Magnochem. Návod k obsluze/montáži



Podobné dokumenty
Chemicky normované čerpadlo. MegaCPK. Návod k obsluze/montáži

Oběhové čerpadlo na horkou vodu HPH. Návod k obsluze/montáži

Návod k obsluze/montáži

Návod k obsluze/montáži

Návod k obsluze/montáži

Normované vodní čerpadlo. Etanorm. Návod k obsluze/montáži

Dvojitá mechanická ucpávka. Tandemové uspořádání s kapalinovým quenchem. Doplňkový návod k obsluze

Ponorné motorové čerpadlo. Ama-Drainer N 301/302/303/358. Návod k obsluze/montáži

Vysoce efektivní čerpadla pro vytápění/ čerpadla na užitkovou vodu. Calio S / Calio-Therm S. Návod k obsluze/montáži

účinnosti) Dovolený pracovní tlak 17,00 bar.a Teplota dopravovaného 40,0 C média Viskozita dopravovaného 0,66 mm²/s Výstupní tlak 7,05 bar.

Čerpadlo na užitkovou vodu. Riotherm. Návod k obsluze/montáži

Datový list. Pozice zákazníka č.: Datum objednávky: Číslo: ES Dokument č.: Veolia Přerov Číslo položky: 200. Strana: 1 / 5

Ponorné motorové čerpadlo. Ama-Drainer N 301/302/303/358. Návod k obsluze/montáži

Sprinklerové čerpadlo. Etanorm-RX. Návod k obsluze/montáži

SPIRÁLNÍ ČERPADLA SUPERNOVA

Návod k obsluze/montáži

Inline čerpadlo. Etaline-R. Návod k obsluze/montáži

Vysoce efektivní čerpadlo na pitnou vodu. Calio-Therm S. Typový list

Vysoce efektivní čerpadlo na užitkovou vodu. Calio-Therm S. Typový list

Čerpadlo na teplonosný olej / horkou vodu. Etanorm SYT. Návod k obsluze/montáži

SH-SERVIS s.r.o. Výroba a prodej armatur a èerpací techniky, dodávky a montá e vodohospodáøských investièních celkù

Monoblokové čerpadlo do suché jímky. KWP-Bloc. Návod k obsluze/montáži

Vysoce efektivní čerpadlo na pitnou vodu. Calio-Therm S. Typový list

SPRINKLEROVÁ CERPADLA s certifikátem VdS 2100

Zařízení ke zvýšení tlaku. Hya-Compact. Typový list

Čerpadlo pro pitnou vodu. Rio-Therm N. Typový list

čerpadlo postřikovače CPKN-SX Návod k obsluze/montáži

Dvojitá mechanická ucpávka. Uspořádání back-to-back se systémem přivádění uzavírací kapaliny ucpávky. Doplňkový návod k obsluze

Vysoce efektivní čerpadlo na pitnou vodu. Rio-Eco Therm N. Typový list

odstředivá čerpadla BN s motorovým blokem stav G/02

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Vysoce efektivní oběhové čerpadlo pro vytápění. Calio S. Typový list

Doplněk návodu k montáži a obsluze

ODSTŘEDIVÁ HORIZONTÁLNĚ DĚLENÁ ČERPADLA PRO SPRINKLEROVÁ ZAŘÍZENÍ. Řada: HGT 1

1592P01. max. DC 48 V, 1 A, 20 W

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Návod k obsluze Průhledítko Vaposkop

Návod k obsluze/montáži

Návod k obsluze/montáži

Domácí vodárna. Multi Eco-Top. Typový list

mini-compacta / Compacta

Čerpadlo pro pitnou vodu. Rio-Therm N. Typový list

Návod k obsluze Elastická čepová spojka Dle KWN 22014

GLAUNACH. Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku GLAUNACH GMBH vydání strana 1 z 8

Projection, completation and realisation. MHH Horizontální odstředivá kondenzátní článková čerpadla

KSB Delta Solo EV Typový list

Vysoce efektivní čerpadlo na pitnou vodu. Calio-Therm S NC/NCV. Typový list

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník

Oběhové čerpadlo na horkou vodu HPH. Návod k obsluze/montáži

ČERPADLA S BOČNÍM KANÁLEM SAMONASÁVACÍ

Návod k údržbě a montáži

Čerpadlo na užitkovou vodu. Rio-Therm N. Typový list

Zpětný ventil typu RE

Návod na použití a montáž Lapa nečistot

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!

Projection, completation and realisation. MVH Vertikální odstředivá kondenzátní článková čerpadla

Automatické spínací zařízení. Cervomatic EDP.2. Typový list

RK CS Návod k obsluze zpětné klapky RK

Návod k použití čerpadel MULTI-GA

Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL. Instalace na rovnou střechu. Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V

IRIS regulační a měřící clona

MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Automatické spínací zařízení. Controlmatic E.2. Typový list

HORIZONTÁLNÍ VÍCESTUPŇOVÁ ČERPADLA

Návod k montáži, obsluze a údržbě

Calio S / Calio S BMS Typový list

Odstředivé čerpadlo. Multi Eco. Typový list

Návod k obsluze/montáži


Zpětný ventil typu RK a RB

Návod k obsluze/montáži

INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ

Automatické přečerpávací zařízení na znečištěnou vodu. Ama-Drainer-Box Mini. Typový list

Revize. Třífázové motory chráněné proti explozi EDR , EDRN ATEX * _0718*

unistor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

481 SP/ 481 HP/ 481 LP 482 SP/ 482 HP/ 482 LP 681 SP/ 681 HP/ 681 LP 682 SP/ 682 HP/ 682 LP

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 11/02

Návod k montáži. Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP. Sada výměníku tepla. Pro odbornou firmu

Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz

CLAMPEX KTR 400 Provozní a montážní návod

Nožové šoupátko LUCAVAL

Neutralizační zařízení

Klapka Série 14b / Série 14c

Návod k obsluze/montáži

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

WATERFLUX Magneticko-indukční průtokoměr / vodoměr. Stručný návod

Vysoce efektivní čerpadlo na pitnou vodu. Rio-Eco Therm N. Typový list

MODERNÍ TECHNOLOGIE A DLOUHOLETÁ ZKUŠENOST

BAZÉNOVÉ A LÁZEŇSKÉ ČERPADLO FXP

actostor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

Návod na instalaci a obsluhu ZAHRADNÍ ČERPADLA GARDENJET GARDEN - INOX GARDEN - COM NOVAGARDEN JETINOX- G

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

Bazénové čerpadlo FXP

PROMI MIX chemická míchadla PROMI MIX- Produktová prezentace PM

Vysoce efektivní oběhové čerpadlo pro vytápění. Calio S. Typový list

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

Ponorná čerpadla TMT 30-0,5 TMC 30-0,5 TMC 30-0,7

Transkript:

Magnochem Návod k obsluze/montáži

Impressum Návod k obsluze/montáži Magnochem Originální návod k obsluze Všechna práva vyhrazena. Obsah návodu se bez písemného svolení výrobce nesmí dále šířit, rozmnožovat, upravovat ani poskytovat třetím osobám. Obecně platí: technické změny vyhrazeny. KSB Aktiengesellschaft, Frankenthal 28.10.2014

Obsah Obsah Slovník pojmů...5 1 Všeobecně...6 1.1 Základní informace... 6 1.2 Montáž nezkompletovaných strojů... 6 1.3 Cílová skupina... 6 1.4 Související dokumentace... 6 1.5 Symbolika... 6 2 Bezpečnost...8 2.1 Označení výstražných informací... 8 2.2 Všeobecně... 8 2.3 Používání v souladu s určením... 9 2.4 Kvalifikace a školení personálu... 9 2.5 Následky a nebezpečí při nedodržení návodu... 9 2.6 Bezpečná práce... 9 2.7 Bezpečnostní pokyny pro provozovatele / obsluhu... 10 2.8 Bezpečnostní pokyny pro údržbu, kontroly a montážní práce... 10 2.9 Nedovolený způsob použití... 10 2.10 Pokyny k ochraně proti výbuchu... 10 2.11 Magnetická spojka... 13 3 Přeprava / průběžné uskladnění / likvidace...14 3.1 Kontrola stavu při dodávce... 14 3.2 Přeprava... 14 3.3 Skladování/konzervace... 15 3.4 Zaslání zpět... 15 3.5 Likvidace... 16 4 Popis...17 4.1 Všeobecný popis... 17 4.2 Název... 17 4.3 Typový štítek... 17 4.4 Konstrukční uspořádání... 17 4.5 Konstrukce a funkce... 19 4.6 Provozní režimy... 20 4.7 Očekávané hodnoty hlučnosti... 21 4.8 Rozsah dodávky... 21 4.9 Rozměry a údaje o hmotnosti... 21 5 Instalace/montáž...22 5.1 Bezpečnostní pokyny... 22 5.2 Kontrola před začátkem instalace... 22 Magnochem 3 od 100

Obsah 5.3 Instalace čerpacího agregátu... 22 5.4 Potrubí... 24 5.5 Kryt / izolace... 27 5.6 Kontrola vyrovnání spojky... 28 5.7 Vyrovnání čerpadla a motoru... 29 5.8 Elektrické připojení... 31 5.9 Kontrola směru otáčení... 33 6 Uvedení do provozu / odstavení z provozu...34 6.1 Uvedení do provozu... 34 6.2 Hranice provozního rozsahu zařízení... 41 6.3 Odstavení z provozu/konzervace/uskladnění... 44 6.4 Opětovné uvedení do provozu... 45 7 Servis a údržba...46 7.1 Bezpečnostní pokyny... 46 7.2 Ošetřování/kontrola... 47 7.3 Vyprázdnění / čištění... 54 7.4 Demontáž čerpadlového agregátu... 55 7.5 Montáž čerpadlového agregátu... 64 7.6 Utahovací momenty šroubů... 79 7.7 Disponibilita náhradních dílů... 80 8 Poruchy: příčiny a odstranění...82 9 Příslušné podklady...84 9.1 Nákresy celkového uspořádání... 84 9.2 Uspořádání kluzných ložisek... 91 9.3 Umístění upínacích prvků a ložiskových pouzder... 94 10 Prohlášení o shodě ES...96 11 Potvrzení o nezávadnosti...97 Seznam hesel...98 4 od 100 Magnochem

Slovník pojmů Slovník pojmů Bazénová čerpadla Čerpadla, která se nakupují a uskladňují, bez ohledu na jejich pozdější použití Čerpací agregát Čerpadlo Kompletní čerpací agregát tvořený čerpadlem, pohonem, komponentami a součástmi příslušenství Stroj bez pohonu, komponenty nebo součásti příslušenství Potvrzení o nezávadnosti Potvrzení o nezávadnosti je prohlášení zákazníka v případě odeslání zpět výrobci, že výrobek byl řádně vyprázdněn, takže jeho díly, které přichází do kontaktu s čerpaným médiem, již nepředstavují žádné ohrožení životního prostředí a zdraví. Procesní technologie Kompletní zásuvnou jednotku lze demontovat, zatímco těleso čerpadla zůstává v potrubí. Provozní režim Konfigurace toku chladiva a maziva pomocí magnetické spojky Sací/přívodní potrubí Potrubí, které je připojeno k sacímu hrdlu Výtlačné potrubí Potrubí, které je připojeno k výtlačnému hrdlu. Zásuvná jednotka Čerpadlo bez tělesa čerpadla; nezkompletovaný stroj Magnochem 5 od 100

1 Všeobecně 1 Všeobecně 1.1 Základní informace Tento návod k obsluze je součástí konstrukčních řad a provedení uvedených na titulní straně. Návod k obsluze popisuje správné a bezpečné užívání zařízení ve všech provozních fázích. Na typovém štítku je uvedena konstrukční řada a velikost, nejdůležitější provozní data, číslo zakázky a položkové číslo zakázky. Číslo zakázky a položkové číslo zakázky jednoznačně popisují čerpadlo/čerpací agregát a slouží jako identifikační údaj při všech dalších obchodních operacích. Kvůli zachování záručních nároků je v případě poškození nutné neodkladně informovat nejbližší servisní středisko společnosti KSB. Očekávané hodnoty hlučnosti ( Kapitola 4.7 Strana 21) 1.2 Montáž nezkompletovaných strojů Při montáži KSB nezkompletovaných strojů je třeba se řídit příslušnými podkapitolami o ošetřování/údržbě. ( Kapitola 7.5.11 Strana 78) 1.3 Cílová skupina Cílovou skupinou tohoto návodu k obsluze je odborný personál s technickou kvalifikací. ( Kapitola 2.4 Strana 9) 1.4 Související dokumentace Tabulka 1: Přehled související dokumentace Dokument Datový list Plán instalace/tabulka rozměrů Schéma zapojení Hydraulická charakteristika Nákres celkového uspořádání Dodací dokumentace 1) Seznamy náhradních dílů 1) Schéma potrubí 1) Seznam jednotlivých dílů 1) Obsah Popis technických údajů čerpadla/čerpacího agregátu Popis připojovacích a instalačních rozměrů pro čerpadlo/čerpací agregát, hmotnosti Popis pomocných přípojek Charakteristiky dopravní výšky, pož. NPSH, účinnosti a příkonu Popis čerpadla v řezu Návody k obsluze a další dokumentace k příslušenství a integrovaným součástem stroje Popis náhradních dílů Popis pomocných potrubí Popis všech konstrukčních dílů čerpadla U příslušenství a/nebo integrovaných částí stroje se řiďte dokumentací příslušného výrobce. 1.5 Symbolika Tabulka 2: Používané symboly Symbol Význam Podmínka provedení operace podle návodu Výzva k provedení úkonu u bezpečnostních pokynů Výsledek operace Křížové odkazy 1) Pokud bylo sjednáno v rozsahu dodávky 6 od 100 Magnochem

1 Všeobecně Symbol 1. 2. Význam Návod k provedení operace o více krocích Upozornění uvádí doporučení a důležité pokyny pro zacházení s výrobkem Magnochem 7 od 100

2 Bezpečnost! NEBEZPEČÍ 2 Bezpečnost Všechna upozornění uvedená v této kapitole se týkají nebezpečí s vysokým stupněm rizika. 2.1 Označení výstražných informací Tabulka 3: Značení výstražných informací Symbol Vysvětlení! NEBEZPEČÍ NEBEZPEČÍ Toto signální slovo označuje nebezpečí s vysokým stupněm rizika, které může přivodit smrt nebo těžké zranění, pokud se mu nezabrání.! VÝSTRAHA VÝSTRAHA Toto signální slovo označuje nebezpečí se středním stupněm rizika, které může přivodit smrt nebo těžké zranění, pokud se mu nezabrání. POZOR POZOR Toto signální slovo označuje nebezpečí, jehož nerespektování může způsobit ohrožení stroje a jeho funkčnosti. Ochrana proti výbuchu Tento symbol informuje o ochraně před výbuchem v prostředích ohrožených výbuchem podle směrnice 94/9/ES (ATEX). Nebezpečný prostor Tento symbol označuje v kombinaci se signálním slovem nebezpečí, které může přivodit smrt nebo zranění. Nebezpečné elektrické napětí Tento symbol označuje v kombinaci se signálním slovem nebezpečí elektrického napětí a informuje o ochraně před elektrickým napětím. Poškození stroje Tento symbol označuje v kombinaci se signálním slovem POZOR nebezpečí pro stroj a jeho funkčnost. Výstraha před magnetickým polem Tento symbol označuje v kombinaci se signálním slovem nebezpečí související s magnetickými poli a informuje o ochraně před magnetickými poli. Výstraha pro osoby s kardiostimulátory Tento symbol označuje v kombinaci se signálním slovem nebezpečí související s magnetickými poli a poskytuje zvláštní informace osobám s kardiostimulátory. 2.2 Všeobecně Tento návod k obsluze obsahuje základní pokyny pro instalaci, provoz a údržbu, jejichž dodržování zaručuje bezpečné zacházení s čerpadlem a má zabránit poranění osob a hmotným škodám. Je třeba dodržovat bezpečnostní pokyny ve všech kapitolách. Návod k obsluze si příslušný odborný personál/provozovatel musí přečíst před montáží a uvedením zařízení do provozu a zcela mu porozumět. Obsah návodu k obsluze musí být pro odborný personál neustále k dispozici v místě používání. Pokyny umístěné přímo na čerpadle se musí respektovat a udržovat ve zcela čitelném stavu. To platí zvláště pro: Šipka označující směr otáčení Označení přípojek Typový štítek Za dodržení místních předpisů neuvedených v návodu k obsluze odpovídá provozovatel. 8 od 100 Magnochem

2 Bezpečnost 2.3 Používání v souladu s určením Čerpadlo/čerpací agregát se smí používat pouze v takových oblastech použití, které jsou popsány v platné dokumentaci. Čerpadlo/čerpací agregát se smí používat pouze v technicky bezvadném stavu. Čerpadlo/čerpací agregát se nesmí používat částečně smontovaný. Čerpadlo smí čerpat pouze ta média, která jsou popsána v datovém listu nebo v dokumentaci k příslušnému typu čerpadla. Čerpadlo nikdy neprovozujte bez čerpaných médií. Respektujte údaje v datovém listu nebo v dokumentaci o minimálním průtoku (zabránění poškození přehřátím, poškození ložisek, ). Respektujte údaje v datovém listu nebo v dokumentaci o maximálním průtoku (zabránění přehřátí, kavitačnímu poškození, poškození ložisek, ). Nepřiškrcujte průtok čerpadlem na sací straně (zabránění kavitačnímu poškození). Jiné způsoby provozování, pokud nejsou uvedeny v datovém listu nebo v dokumentaci, konzultujte s výrobcem. Zabránění předvídatelnému nesprávnému použití Uzavírací armatury na výtlačné straně nikdy neotevírejte více, než je přípustné rozmezí. překročení maximálního průtoku uvedeného v datovém listu nebo v dokumentaci, možná kavitační poškození. Nikdy nepřekračujte přípustné hodnoty tlaku, teploty atd., které jsou uvedeny v datovém listu nebo v dokumentaci. Řiďte se všemi bezpečnostními pokyny a pracovními postupy popsanými v tomto návodu k obsluze. 2.4 Kvalifikace a školení personálu Personál musí mít pro přepravu, montáž, obsluhu, údržbu a kontrolu příslušnou kvalifikaci. Provozovatel musí při přepravě, montáži, obsluze, údržbě a kontrolách zařízení přesně stanovit pro personál oblasti odpovědnosti, příslušnosti a kontroly. Chybějící znalosti personálu je třeba doplnit školeními a zaučením, které budou provádět dostatečně kvalifikovaní pracovníci. V případě potřeby může školení provést provozovatel na základě pověření výrobce/dodavatele. Školení pro práci s čerpadlem/čerpacím agregátem provádějte pouze pod dozorem odborného technického personálu. 2.5 Následky a nebezpečí při nedodržení návodu Nedodržení tohoto návodu k obsluze má za následek ztrátu nároků na záruku a náhradu škody. Nedodržení návodu může přivodit například následující rizika: ohrožení osob působením elektrických, teplotních, mechanických a chemických vlivů nebo výbuchem, selhání důležitých funkcí výrobku, selhání předepsaných metod ošetřování a údržby, ohrožení životního prostředí průsakem nebezpečných látek. 2.6 Bezpečná práce Kromě bezpečnostních pokynů uvedených v tomto návodu a použití k určenému účelu platí následující bezpečnostní předpisy: Magnochem 9 od 100

2 Bezpečnost Předpisy o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci, bezpečnostní a provozní předpisy, Předpisy o ochraně proti výbuchu, Bezpečnostní předpisy pro zacházení s nebezpečnými látkami, Platné normy a zákony. 2.7 Bezpečnostní pokyny pro provozovatele / obsluhu Upevněte konstrukční ochranu proti dotyku na horkých, studených a pohyblivých součástech a zkontrolujte její funkčnost. Neodstraňujte ochranu proti dotyku během provozu. Poskytněte personálu ochranné vybavení a zajistěte používání tohoto vybavení. Průsaky (např. z hřídelového těsnění) nebezpečných čerpaných médií (např. výbušných, toxických, horkých) se musí odvádět tak, aby nedocházelo k žádnému ohrožení osob a životního prostředí. Přitom je třeba dodržovat platné zákonné předpisy. Je třeba vyloučit ohrožení elektrickým proudem (podrobnosti viz předpisy platné v dané zemi a předpisy místních dodavatelů energie). Pokud vypnutím čerpadla nehrozí zvýšení potenciálu nebezpečí, pamatujte při instalaci čerpacího agregátu na ovládací prvek k nouzovému zastavení umístěný v bezprostřední blízkosti čerpadla/čerpacího agregátu. 2.8 Bezpečnostní pokyny pro údržbu, kontroly a montážní práce Přestavba nebo změny na čerpadle jsou přípustné pouze se souhlasem výrobce. Používejte výhradně originální díly nebo díly schválené výrobcem. Použití jiných dílů může vést ke ztrátě záruky a k důsledkům, které z toho plynou. Provozovatel je povinen zajistit provádění veškerých údržbářských prací, kontroly a montáže autorizovaným a odborně kvalifikovaným personálem, který byl dostatečně informován podrobným studiem návodu k obsluze. Práce na čerpadle/čerpacím agregátu provádějte pouze při jeho klidovém stavu. Těleso čerpadla musí mít okolní teplotu. Těleso čerpadla musí být bez tlaku a vypuštěné. Je bezpodmínečně nutné dodržet postup odstavení čerpacího agregátu z provozu popsaný v návodu k obsluze. ( Kapitola 6.1.9 Strana 41) ( Kapitola 6.3 Strana 44) Dekontaminujte čerpadla, která čerpají média škodící zdraví. ( Kapitola 7.3 Strana 54) Bezprostředně po skončení prací opět upevněte, resp. uveďte do funkčního stavu bezpečnostní a ochranná zařízení. Před opětovným uvedením do provozu dodržte uvedené kroky pro uvádění do provozu. ( Kapitola 6.1 Strana 34) 2.9 Nedovolený způsob použití Čerpadlo/čerpací agregát nikdy neprovozujte mimo rozsah mezních hodnot uvedených v datovém listu a v návodu k obsluze. Provozní bezpečnost čerpadla/čerpacího agregátu je zaručena jenom při používaní v souladu s jeho určením. ( Kapitola 2.3 Strana 9)! NEBEZPEČÍ 2.10 Pokyny k ochraně proti výbuchu Pokyny k ochraně proti výbuchu, které jsou uvedeny v této kapitole, je naléhavě nutné dodržovat při provozu v prostředích ohrožených explozí. 10 od 100 Magnochem

2 Bezpečnost V prostředí ohroženém explozí se smí používat pouze taková čerpadla/čerpací agregáty, které mají příslušné označení a jsou k tomu podle datového listu uzpůsobeny. Pro provoz čerpacích agregátů s ochranou proti výbuchu v souladu se směrnicí ES 94/9/ES (ATEX) platí zvláštní podmínky. Proto především respektujte ty části tohoto návodu k obsluze, které jsou označeny symbolem uvedeným vedle, a následující kapitoly až ( Kapitola 2.10.4 Strana 12). Ochrana proti výbuchu je zaručena jenom při používaní v souladu s určením. Nikdy nedopusťte překročení nebo nedosažení mezních hodnot uvedených v datovém listu a na typovém štítku. Bezpodmínečně zabraňte nepřípustným způsobům provozování. Čerpadlo Hřídelová spojka Motor 2.10.1 Označení Označení čerpadla se vztahuje pouze na příslušné čerpadlo. Příklad označení: II 2 G c TX Platnou teplotní třídu zjistíte na datovém listu. Hřídelová spojka musí mít příslušné označení, k dispozici musí být prohlášení výrobce. Motor vyžaduje samostatné posouzení. Teplotní třída T4 Teplotní třída T5 Teplotní třída T6 2.10.2 Mezní teploty V normálním provozním stavu se nejvyšší teploty dají očekávat na povrchu tělesa čerpadla, v oblasti magnetické spojky a v oblasti valivých ložisek. Teplota na povrchu tělesa čerpadla odpovídá teplotě čerpaného média. Pokud u čerpadla dochází k dodatečnému ohřívání, zodpovídá provozovatel zařízení za dodržení předepsané teplotní třídy. V oblasti ložiskového kozlíku musí být povrch ve volném kontaktu s okolním prostředím. Teplotní třída udává, jaké teploty smí povrch čerpacího agregátu při provozu maximálně dosáhnout. Příslušnou přípustnou pracovní teplotu čerpadla naleznete v datovém listu. V oblasti valivých ložisek je za předpokladu okolní teploty 40 C, mazání tukem a řádného provozního stavu a stavu údržby zaručeno dodržení teplotní třídy T4. Při provedení s průsakovou bariérou je před valivé ložisko na straně čerpadla zabudováno hřídelové těsnění. Dodržení teplotní třídy T4 je za předpokladu okolní teploty 40 C pro mazání tukem a olejem v řádném provozním stavu a stavu údržby zaručeno (bez poškození oddělovacího pouzdra). V následujících případech a při teplotě okolí vyšší než 40 C je třeba konzultovat s výrobcem. Dodržení teplotní třídy T5 je možné pouze s mazáním olejem (bez průsakové bariéry). Dodržení teplotní třídy T6 je možné pouze u speciálního provedení. Při provozu při vyšší teplotě, s chybějícím datovým listem nebo u skladových čerpadel je třeba zjistit maximální přípustnou pracovní teplotu dotazem u společnosti KSB. Přerušení chladicího proudění 2.10.3 Kontrolní zařízení Čerpadlo/čerpací agregát se smí provozovat pouze při dodržení mezních hodnot uvedených v datovém listu a na typovém štítku. Pokud provozovatel zařízení nemůže zajistit dodržení požadovaných provozních mezních hodnot, je třeba instalovat příslušná kontrolní zařízení. Zkontrolujte, zda jsou pro zajištění funkčnosti kontrolní zařízení nutná. Při výběru vhodných kontrolních zařízení je třeba mít na zřeteli následující nebezpečí: Příliš nízké chladicí proudění nebo výpadek chladicího proudění může být například způsoben těmito faktory: Vlastnosti čerpaného média Příliš nízký tlak, popř. uzavírací tlak Magnochem 11 od 100

2 Bezpečnost Tabulka 4: Poruchy chladicího proudění Mohou se vyskytnout tyto poruchy: Porucha Provozní režim ( Kapitola 4.6 Strana 20) Ucpání otvorů v čerpadle (např. víko tělesa nebo hřídel) Ucpání, zanesení, zalepení potrubí (např. pomocná potrubí pro pomocné přípojky) - - Ucpání, zanesení, zalepení filtru (např. kruhový filtr, filtr v hlavním toku) - Výpadek nebo nedostatečný výkon výměníku tepla - - - Výpadek nebo nedostatečná funkce zařízení uzavíracího tlaku - - Asynchronní chod magnetické spojky Únik čerpaného média Příliš nízké chladicí proudění nebo výpadek chladicího proudění může vést k nepřípustnému zvýšení teploty. V případě přetížení, přehřátí nebo nerespektování údajů o dimenzování může dojít k desynchronizaci vnitřního a vnějšího rotoru. Kvůli tepelné energii vznikající na oddělovacím pouzdru nebo na vnějším rotoru se rovněž může vyskytnout nepřípustný vzestup teploty. Pokud v důsledku poškození oddělovacího pouzdra (méně častá závada) unikne čerpané médium a pokud tak kvůli jeho kritickým vlastnostem dojde k ohrožení okolního prostředí, je třeba instalovat systém monitorování průsaků ve spojení s provedením s průsakovou bariérou. V případě potřeby je také třeba mít na zřeteli vzájemné působení čerpaného média a materiálů, z nichž je čerpadlo vyrobeno. Vnitřní cirkulace Externí cirkulace Mírný var Uzavřené provedení Dodávané příslušenství Společnost KSB může k tomuto účelu na přání dodat následující přístroje: Monitorování teploty kovového oddělovacího pouzdra PT100 Termočlánek pláště Monitorování výšky hladiny pro ochranu před chodem nasucho Snímač hladiny Liquiphant Kontrola průsaku oddělovacího pouzdra Snímač hladiny Liquiphant Kontaktní manometr Tlakový spínač Měnič měření tlaku Kontrola výkonu čerpacího agregátu k detekci chodu nasucho, asynchronního chodu magnetické spojky a ochrany před přetížením Hlídač zatížení motoru Další příslušenství na vyžádání Monitorování teploty valivého ložiska pomocí PT100 2.10.4 Hranice provozního rozsahu zařízení Minimální množství uvedená v ( Kapitola 6.2.3.1 Strana 42) platí pro vodu a čerpaná média podobná vodě. Delší provozní fáze nezpůsobují při těchto množstvích a u uvedených čerpaných médií žádné další zvýšení teploty na povrchu čerpadla. Pokud ale jde o čerpaná média s odlišnými fyzikálními vlastnostmi, je třeba zkontrolovat, zda nehrozí nebezpečí dalšího zahřívání a zda proto není nutné 12 od 100 Magnochem

2 Bezpečnost zvýšení minimálního množství. Pomocí vzorce ( Kapitola 6.2.3.1 Strana 42) lze vypočítat, zda při dalším zahřátí nemůže dojít k nebezpečnému zvýšení teploty na povrchu čerpadla. 2.11 Magnetická spojka NEBEZPEČÍ Silné magnetické pole v oblasti magnetické spojky nebo u samostatných magnetů Ohrožení života u osob s kardiostimulátorem! Poruchy magnetických datových nosičů, elektronických přístrojů, konstrukčních dílů a nástrojů! Nekontrolované vzájemné přitahování se součástkami, nářadím apod. osazenými magnetem! Dodržujte bezpečnostní vzdálenost minimálně 0,3 m. Vzdálenost ke smontovaným čerpadlům: Bezpečnostní vzdálenost se vztahuje na rotory osazené magnetem, které dosud nejsou namontovány v čerpadlech, a na volné magnety. V namontovaném stavu je magnetické pole zcela odstíněno, tzn. od smontovaného čerpadla nehrozí ani v klidovém stavu, ani při provozu žádné nebezpečí v důsledku magnetických polí (ani pro kardiostimulátory). Magnochem 13 od 100

3 Přeprava / průběžné uskladnění / likvidace 3 Přeprava / průběžné uskladnění / likvidace 3.1 Kontrola stavu při dodávce 1. Při převzetí zboží překontrolujte každou obalovou jednotku, zda není poškozená. 2. Při škodě během přepravy přesně stanovte rozsah přepravy, zdokumentujte a obratem písemně oznamte KSB popř. dodavatelské obchodní organizaci a pojišťovně. 3.2 Přeprava NEBEZPEČÍ Vyklouznutí čerpadla/čerpacího agregátu ze zavěšení Ohrožení života padajícími součástmi! Čerpadlo/čerpací agregát přepravujte pouze v předepsané poloze. Nikdy nezavěšujte čerpadlo/čerpací agregát za volný konec hřídele nebo za úchyt motoru. Respektujte údaj o hmotnosti a těžiště. Dodržujte místní platné předpisy o ochraně zdraví při práci. Používejte vhodné a schválené prostředky k uchycení břemena, např. samoupínací zdvihací čelisti. POZOR Nesprávná přeprava kompletní zásuvné jednotky s oběžným kolem nebo bez něj Poškození kluzných ložisek! Při přepravě zajistěte hřídel čerpadla proti posunutí pomocí vhodné přepravní pojistky. Čerpadlo / čerpací agregát, příp. zásuvnou jednotku uvazujte a přepravujte tak, jak je to znázorněno na obrázku. Obr. 1: Přeprava zásuvné jednotky Obr. 2: Přeprava čerpadla 14 od 100 Magnochem

3 Přeprava / průběžné uskladnění / likvidace 90 Obr. 3: Přeprava kompletního čerpacího agregátu 90 Obr. 4: Přeprava čerpadla na základové desce 3.3 Skladování/konzervace Pokud má uvedení do provozu proběhnout až po delší době od dodání, doporučujeme při uskladnění čerpadla/čerpadlového agregátu následující opatření: POZOR Poškození při uskladnění působením vlhkosti, nečistot nebo škůdců Koroze/znečištění čerpadla/čerpadlového agregátu! Při skladování venku čerpadlo/čerpací agregát nebo zabalené čerpadlo/čerpací agregát vodotěsně zakryjte. POZOR Vlhké, znečištěné nebo poškozené otvory a připojovací místa Netěsnost nebo poškození čerpadlového agregátu! Uzavřené otvory čerpadlového agregátu uvolněte teprve během instalace. Čerpadlo/čerpací agregát by se měl skladovat v suché, chráněné místnosti pokud možno při konstantní vlhkosti vzduchu. Hřídel jednou měsíčně protočte rukou, např. nad ventilátorem motoru. Při správném uskladnění ve vnitřních prostorách je zajištěna ochrana maximálně na 12 měsíců. Nová čerpadla/čerpací agregáty jsou z výrobního závodu adekvátně ošetřeny. Při uskladnění již provozovaného čerpadla/čerpacího agregátu se řiďte kapitolami ( Kapitola 6.3.1 Strana 44). 3.4 Zaslání zpět 1. Čerpadlo řádně vypusťte. ( Kapitola 7.3 Strana 54) 2. Čerpadlo důkladně propláchněte a vyčistěte, zvláště v případě škodlivých, výbušných, horkých nebo jiných rizikových čerpaných médií. 3. Pokud byla čerpána média, jejichž zbytky spolu se vzdušnou vlhkostí způsobují poškození korozí nebo při kontaktu s kyslíkem vzplanou, musí se čerpací agregát také neutralizovat a vysušit profouknutím inertním plynem bez obsahu vody. Magnochem 15 od 100

3 Přeprava / průběžné uskladnění / likvidace 4. K čerpadlu/čerpacímu agregátu musí být vždy přiloženo kompletně vyplněné potvrzení o nezávadnosti. Je bezpodmínečně nutné uvádět provedená bezpečnostní a dekontaminační opatření. ( Kapitola 11 Strana 97) UPOZORNĚNÍ V případě potřeby lze potvrzení o nezávadnosti stáhnout z této internetové adresy: www.ksb.com/certificate_of_decontamination 3.5 Likvidace VÝSTRAHA Zdraví škodlivá a/nebo horká čerpaná média, pomocné a provozní látky Ohrožení osob a životního prostředí! Zachyťte a zlikvidujte proplachovací médium, jakož případné zbytkové médium. V případě potřeby noste ochranný oděv a ochrannou masku. Dodržujte zákonná ustanovení o likvidaci zdraví škodlivých médií. 1. Demontujte čerpadlo/čerpací agregát. Při demontáži jímejte tuky a maziva. 2. Třiďte materiály čerpadla, např. podle skupin: kovy, plasty, elektronický šrot, tuky a tekutá maziva. 3. Likvidaci provádějte podle místních předpisů, popř. materiály odevzdejte k řízené likvidaci. 16 od 100 Magnochem

4 Popis 4 Popis 4.1 Všeobecný popis Chemicky normované čerpadlo s magnetickou spojkou Čerpadlo pro čerpání agresivních, toxických, výbušných, vzácných, hořlavých, zapáchajících nebo zdraví škodlivých kapalin v chemickém, petrochemickém a ostatním průmyslu. 4.2 Název Příklad: MACD050-032-2501CCHX1A Tabulka 5: Vysvětlení názvu Zkratka Význam MACD Konstrukční řada (podrobně: Magnochem) 050 Jmenovitý průměr sacího hrdla [mm] 032 Jmenovitý průměr výtlačného hrdla [mm] 250 Jmenovitý průměr oběžného kola [mm] 1 Hydraulika např. 1 = hydraulika pro částečné zatížení C Materiál tělesa, např. C = nerezová ocel C Materiál oběžného kola, např. C = nerezová ocel H Dodatečné označení, např. H = vyhřívatelné těleso X Speciální provedení 1 Jmenovitý průměr magnetické spojky, např. 1 = 85 mm A Účinná délka magnetické spojky, např. A = 10 mm 4.3 Typový štítek 1 2 3 4 5 KSB Aktiengesellschaft 67227 Frankenthal MACD050-032-2501CCHX1A 2013 0520-5-P-10000-31 P-No. 997125086300550001 Q 20 m 3 /h H 25 m n 2955 1/min 6 7 8 Mat-No. 01 109 223 ZN 3804 - D 52 x 74 Obr. 5: Typový štítek (příklad) 1 Konstrukční řada, konstrukční velikost, materiál, velikost magnetické spojky 3 Číslo zakázky a položkové číslo 2 Údaje specifické dle zákazníka (volitelně) 4 Průtok zakázky KSB 5 Otáčky 6 Název a adresa výrobce 7 Rok výroby 8 Dopravní výška 4.4 Konstrukční uspořádání Konstrukční velikost Čerpadlo se spirálovým tělesem Horizontální instalace Procesní technologie Jednostupňové Splňuje technické požadavky podle ISO 5199 Magnochem 17 od 100

4 Popis Rozměry a výkon dle ISO 2858 doplněné o čerpadla jmenovitých světlostí DN 25, DN 200 a DN 250 Těleso čerpadla Jednoduchá spirála/dvojitá spirála v závislosti na konstrukční velikosti Radiálně dělené spirálové těleso Spirálové těleso se zalitými podpěrami čerpadla Výměnné těsnicí kruhy Vyhřívání Vypouštění Tvar oběžného kola Uzavřené radiální kolo s prostorově zakřivenými lopatkami Těsnicí spára na výtlačné straně snižuje osový posuv Hřídelové těsnění Bez hřídelového těsnění s magnetickou spojkou Oddělovací pouzdro jako těsnicí prvek Volitelně: s průsakovou bariérou Provedení víka tělesa Vnitřní cirkulace Mírný var Externí cirkulace Uzavřené provedení Navíc: Proplachovací přípojka Vyhřívání Vypouštění Vnitřní kruhový filtr nebo filtr v hlavním toku Uložení Ložisko na straně motoru: Radiální kuličkové ložisko / radiálně axiální kuličkové ložisko s ložiskovou vůlí C3 Trvalé mazání tukem (tuk na horká ložiska) Volitelně: mazání olejem Ložisko na straně čerpadla: Hydrodynamická kluzná ložiska Mazané čerpaným médiem Tabulka 6: Použitá ložiska Druh mazání Jmenovitý tlak čerpadla Provedení s průsakovou bariérou Mazání tukem PN16/25/40 Není k dispozici nebo hřídelový těsnicí kroužek 2) Jmenovitý průměr magnetické spojky Ložiskový kozlík na straně čerpadla Valivé ložisko na straně motoru 320.01/321.01 321.02 85 CS40 6209 ZZN C3 6209 ZZN C3 CS50 CS60 123 CS40 6209 ZZN C3 6209 ZZN C3 CS50 CS60 172 CS50 6209 ZZN C3 6209 ZZN C3 CS60 2) Hřídelový těsnicí kroužek maximálně do PN16 18 od 100 Magnochem

4 Popis Druh mazání Jmenovitý tlak čerpadla Provedení s průsakovou bariérou Mazání olejem PN16/25/40 Není k dispozici nebo hřídelový těsnicí kroužek 2) Jmenovitý průměr magnetické spojky Ložiskový kozlík na straně čerpadla Valivé ložisko na straně motoru 320.01/321.01 321.02 CS80 6212 ZZN C3 6212 ZZN C3 235 CS50 6212 ZZN C3 6212 ZZN C3 CS60 CS80 265 CS80 6212 ZZN C3 6212 ZZN C3 85 CS40 6209 NZ C3 6209 NZ C3 CS50 CS60 123 CS40 6209 NZ C3 6209 NZ C3 CS50 CS60 172 CS50 6209 NZ C3 6209 NZ C3 CS60 CS80 6212 NZ C3 6212 NZ C3 235 CS50 6212 NZ C3 6212 NZ C3 CS60 CS80 265 CS80 6212 NZ C3 6212 NZ C3 4.5 Konstrukce a funkce 1 2 3 4 5 6 7 8 20 9 19 18 10 17 16 15 14 12 11 13 Obr. 6: Průřez 1 Oběžné kolo 2 Výtlačné hrdlo 3 Těsnění tělesa 4,15 Cirkulační otvor 5 Těsnění oddělovacího pouzdra 6 Vnitřní rotor 7 Vnější rotor 8, 9 Valivé ložisko 10 Hřídel na straně motoru 11, 16 Hydrodynamická kluzná ložiska 12 Hřídel na straně čerpadla 13 Oddělovací pouzdro 14 Víko tělesa 17 Těleso čerpadla Magnochem 19 od 100

4 Popis 18 Vrtání hřídele 19 Sací hrdlo 20 Škrticí spára Funkce Těsnění Magnetická spojka Čerpané médium vstupuje axiálně do čerpadla sacím hrdlem (19) a je urychleno rotujícím oběžným kolem (1) směrem ven. Při proudění v tělese čerpadla se kinetická energie čerpaného média přeměňuje na tlakovou energii a čerpané médium je vedeno k výtlačnému hrdlu (2), jímž vytéká z čerpadla. Zpětnému proudění čerpaného média z tělesa do sacího hrdla se zabraňuje škrticí štěrbinou (20). Čerpadla s magnetickou spojkou se vyznačují tím, že nemají dynamické hřídelové těsnění (kluzné kroužkové těsnění, těsnění ucpávky). Utěsnění čerpaného média vzhledem k okolnímu prostředí se realizuje výhradně prostřednictvím statických těsnění: Ploché těsnění (3) mezi tělesem (17) a víkem tělesa (14), těsnicí kroužek (5) mezi víkem tělesa (14) a oddělovacím pouzdrem (13). Hnací moment se z motoru nepřímo přenáší prostřednictvím vřazené magnetické spojky na hřídel čerpadla (12). Magnetická spojka je v podstatě tvořena vnějším rotorem (7) a vnitřním rotorem (6). Oddělovací pouzdro (13) vytváří hřídelové těsnění a odděluje tu část čerpadla, která přichází do kontaktu s médiem, od suché části. Magnetické spojky s permanentním magnetem pracují bez prokluzu, tzn. že otáčky motoru a čerpadla jsou shodné. Hnací moment motoru se z vnějšího rotoru (7) prostřednictvím magnetického pole přenáší na vnitřní rotor (6). Ten je součástí jednotky vnitřního rotoru, která je uložena v ložiscích mazaných médiem. Radiální a axiální kluzné ložisko (11, 16) přímo mazané čerpaným médiem je vyrobeno z karbidu křemičitého, který je odolný proti opotřebení a chemicky stálý. Cirkulační proudění magnetickou spojkou přitom slouží nejen k mazání ložisek, ale také k odvádění ztrátového tepla, které vzniká ve stěně kovového oddělovacího pouzdra působením vířivého proudění. Při použití keramického oddělovacího pouzdra nejsou žádné ztráty vířivého proudění indukovány do stěny oddělovacího pouzdra. ( Kapitola 4.6 Strana 20) 4.6 Provozní režimy Provozní režim určuje tok chladiva a maziva pomocí magnetické spojky. Podle provozního režimu je tok chladiva a maziva pomocí magnetické spojky veden různými cestami. Lze rozlišovat tyto provozní režimy. Provozní režim Vnitřní cirkulace U provozního režimu Vnitřní cirkulace se k mazání kluzných ložisek a k odvádění ztrátového tepla magnetické spojky používá čerpané médium. Tok chladiva a maziva je možný díky tlakovému rozdílu mezi sací a výtlačnou stranou. Proud je veden otvory na víku tělesa na výtlačné straně a zpět otvorem hřídele na sací stranu. Provozní režim Externí cirkulace U provozního režimu Externí cirkulace se k mazání kluzných ložisek a k odvádění ztrátového tepla magnetické spojky přivádí médium zvenku (z výtlačného hrdla s filtrem v hlavním toku či bez něj nebo externě ze zařízení). Volitelně lze použít čerpané nebo jiné médium. Tok chladiva a maziva je veden zvenku pomocnými přípojkami na víku tělesa a proudí zpět otvorem hřídele na sací stranu. Provozní režim Mírný var U provozního režimu Mírný var se k mazání kluzných ložisek a k odvádění ztrátového tepla z magnetické spojky používá čerpané médium. Tok chladiva a maziva proudí prostřednictvím integrované pomocné hydrauliky, je veden otvory na víku tělesa na výtlačné straně a zase zpět otvory na víku tělesa na výtlačnou stranu. Tento provozní režim je vhodný především u čerpaného média se strmou křivkou tlaku páry. Provozní režim Uzavřené provedení U provozního režimu Uzavřené provedení se k mazání kluzných ložisek a k odvádění ztrátového tepla z magnetické spojky používá čerpané nebo externí médium. Tok chladiva a maziva proudí prostřednictvím integrované pomocné hydrauliky v téměř uzavřeném okruhu mezi magnetickou spojkou a výměníkem tepla, jímž je ztrátové teplo odváděno. Proud je přiváděn a odváděn pomocnými přípojkami na víku tělesa. Pomocí přídavného uzavíracího tlaku lze cíleně vytvořit proud z magnetické spojky do hlavní hydrauliky, tím se zabrání zpětnému proudění čerpaného média do magnetické spojky. 20 od 100 Magnochem

4 Popis 4.7 Očekávané hodnoty hlučnosti Tabulka 7: Hladina akustického tlaku na měřicí ploše Lp A 3)4) Jmenovitý příkon P N Čerpadlo Čerpací agregát [kw] 960 min -1 760 min -1 1450 min -1 [db] 2900 min -1 [db] 960 min -1 760 min -1 1450 min -1 [db] 2900 min -1 [db] [db] [db] 1,5 52 53 54 56 58 63 2,2 53 55 56 58 60 66 3 55 56 57 60 62 68 4 56 58 59 61 63 69 5,5 58 59 61 62 65 71 7,5 59 61 62 64 66 72 11 61 63 64 65 68 74 15 63 65 66 67 69 75 18,5 64 66 67 68 70 76 22 65 67 68 68 71 77 30 66 68 70 70 72 78 37 67 70 71 70 73 79 45 68 71 72 71 74 80 55 69 72 73 72 74 80 75 71 73 75 73 76 81 90 71 74 76 73 76 82 110 72 75 77 74 77 82 132 73 76 78 75 77 83 160 74 77 79 75 78 84 200 75 78 80 76 79 84 250-79 81-80 85 4.8 Rozsah dodávky Podle provedení jsou součástmi dodávky následující položky: Čerpadlo Trojfázový povrchově chlazený motor s kotvou nakrátko dle IEC od firmy KSB Elastická spojka s redukčním pouzdrem nebo bez něj Ochranný kryt spojky Základní deska (podle ISO 3661) litá nebo svařovaná pro čerpadlo a motor v provedení odolném proti zkrutu 4.9 Rozměry a údaje o hmotnosti Údaje o rozměrech a hmotnosti naleznete v plánu instalace/tabulce rozměrů čerpadla/čerpacího agregátu. 3) Střední hodnota v uzavřeném prostoru; podle ISO 3744 a EN 12639; platí v provozním rozsahu čerpadla Q/Qopt = 0,8 1,1 a při provozu bez kavitace. U záruky platí pro toleranci měření a konstrukční vůli přídavek + 3 db. 4) Přídavek při provozu při 60 Hz: 3500 1/min +3 db; 1750 1/min +1 db; 1160 1/min ±0 db Magnochem 21 od 100

5 Instalace/montáž 5 Instalace/montáž 5.1 Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ Nesprávná instalace v prostředí s nebezpečím výbuchu Nebezpečí výbuchu! Poškození čerpadlového agregátu! Dodržujte místní platné předpisy o ochraně proti výbuchu. Řiďte se údaji na datovém listu a na typovém štítku čerpadla a motoru. NEBEZPEČÍ Silné magnetické pole v oblasti magnetické spojky nebo u samostatných magnetů Ohrožení života u osob s kardiostimulátorem! Poruchy magnetických datových nosičů, elektronických přístrojů, konstrukčních dílů a nástrojů! Nekontrolované vzájemné přitahování se součástkami, nářadím apod. osazenými magnetem! Dodržujte bezpečnostní vzdálenost minimálně 0,3 m. Řiďte se i dalšími údaji. ( Kapitola 2.11 Strana 13) 5.2 Kontrola před začátkem instalace Místo instalace VÝSTRAHA Instalace na nezpevněnou a nenosnou podkladovou plochu Poranění osob a hmotné škody! Dodržujte dostatečnou pevnost v tlaku podle třídy C12/15 betonu v expoziční třídě XC1 podle EN 206-1. Podkladová plocha musí být ztvrdlá, hladká a vodorovná. Respektujte údaje o hmotnosti. 1. Zkontrolujte stavební uspořádání. Stavební uspořádání musí být připraveno v souladu s rozměry z tabulky rozměrů / plánu instalace. 5.3 Instalace čerpacího agregátu NEBEZPEČÍ Nadměrné teploty v důsledku nesprávné instalace Nebezpečí výbuchu! Zajistěte samovolné odvzdušnění čerpadla horizontální instalací. U provozních režimů Externí cirkulace a Uzavřené provedení samostatně odvzdušněte prostor rotoru pomocnými přípojkami na víku tělesa. 22 od 100 Magnochem

5 Instalace/montáž 5.3.1 Instalace základu L 1 Obr. 7: Upevnění podkládacích plechů 2 L Vzdálenost základových šroubů 1 Podkládací plech 2 Podkládací plech při (L) > 800 mm 3 Základový šroub Základ má potřebnou pevnost a potřebné vlastnosti. Základ byl připraven v souladu s rozměry z tabulky rozměrů/plánu instalace. 1. Čerpací agregát postavte na základ a vyrovnejte pomocí vodováhy u hřídele a výtlačného hrdla. Přípustná odchylka polohy: 0,2 mm/m. 2. V případě potřeby agregát výškově vyrovnejte vložením podkládacích plechů (1). Podkládací plechy vždy vkládejte vlevo a vpravo v bezprostřední blízkosti základových šroubů (3) mezi základovou desku/základový rám a základ. Při vzdálenosti základových šroubů (L) >800 mm vložte další podkládací plechy (2) do středu základové desky. Všechny podkládací plechy musí doléhat po celé ploše. 3. Zavěste základové šrouby (3) do určených otvorů. 4. Zalijte základové šrouby (3) betonem. 5. Po ztuhnutí betonu vyrovnejte základovou desku. 6. Základové šrouby (3) rovnoměrně a pevně utáhněte. 7. Základovou desku vylijte nesmrštivým betonem normální zrnitosti s hodnotou vodního součinitele (hodnota w/c) 0,5. Tekutosti dosáhněte pomocí ztekucovací přísady. Další zpracování betonu proveďte podle DIN 1045. UPOZORNĚNÍ Po předchozí konzultaci lze čerpadlový agregát kvůli bezhlučnému provozu osadit na tlumič vibrací. 3 UPOZORNĚNÍ Mezi čerpadlo a sací, resp. výtlačné potrubí lze zařadit kompenzátory. Magnochem 23 od 100

5 Instalace/montáž 5.3.2 Instalace bez základu 1 2 3 Obr. 8: Seřízení stavěcích prvků 1, 3 Pojistná matice 2 Stavěcí matice 4 Podstavec stroje Podklad má potřebnou pevnost a potřebné vlastnosti. 1. Nasaďte čerpací agregát na podstavec stroje (4) a vyrovnejte pomocí vodováhy (u hřídele/výtlačného hrdla). 2. V případě potřeby jej výškově vyrovnejte tak, že nejprve povolíte šrouby a pojistné matice (1, 3) na podstavci stroje (4). 3. Upravte nastavení stavěcí matice (2), až se případné výškové rozdíly vyrovnají. 4. Opět utáhněte pojistné matice (1, 3) na podstavci stroje (4). 4 5.4 Potrubí 5.4.1 Připojení potrubí NEBEZPEČÍ Překročení přípustného zatížení hrdel čerpadla Ohrožení života unikajícím horkým, toxickým, žíravým nebo hořlavým čerpaným médiem na netěsných místech! Čerpadlo nepoužívejte jako pevný bod pro potrubí. Potrubí uchyťte těsně před čerpadlem a připojte bez pnutí. Dodržte přípustné síly a momenty na hrdlech čerpadla. ( Kapitola 5.4.2 Strana 26) Vhodnými opatřeními kompenzujte dilataci potrubí při vzestupu teplot. POZOR Nesprávné uzemnění při svářečských pracích na potrubí Zničení valivých ložisek (efekt pitting)! Při elektrosvářečských pracích nikdy nepoužívejte pro uzemnění čerpadlo nebo základní desku. Zabraňte průtoku proudu valivými ložisky. UPOZORNĚNÍ Podle druhu zařízení a čerpadla lze doporučit montáž blokování zpětného toku a uzavíracích mechanismů. Ty se ale musí namontovat tak, aby nebránily vypouštění nebo demontáži čerpadla. 24 od 100 Magnochem

5 Instalace/montáž Sací/přívodní potrubí k čerpadlu je v sacím režimu položeno jako stoupající, v přiváděcím režimu jako klesající. Je k dispozici zklidňovací úsek před sací přírubou v délce minimálně dvojnásobku průměru sací příruby. Hodnoty jmenovité světlosti potrubí musí odpovídat minimálně světlosti přípojek čerpadla. Aby se zabránilo zvýšeným ztrátám tlaku, jsou přechodky na větší jmenovitou světlost provedeny s úhlem rozšíření cca 8. Potrubí jsou uchycena těsně před čerpadlem a připojena bez pnutí. POZOR Návary, okuje a další znečištění v potrubích Poškození čerpadla! Odstraňte nečistoty z potrubí. V případě potřeby použijte filtr. Řiďte se údaji v kapitole ( Kapitola 7.2.2.3 Strana 50). 1. Nádrže, potrubí a přípojky důkladně vyčistěte, propláchněte a profoukněte (především u nových zařízení). 2. Před montáží do potrubí odstraňte kryty přírub na sacím a výtlačném hrdle čerpadla. 3. Zkontrolujte, zda nejsou uvnitř čerpadla cizí předměty a případně je odstraňte. 4. V případě potřeby použijte v potrubí filtr (viz obrázek: Filtr v potrubí). 1 Obr. 9: Filtr v potrubí 2 1 Diferenční manometr 2 Filtr UPOZORNĚNÍ Použijte filtr s vloženým pletivem s oky 0,5 mm x 0,25 mm (velikost ok x průměr drátu) z materiálu odolného proti korozi. Použijte filtr s trojnásobným průřezem potrubí. Osvědčily se filtry kloboučkového tvaru. 5. Spojte hrdla čerpadla s potrubím. POZOR Agresivní promývací prostředky a činidla Poškození čerpadla! Přizpůsobte druh a dobu čisticího provozu s promývacími prostředky a činidly použitým materiálům tělesa a těsnění. Magnochem 25 od 100

5 Instalace/montáž 5.4.2 Přípustné síly a momenty na hrdlech čerpadla F y F x [+] F z F y M y F x M x F z M z Údaje pro síly a momenty platí pouze pro statická zatížení potrubí. Při překročení je nutná dodatečná zkouška. Pokud je nutná výpočetní zkouška pevnosti, jsou hodnoty pouze na vyžádání. Údaje platí pro instalaci se zcela zalitou základovou deskou přišroubovanou k tuhému, rovnému základu. F z F y F x Obr. 10: Síly a momenty u hrdel čerpadla Tabulka 8: Síly a momenty na hrdlech čerpadla u provedení C (1.4408/ A743 GR CF8M) Konstrukční velikost DN F x [N] F y [N] Sací hrdlo F z [N] F [N] M x [Nm] M y [Nm] M z [Nm] DN F x [N] F y [N] Výtlačné hrdlo 040-025-160 40 970 780 650 1404 845 585 683 25 490 455 600 898 370 390 455 040-025-200 40 970 780 650 1404 845 585 683 25 460 455 600 898 370 390 455 050-032-250.1 50 1240 1010 878 1824 910 650 748 32 650 555 780 1157 715 490 555 050-032-125.1 50 1240 1010 878 1824 910 650 748 32 650 555 780 1157 715 490 555 050-032-160.1 50 1240 1010 878 1824 910 650 748 32 650 555 780 1157 715 490 555 050-032-200.1 50 1240 1010 878 1824 910 650 748 32 650 555 780 1157 715 490 555 050-032-125 50 1240 1010 878 1824 910 650 748 32 650 555 780 1157 715 490 555 050-032-160 50 1240 1010 878 1824 910 650 748 32 650 555 780 1157 715 490 555 050-032-200 50 1240 1010 878 1824 910 650 748 32 650 555 780 1157 715 490 555 050-032-250 50 1240 1010 878 1824 910 650 748 32 650 555 780 1157 715 490 555 065-040-125 65 1600 1300 1105 2339 1050 715 780 40 780 650 1000 1425 845 585 685 065-040-160 65 1600 1300 1105 2339 1050 715 780 40 780 650 1000 1425 845 585 685 065-040-160.1 65 1600 1300 1105 2339 1050 715 780 40 780 650 1000 1425 845 585 685 065-040-250.1 65 1600 1300 1105 2339 1050 715 780 40 780 650 1000 1425 845 585 685 065-040-200 65 1600 1300 1105 2339 1050 715 780 40 780 650 1000 1425 845 585 685 065-040-250 65 1600 1300 1105 2339 1050 715 780 40 780 650 1000 1425 845 585 685 065-040-315 65 1600 1300 1105 2339 1050 715 780 40 780 650 1000 1425 845 585 685 080-050-315.1 80 2000 1550 1333 2860 1330 748 1010 50 1000 880 1250 1827 910 650 750 080-050-125 80 2000 1550 1333 2860 1330 748 1010 50 1000 880 1250 1827 910 650 750 080-050-160 80 2000 1550 1333 2860 1330 748 1010 50 1000 880 1250 1827 910 650 750 080-050-200 80 2000 1550 1333 2860 1330 748 1010 50 1000 880 1250 1827 910 650 750 080-050-250 80 2000 1550 1333 2860 1330 748 1010 50 1000 880 1250 1827 910 650 750 080-050-315 80 2000 1550 1333 2860 1330 748 1010 50 1000 880 1250 1827 910 650 750 100-065-125 100 2500 1950 1755 3624 1850 900 1400 65 1300 1105 1600 2339 1050 715 790 100-065-160 100 2500 1950 1755 3624 1850 900 1400 65 1300 1105 1600 2339 1050 715 790 100-065-200 100 2500 1950 1755 3624 1850 900 1400 65 1300 1105 1600 2339 1050 715 790 100-065-250 100 2500 1950 1755 3624 1850 900 1400 65 1300 1105 1600 2339 1050 715 790 100-065-315 100 2500 1950 1755 3624 1850 900 1400 65 1300 1105 1600 2339 1050 715 790 125-080-160 125 3400 2700 2200 4867 2550 1250 1950 80 1550 1335 1950 2826 1350 750 1000 125-080-200 125 3400 2700 2200 4867 2550 1250 1950 80 1550 1335 1950 2826 1350 750 1000 125-080-250 125 3400 2700 2200 4867 2550 1250 1950 80 1550 1335 1950 2826 1350 750 1000 125-080-315 125 3400 2700 2200 4867 2550 1250 1950 80 1550 1335 1950 2826 1350 750 1000 125-080-400 125 3400 2700 2200 4867 2550 1250 1950 80 1550 1335 1950 2826 1350 750 1000 125-100-160 125 3400 2700 2200 4867 2550 1250 1950 100 2000 1755 2500 3651 1850 900 1400 125-100-200 125 3400 2700 2200 4867 2550 1250 1950 100 2000 1755 2500 3651 1850 900 1400 125-100-250 125 3400 2700 2200 4867 2550 1250 1950 100 2000 1755 2500 3651 1850 900 1400 125-100-315 125 3400 2700 2200 4867 2550 1250 1950 100 2000 1755 2500 3651 1850 900 1400 125-100-400 125 3400 2700 2200 4867 2550 1250 1950 100 2000 1755 2500 3651 1850 900 1400 150-125-200 150 4300 3450 2850 6206 3200 1600 2450 125 2700 2200 3400 4867 2550 1300 1900 150-125-250 150 4300 3450 2850 6206 3200 1600 2450 125 2700 2200 3400 4867 2550 1300 1900 150-125-315 150 4300 3450 2850 6206 3200 1600 2450 125 2700 2200 3400 4867 2550 1300 1900 150-125-400 150 4300 3450 2850 6206 3200 1600 2450 125 2700 2200 3400 4867 2550 1300 1900 200-150-200 200 6750 5250 4300 9572 4850 2450 3550 150 3450 2850 4300 6206 3150 1600 2450 200-150-250 200 6750 5250 4300 9572 4850 2450 3550 150 3450 2850 4300 6206 3150 1600 2450 200-150-315 200 6750 5250 4300 9572 4850 2450 3550 150 3450 2850 4300 6206 3150 1600 2450 200-150-400 200 6750 5250 4300 9572 4850 2450 3550 150 3450 2850 4300 6206 3150 1600 2450 200-150-500 200 6750 5250 4300 9572 4850 2450 3550 150 3450 2850 4300 6206 3150 1600 2450 200-200-250 200 6750 5250 4300 9572 4850 2450 3550 200 5250 4300 6750 9572 4850 2450 3550 250-200-315 250 9200 7350 6150 13285 6900 3350 5250 200 5250 4300 6750 9572 4850 2450 3550 F z [N] F [N] M x [Nm] M y [Nm] M z [Nm] 26 od 100 Magnochem

5 Instalace/montáž Konstrukční velikost DN F x [N] F y [N] Sací hrdlo F z [N] F [N] M x [Nm] M y [Nm] M z [Nm] DN F x [N] F y [N] Výtlačné hrdlo 250-200-400 250 9200 7350 6150 13285 6900 3350 5250 200 5250 4300 6750 9572 4850 2450 3550 250-200-500 250 9200 7350 6150 13285 6900 3350 5250 200 5250 4300 6750 9572 4850 2450 3550 300-250-315 300 11000 9200 7350 16114 8400 4150 6350 250 7350 6150 9150 13250 6900 3350 5250 F z [N] F [N] M x [Nm] M y [Nm] M z [Nm] Korekční koeficient 1,2 1,1 1 0,9 0,8 Y E, D C, V 0,7 0,6 0 50 100 150 200 250 300 400 C 350 Obr. 11: Graf korekce teploty pro provedení C, D, E, V, Y (1.4408/ A743 GR CF8M) 5.4.3 Přídavné přípojky NEBEZPEČÍ Vznik výbušné atmosféry míšením neslučitelných kapalin v pomocném potrubí Hrozí popálení! Nebezpečí výbuchu! Dbejte na snášenlivost čerpaného média s uzavírací/bariérovou (Quench) kapalinou. VÝSTRAHA Nepoužité nebo chybně použité pomocné přípojky (např. pro uzavírací kapalinu, proplachovací kapalinu, atd.) Nebezpečí úrazu unikajícím čerpaným médiem! Hrozí popálení! Porucha funkce čerpadla! Respektujte počet, rozměry a polohu přídavných přípojek v plánu instalace a schématu potrubí a rovněž označení na čerpadle, pokud je použito. Použijte stanovené přídavné přípojky. 5.5 Kryt / izolace VÝSTRAHA Spirálové těleso a víko tělesa/tlakové víko přebírají teplotu čerpaného média. Hrozí popálení! Izolujte spirálové těleso. Namontujte ochranná zařízení. Magnochem 27 od 100

5 Instalace/montáž POZOR Akumulace tepla v ložiskovém kozlíku Poškození ložiska! Ložiskové kozlíky se nesmí izolovat. Teplota ložisek nesmí přesáhnout 90 C (měřeno vně na ložiskovém kozlíku). 102 161 344 330 Obr. 12: Přípustný rozsah izolace 102 Spirální těleso 161 Víko tělesa 344 Lucerna ložiskového kozlíku 330 Ložiskový kozlík Přípustný rozsah izolace 5) UPOZORNĚNÍ K víku tělesa 161 a lucerně ložiskového kozlíku 344 lze připojit monitorovací systémy. Při izolaci víka tělesa a lucerny ložiskového kozlíku dejte pozor na to, aby připojení a indikace snímačů zůstaly přístupné. Navíc respektujte údaje výrobce snímačů ohledně přípustné okolní teploty. 5.6 Kontrola vyrovnání spojky NEBEZPEČÍ Nepřípustné teploty ve spojce nebo ložisku v důsledku nesprávného vyrovnání spojky Nebezpečí výbuchu! Hrozí popálení! Vždy zajistěte správné vyrovnání spojky. POZOR Přesazení hřídele čerpadla a motoru Poškození čerpadla, motoru a spojky! Kontrolu spojky proveďte vždy po instalaci čerpadla a po připojení potrubí. Kontrolu spojky proveďte i u čerpadlových agregátů, které byly dodány na společné základní desce. 5) Označuje konstrukční díly, které mohou být izolovány, neposkytuje však žádnou informaci o druhu ani provedení izolace. 28 od 100 Magnochem

5 Instalace/montáž a) 1 b) 1 A B A B A B A B 1 2 1 2 Obr. 13: Kontrola vyrovnání spojky: a) Spojka, b) Spojka s mezikusem 1 Pravítko 2 Měrka Ochranný kryt spojky a případně pochůzné rámy pro ochranný kryt spojky jsou demontované. 1. Uvolněte opěrnou patku a utáhněte ji bez pnutí. 2. Přiložte axiálně pravítko nad obě poloviny spojky. 3. Nechte pravítko přiložené a rukou protočte spojku. Spojka je správně vyrovnaná, pokud je při rotaci vzdálenost A), resp. B) k příslušné hřídeli všude stejná. Radiální i axiální odchylka obou polovin spojky může činit 0,1 mm jak v klidovém stavu, tak při provozní teplotě a vytvořeném přívodním tlaku. 4. Průběžně kontrolujte odstup (rozměr viz plán instalace) mezi polovinami spojky. Spojka je správně vyrovnaná, pokud je při rotaci vzdálenost mezi oběma polovinami spojky stejná. Radiální i axiální odchylka obou polovin spojky může činit 0,1 mm jak v klidovém stavu, tak při provozní teplotě a vytvořeném přívodním tlaku. 5. Při správném vyrovnání namontujte zpět ochranný kryt spojky a případně pochůzné rámy pro ochranný kryt spojky. 5.7 Vyrovnání čerpadla a motoru Po instalaci čerpadlového agregátu a připojení potrubí zkontrolujte vyrovnání spojky a v případě potřeba čerpadlový agregát (u motoru) dodatečně vyrovnejte. 5.7.1 Motory se stavěcím šroubem 3 1 2 Obr. 14: Motor se stavěcím šroubem 1 Šroub se šestihrannou hlavou 2 Stavěcí šroub 3 Pojistná matice Magnochem 29 od 100

5 Instalace/montáž Odstraňte ochranný kryt spojky a příp. pochůzné rámy pro ochranný kryt spojky jsou demontované. 1. Zkontrolujte vyrovnání spojky. 2. Povolte šrouby se šestihrannou hlavou (1) na motoru a pojistné matice (3) na základové desce. 3. Seřiďte stavěcí šrouby (2) rukou nebo plochým klíčem, dokud nebude vyrovnání spojky správné a všechny patky motoru nebudou plně přiléhat. 4. Šrouby se šestihrannou hlavou (1) na motoru a pojistné matice (3) na základové desce opět utáhněte. 5. Zkontrolujte funkci spojky/hřídele. Spojku/hřídel musí být možné snadno protočit rukou. VÝSTRAHA Odkrytá rotující spojka Nebezpečí poranění rotujícími hřídelemi! Čerpací agregát provozujte pouze s ochranným krytem spojky. Pokud KSB na výslovné přání objednatele nedodá tento ochranný kryt spojky, musí jej opatřit provozovatel. Při výběru ochranného krytu spojky dodržte příslušné směrnice. NEBEZPEČÍ Nebezpečí vznícení jiskrou způsobenou třením Nebezpečí výbuchu! Materiál ochranného krytu spojky zvolte tak, aby při mechanickém kontaktu nedocházelo k úletu jisker (viz DIN EN 13463-1). 6. Namontujte zpět ochranný kryt spojky a případně pochůzný rám pro ochranný kryt spojky. 7. Zkontrolujte vzdálenost spojky a ochranného krytu spojky. Spojka a ochranný kryt spojky se nesmí dotýkat. 5.7.2 Motory bez stavěcího šroubu Rozdílné výšky osy čerpadla a motoru se vyrovnávají podkládacími plechy. Obr. 15: Čerpadlový agregát s podkládacím plechem 1 Podkládací plech 1 Odstraňte ochranný kryt spojky a příp. pochůzné rámy pro ochranný kryt spojky jsou demontované. 1. Zkontrolujte vyrovnání spojky. 2. Povolte šrouby se šestihrannou hlavou na motoru. 3. Pod patky motoru vkládejte podkládací plechy, dokud nebude výškový rozdíl os vyrovnán. 4. Šrouby se šestihrannou hlavou opět dotáhněte. 5. Zkontrolujte funkci spojky/hřídele. Spojku/hřídel musí být možné snadno protočit rukou. 30 od 100 Magnochem