Elektrická Bezvzduchová Støíkací Zaøízení

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Elektrická Bezvzduchová Støíkací Zaøízení"

Transkript

1 Ovládání Elektrická Bezvzduchová Støíkací Zaøízení 3A1966C CS - Pro pøenosné bezvzduchové støíkání architektonických povlakù a barev - - Pouze pro profesionální použití - - Není určeno pro použití ve výbušném prostředí - 16K548 (TS1500 Postřikovač) 3300 psi (22.7 MPa, 227 bar) Maximální pracovní tlak DÙLEŽITÉ BEZPEÈNOSTNÍ POKYNY. Pøeètìte si všechna upozornìní a pokyny v této pøíruèce. Tyto pokyny uschovejte. ti17612a

2 Obsah Obsah Obsah Výstražná upozornìní Identifikace souèástí Uzemnìní Požadavky na napájení Nádoby Operace Postup Uvolnìní Tlaku Nastaveni Spuštìní Tip Installation Tryska Digitální registraèní systém (DTS) Èištìní Vyhledávání a odstraòování závad Mechanické/Proudìní kapaliny Elektrické závady Deska ovládání motoru 240 Vstø a 110 Vstø.. 23 Dily Seznam Náhradních Díl Dily Seznam Náhradních Díl Schéma Elektrického Zapojení Technická Data Rozmìry Poznámky Airlessco Limited Warranty A1966C

3 Výstražná upozornìní Výstražná upozornìní Následující varování se vztahují na sestavení, používání, údržbu a opravy tohoto zaøízení. Symbol vykøièníku pøedstavuje obecné varování a symbol nebezpeèí se týká konkrétních rizik postupu. Podívejte se znovu na tato varování. V celé této pøíruèce, kde to je na místì, mùžete nalézt další varování, týkající se konkrétních výrobkù. Pokyny k uzemnìní Produkt musí být uzemnìn. V pøípadì elektrického zkratu uzemnìní snižuje riziko úrazu elektrickým proudem tím, že proud svede do zemì. Tento produkt je vybaven kabelem s uzemòovacím vodièem a odpovídající zástrèkou. Zástrèku je nutno zasunout do správnì instalované zásuvky uzemnìné podle místních pøedpisù. UPOZORNÌNÍ UZEMNÌNÍ Tento výrobek musí být uzemněn. V případě elektrického zkratu, uzemnění sníží riziko zasažení elektrickým proudem tím, že útěk drát na elektrický proud. Tento výrobek je vybaven kabelem s zemnící vodič s příslušným uzemněné zástrčky. Zástrčka musí být zapojena do zásuvky, která je správně nainstalována a uzemněna v souladu s místními zákony a nařízeními. Nesprávná instalace zemnícího konektoru mùže vést k riziku úrazu elektrickým proudem. Pøi opravì nebo výmìnì kabelu nebo koncovky nesmí být zemní vodiè pøipojen k ani jednomu z plochých vývodù. Vodiè se zelenou nebo zelenožlutou izolací je zemní vodiè. Pokud pokynùm k uzemnìní zcela nerozumíte nebo pokud si nejste jisti, zda je produkt správnì uzemnìn, obraœte se na kvalifikovaného elektrikáøe. Neupravujte originální koncovku kabelu; pokud ji nelze zasunout do zásuvky, požádejte kvalifikovaného elektrikáøe o výmìnu zásuvky. Tento produkt je urèen k napájení z elektrického rozvodu 230V a je vybaven uzemnìnou koncovkou kabelu, jako na obrázku. Produkt pøipojujte jen k zásuvce, která má stejné uspoøádání vývodù jako koncovka kabelu. Nepoužívejte s produktem adaptér. Prodlužovací šòùry: Používejte jedinì 3vodièové prodlužovací šòùry s 3vývodovou uzemnìnou zásuvkou na obou koncích, která má na jednom konci stejné uspoøádání vývodù jako koncovka kabelu produktu. Zkontrolujte, zda prodlužovací šòùra není poškozena. Pokud musíte použít prodlužovací šòùru, musí mít minimální prùøez vodièù 12 AWG (2,5 mm 2 ), aby snesla proud odebíraný produktem. Poddimenzovaná šòùra vykazuje úbytek napìtí s dùsledkem ztráty výkonu a pøehøívání 3A1966C 3

4 Výstražná upozornìní UPOZORNÌNÍ NEBEZPEÈÍ POŽÁRU A VÝBUCHU Hoølavé výpary, napø. rozpouštìdel nebo barev, se na pracovišti mohou vznítit a vybuchnout. V zájmu pøedcházení požáru a výbuchu: Nestøíkejte hoølavé nebo spalitelné materiály v blízkosti otevøeného ohnì nebo zdrojù vznícení, napøíklad cigaret, motorù a elektrických zaøízení. Barva nebo rozpouštìdlo procházející soustavou dokáží vytváøet statickou elektøinu. Statická elektøina v pøítomnosti výparù barvy nebo rozpouštìdla zvyšuje riziko požáru nebo výbuchu. Všechny èásti støíkacího zaøízení, napøíklad èerpadlo, hadice, pistole, støíkaný pøedmìt a pøedmìty v okolí, musí být dobøe uzemnìny, aby se odvedla statická elektøina a nevznikaly jiskry. Používejte vodivé nebo uzemnìné vysokotlaké hadice Airlessco pro bezvzduchové støíkání. Ovìøte, že jsou všechny nádoby a sbìrné systémy uzemnìny, aby nedošlo ke statickému výboji. Pøipojujte k uzemnìné zásuvce a používejte uzemnìné prodlužovací šòùry. Nepoužívejte adaptéry 3kolíkové zástrèky na 2kolíkovou. Nepoužívejte barvu ani rozpouštìdlo s obsahem halogenovaných uhlovodíkù. Místo, kde støíkáte, musí být dobøe vìtráno. Zajistìte prùchod velkého množství èerstvého vzduchu. Èerpadlo musí být na dobøe vìtraném místì. Nestøíkejte na èerpadlo. Nekuøte v prostoru støíkání. Na místì, kde støíkáte, nepøepínejte elektrické spínaèe, nespouštìjte motory a podobná zaøízení, která vytváøejí jiskru. Udržujte pracovištì èisté a bez zbytkù barev, hadrù, nádob s barvami a dalšími hoølavými materiály. Zjistìte, co obsahují používané barvy a rozpouštìdla. Pøeètìte si všechny katalogové listy (MSDS) dodané s materiály a štítky na obalu. Dodržujte bezpeènostní pokyny výrobcù barev a rozpouštìdel. K dispozici musí být funkèní hasící pøístroj. Rozprašovaè zpùsobuje jiskøení. Pøi použití hoølavé kapaliny v rozprašovaèi nebo jeho blízkosti èi k jeho propláchnutí èi èištìní, udržujte rozprašovaè ve vzdálenosti alespoò 6 m (20 stop) od výbušných par. NEBEZPEÈÍ VSTØÍKNUTÍ POD KÙŽI Nemiøte pistolí na lidi a zvíøata. Nepøibližujte ruce a jiné èásti tìla k výstupu produktu. Nepokoušejte se zastavovat úniky èástmi tìla. Vždy použijte kryt trysky. Nestøíkejte bez nasazeného krytu trysky. Používejte trysky Airlessco. Pøi èištìní nebo výmìnì trysky dejte pozor. Pokud se tryska ucpe bìhem støíkání, proveïte Postup vypuštìní tlaku s vypnutím zaøízení a vypuštìním tlaku pøed vyjmutím trysky k èištìní. Nenechávejte zaøízení pod napìtím nebo pod tlakem bez dozoru. Pokud zaøízení nepoužíváte, vypnìte je a proveïte Postup vypuštìní tlaku. Vysokotlaké støíkací zaøízení mùže do tìla vstøíknout jedy a zpùsobit vážné zranìní. V pøípadì vstøíknutí do tìla vyhledejte okamžité chirurgické ošetøení. Zkontrolujte hadice a díly, zda nejsou poškozeny. Poškozené hadice nebo díly vymìòte. Toto zaøízení dokáže vytvoøit tlak až 3300 psi. Používejte náhradní díly a pøíslušenství Airlessco, které snesou minimálnì 3300 psi. Pokud nestøíkáte, zajistìte spoušœ pojistkou. Ovìøte, že pojistka správnì funguje. Pøed použitím pøístroje zkontrolujte, zda jsou všechny spoje v poøádku. Zjistìte pøedem, jak se pøístroj vypíná a jak se vypouští tlak. Dùkladnì se seznamte s ovládacími prvky. 4 3A1966C

5 Výstražná upozornìní UPOZORNÌNÍ NEBEZPEÈÍ NESPRÁVNÉHO POUŽITÍ ZAØÍZENÍ Nesprávný zpùsob použití mùže mít za následek smrt nebo vážný úraz. Pøi støíkání vždy noste vhodné rukavice, ochranu zraku a respirátor nebo masku. Nepoužívejte v blízkosti dìtí. Chraòte zaøízení pøed dìtmi. Nenatahujte se pøi práci, nespoléhejte na nestabilní oporu. Neustále musíte mít spolehlivou oporu a dobrou rovnováhu. Neustále buïte ve støehu a soustøedìni na to, co dìláte. Nepoužívejte zaøízení, jste-li unaveni nebo pod vlivem lékù nebo alkoholu. Nezkrucujte nebo nepøehýbejte hadici. Hadici nevystavujte teplotám nebo tlakùm mimo povolené provozní rozmezí uvedené spoleèností Airlessco. Hadici nepoužívejte k tahání nebo zvedání zaøízení. NEBEZPEÈÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Nesprávné uzemnìní, montáž nebo používání systému mùže zpùsobit úraz elektrickým proudem. Pøed opravou zaøízení vypnìte a odpojte pøívodní šòùru. Používejte pouze uzemnìné elektrické zásuvky. Používejte vždy tøívodièové prodlužovací šòùry. Kontrolujte, zda má pistole a prodlužovací šòùra nepoškozené zemnící kolíky. NEBEZPEÈÍ SOUVISEJÍCÍ S HLINÍKOVÝMI DÍLY POD TLAKEM V hliníkových tlakových nádobách se nesmí používat 1, 1, 1-trichlorethan, methylenchlorid ani jiná rozpouštìdla s halogenovanými uhlovodíky nebo jiné kapaliny s obsahem tìchto látek. Hrozí prudká chemická reakce a protržení nádoby, což mùže vést k úmrtí, vážnému úrazu a škodì na majetku. NEBEZPEÈÍ - POHYBLIVÉ SOUÈÁSTI Pohyblivé souèásti mohou poranit nebo amputovat prsty nebo jiné èásti tìla. Zùstávejte mimo dosah pohybujících se souèástí. Neprovozujte zaøízení se sejmutými ochrannými kryty nebo zábranami. Zaøízení, které je pod tlakem, se mùže spustit do provozu bez výstrahy. Pøed provádìním kontroly, pøemístìní nebo údržby zaøízení proveïte Postup uvolnìní tlaku uvedený v této pøíruèce.odpojte elektrické napájení nebo pøívod stlaèeného vzduchu. OSOBNÍ OCHRANNÉ POMÙCKY Pøi používání a opravách zaøízení a v blízkosti pracovištì, kde se zaøízení používá, je nutno používat vhodné ochranné pomùcky, které pomáhají chránit pøed vážným úrazem, napøíklad zasažením oèí, vdechnutím jedovatých výparù, popálením a poškozením sluchu. Pøíklady ochranných pomùcek (seznam není úplný): Ochrana oèí Ochranný odìv a respirátor podle doporuèení výrobcù kapaliny a rozpouštìdla Rukavice Ochrana sluchu 3A1966C 5

6 Identifikace souèástí Identifikace souèástí ti17609a 1 Digitální displej 2 Hlavní vypínaè 3 Ovládání tlaku 4 Zaplavení / Støíkání 5 Čerpadlo 6 Násoska 7 Pojistka spouštì 8 Odtoková trubka 9 Tìleso ložiska 10 Výstup kapaliny 11 Nálepka s oznaèením modelu a výrobním èíslem 6 3A1966C

7 Uzemnìní Uzemnìní Nádoby Støíkací zaøízení musí být uzemnìno. Uzemnìní snižuje nebezpeèí úrazu elektrickým proudem a elektrostatického výboje tím, že v pøípadì krátkého spojení vytváøí cestu pro odvedení elektrického proudu. Rozpouštìdla a kapaliny na bázi oleje: dodržujte místní pravidla. Používejte pouze vodivé kovové nádoby umístìné na uzemnìném povrchu, jako napø. beton. Neumísœujte nádobu na nevodivý povrch, jako napø. papír nebo karton, který ruší prùbìh uzemnìní. Pøívodní šòùra støíkacího zaøízení obsahuje zemnící drát s pøíslušným uzemòovacím spojením. ti5850a Vidlice musí být pøipojena do zásuvky, která je øádnì instalovaná a uzemnìná v souladu se všemi místními pravidly a pøedpisy. Uzemnìní kovové nádoby: pøipojte uzemòovací drát k nádobì tak, že pøipnete jeden konec k nádobì a druhý konec ke skuteènému zemnícímu pøedmìtu, jako napø. vodovodní trubka. Zástrèku neupravujte! Jestliže vidlice nepùjde zasunout do zásuvky, nechte si instalovat uzemnìnou zásuvku kvalifikovaným elektrikáøem. Nepoužívejte adaptér. ti5851a ti7528a Požadavky na napájení V jednotky vyžadují VAC, 50/60 Hz, 15 A, 1 fáze. 230 jednotek vyžadují 230 VAC, 50/60 Hz, 10, 1 fáze. Používejte prodlužovací šòùru s nepoškozeným zemnícím kontaktem. Pokud je potøeba prodlužovací šòùra, použijte minimálnì 12 AWG (2,5 mm 2 ) se tøemi vodièi. K udržení souvislosti uzemnìní pøi proèišœování nebo uvolòování tlaku: pøiložte kovovou èást støíkací pistole pevnì ke stìnì uzemnìné kovové nádoby. Pak pistoli spusœte. ti17613a 3A1966C 7

8 Operace Operace Postup Uvolnìní Tlaku 1. Vypnìte napájení. Vyèkejte 7 sekund, než zanikne vytvoøené napìtí. Nastaveni 1. Pøipojte ke støíkacímu zaøízení bezvzduchovou hadici Airlessco. Hadice musí být urèena na maximální pracovní tlak 3300 psi. Dobøe dotáhnìte. ti4265a ti17611a 2. Pøipojte druhý konec hadice k pistoli. 2. Zajistìte spoušœ pistole. Sejmìte kryt a trysku tip. ti15208a 3. Otoète knoflík tlaku na minimum. Stiskem spouštì pistole vypusœte tlak. 3. Dobøe dotáhnìte. ti17610a - ti17613a 4. Zasuòte odtokovou trubku do nádoby. Otoète zaplavovací ventil do polohy DRAIN. 4. Odstraòte kryt trysky. ti17617a ti2595a ti13455a ti15208a 8 3A1966C

9 Operace 5. Zkontrolujte sací sítko, zda není ucpané neèistotami. 9. Otoète zaplavovací ventil do polohy DRAIN. ti17608a 6. Matici ucpávky hrdla naplòte prostøedkem Airlessco TSO, abyste pøedešli pøedèasnému opotøebení ucpávky.toto proveïte pøi každém støíkání. ti13455a 10. Èerpadlo zasuòte do uzemnìné kovové nádoby èásteènì naplnìné proplachovacím roztokem. Spojte proplachovací nádobu drátem s dobøe uzemnìným bodem. Proveïte kroky postupu Spuštìní pro vypláchnutí konzervaèního oleje ze støíkacího zaøízení. Vodou øeditelnou barvu z pistole vyplachujte vodou, olejové barvy a konzervaèní olej z pistole vyplachujte minerálním rozpouštìdlem. ti17607a 7. Vypnìte napájení. ti4265a PAINT ti2756a FLUSH 8. Napájecí šòùru zasuòte do správnì uzemnìné elektrické zásuvky. ti7529b 3A1966C 9

10 Operace Spuštìní 1. Nastavte knoflík tlaku na minimum. 5. Pøidržte pistoli na dotek u uzemnìné kovové proplachovací nádoby. Spusœte pistoli a zvyšte tlak kapaliny na 1/2. Proplachujte po dobu 1 minuty. 1 /2 2. Zapnìte napájení. ti4266a ti4271a ti17614a 6. Zkontrolujte, zda nedochází k úniku. Úniky neblokujte rukou nebo hadrem! V pøípadì zjištìní úniku proveïte Vypuštìní tlaku. Dotáhnìte koncovky. Proveïte Spuštìní, kroky Pokud nedochází k úniku, pokraèujte krokem Vložte násosku do nádoby s barvou. 3. Zvýšením tlaku na 1/2 spusœte motor a nechejte kapalinu cirkulovat výpustní trubkou 15 sekund; pak snižte tlak. ti2714a 1/2 15sec Otoète cirkulaèní ventil nahoru do polohy SPRAY. Odjistìte pojistku spouštì pistole. 8. Spusœte pistoli otoèenou smìrem do proplachovací nádoby, dokud se neobjeví barva. Pøesuòte pistoli do nádoby s barvou a spusœte na 20 sekund. Aktivujte pojistku spouštì. Smontujte trysku a držák, viz pokyny na následující stránce. ti17613a ti13457a 10 3A1966C

11 Operace Tip Installation 1. Použití spreje tip (A) pro vložení těsnění (B) do krytu (C). C A B Tryska 1. Proveïte test støíkání. Nastavte tlak tak, aby nevznikaly pøíliš husté okraje. Pokud nelze husté okraje odstranit úpravou tlaku, použijte menší trysku. 2. Vložte tip. ti15191a ti17618a 2. Držte pistoli kolmo k povrchu, palcù (25-30 cm) od povrchu. Støíkejte pøi pohybu tam i zpìt. Pøesah sousedních prùchodù 50%. Pistoli spusœte až po zahájení pohybu plochy a vypínejte pøed skonèením pohybu. ti15193a ti15184a 3. Šroubu na zbraň. Utáhněte. Otøete pøebytek barvy 1. Uvolnìte spoušœ, aktivujte pojistku. Otoète tip. Odjistìte pojistku. Spuštìním pistole odstraòte ucpání. Pistolí nikdy nemiøte do dlanì nebo do hadru! ti17615a ti15200a ti17616a 2. Zajistìte pojistku. Vraœte tip do pùvodní polohy. Odjistìte pojistku a pokraèujte ve støíkání. ti17615a ti15201a ti17616a 3A1966C 11

12 Operace Digitální registraèní systém (DTS) Provoz - Hlavní Menu 1. Krátkým stiskem pøejdete na další obrazovku. Stiskem a pøidržením pøepnete mìrné jednotky nebo vynulujete údaje. 2. Krátkým stiskem tlaèítka DTS pøepnìte na Galony na jednu zakázku (nebo litry x 10). Poznámka: krátce se zobrazí JOB a pak poèet litrù vystøíkaných pøi tlaku nad 1000 psi (70 bar, 7 MPa). Psi ti13620b ti13612a 2. Nastavte knoflík tlaku na minimum. Stiskem spouštì pistole vypusœte tlak. Otoète zaplavovací ventil do polohy DRAIN. - ti13605b ti17614a ti13455a 3. Zapnìte napájení. Zobrazí se údaj tlaku. Není-li tlak menší než 200 psi (14 bar, 1,4 MPa), neobjeví se místo èísel jen pomlèky. Provoz - Hlavní menu 1. Stiskem a pøidržením vynulujte, nebo krátkým stiskem tlaèítka DTS pøepnìte na Galony za celou životnost (nebo litry x 10). Poznámka: krátce se zobrazí LIFE a pak poèet galonù vystøíkaných pøi tlaku nad 1000 psi (70 bar, 7 MPa). OR ti13601b ti13617a ti13611a ti13610a ti4266a psi 2. Krátkým stiskem tlaèítka DTS se vrátíte do režimu LEARN. ti13621a Zmìna Jednotek Zobrazení 1. Stisknìte a podržte tlaèítko DTS stisknuté 10 sekund pro pøepnutí mìøících jednotek tlaku (psi, bar, MPa) na požadované jednotky. Pøepnutí jednotek bar nebo MPa pøepne i galony na litry x 10. Pro pøepnutí mìøících jednotek musí být DTS v režimu zobrazování tlaku a tlak musí být nižší než 200 psi. ti13603b 3. Krátkým stiskem tlaèítka DTS pøepnìte na Galony na jednu zakázku (nebo litry x 10). ti13616b psi ti13627a ti13602a Psi Psi bar ti13620b MPa ti13604a 12 3A1966C

13 Operace Podružné menu - Uložená data a Ochrana WatchDog Režimy ochrany èerpadla 1. Proveïte Vypuštìní tlaku, kroky 1-4, pokud již nebyly provedeny. 5. Stisknìte krátce tlaèítko DTS. Pøeroluje nápis LAST ERROR a pak se zobrazí popis a kód poslední závady, napø. E=07. ti13601b ti13615a ti13605b 2. Zapnìte hlavní vypínaè pøi souèasném podržení stisknutého tlaèítka DTS. ti13607a ti4266a 6. Stiskem a podržením tlaèítka DTS vymažte kód chyby. ti13605b 3. Pøeroluje nápis SERIAL NUMBER a pak se zobrazí sériové èíslo (napø. 101). ti13609b ti13606a 7. Krátkým stiskem pøepnìte na SOFTWARE REV. ti13622a 4. Krátce stisknìte tlaèítko DTS, pøeroluje nápis MOTOR HOURS a poté je zobrazen celkový poèet hodin chodu motoru. ti13613a 8. Vypněte hlavní vypínač. ti13623a ti13618a ti13619a 3A1966C 13

14 Operace Èištìní 1. Proveïte Vypuštìní tlaku, kroky Pokud zaøízení vyplachujete vodou, vypláchnìte zaøízení ještì jednou minerálním rozpouštìdlem nebo pøípravkem Pump Armor, který ponechá ve støíkacím zaøízení ochranný povlak, který brání zamrznutí a korozi. ti2756a 2. Vyjmìte z pistole a støíkacího zaøízení filtry, pokud jsou instalovány. Vyèistìte a zkontrolujte. Vraœte filtry na místo. ti2895a 4. Otøete støíkací zaøízení, hadici a pistoli hadrem namoèeným do vody nebo minerálního rozpouštìdla. ti13454a ti2776a 14 3A1966C

15 Vyhledávání a odstraòování závad Vyhledávání a odstraòování závad Mechanické/Proudìní kapaliny Vypusžte tlak; strana 8. TYP PROBLÉMU CO ZKONTROLOVAT Pokud kontrola dopadne dobøe, pokraèujte další položkou CO DÌLAT Pokud kontrola nedopadne dobøe, postupujte podle tohoto sloupce Je zobrazeno E=XX 1. Existuje stav závady. 1. O nápravì závady rozhodnìte podle tabulky na stranì. Výkon èerpadla je nízký 1. Opotøebená støíkací tryska. 1. Dodržte Výstražné upozornìní k Uvolnìní tlaku, pak trysku vymìòte. Viz zvláštní pøíruèku pro vaši pistoli nebo trysku. 2. Ucpaná støíkací tryska. 2. Vypusžte tlak. Provìøte stav støíkací trysky a vyèistìte ji. 3. Dodávka laku. 3. Doplòte a znovu zaplavte èerpadlo. 4. Zanesené sítko na stranì sání. 4. Demontujte a vyèistìte, poté vražte zpìt. 5. Kulièka sacího ventilu a kulièka pístu nejsou správnì usazeny. 5. Demontujte sací ventil a vyèistìte ho. Pøekontrolujte, zda kulièky nebo sedla nejsou poškrábané; je-li tøeba, vymìòte je; viz pøíruèku k èerpadlu. Pøed použitím laku jej pøeceïte, abyste odstranili èásteèky, které by mohly ucpat èerpadlo. 6. Spoje sací hadice. 6. Všechny volné spoje utáhnìte. Ovìøte, zda nechybí èi nejsou poškozena tìsnìní. 7. Kapalinový filtr, filtr trysky nebo 7. Vyèistìte filtr; viz pøíruèku k použití. tryska jsou ucpané nebo zneèištìné. 8. Netìsnící zaplavovací ventil. 8. Vypusžte tlak. Opravte zaplavovací ventil. 9. Ovìøte, že èerpadlo nepokraèuje v chodu po uvolnìní spouštì pistole. (Zaplavovací ventil není netìsný.) 10. Netìsnost okolo matice ucpávky hrdla, která mùže indikovat opotøebené nebo poškozené ucpávky. 9. Proveïte údržbu èerpadla; viz pøíruèku k èerpadlu. 10. Vymìòte ucpávky; viz pøíruèku k èerpadlu. Též pøekontrolujte sedlo ventilu pístu, zda není poškrábané nebo zanesené zatvrdlým lakem, a je-li tøeba, vymìòte je. Utáhnìte matici ucpávky/smáèecí misku. 11. Poškozená ojnice èerpadla. 11. Opravte èerpadlo. Viz pøíruèku k èerpadlu. 12. Nízký tlak v klidovém stavu. 12. Otoète knoflíkem regulátoru tlaku do krajní polohy ve smìru otáèení hod. ruèek. Ovìøte, že je knoflík regulátoru tlaku správnì instalován tak, aby umožòoval nastavení do krajní polohy ve smìru otáèení hod. ruèek. Trvá-li problém i dále, vymìòte snímaè tlaku. 13. Ucpávky pístu jsou opotøebené 13. Vymìòte ucpávky; viz pøíruèku èerpadla. nebo poškozené. 3A1966C 15

16 Vyhledávání a odstraòování závad TYP PROBLÉMU Výkon èerpadla je nízký Motor bìží, ale èerpadlo se nepohybuje Nadmìrný únik laku do matice ucpávky hrdla 14. O-kroužek v èerpadlu je opotøebený nebo poškozený. 15. Kulièka sacího ventilu je obalena materiálem. 14. Vymìòte o-kroužek; viz pøíruèku èerpadla nebo Vyèistìte sací ventil; viz pøíruèku èerpadla. 16. Nastavení tlaku je pøíliš nízké 16. Zvyšte tlak; viz pøíruèku èerpadla nebo Velký pokles tlaku v hadici pøi práci s hustými materiály. 1. Èep výtlaèného èerpadla (32) je poškozený nebo chybí; viz pøíruèku èerpadla. 2. Sestava ojnice (43) je poškozená; viz pøíruèku èerpadla. 3. Poškozené pøevody nebo skøíò pohonu. 17. Použijte hadici o vìtším prùmìru, a/nebo zkražte celkovou délku hadice. Použití délky vìtší než 100 stop u hadice o prùmìru 1/4 palce snižuje podstatnì výkonnost støíkacího zaøízení. Pro dosažení optimální výkonnosti použijte hadici 3/8 palce (minimální délka 50 stop). 1. Chybí-li èep èerpadla, nahraïte jej. Ovìøte, že pøidržovací pružina (31) je plnì usazena v drážce kolem dokola ojnice; viz pøíruèku èerpadla. 2. Vymìòte sestavu ojnice; viz pøíruèku èerpadla. 3. Pøekontrolujte sestavu skøínì pohonu a pøevody, zda nejsou poškozeny, a v pøípadì potøeby vymìòte; viz pøíruèku èerpadla. 1. Matice ucpávky hrdla je uvolnìná. 1. Odstraòte distanèní vložku matice ucpávky hrdla. Utáhnìte matici ucpávky hrdla právì jen tak, abyste odstranili netìsnost. 2. Ucpávky hrdla jsou opotøebené nebo 2. Vymìòte ucpávky; viz pøíruèku èerpadla. poškozené. 3. Vytlaèovací tyè je opotøebená nebo poškozená. 3. Vymìòte tyè; viz pøíruèku èerpadla. Kapalina vytéká z pistole 1. V èerpadle nebo hadici je pøítomen vzduch. Èerpadlo lze zaplavit jen obtížnì Žádný displej, rozstøikovaè funguje CO ZKONTROLOVAT Pokud kontrola dopadne dobøe, pokraèujte další položkou 1. Pøekontrolujte a dotáhnìte všechny spoje kapalinových okruhù. Snižte otáèky motoru a pøi zaplavování nechejte èerpadlo bìžet co nejpomaleji, jak je to možné. 2. Tryska je èásteènì ucpaná. 2. Vyèistìte trysku; viz pøíruèku krytu trysky. 3. Zásoba kapaliny je nízká nebo žádná. 3. Doplòte zásobu kapaliny. Zaplavte èerpadlo; viz pøíruèku èerpadla. Kontrolujte zásobu kapaliny èasto, abyste zabránili chodu èerpadla na sucho. 1. V èerpadle nebo hadici je pøítomen vzduch 1. Pøekontrolujte a dotáhnìte všechny spoje kapalinových okruhù. Snižte otáèky motoru a pøi zaplavování nechejte èerpadlo bìžet co nejpomaleji, jak je to možné. 2. Sací ventil je netìsný. 2. Vyèistìte sací ventil. Ovìøte, že sedlo kulièky není poškrábané nebo obìhané a že kulièka je správnì usazena. Ventil opìt smontujte. 3. Ucpávky èerpadla jsou opotøebené. 3. Vymìòte ucpávky èerpadla; viz pøíruèku èerpadla. 4. Lak je pøíliš hustý. 4. Naøeïte lak podle doporuèení jeho dodavatele. 1. Displej je poškozený nebo je špatnì pøipojen. CO DÌLAT Pokud kontrola nedopadne dobøe, postupujte podle tohoto sloupce 1. Pøekontrolujte pøipojení. Vymìòte displej. 16 3A1966C

17 Vyhledávání a odstraòování závad Elektrické závady Pøíznak: støíkací zaøízení nebìží nebo pøestane bìžet. Vypusžte tlak; strana 8. Zapojte støíkací zaøízení do uzemnìné zásuvky sítì se správným napìtím. Vypnìte hlavní vypínaè do polohy OFF na 30 sekund a pak opìt zapnìte do polohy ON. Tím zajistíte, že støíkací zaøízení bude v normálním režimu chodu. Otoète knoflík regulátoru tlaku o 1/2 otáèky ve smìru otáèení hod. ruèek. Sledujte digitální displej. WARNING Proto, abyste se vyvarovali nebezpeèí úrazu el. proudem nebo pohybujícími se díly pøi vyhledávání a odstraòování závad pøi sejmutých krytech poèkejte 30 sekund po vytažení vidlice sížové šòùry ze zásuvky, aby se rozptýlil elektrický náboj z nabitých souèástek. Pøi provádìní postupù vyhledávání a odstraòování závad se nedotýkejte elektrických ani pohybujících se souèástek. Není-li k disposici digitální displej, využijte k øešení problémù pøi vyhledávání a odstraòování závad kontrolku indikace stavu desky ovládání: Vypnìte hlavní vypínaè do polohy OFF, sejmìte kryt ovládání, a pak zapnìte vypínaè do polohy ON. Sledujte kontrolku indikace stavu. Celkový poèet bliknutí LED kontrolky je roven digitálnímu kódu závady; napø. dvì bliknutí odpovídají E=02 TYP PROBLÉMU CO ZKONTROLOVAT JAK ZKONTROLOVAT Støíkací zaøízení vùbec nebìží Viz vývojový diagram, strana 22. Digitální displej je prázdný Stavová kontrolka desky ovládání se nerozsvítí Støíkací zaøízení vùbec nebìží Zkontrolujte snímaè nebo pøipojení snímaèe Digitální displej zobrazí E=02 Stavová kontrolka desky ovládání opakovanì 2krát blikne 1. Zkontrolujte, zda soustava není pod tlakem (viz Vypuštìní tlaku, strana 8). Zkontrolujte vedení kapaliny, zda není ucpáno, napøíklad zda není ucpán filtr. 2. Použijte hadici pro bezvzduchové støíkání bez kovového opletení, minimálnì o prùmìru 1/4 in. x délka 50 ft. Menší prùmìr, kratší hadice nebo kovové opletení mùže zpùsobit výskyt rázových špièek vysokého tlaku. 3. Vypnìte støíkací zaøízení do polohy OFF a odpojte pøívod napájení. 4. Zkontrolujte snímaè a pøipojení na desku ovládání. 5. Odpojte snímaè od desky ovládání. Zkontrolujte kontakty snímaèe a desky ovládání, zda jsou èisté a dobøe drží. 6. Znovu pøipojte snímaè ke konektoru desky ovládání. Pøipojte napájení, zapnìte støíkací zaøízení do polohy ON a otoète ovládací knoflík o 1/2 otáèky po smìru hodinových ruèièek. Pokud støíkací zaøízení správnì nebìží, vypnìte støíkací zaøízení do polohy OFF a pokraèujte dalším krokem. 7. Instalujte nový snímaè. Pøipojte napájení, zapnìte støíkací zaøízení do polohy ON a otoète ovládací knoflík o ¾ otáèky po smìru hodinových ruèièek. Pokud støíkací zaøízení správnì nebìží, vymìòte ovládací desku. 3A1966C 17

18 Vyhledávání a odstraòování závad TYP PROBLÉMU CO ZKONTROLOVAT JAK ZKONTROLOVAT Støíkací zaøízení vùbec nebìží Digital display shows E=03 Stavová kontrolka desky ovládání opakovanì 3krát blikne Zkontrolujte snímaè a pøipojení na desku ovládání (deska ovládání nedetekuje signál tlaku). 1. Vypnìte støíkací zaøízení do polohy OFF a odpojte pøívod napájení. 2. Zkontrolujte snímaè a pøipojení na desku ovládání. 3. Odpojte snímaè od desky ovládání. Zkontrolujte kontakty snímaèe a desky ovládání, zda jsou èisté a dobøe drží 4. Znovu pøipojte snímaè ke konektoru desky ovládání. Pøipojte napájení, zapnìte støíkací zaøízení do polohy ON a otoète ovládací knoflík o 1/2 otáèky po smìru hodinových ruèièek. Pokud støíkací zaøízení správnì nebìží, vypnìte støíkací zaøízení do polohy OFF a pokraèujte dalším krokem 5. Pøipojte zaruèenì funkèní snímaè ke konektoru desky ovládání. 6. zapnìte støíkací zaøízení do polohy ON a otoète ovládací knoflík o 1/2 otáèky po smìru hodinových ruèièek. Pokud støíkací zaøízení bìží, instalujte nový snímaè. Pokud støíkací zaøízení nebìží, vymìòte desku ovládání. 7. Ohmmetrem zmìøte odpor snímaèe (mezi èerným a èerveným vodièem musí mít ménì než 9 kohmù a mezi zeleným a žlutým vodièem musí mít 3-6 kohmù). 18 3A1966C

19 Vyhledávání a odstraòování závad TYP PROBLÉMU CO ZKONTROLOVAT JAK ZKONTROLOVAT Støíkací zaøízení vùbec nebìží Digitální displej zobrazí E=05 Stavová kontrolka desky ovládání opakovanì 5krát blikne. Deska ovládání požaduje, aby se motor roztoèil, ale høídel motoru se netoèí. Možná se zablokoval rotor, pøerušilo pøipojení mezi deskou ovládání a motorem, je problém v motoru nebo v desce ovládání nebo má motor nadmìrný odbìr proudu. 1. Demontujte èerpadlo a zkuste spustit støíkací zaøízení. Pokud motor bìží, zkontrolujte, zda nedošlo k zablokování nebo zamrznutí èerpadla nebo hnací soustavy. Pokud støíkací zaøízení nebìží, pokraèujte krokem Vypnìte støíkací zaøízení do polohy OFF a odpojte pøívod napájení. 3. Odpojte konektor motoru od konektoru ovládací desky. Zkontrolujte, zda jsou kontakty konektoru motoru a ovládací desky èisté a dobøe drží. Pokud jsou kontakty èisté a dobøe drží, pokraèujte krokem Vypnìte støíkací zaøízení do polohy OFF a zkuste otoèit ventilátor motoru o 1/2 otáèky. Znovu spusžte støíkací zaøízení. Pokud støíkací zaøízení bìží, vymìòte desku ovládání. Pokud støíkací zaøízení nebìží, pokraèujte krokem Proveïte test otáèení: Testujte na velkém 4vývodovém konektoru pole motoru. Odpojte èerpadlo od støíkacího zaøízení. Testujte motor po vodivém spojení vývodù 1 a 2. Otáèejte ventilátorem motoru rychlostí pøibližnì 2 otáèek za sekundu. Musí být cítit pøeskakující odpor vùèi otáèení. Pokud necítíte odpor vùèi otáèení, vymìòte motor. Opakujte s propojením vývodù 1 a 3 a 2 a 3. Vývod 4 (zelený vodiè) se pøi tomto testu nepoužívá. Pokud všechny testy otáèení dopadnou dobøe. pokraèujte krokem 6. Zelený Modrý Èervený Èerný KROK 1: Zelený Modrý Èervený Èerný KROK 2: Zelený Modrý Èervený Èerný KROK 3: 3A1966C 19

20 Vyhledávání a odstraòování závad TYP PROBLÉMU CO ZKONTROLOVAT JAK ZKONTROLOVAT Støíkací zaøízení vùbec nebìží Digitální displej zobrazí E=05 Stavová kontrolka desky ovládání opakovanì 5krát blikne. Støíkací zaøízení vùbec nebìží Digitální displej zobrazí E=06 Stavová kontrolka desky ovládání opakovanì 6krát blikne Deska ovládání požaduje, aby se motor roztoèil, ale høídel motoru se netoèí. Možná se zablokoval rotor, pøerušilo pøipojení mezi deskou ovládání a motorem, je problém v motoru nebo v desce ovládání nebo má motor nadmìrný odbìr proudu. Nechejte støíkací zaøízení vychladnout. Bìží-li støíkací zaøízení, když je studené, opravte pøíèinu pøehøívání. Umístìte støíkací zaøízení na studenìjší místo s dobrým vìtráním. Zajistìte, aby nebyl zablokován pøívod vzduchu pro chlazení motoru. Pokud støíkací zaøízení ani nyní nebìží, pokraèujte krokem Proveïte test zkratu pole: Testuje na velkém 4vývodovém konektoru pole motoru. Mezi vývodem 4, zemnící vodiè, a ostatními 3 vývody nesmí být vodivé spojení. Pokud motor neprojde tímto testem, vymìòte motor. POZNÁMKA: Motor je nutno pøed testem nechat vychladnout. 1. Zkontrolujte konektor tepelné ochrany (žluté vodièe) na desce ovládání. 2. Odpojte konektor tepelné ochrany od konektoru desky ovládání. Zkontrolujte, zda jsou konektory èisté a dobøe drží. 3. Zmìøte odpor tepelné ochrany. Pokud hodnota není v poøádku, vymìòte motor. Zkontrolujte tepelnou ochranu motoru : Odpojte vodièe tepelné ochrany. Nastavte mìøiè na Ohmy. Mìøiè musí ukázat správné hodnoty odporu podle modelu 3.9k Ω. Støíkací zaøízení vùbec nebìží Digital display shows E=09 Stavová kontrolka desky ovládání opakovanì 9krát blikne. Støíkací zaøízení vùbec nebìží Digital display shows E=10 Stavová kontrolka desky ovládání opakovanì 10krát blikne. Zkontrolujte pøipojení. Deska ovládání nedostává signál snímaèe polohy motoru Zkontrolujte, zda se deska ovládání nepøehøála 4. Znovu pøipojte konektor tepelné ochrany od konektoru desky ovládání. Pøipojte napájení, zapnìte støíkací zaøízení do polohy ON a otoète ovládací knoflík o 1/2 otáèky po smìru hodinových ruèièek. Pokud støíkací zaøízení nebìží, vymìòte desku ovládání. 1. Vypnìte napájení. 2. Odpojte snímaè polohy motoru a zkontrolujte, zda není poškozené pøipojení. 3. Znovu pøipojte snímaè. 4. Zapnìte napájení do polohy ON. Pokud závada trvá, vymìòte motor. 1. Ovìøte, že není zablokován pøívod vzduchu pro chlazení motoru. 2. Ovìøte, že nedošlo k poruše ventilátoru. 3. Ovìøte, že deska ovládání je správnì pøipojena k zadnímu plechu, a že na výkonové souèástky je nanesena vodivá teplo odvádìjící pasta. 4. Vražte desku ovládání na místo. 5. Vymìòte motor. 20 3A1966C

21 Vyhledávání a odstraòování závad Støíkací zaøízení se nevypne 1. Vypusžte tlak, strana 8. Zaplavovací ventil nechte otevøený a vypínaè v poloze OFF. 2. Sejmìte víko ovládací skøínì, aby bylo vidìt na stavovou kontrolku desky ovládání. Postup øešení problémù Pøipojte do hadice na barvu tlakomìr, pøipojte napájení a zapnìte støíkací zaøízení do polohy ON. Dosáhne støíkací zaøízení maximálního tlaku nebo jej pøekroèí? NE Mechanický problém: Viz pøíslušná pøíruèka èerpadla ke støíkacímu zaøízení s dalšími pokyny k hledání závad. ANO Odpojte snímaè od desky ovládání. Zastaví se motor? NE Vymìòte desku ovládání na místo. ANO Špatný snímaè. Vymìòte a otestujte pomocí nového. 3A1966C 21

22 Vyhledávání a odstraòování závad Støíkací zaøízení nebìží (Kroky viz následující strana) Sejmìte víko ovládací skøínì. Zapnìte støíkací zaøízení do polohy ON. Sledujte stavovou kontrolku desky ovládání (viz strana 17). Nesvítí Jednou Normální funkce. Viz krok 1. Namìøíte více než 100 Vstø? NE Viz krok 2. Namìøíte více než 100 Vstø? NE Opravte nebo vymìòte Trvale svítí Deska ovládání požaduje roztoèení motoru ANO Bliká Další pokyny k hledání závad viz sekce Kód závady ANO Vymìòte hlavní vypínaè. Viz krok 3. Je mezi vodièi tepelné ochrany správný odpor? NE Pokud je motor horký, nechte jej vychladnout a testujte znovu. Pokud krok 4 stále udává nesprávný odpor, vymìòte motor. Tepelná ochrana ANO Viz krok 4. Bìží motor? NE Pøipojte k desce testovací snímaè. Bìží motor? NE ANO ANO Vymìòte desku ovládání Vymìòte potenciometr. Tlakový spínaè. Vymìòte snímaè 22 3A1966C

23 Vyhledávání a odstraòování závad Deska ovládání motoru 240 Vstø a 110 Vstø Demontáž Instalace 1. Pomocí acetonu nebo ekvivalentní čistič důkladně odstranit tepelnou pastu z kapes na PowerBar. 2. Použít teplovodivá pasta: Uvolnìte tlak; stránka 8. Pøed zapoèetím provádìní údržby poèkejte 5 minut. 1. Odpojte napájecí kabel. 2. Demontujte plášž motoru: a. U jednotek uvedených v Obr. 1 níže, naneste malé množství teplovodivé pasty 15U114 nebo na vyšrafované plochy na zadní stranì desky ovládání motoru (69). a. Odstraòte šrouby z pláštì motoru. b. Demontujte tlakovou trubku ze støíkacího zaøízení. c. Demontujte dolní šroub ze skøínì s náøadím. 69 d. Povolte (ale nedemontujte) ètyøi matice z polièky. Polièku opatrnì posuòte dopøedu. e. Demontujte plášž. f. Posuòte polièku dozadu a dotáhnìte ètyøi matice na polièce. 3. Odstraòte všechny ètyøi šrouby (38) a víko (96). 4. Odpojte konektor displeje od desky ovládání motoru (69). Fig. 1 ti17334a b. Pro jednotky Obr. 2 níže, naneste malé množství tepelné krmných 15U114 nebo do obou kapes PowerBar (69) a škrábat přes kapsu se za předpokladu, škrabky, takže i zbývající vrstva je v kapse. 5. Odstraòte spodní dva šrouby (39). Odpojte konektor potenciometru (82) od desky ovládání motoru (69). Odpojte konektory sížové šòùry a konektory desky filtru (J) od hlavního vypínaèe (33) a odstraòte ovládací panel (68). 6. Odpojte konektory napájení desky ovládání motoru (K) od desky filtru. 7. Odstraòte horní dva šrouby (39) a skøíò ovládání (61) Odpojte konektor snímaèe od desky ovládání motoru. 9. Odpojte konektory motoru. Fig. 2 ti14693a 10. Demontujte šest šroubù (39), dva šrouby (13) a desku ovládání (69). UPOZORNĚNÍ Pro snížení nebezpeèí závady desky ovládání motoru neutahujte šrouby nadmìrnì, protože by to mohlo poškodit elektrické souèástky. 3A1966C 23

24 Vyhledávání a odstraòování závad 3. Instalujte a dotáhnìte dva šrouby (13). Instalujte desku ovládání motoru (69) pomocí šesti šroubù (39). 4. Pøipojte konektory motoru a instalujte do pøepážky. 5. Pøipojte konektor snímaèe k desce ovládání motoru. 6. Pøipojte konektory desky ovládání motoru k desce filtru. 7. Instalujte skøíò ovládání (61) s použitím horních dvou šroubù (39). 8. Pøipojte konektory napájení desky filtru konektory sížové šòùry k hlavnímu vypínaèi (33). 9. Pøipojte konektor potenciometru k desce ovládání motoru. 10. Instalujte ovládací panel (68) s použitím dvou šroubù (39). 11. Pøipojte konektor displeje k desce ovládání motoru (69). 12. Instalujte víko (96) s použitím ètyø šroubù (38) 13. Instalujte plášž motoru. a. Povolte (ale nedemontujte) ètyøi matice z polièky a polièku opatrnì posuòte dopøedu. b. Vražte plášž na místo. c. Posuòte polièku dozadu a dotáhnìte ètyøi matice na polièce. d. Vražte na místo dolní šroub krabice s náøadím a dotáhnìte. e. Vražte na místo tlakovou trubku støíkacího zaøízení. f. Vražte na místo šrouby pláštì motoru. 24 3A1966C

25 Dily 3A1966C 25 Dily

26 Dily Seznam Náhradních Dílů Ref. Part Description Qty GROMMET C753 SCREW, mach, hex wash HD COLLAR, screw, set (special ID) F596 LABEL, Airlessco, TS1500, front WHEEL, pneumatic WASHER, lock (hi-collar) SCREW, cap, socket head 2 16 C19834 SCREW, cap, socket HD PLUG, neoprene F597 LABEL, Airlessco, TS1500, right NUT, lock, nylon, thin pattern LABEL, label, never/always LABEL, label, general warning AXLE SCREW, screw 5/16-18 x.75 ph 2 HD WASHER, thrust WASHER, thrust SCREW, mach, slot hex wash HD WASHER, thrust SCREW, cap, hex HD FITTING, nipple, straight SPRING, retaining PIN, str, hdls K551 SPACER, front cover SCREW, cap, socket head STRAINER, (1-11 1/2 NPSM) K547 COVER, front 1 Ref. Part Description Qty HOOK NUT, retaining K546 COVER SCREW, mach, pnh TRIM, edge, rubber K542 FRAME, cart SCREW, mach, pan head LABEL, torque CLIP, spring BRACKET, wire HOUSING, bearing, black MOTOR, electric, C ROD, connecting DEFLECTOR, threaded GEAR, combination HOUSING, drive PUMP, displacement, HD HOSE, drain D088 FAN, motor SCREW, mach, torx pan HD HOSE, paint hose 3/8 in. x HOSE, whip, 1/4 in. x 5 LG E382 KIT, gun, mastic, C762 SHIELD, pump rod NUT, lock, hex SWIVEL, straight ADAPTER K672 COVER, back shroud K629 BRACKET, shroud A1966C

27 Dily 3A1966C 27 Dily ti17691a

28 Dily Seznam Náhradních Dílů Ref. Part Description Qty PLUG, pipe PACKING, o-ring 1 13 C19817 SCREW, cap, socket head PACKING, square ring PACKING, o-ring C972 PIN, spring LABEL, label, high voltage SCREW, grounding V996 GROMMET, motor lead SCREW, mach, pnh D527 SWITCH, rocker, 240V KNOB, potentiometer WASHER, lock, spring (hi-collar) SCREW, #10, taptite phil SCREW, mach, pan head D033 GROMMET, transducer ADAPTER, nipple PLUG, pipe E008 PAD, foam V591 HANDLE, prime valve, heavy duty E968 LABEL, transparent G596 LABEL, warning icons intl D431 BOX, control, 240V C765 CAP, filter 1 Ref. Part Description Qty C838 BASE, filter C947 PANEL, control CONTROL, board, ultra 240V D036 GASKET, control box SCREW, mach, flat HD C938 PLUG C766 TUBE, diffusion D528 CORD, power, 240V CONTROL, board A381 VALVE, prime, heavy duty A382 BASE, valve, heavy duty POTENTIOMETER, assembly TRANSDUCER, pressure control DISPLAY, LCD FILTER, fluid COVER, control, black F844 SPACER, manifold D541 SEAL, washer FITTING C973 GASKET F017 HOSE, coupled, 1/2 x SCREW, cap, flange head K671 ADAPTER, power bar fitting A1966C

29 Schéma Elektrického Zapojení Schéma Elektrického Zapojení Tepelný spínaè Digitální displej Potenciometr Motor Snímaè tlaku Èerná Pøívody motoru Pøívody snímaèe motoru Bílý Èerná Modrý Hnìdý Hlavní vypínaè ON/OFF zelený/uzemnìní Hnìdý + Modrý Sížová vidlice ti13486a 3A1966C 29

30 Technická Data Technická Data Model TS V A, Hz Minimální výkon generátoru W Výkon motoru HP (W) 10, (1640) Poèet cyklù na galon (litr) Maximální dodávka g/m (l/m) Maximální velikost trysky Pistole 2 Pistole Výstup kapaliny npsm 123 (33) 1.25 (4.7) /8 in. Základní smáèené díly støíkacího zaøízení... pozinkovaná a poniklovaná uhlíková ocel, nylon, nerez ocel, PTFE, Acetal, kùže, UHMWPE, hliník, karbid wolframu, PEEK, mosaz Hladina hluku Akustický výkon dba* Akustický tlak dba* *podle ISO 3744; mìøeno ve vzdálenosti 3,1 stopy (1 m) Rozmìry Model Hmotnost lb (kg) Výška v (cm) Délka v (cm) Šíøka v (cm) TS (59.0) 38.5 (97.8) 26.0 (66.0) 22.5 (57.2) 30 3A1966C

31 Poznámky Poznámky 3A1966C 31

32 Airlessco Limited Warranty Airlessco Limited Warranty AIRLESSCO warrants the Airless Sprayer manufactured by it to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized AIRLESSCO Distributor to the original purchaser. Airlessco will, for the period of twelve (12) months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment proven defective. This warranty applies only when the equipment is installed, operated and maintained in accordance with Airlessco s written recommendations. This Warranty does not apply to equipment which has been resold or rented, or has damage from wear caused by abrasion, corrosion or misuse, negligence, accident, faulty installation or tempering in a manner to impair normal operation, inadequate or improper maintenance or substitution of non-airlessco component parts. This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to the Airlessco Service Department for verification of the claim. If the claim is verified, Airlessco will repair or replace free of charge any defective parts. The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid. If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship, repairs will be made at a reasonable charge, which charges may include the costs of parts, labor, and transportation. Airlessco makes no warranty, and disclaims all implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, with respect to accessories, equipment, materials or components sold but not manufactured by Airlessco. These items sold, but not manufactured by Airlessco, such as engines, hoses, etc, are subject to warranty, if any, of their manufacturer. Airlessco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for these warranties. TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE, contact your Airlessco distributor, or call to identify the nearest distributor. All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication. Airlessco reserves the right to make changes at any time without notice. Překlad původních pokynů. This manual contains Czech. MM 3A1959 Airlessco, 3501 N. 4th Avenue, Sioux Falls, SD / A1966C

Elektrické bezvzduchové støíkací pistole Mark V Premium a Mark V Max

Elektrické bezvzduchové støíkací pistole Mark V Premium a Mark V Max Oprava Elektrické bezvzduchové støíkací pistole Mark V Premium a Mark V Max 3A2421B CS Pro pøenosné bezvzduchové støíkání architektonických krycích nátìrù a barev Urèeno pouze k profesionálnímu použití.

Více

Oprava. Elektrické støíkací stanice Mark VII Max, Mark X Premium a Mark X Max 3A2396A CS

Oprava. Elektrické støíkací stanice Mark VII Max, Mark X Premium a Mark X Max 3A2396A CS Oprava Elektrické støíkací stanice Mark VII Max, Mark X Premium a Mark X Max 3A2396A CS Pro pøenosné bezvzduchové støíkání architektonických krycích nátìrù a barev Urèeno pouze k profesionálnímu použití.

Více

Støíkací zaøízení Ultra Platinum

Støíkací zaøízení Ultra Platinum Opravy Støíkací zaøízení Ultra Platinum 313743D CS - Pro přenosné bezvzduchové nastříkávání architektonických povlaků a barev. Určeno jen k profesionálnímu používání. Není schváleno k použití ve výbušném

Více

Elektrické bezvzduchové støíkací stanice Mark V Premium, Mark V Max, Mark VII Max, Mark X Premium a Mark X Max

Elektrické bezvzduchové støíkací stanice Mark V Premium, Mark V Max, Mark VII Max, Mark X Premium a Mark X Max Obsluha Elektrické bezvzduchové støíkací stanice Mark V Premium, Mark V Max, Mark VII Max, Mark X Premium a Mark X Max 3A2371B CS Pro pøenosné bezvzduchové støíkání architektonických krycích nátìrù a barev

Více

Ultra Max II/Ultimate Mx II

Ultra Max II/Ultimate Mx II Opravy Ultra Max II/Ultimate Mx II 311385G - Pro pøenosné bezvzduchové nastøíkávání architektonických povlakù a barev - DÙLEŽITÉ BEZPEÈNOSTNÍ POKYNY. Pøeètìte si všechna upozornìní a pokyny v této pøíruèce.

Více

Obsluha/opravy/díly. SL800/1100 Mustang 11000 Bezvzduchová støíkací stanice 3A2161F CS

Obsluha/opravy/díly. SL800/1100 Mustang 11000 Bezvzduchová støíkací stanice 3A2161F CS Obsluha/opravy/díly SL800/00 Mustang 000 Bezvzduchová støíkací stanice 3A26F CS K aplikaci architektonických barev a nátìrù. Urèeno pouze k profesionálnímu použití. Není schváleno k použití ve výbušném

Více

Elektrické bezvzduchové støíkací zaøízení

Elektrické bezvzduchové støíkací zaøízení Opravy Elektrické bezvzduchové støíkací zaøízení 311465H Dùležité bezpeènostní pokyny. Pøeètìte si všechna výstražná upozornìní a pokyny uvedené v této pøíruèce. Uložte si tyto pokyny. Pøehledný seznam

Více

Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB

Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB 1. Použití a provozní podmínky Díky kompaktní konstrukci, snadné instalaci a údržbì je široce rozšíøen v komerèní sféøe a prùmyslu. Používá se v èistièkách

Více

Hydraulické støíkací stanice DutyMax - Urèeno pouze k profesionálnímu použití -

Hydraulické støíkací stanice DutyMax - Urèeno pouze k profesionálnímu použití - Obsluha Hydraulické støíkací stanice DutyMax - Urèeno pouze k profesionálnímu použití - - Není schváleno k použití ve výbušném prostøedí v Evropì - 3A2447A CS Modely: 24M054 (EH200DI), 24M055 (GH200DI),

Více

FinishPro II 395/595 Bezvzduchové stříkací zařízení / stříkací zařízení s pneumatickým posilovačem

FinishPro II 395/595 Bezvzduchové stříkací zařízení / stříkací zařízení s pneumatickým posilovačem Opravy FinishPro II 395/595 Bezvzduchové stříkací zařízení / stříkací zařízení s pneumatickým posilovačem 333129A CS K aplikaci architektonických barev a nátěrů. Určeno jen k profesionálnímu používání.

Více

Èesky. Vzduchová støíkací pistole G40. Pokyny/Díly 311953G CS. Model: 288513, 289604

Èesky. Vzduchová støíkací pistole G40. Pokyny/Díly 311953G CS. Model: 288513, 289604 Pokyny/Díly Èesky Vzduchová støíkací pistole G40 311953G CS - Pro nastøikování architektonických barev a krycích nátìrù. Pouze pro profesionální použití.- Model: 288513, 289604 Maximální pracovní tlak:

Více

Elektrické bezvzduchové stříkací zařízení

Elektrické bezvzduchové stříkací zařízení Ovládání Elektrické bezvzduchové stříkací zařízení 332774A CS Pro přenosné aplikace nástřiku architektonických barev a nátěrů Určeno pouze k profesionálnímu použití Neschváleno k použití ve výbušných atmosférách

Více

Øadové práškové èerpadlo

Øadové práškové èerpadlo Pokyny P/N 397 364B VÝSTRAHA: Následující úkoly mohou provádìt pouze kvalifikované osoby. Dodržujte bezpeènostní pokyny uvedené v tomto dokumentu i ve všech dalších souvisejících dokumentech. Popis se

Více

Dùležitá bezpeèností upozornìní. Dùležitá bezpeèností upozornìní

Dùležitá bezpeèností upozornìní. Dùležitá bezpeèností upozornìní Dùležitá bezpeèností upozornìní Dùležitá bezpeèností upozornìní Pøeètìte si prosím celý tento návod pøed instalací a použitím a uschovejte si jej na dostupném místì, abyste se mohli k nìkterým pasážím

Více

Rozprašovaè bez obsahu vzduchu Pro Plus A30 / Pro Plus A45 3A1922A CES. Ovládání. Modely:

Rozprašovaè bez obsahu vzduchu Pro Plus A30 / Pro Plus A45 3A1922A CES. Ovládání. Modely: Ovládání Rozprašovaè bez obsahu vzduchu Pro Plus A30 / Pro Plus A45 3A1922A CES Modely: - Pro pøenosné aplikace nástøiku architektonických barev a krycích nátìrù - - Není urèeno k použití ve výbušném prostøedí

Více

FinishPro 390/395 Bezvzduchové/vzduchové støíkací zaøízení

FinishPro 390/395 Bezvzduchové/vzduchové støíkací zaøízení Opravy FinishPro 390/395 Bezvzduchové/vzduchové støíkací zaøízení 311927E CS - Pro nastøikování architektonických barev a krycích nátìrù - Maximální pracovní tlak: 3300 psi (227 bar, 22,7 MPa) Maximální

Více

Hydraulické støíkací stanice DutyMax

Hydraulické støíkací stanice DutyMax Opravy Hydraulické støíkací stanice DutyMax 3A2472A CS - Urèeno pouze k profesionálnímu použití - - Není schváleno k použití ve výbušném prostøedí v Evropì - Modely: 24M054 (EH200DI), 24M055 (GH200DI),

Více

390 Bezvzduchový rozprašovaè

390 Bezvzduchový rozprašovaè Opravy 390 Bezvzduchový rozprašovaè 310824CZ rev.b - Pro pøenosné aplikace nástøiku architektonických barev a krycích nátìrù - Maximální pracovní tlak 22.7MPa (227bar, 3300 psi) DÙLEŽITÉ BEZPEÈNOSTNÍ POKYNY!

Více

ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024

ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024 ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024 Vnìjší automatický systém s kloubovými rameny pro závìsné brány Vzorová montáž Napájecí vodièe k motoru: 4 x 1,5 mm 2, délka 20 m 4 x 2,5 mm 2, délka 30 m 1 Montážní sada

Více

390 Elektrické bezvzduchové støíkací zaøízení A

390 Elektrické bezvzduchové støíkací zaøízení A Opravy 390 Elektrické bezvzduchové støíkací zaøízení 311755A - Pro nanášení barev a nátìrù na architekturu pøenosným zaøízením - Modely 253958, 826084, 254968, 254969, 254998, 253961 Maximální pracovní

Více

Membránové èerpadlo Triton 3D150

Membránové èerpadlo Triton 3D150 Instrukce/Seznam souèástek Membránové èerpadlo Triton 3D50 32945L CS Používáno k èerpání vodou øeditelných barev a barev na bázi organických rozpouštìdel a katalyzátorù. Určeno pouze k profesionálnímu

Více

AA30 pro støíkání se vzduchem

AA30 pro støíkání se vzduchem AA30 pro støíkání se vzduchem Modely: 257096, tryska RAC; 257380, plochá tryska Maximální pracovní tlak: 3600 psi (248 bar, 24,8 MPa) Maximální pracovní tlak: 100 psi (7 bar, 0,7MPa) Dùležité bezpeènostní

Více

Position Part number Název Name Silenblok Rubber foot Kolo Wheel Osa kola Axle Filtr Filter 22

Position Part number Název Name Silenblok Rubber foot Kolo Wheel Osa kola Axle Filtr Filter 22 12 322000012 Silenblok Rubber foot 14 322000014 Kolo Wheel 15 322000015 Osa kola Axle 21 322000021 Filtr Filter 22 322000022 Hadička Tube 24 322000024 Pouzdro Protection sheath 25 322000025 Hadička Tube

Více

K aplikaci architektonických barev a nátìrù. Urèeno pouze k profesionálnímu použití. Není schváleno k použití ve výbušném prostøedí v Evropì.

K aplikaci architektonických barev a nátìrù. Urèeno pouze k profesionálnímu použití. Není schváleno k použití ve výbušném prostøedí v Evropì. Obsluha/opravy/díly LP 400/500/600/700 Mustang 500/800 Bezvzduchová støíkací stanice 3A7F CS K aplikaci architektonických barev a nátìrù. Urèeno pouze k profesionálnímu použití. Není schváleno k použití

Více

1/5 1 MQ 3-45 A-O-A BVBP. Výrobní è.: 96515415

1/5 1 MQ 3-45 A-O-A BVBP. Výrobní è.: 96515415 Pozice Poèet Popis 1 MQ 3-45 A-O-A VP Pozn.: obr. výrobku se mùže lišit od skuteè. výrobku Výrobní è.: 96515415 Kompletní jednotka Èerpací stanice MQ je kompaktní jednotka, která obsahuje èerpadlo, motor,

Více

Position Part number Název Name 2 H Čerpadlo kompletní Pump assembly 4 H Bowden plynu Throttle cable 5 H Páčka plynu Throttle

Position Part number Název Name 2 H Čerpadlo kompletní Pump assembly 4 H Bowden plynu Throttle cable 5 H Páčka plynu Throttle 2 H3230-02 Čerpadlo kompletní Pump assembly 4 H3230-04 Bowden plynu Throttle cable 5 H3230-05 Páčka plynu Throttle control lever 7 H3230-07 Silenblok Shock absorber 12 H3230-12 Gumová opěrka Rubber foot

Více

set order no./ obj. č. sestavy position description QTY název

set order no./ obj. č. sestavy position description QTY název position description QTY název order no. / objednací číslo 1 Engine ST168F-2 1 Motor ST168F-2 2 Pump cover 1 Kryt čerpadla 3 Spring washer 4 Pružná podložka 4 Bolt M8x35 4 Šroub M8x35 5 Mechanical seal

Více

Digitální multimetr 3900

Digitální multimetr 3900 Návod k použití CZ Digitální multimetr 3900 9901154 - DMM3900 Dìkujeme Vám za projevenou dùvìru zakoupením výrobku znaèky FK technics. Tento návod Vás seznámí s uvedeným výrobkem, jeho funkcemi a správnou

Více

190ES/210ES/210 Plus Elektrické bezvzduchové støíkací zaøízení

190ES/210ES/210 Plus Elektrické bezvzduchové støíkací zaøízení Opravy 190ES/210ES/210 Plus Elektrické bezvzduchové støíkací zaøízení 312825D CS - Pro nanášení barev a nátìrù na architekturu pøenosným zaøízením. Pouze pro profesionální použití.- 190ES Stojanový model:

Více

MC-E735, MC-E736, MC-E737, MC-E738 MC-E740-743, MC-E741, MC-E742, MC-E743, MC-E746

MC-E735, MC-E736, MC-E737, MC-E738 MC-E740-743, MC-E741, MC-E742, MC-E743, MC-E746 Návod k použití Vysavaè prachu MC-E735, MC-E736, MC-E737, MC-E738 MC-E740-743, MC-E741, MC-E742, MC-E743, MC-E746 Vážení zákazníci, chtìli bychom využít této pøíležitosti a podìkovat vám za zakoupení tohoto

Více

set order no./ obj. č. sestavy position description QTY název order no. / objednací číslo

set order no./ obj. č. sestavy position description QTY název order no. / objednací číslo position description QTY název 1 Engine ST177F 1 Motor ST177F 2 Pump cover 1 Kryt čerpadla 3 Spring washer 4 Pružná podložka 4 Bolt M8x35 4 Šroub M8x35 5 Mechanical seal 1 hřídelové těsnění 6 Impeller

Více

Výměna oleje skříně excentru - Eccentric shaft case oil change

Výměna oleje skříně excentru - Eccentric shaft case oil change Výměna oleje skříně excentru - Eccentric shaft case oil change Obsah olejové náplně skříně excentru 80ml Doporučený olej Castrol TRANSMAX (dex III Multivehicle) 0,5l Objednací kód: TRANSMAX Výměnu oleje

Více

Pozice Objednací číslo Název Name Poklice předního kola Front wheel cover Osa kol Wheel axle 3 Podložka 13 Washer 13 4

Pozice Objednací číslo Název Name Poklice předního kola Front wheel cover Osa kol Wheel axle 3 Podložka 13 Washer 13 4 1 540600001 Poklice předního kola Front wheel cover 2 540600002 Osa kol Wheel axle 3 Podložka 13 Washer 13 4 540600004 Pouzdro kola Wheel bushing 5 540600005 Kolo Wheel 6 540600006 Levá deska nastavení

Více

Výměna oleje skříně excentru - Eccentric shaft case oil change

Výměna oleje skříně excentru - Eccentric shaft case oil change Výměna oleje skříně excentru - Eccentric shaft case oil change Obsah olejové náplně skříně excentru 130ml Doporučený olej Castrol TRANSMAX (dex III Multivehicle) 0,5l Objednací kód: TRANSMAX Výměnu oleje

Více

Pozice Objednací číslo Název Name Ks 1 Grip 1 2 Upper handle 1 6 Spring 2. 7 Nut M6 4 8 Bolt M6x Lower handle 1 3 Throttle control cable 1

Pozice Objednací číslo Název Name Ks 1 Grip 1 2 Upper handle 1 6 Spring 2. 7 Nut M6 4 8 Bolt M6x Lower handle 1 3 Throttle control cable 1 1 Grip 1 2 Upper handle 1 6 Spring 2 111100002 Madlo kompletní 7 Nut M6 4 8 Bolt M6x40 4 9 Lower handle 1 3 Throttle control cable 1 4 111100003 Bowden plynu s ovládáním Flat washer 5 1 90 Bolt M5x30 1

Více

Position Part number Název Name 1 DY Šroub nože Blade Bolt 2 DY Podložka šroubu nože Blade bolt washer 3 DY Žací nůž Blade 4

Position Part number Název Name 1 DY Šroub nože Blade Bolt 2 DY Podložka šroubu nože Blade bolt washer 3 DY Žací nůž Blade 4 1 DY0218-28 Šroub nože Blade Bolt 2 DY0218-20 Podložka šroubu nože Blade bolt washer 3 DY0608-12 Žací nůž Blade 4 DY0218-21F Unašeč nože Blade holder 5 DY0701-31 Klínek 4,7x5x35 Key 4,7x5x35 7 DY0801-3

Více

set order no./ obj. č. sestavy position description QTY název

set order no./ obj. č. sestavy position description QTY název position description QTY název order no. / objednací číslo 1 Frame 1 Rám 2 Pump casing 1 Kryt čerpadla 3 Handle 1 Rukojeť 4 Mechanical seal 1 Hřídelové těsnění 8895108F 5 O seal 1 O kroužek 8895108-5 6

Více

Pozice Objednací číslo Název Name Ks 1 Šroub M6x40 Flange bolt M6x Ventilové víko Cylinder head cover Těsnění

Pozice Objednací číslo Název Name Ks 1 Šroub M6x40 Flange bolt M6x Ventilové víko Cylinder head cover Těsnění 1 Šroub M6x40 Flange bolt M6x60 1 2 650000002 Ventilové víko Cylinder head cover 1 3 650000003 Těsnění ventilového víka Cylinder head cover gasket 1 4 650000004 Hadička odvzdušnění Breathing pipe 1 5 650000005

Více

Position Part number Název Name Čerpadlo kompletní Pump assembly Příruba čerpadla Pump housing Víko čerpadla Pump

Position Part number Název Name Čerpadlo kompletní Pump assembly Příruba čerpadla Pump housing Víko čerpadla Pump 17 18 19 20 21 1 363500001 Čerpadlo kompletní Pump assembly 2 363500002 Příruba čerpadla Pump housing 3 363500003 Víko čerpadla Pump cover 4 363500004 Vstupní příruba Input flange 5 363500005 Výstupní

Více

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Horní příruba násypky Hopper inlet 1 2 Nýt 4x16 Rivet 4x Násypka Hopper 1 4

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Horní příruba násypky Hopper inlet 1 2 Nýt 4x16 Rivet 4x Násypka Hopper 1 4 1 617300001 Horní příruba násypky Hopper inlet 1 2 Nýt 4x16 Rivet 4x16 10 3 617300003 Násypka Hopper 1 4 Podložka 18x6x1,2 Washer 18x6x1,2 7 5 Šroub M6x12 Bolt M6x12 8 6 Šroub M10x1,5-16 Bolt M10x1,5-16

Více

set order no./ objednací číslo setu ND position description popis QTY order no./ objednací číslo

set order no./ objednací číslo setu ND position description popis QTY order no./ objednací číslo position description popis QTY order no./ objednací číslo 1 Frame Rám 1 2 Pump casing Kryt čerpadla 1 3 Handle Rukojeť 1 4 Mechanical seal Hřídelové těsnění 1 8895108F 5 O seal O kroužek 1 8895108-5 6

Více

Position Part number Název Name 1 DY Šroub nože Blade bolt 2 DY Podložka šroubu nože Blade bolt washer 3 H4025 Žací nůž Blade 5

Position Part number Název Name 1 DY Šroub nože Blade bolt 2 DY Podložka šroubu nože Blade bolt washer 3 H4025 Žací nůž Blade 5 1 DY0218-52 Šroub nože Blade bolt 2 DY0218-20 Podložka šroubu nože Blade bolt washer 3 H4025 Žací nůž Blade 5 DY0218-21F Unašeč nože Blade holder 6 182SW-010001 Přední madlo šasí Deck front handle 7 DY0701-31

Více

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz CZ Návod k obsluze TYP TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz MADE IN EU TR10/V02 HLAVNÍ SOUČÁSTI VIBRAČNÍ HLAVICE S MOTOREM MĚNIČ FREKVENCE PRYŽOVÁ HADICE VYPÍNACÍ/ZAPÍNACÍ TLAČÍTKO ZÁSTRČKA NAPÁJECÍHO KABELU

Více

Øetìzová bariéra CAT

Øetìzová bariéra CAT Øetìzová bariéra CAT ØETÌZOVÁ BARIÉRA PRO VJEZDY DO ŠÍØE 16M. Typ zaøízení 1. Skupina CAT-X 2. Skupina CAT-I 3. Rádiový pøijímaè 4. Øetìz Genovese - Janovský 5. Bezpeènostní vodítko øetìzu umístìné na

Více

EGI 30 ( )

EGI 30 ( ) EGI 30 (8896131) 49 48 47 46 position description popis QTY order no./ objednací číslo 1 style Engine motorová část 1 550300 2 Rotor comp rotor 1 3 Washer Φ8 podložka 1 4 Spring washer Φ8 pružinová podložka

Více

EGI 68-3 ( )

EGI 68-3 ( ) EGI 68-3 (8896132) 49 48 47 46 position description popis QTY order no./ objednací číslo 1 style Engine motorová část 1 550600 2 Cover kryt 1 3 Flange Bolt M6 12 šroub 8 4 Rotor comp rotor 1 5 Washer Φ10

Více

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Motor UP188E Engine UP188E Držák výfuku Muffler support Výfuku

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Motor UP188E Engine UP188E Držák výfuku Muffler support Výfuku Pozice Objednací číslo Název Name Ks 1 012050000027 Motor UP188E Engine UP188E 1 2 029840200200 Držák výfuku Muffler support 1 3 029840101101 Výfuku Muffler 1 4 029049910600 Těsnění výfuku Muffler gasket

Více

LED svítidlo PODHLED UNI 3v1

LED svítidlo PODHLED UNI 3v1 Návod k použití CZ LED svítidlo PODHLED UNI 3v1 4738981 - kulaté, 6W 4738985 - ètvercové, 6W 4738982 - kulaté, 12W 4738986 - ètvercové, 12W 4738983 - kulaté, 18W 4738987 - ètvercové, 18W 4738984 - kulaté,

Více

Position Part number Název Name Šasí Deck Kolo Wheel Podložka Washer Šroub Bolt Silenblok

Position Part number Název Name Šasí Deck Kolo Wheel Podložka Washer Šroub Bolt Silenblok 1 620800001 Šasí Deck 2 620800002 Kolo Wheel 3 620800003 Podložka Washer 4 620800004 Šroub Bolt 5 620800005 Silenblok Rubber pad 6 620800006 Opěrná noha Leg 7 620800007 Šroub Bolt 8 620800008 Podložka

Více

Pøevodník úrovnì hladiny LT 2010 Pøedpis instalace a údržby

Pøevodník úrovnì hladiny LT 2010 Pøedpis instalace a údržby 4025351/3 IM-P402-62 AB vydání3 Pøevodník úrovnì hladiny LT 20 Pøedpis instalace a údržby 1. Bezpeènost provozu 2.Použití 3. Instalace 4. Nastavení 5. Uvedení do chodu 6. Údržba 7. Vyhledávání závad IM-P402-62

Více

EGM 65 AVR-3 (8896118)

EGM 65 AVR-3 (8896118) 200 201 202 203 204 251 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 276 277 278 267 266 265 264 263 262 261 260 259 258 257 256 255 279 280 268 281 269

Více

Výměna oleje skříně excentru - Eccentric shaft case oil change

Výměna oleje skříně excentru - Eccentric shaft case oil change Výměna oleje skříně excentru - Eccentric shaft case oil change Obsah olejové náplně skříně excentru 80ml Doporučený olej Castrol TRANSMAX (dex III Multivehicle) 0,5l Objednací kód: TRANSMAX Výměnu oleje

Více

Násypné zásobníky NHR-X-X

Násypné zásobníky NHR-X-X Pokyny Czech VAROVÁNÍ: V echny následující èinnosti smí provádìt jen kvalifikovaný personál. Dodr ujte bezpeènostní upozornìní uvedená zde a ve ve keré související dokumentaci. Popis Tento provozní pokyn

Více

EGM 20 LPG (8896311)

EGM 20 LPG (8896311) 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 EGM 20 LPG (8896311) 40 41 42 43 44 49 50 24 39 51 52 53 22 20 23 21 45 46 47 48 56 54 65 55 57 58 62 6 63 74 73 66 67 68 69 71 72 61 60 59 18 17 19 16 15 14 13

Více

Position Part number Název Name Převodovka kompletní Gearbox assembly Ložisko Bearing Pojistka Retainer ring 4

Position Part number Název Name Převodovka kompletní Gearbox assembly Ložisko Bearing Pojistka Retainer ring 4 1 797000001 Převodovka kompletní Gearbox assembly 2 797000002 Ložisko Bearing 3 797000003 Pojistka Retainer ring 4 797000004 Matice Roud nut 8 797000008 Pouzdro Bushing 9 797000009 Pero Flat key 13 797000013

Více

Position Part number Název Name 1 H Návlek madla Upper handle foam sheath 2 H4001 Páka brzdy motoru Flameout lever 6 H Bowden pojezdu

Position Part number Název Name 1 H Návlek madla Upper handle foam sheath 2 H4001 Páka brzdy motoru Flameout lever 6 H Bowden pojezdu 1 H541001 Návlek madla Upper handle foam sheath 2 H4001 Páka brzdy motoru Flameout lever 6 H541006 Bowden pojezdu Driving cable 7 553SX0055 Křídlová matice Knob nut 9 H4007 Šroub madla Bolt 12 H4010 Víko

Více

set order no./ obj. č. sestavy position description QTY název

set order no./ obj. č. sestavy position description QTY název position description QTY název order no. / objednací číslo 1 Engine ST170 1 Motor ST170 2 Pump body 1 Tělo čerpadla 3 O sealing 1 "O" těsnění 8895101-3 4 Washer 4 Podložka 5 Hexagon screw M8 55 4 Šroub

Více

Position Part number Název Name Pravé kolo Right wheel Levé kolo Left wheel Spodní díl výhozu Lower part of tunel

Position Part number Název Name Pravé kolo Right wheel Levé kolo Left wheel Spodní díl výhozu Lower part of tunel 2 664200002 Pravé kolo Right wheel 3 664200003 Levé kolo Left wheel 4 664200004 Spodní díl výhozu Lower part of tunel 5 664200005 Horní díl výhozu Upper part of tunel 6 664200006 Klapka výhozu Discharge

Více

set order no./ obj. č. sestavy position description QTY název

set order no./ obj. č. sestavy position description QTY název position description QTY název order no. / objednací číslo 1 Engine ST168F-2 1 Motor ST168F-2 550006 2 Pump body 1 Tělo čerpadla 8895102-2 3 O sealing 1 "O" těsnění 4 Washer 4 Podložka 5 Hexagon screw

Více

set order no./ obj. č. sestavy position description QTY název order no. / objednací číslo

set order no./ obj. č. sestavy position description QTY název order no. / objednací číslo DGI 20 Q (8896213) position description QTY název 1 Special bolt M6 2 Speciální šroub M6x50 2 Front cover board 1 Servisní kryt motoru 3 Fuel cock knob cover 1 Krytka knoflíku palivového kohoutu order

Více

Výměna oleje skříně excentru - Eccentric shaft case oil change

Výměna oleje skříně excentru - Eccentric shaft case oil change Výměna oleje skříně excentru - Eccentric shaft case oil change Obsah olejové náplně skříně excentru 80ml Doporučený olej Castrol TRANSMAX (dex III Multivehicle) 0,5l Objednací kód: TRANSMAX Výměnu oleje

Více

set order no./ obj. č. sestavy

set order no./ obj. č. sestavy EG 11 IMR (8896109) position description QTY název order no. / objednací číslo 1 Bolt M6 22 1 Šroub M6 22 2 Washerφ6 6 Podložka φ6 3 Spring Washerφ6 6 Pružná podložka φ6 4 Nut M6 2 Matice M6 5 Receptacle(DC)

Více

Olejové a mazivové èerpadlo øady LD

Olejové a mazivové èerpadlo øady LD Pokyny Olejové a mazivové èerpadlo øady LD 3A2329F CS Slouží k dávkování nekorozivních a neabrazivních maziv, olejù, tuku a kapalin do automatických pøevodovek ve stacionárních a mobilních instalacích.

Více

Pro pøenosné aplikace nástøiku architektonických barev a krycích nátìrù Není schváleno k použití ve výbušném prostøedí UPOZORNÌNÍ

Pro pøenosné aplikace nástøiku architektonických barev a krycích nátìrù Není schváleno k použití ve výbušném prostøedí UPOZORNÌNÍ Ovládání Ruèní støíkací pistole na hladké povrchy Patent USA è. D625, 775 S; Patent USA è. 6,619,569 a další patenty èekající na vyøízení Pro pøenosné aplikace nástøiku architektonických barev a krycích

Více

7205 0100 04/2000 CZ (CZ) Pro u ivatele. Návod k obsluze. Plynové výhøevné kotle Logamax plus GB112-24/29/43/60. Pøed pou itím dùkladnì proètìte

7205 0100 04/2000 CZ (CZ) Pro u ivatele. Návod k obsluze. Plynové výhøevné kotle Logamax plus GB112-24/29/43/60. Pøed pou itím dùkladnì proètìte 7205 000 04/2000 CZ (CZ) Pro u ivatele Návod k obsluze Plynové výhøevné kotle Logamax plus GB2-24/29/43/60 Pøed pou itím dùkladnì proètìte Úvod Dùle ité všeobecné pokyny pro pou ívání Pou ívejte tento

Více

RAM60ND KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Vibrační pěch. Vibratory tamper

RAM60ND KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Vibrační pěch. Vibratory tamper KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE Vibrační pěch Vibratory tamper RAM60ND NTC STAVEBNÍ TECHNIKA spol. s r.o. Maloskalická 120, 552 03 Česká Skalice Czech Republic Tel: +420 491 452 184 Fax:

Více

EMPH 20 ( )

EMPH 20 ( ) EMPH 20 (8895109) 21 20 19 22 position description popis QTY order no./ objednací číslo 1 Engine motor 1 550301 2 Flange bolt M8 25 šroub 4 3 Flange bolt M10 25 šroub 4 4 Pump body zadní kryt čerpadla

Více

Position Part number Název Name 2 R Táhlo zdvihu Height adjusting rod 3 R Držák přední osy Front board 4 R Poklice předního

Position Part number Název Name 2 R Táhlo zdvihu Height adjusting rod 3 R Držák přední osy Front board 4 R Poklice předního 2 R41000002 Táhlo zdvihu Height adjusting rod 3 R41000003 Držák přední osy Front board 4 R41000004 Poklice předního kola Front wheel cover 7 R48000008 Ložisko kola Wheel bearing 8 R41000008 Levé přední

Více

set order no./ objednací číslo setu ND position description popis QTY order no./ objednací číslo

set order no./ objednací číslo setu ND position description popis QTY order no./ objednací číslo position description popis QTY order no./ objednací číslo 1 Engine ST168F-2 Motor ST168F-2 1 550301 2 Pump body Tělo čerpadla 1 8895102-2 3 O sealing "O" těsnění 1 4 Washer Podložka 4 5 Hexagon screw M8

Více

Saunový regulátor S 500 NÁVOD NA OBSLUHU www.mctsro.com 1. Popis Saunový regulátor S 500 je urèen k ovládání a øízení provozu sauny. Umožòuje okamžité zapnutí sauny nebo zapnutí se zpoždìním až do 24 hodin.

Více

set order no./ objednací číslo setu ND position description popis QTY order no./ objednací číslo

set order no./ objednací číslo setu ND position description popis QTY order no./ objednací číslo EPH 80 W (8895105) position description popis QTY order no./ objednací číslo 1 Engine ST168F-2 Motor ST168F-2 1 550301 2 Pump cover Kryt čerpadla 1 3 Spring washer Pružná podložka 4 4 Bolt M8x35 Šroub

Více

Position Part number Název Name 2 H40-02 Poklice kola Wheel cover 3 H40-03 Šroub kola Screw 4 DY A Ložisko kola Wheel bearing 5 H40-04 Kolo

Position Part number Název Name 2 H40-02 Poklice kola Wheel cover 3 H40-03 Šroub kola Screw 4 DY A Ložisko kola Wheel bearing 5 H40-04 Kolo 2 H40-02 Poklice kola Wheel cover 3 H40-03 Šroub kola Screw 4 DY0218-15A Ložisko kola Wheel bearing 5 H40-04 Kolo Wheel 7 H40-06 Distanční pouzdro Spacer 11 R41000016 Unašeč nože Blade Hub 12 H4025 Nůž

Více

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Šroub M8x25 Screw M8x Podložka 8,4x24x2 Washer 8,4x24x Vodítko

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Šroub M8x25 Screw M8x Podložka 8,4x24x2 Washer 8,4x24x Vodítko 1 746000001 Šroub M8x25 Screw M8x25 1 2 746000002 Podložka 8,4x24x2 Washer 8,4x24x2 1 3 746000003 Vodítko rukojeti Hand fixer 1 4 746000004 Rozpěra řídítek Hand bracket 1 5 746000005 Matice M8 Nut M8 4

Více

Pozice Objednací číslo Název Name 168FA(E) 168FB(E) KB Ventilové víko Cylinder head cover KB Těsnění ventilového

Pozice Objednací číslo Název Name 168FA(E) 168FB(E) KB Ventilové víko Cylinder head cover KB Těsnění ventilového 1 11221-KB01-0700 Ventilové víko Cylinder head cover 1 1 2 90229-KB01-0100 Těsnění ventilového víka Cylinder head cover gasket 1 1 3 Šroub M8x55 Flange bolt M8x55 2 2 4 Šroub M8x55 Flange bolt M8x55 2

Více

Pozice Objednací číslo Název Name 1 Kryt kola Hub cap 2 H Čerpadlo kompletní Pump assembly 3 H Zátka Plug 4 H Bowden plynu

Pozice Objednací číslo Název Name 1 Kryt kola Hub cap 2 H Čerpadlo kompletní Pump assembly 3 H Zátka Plug 4 H Bowden plynu Pozice Objednací číslo Název Name 1 Kryt kola Hub cap 2 H3230-02 Čerpadlo kompletní Pump assembly 3 H3230-03 Zátka Plug 4 H3230-04 Bowden plynu Throttle cable 5 H3230-05 Páčka plynu Throttle control lever

Více

Číslo Objednací číslo Název Name Ks 1 Motor UP170 engine UP Rotor Rotor assy Stator Stator assy

Číslo Objednací číslo Název Name Ks 1 Motor UP170 engine UP Rotor Rotor assy Stator Stator assy 1 Motor UP170 engine UP170 1 2 062024220007 Rotor Rotor assy 1 3 062024230010 Stator Stator assy 1 4 029030200301 Přední kryt motoru front end housing 190 1 5 029030101500 Ochranný kryt protection board

Více

SVD SIGMA PUMPY HRANICE SAMONASÁVACÍ 426 2.98 16.06

SVD SIGMA PUMPY HRANICE SAMONASÁVACÍ 426 2.98 16.06 SIMA PUMPY HRANICE SAMONASÁVACÍ ÈERPADLA SVD SIMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 0642/261 111, fax: 0642/202 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz 426 2.98 16.06 Použití Samonasávací

Více

Position Part number Název Name Páka spojky Clutch lever Horní madlo Upper handle Bowden spojky Clutch cable 4

Position Part number Název Name Páka spojky Clutch lever Horní madlo Upper handle Bowden spojky Clutch cable 4 1 565400001 Páka spojky Clutch lever 2 565400002 Horní madlo Upper handle 3 565400003 Bowden spojky Clutch cable 4 565400004 Doraz Stopper 5 S-06*30 Šroub M6x30 Bolt M6x30 6 S-06*40 Šroub M6x40 Bolt M6x40

Více

set order no./ obj. č. sestavy position description QTY název order no. / objednací číslo

set order no./ obj. č. sestavy position description QTY název order no. / objednací číslo DGI 10 Q (8896211) position description QTY název 1 Bolt M6x50 3 Šroub M6x50 2 Muffler 1 Výfuk 3 Bolt M5x20 16 Šroub M6x20 4 Gearbox cover 1 Kryt převodové skříně 5 Washer 1 Podložka 6 Shaft 1 Hřídel 7

Více

Návod k obsluze [CZ] Solar thermo [Digital]

Návod k obsluze [CZ] Solar thermo [Digital] Návod k obsluze [CZ] Solar thermo [Digital] Systém pro elektronické ovládání solárního ohøevu Verze: 2. Datum: 26.5.28 Pokyny pro správné a bezpeèné používání Než zaènete jednotku používat, pøeètìte si,

Více

Č. Objed. číslo Název Name Ks příruba čerpadla pump body o kroužek 18x2.65 O- ring zátka příruby whorl plug 2

Č. Objed. číslo Název Name Ks příruba čerpadla pump body o kroužek 18x2.65 O- ring zátka příruby whorl plug 2 čerpadlo Č. Objed. číslo Název Name Ks 1 00001 příruba čerpadla pump body 1 2 00002 o kroužek 18x2.65 O- ring 2 3 00003 zátka příruby whorl plug 2 0000 šroub příruby T type screw 6 5 00005 o kroužek 5x2.65

Více

set order no./ objednací číslo setu ND position description popis QTY order no./ objednací číslo 11 Bolt M6 22 Šroub M6 22 1

set order no./ objednací číslo setu ND position description popis QTY order no./ objednací číslo 11 Bolt M6 22 Šroub M6 22 1 EG 11 IMR (8896109) position description popis QTY order no./ objednací číslo 1 Bolt M6 22 Šroub M6 22 1 2 Washerφ6 Podložka φ6 6 3 Spring Washerφ6 Pružná podložka φ6 6 4 Nut M6 Matice M6 2 5 Receptacle(DC)

Více

Číslo Objednací číslo Název Name Ks 1A Alternátor kompletní Alternator assembly Motor UP154 Engine UP

Číslo Objednací číslo Název Name Ks 1A Alternátor kompletní Alternator assembly Motor UP154 Engine UP 1A 029033120501 Alternátor kompletní Alternator assembly 1 012010000037 Motor UP154 Engine UP154 1 2 029030200206 Přední kryt motoru Front engine cover 1 3 029033120501 Rotor Rotor 1 4 029033120501 Stator

Více

Číslo Objednací číslo Název Name Ks Kliková hřídel Crank shaft Jehlové ložisko Needle bearing Kroužek Bearing

Číslo Objednací číslo Název Name Ks Kliková hřídel Crank shaft Jehlové ložisko Needle bearing Kroužek Bearing 1 927000001 Kliková hřídel Crank shaft 1 2 927000002 Jehlové ložisko Needle bearing 1 3 927000003 Kroužek Bearing ring 2 4 927000004 Píst Piston 1 5 927000005 Pístní čep Piston pin 1 6 927000006 Pojistka

Více

WARNING. Akumulátorová støíkací pistole EasyMax WP 3A1476A. Ovládání

WARNING. Akumulátorová støíkací pistole EasyMax WP 3A1476A. Ovládání Ovládání Akumulátorová støíkací pistole EasyMax WP U.S. patent è. 6 619 569 a další pøihlášené patenty Community Design Registration No. 001228255 3A1476A CES - Pouze pro pøenosné nanášení vodou øeditelných

Více

Stropní LED svítidlo UFO4

Stropní LED svítidlo UFO4 Návod k použití CZ Stropní LED svítidlo UFO4 Dìkujeme Vám za projevenou dùvìru zakoupením výrobku znaèky FK technics. Tento návod Vás seznámí s uvedeným výrobkem, jeho funkcemi a správnou obsluhou. NEPØEHLÉDNÌTE

Více

Číslo Objednací číslo Číslo dodavatele Název Name Ks 1 UP Motor UP170 engine UP Rotor Rotor assy 1 3

Číslo Objednací číslo Číslo dodavatele Název Name Ks 1 UP Motor UP170 engine UP Rotor Rotor assy 1 3 1 UP170 012030000026 Motor UP170 engine UP170 1 2 062024220007 062024220007 Rotor Rotor assy 1 3 062024230010 062024230010 Stator Stator assy 1 4 029030200301 029030200301 Přední kryt motoru front end

Více

EGM 30 LPG-NG-1F (8896316)

EGM 30 LPG-NG-1F (8896316) 68 69 70 71 72 73 74 75 36 35 76 37 38 39 40 41 42 21 20 43 44 45 46 47 48 49 50 77 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 67 23 66 65 22 57 64 58 51 59 60 52 61 53 62 54 63 55 56 78 79 80 81 82 83 84 85 86

Více

Position Part number Název Name Přední kryt tunelu Front plate Sběrný tunel Collection tunnel Šroub M12x130 Bolt

Position Part number Název Name Přední kryt tunelu Front plate Sběrný tunel Collection tunnel Šroub M12x130 Bolt 1 857400001 Přední kryt tunelu Front plate 2 857400002 Sběrný tunel Collection tunnel 3 857400003 Šroub M12x130 Bolt M12x130 4 857400004 Kolo 13*5.00-6 Wheel 13*5.00-6 5 857400005 Závlačka kola Wheel pin

Více

Position Part number Název Name 1 H šroub M12x35 Bolt M12x35 2 H Podložka Washer 3 H Vnější podložka kotouče Blade outer washer 4

Position Part number Název Name 1 H šroub M12x35 Bolt M12x35 2 H Podložka Washer 3 H Vnější podložka kotouče Blade outer washer 4 1 H890-01 šroub M12x35 Bolt M12x35 2 H890-02 Podložka Washer 3 H890-03 Vnější podložka kotouče Blade outer washer 4 845000003 Kotouč 700x30x4 42Z Saw blade 700x30x4 42T 5 H890-05 Vnitřní příruba kotouče

Více

EGI 68 ( )

EGI 68 ( ) EGI 68 (8896133) 57 56 55 54 position description popis QTY order no./ objednací číslo 1 style Engine motorová část 1 550605 2 Cover kryt 1 3 Flange Bolt M6 12 šroub 8 4 Rotor comp rotor 1 5 Washer Φ10

Více

Pneumatické moduly pro zjištění hladiny Rhino VE/CE. Popis P/N _01. - Czech -

Pneumatické moduly pro zjištění hladiny Rhino VE/CE. Popis P/N _01. - Czech - Pneumatické moduly pro zjištění hladiny Rhino VE/CE Popis Viz obr. 1. Moduly pro stanovení hladiny využívají koncové spínače kladkového plunžeru na vodicích kolejnicích k monitorování vzdálenosti mezi

Více

Nk použití GREE. Návod k použití a instalaci. CZ Èesky

Nk použití GREE. Návod k použití a instalaci. CZ Èesky Nk použití Návod k použití a instalaci GREE CZ Èesky Obsah PROVOZ ÚDRŽBA..... 2........ 3. Popis funkce -... ovladaè 4.... 5.... 6.... 7.... . Bezpeènostní pokyny Pøed použitím zaøízení si peèlivì pøeètìte

Více

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO MG136-1 PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je

Více

Obsluha 3A2251M CS. Elektrický, zahøívaný, dávkovaè plurálních složek

Obsluha 3A2251M CS. Elektrický, zahøívaný, dávkovaè plurálních složek Obsluha 3A2251M CS Elektrický, zahøívaný, dávkovaè plurálních složek Pro støíkání polyuretanové pìny a polyureových nátìrù. Urèeno pouze k profesionálnímu použití. Není schváleno k použití ve výbušném

Více

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Madlo spojky Clutch lever Horní madlo upper handle Bowden spojky clutch

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Madlo spojky Clutch lever Horní madlo upper handle Bowden spojky clutch 1 565400001 Madlo spojky Clutch lever 1 2 565400002 Horní madlo upper handle 1 3 565400003 Bowden spojky clutch cord 1 4 565400004 Doraz stopper 1 5 Šroub M6x30 Screw M6x30 5 6 Šroub M6x40 Screw M6x40

Více

LED panel LEDPAN PRO2

LED panel LEDPAN PRO2 Návod k použití CZ LED panel LEDPAN PRO2 Dìkujeme Vám za projevenou dùvìru zakoupením výrobku znaèky FK technics. Tento návod Vás seznámí s uvedeným výrobkem, jeho funkcemi a správnou obsluhou. NEPØEHLÉDNÌTE

Více

Návod k použití KOMPRESOR FL. Přečtěte a dodržujte návod k použití a bezpečnostní pokyny! Technické změny jakož i chyby tisku a sazby vyhrazeny!

Návod k použití KOMPRESOR FL. Přečtěte a dodržujte návod k použití a bezpečnostní pokyny! Technické změny jakož i chyby tisku a sazby vyhrazeny! Návod k použití KOMPRESOR FL Přečtěte a dodržujte návod k použití a bezpečnostní pokyny! Technické změny jakož i chyby tisku a sazby vyhrazeny! 1 PŘEDMLUVA Vážený zákazníku! Tento návod k použití obsahuje

Více

G 2500 STANDARDNÍ ZAØÍZENÍ VNÌJŠÍ ROZMÌRY KONSTRUKÈNÍ ØADA GARD RYCHLÁ SILNIÈNÍ SKLOPNÁ ZÁVORA. Legenda k obrázku:

G 2500 STANDARDNÍ ZAØÍZENÍ VNÌJŠÍ ROZMÌRY KONSTRUKÈNÍ ØADA GARD RYCHLÁ SILNIÈNÍ SKLOPNÁ ZÁVORA. Legenda k obrázku: KONSTRUKÈNÍ ØADA GARD RYCHLÁ SILNIÈNÍ SKLOPNÁ ZÁVORA G 2500 STANDARDNÍ ZAØÍZENÍ TX 2x1 mm 2 RX 2x1,5 mm 2 4x1 3x1 mm 2 230V 3x1,5 mm 2 Legenda k obrázku: 1 Hnací jednotka G 2500 2 Øídicí panel (øízení

Více

Position Part number Název Name Levá deska Left board Pravá deska Right board Kryt Cover Klapka Flap

Position Part number Název Name Levá deska Left board Pravá deska Right board Kryt Cover Klapka Flap 1 642100001 Levá deska Left board 2 642100002 Pravá deska Right board 3 642100003 Kryt Cover 4 642100004 Klapka Flap board 5 642100005 Opěrka Support 6 642100006 Osa kol Wheel axle 7 642100007 Kryt výhozu

Více