Oprava. Elektrické støíkací stanice Mark VII Max, Mark X Premium a Mark X Max 3A2396A CS

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Oprava. Elektrické støíkací stanice Mark VII Max, Mark X Premium a Mark X Max 3A2396A CS"

Transkript

1 Oprava Elektrické støíkací stanice Mark VII Max, Mark X Premium a Mark X Max 3A2396A CS Pro pøenosné bezvzduchové støíkání architektonických krycích nátìrù a barev Urèeno pouze k profesionálnímu použití. Není schváleno k použití ve výbušném prostøedí v Evropì. Maximální pracovní tlak 22,7 MPa (227 barù, 3300 psi) DÙLEŽITÉ BEZPEÈNOSTNÍ POKYNY Pøeètìte si všechna varování a pokyny v této pøíruèce a všech souvisejících pøíruèkách. Tyto pokyny uschovejte. Související pøíruèky: 3A2243 ti18238a A2245 3A2528 Mark VII Max Mark X Premium Mark X Max

2 Modely: Modely: Model QuikReel E-Control Texturová pistole Blue Texturová pistole HD Inline Ovinutí 12,7 mm x 15 m + 9,5 mm x 3,7 m (1/2 palce x 50 stop + 3/8 palce x 12 stop) Ovinutí 12,7 mm x 30 m + 9,5 mm x 3,7 m (1/2 palce x 100 stop + 3/8 palce x 12 stop) 24L996 Mark VII MAX Evropa 24L997 Mark VII MAX Multikabel 24M734 Mark VII Max zvláštní vydání 24L998 Mark X MAX Evropa 24L999 Mark X MAX Multikabel 24M005 Mark X Premium Evropa 24M006 Mark X Premium Multikabel 2 3A2396A

3 Obsah Obsah Modely: Obsah Varování Identifikace souèástí Uzemnìní Ochrana proti tepelnému přetížení Postup uvolnìní tlaku Odstraòování problémù Mechanické závady / proudìní kapaliny Elektrické závady Øídicí panel motoru Deska filtru Potenciometr pro nastavení tlaku Snímaè regulace tlaku Výmìna spínaèe rychlého proplachování (pouze u modelu Mark VII) Výmìna pohonu a skøínì ložiska Výmìna motoru Výmìna výtlaèného èerpadla Hadicová cívka Oprava pojistného ventilu Schémata zapojení Jednotky Mark VII: Jednotky Mark X: Standardní záruka spoleènosti Graco A2396A 3

4 Varování Varování Následující varování se vztahují na sestavení, používání, uzemnìní, údržbu a opravy tohoto zaøízení. Symbol vykøièníku pøedstavuje obecné varování a symbol nebezpeèí se týká konkrétních rizik postupu. Když se tyto symboly objeví v textu pøíruèky, vyhledejte si význam pøíslušných varování. V pøíruèce se mohou podle potøeby objevovat symboly nebezpeèí specifické pro výrobek a varování neuvedená v této části. VAROVÁNÍ UZEMNÌNÍ Výrobek musí být uzemnìn. Pokud dojde k elektrickému zkratu, uzemnìní snižuje nebezpeèí úrazu elektrickým proudem, protože poskytuje elektrickému proudu únikové propojení. Výrobek je vybaven kabelem se zemnicím vodičem a pøíslušnou zemnicí vidlicí. Vidlice musí být pøipojena do zásuvky, která je øádnì instalovaná a uzemnìná v souladu se všemi místními pravidly a pøedpisy. Nesprávná instalace zemnicí vidlice mùže vést k riziku úrazu elektrickým proudem. Pøi opravì nebo výmìnì kabelu nebo koncovky nesmí být zemnicí vodiè pøipojen k ani jednomu z plochých vývodù. Vodiè se zelenou nebo zelenožlutou izolací je zemnicí vodiè. Pokud pokynùm k uzemnìní zcela nerozumíte nebo pokud si nejste jisti, zda je produkt správnì uzemnìn, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáøe. Neupravujte originální zástrèku; pokud ji nelze zasunout do zásuvky, požádejte kvalifikovaného elektrikáøe o výmìnu zásuvky. Tento produkt je urèen k napájení z elektrického rozvodu 230 V (nebo 110 V pro modely UK) a je vybaven uzemnìnou zástrèkou, podobnou té na obrázku. Produkt pøipojujte jen k zásuvce, která má stejné uspoøádání vývodù jako zástrèka. S tímto výrobkem nepoužívejte adaptér. Prodlužovací šòùry: Používejte jedinì prodlužovací šòùry s 3vývodovou uzemnìnou zástrèkou a 3místnou zásuvkou se stejným uspoøádáním jako zástrèka výrobku. Ujistìte se, že prodlužovací šòùra není poškozena. Je-li tøeba použít prodlužovací šòùru, použijte šòùru o průřezu alespoò 2,5 mm 2 (12 AWG), aby snesla proud, který výrobek používá. Poddimenzovaná šòùra vykazuje úbytek napìtí s dùsledkem ztráty výkonu a pøehøívání. 4 3A2396A

5 Varování VAROVÁNÍ NEBEZPEÈÍ POŽÁRU A VÝBUCHU Hoølavé výpary, jako jsou výpary z rozpouštìdel nebo barev na pracovišti se mohou vznítit nebo vybuchnout. Pøedcházení vzniku požáru a výbuchu: Nestøíkejte hoølavé nebo vznìtlivé materiály v blízkosti otevøeného ohnì nebo zdrojù vznícení, napøíklad cigaret, motorù a elektrických zaøízení. Barva èi rozpouštìdla protékající zařízením mohou vyvolat výboj statické elektøiny. Za pøítomnosti výparù z barev èi rozpouštìdel mùže statická elektøina zpùsobit požár èi výbuch. Všechny souèásti støíkacího systému, vèetnì èerpadla, sestavy hadic, støíkací pistole a pøedmìty v prostoru a v okolí prostoru støíkání musí být øádnì uzemnìny, aby byly chránìny pøed statickými výboji a jiskrami. Používejte vodivé nebo uzemnìné vysokotlaké hadice značky Graco určené pro bezvzduchové stříkací stanice. Ovìøte, že jsou všechny nádoby a sbìrné systémy uzemnìny, aby nedošlo ke statickému výboji. Používejte uzemnìné prodlužovací kabely a elektrické zásuvky. Nepoužívejte adaptér 3 na 2. Nepoužívejte barvu ani rozpouštìdlo s obsahem halogenovaných uhlovodíkù. Prostor, ve kterém se støíká, musí být dobøe vìtrán. Zajistìte dobrý pøívod èerstvého vzduchu, který bude daným prostorem procházet. Sestavu èerpadla mìjte v dobøe vìtraných prostorách. Na sestavu èerpadla nestøíkejte. Nekuøte v prostoru støíkání. Na místì, kde støíkáte, nepøepínejte elektrické spínaèe svìtel, nespouštìjte motory a podobná zaøízení, která mohou vytváøet jiskry. Udržujte pracovištì èisté a bez zbytkù barev, hadrù, nádob s barvami a dalších hoølavých materiálù. Seznamte se s obsahem støíkaných barev a rozpouštìdel. Pøeètìte si všechny bezpeènostní listy materiálù (BL) a štítky na obalu dodávané s barvami a rozpouštìdly. Postupujte podle bezpeènostních pokynù výrobcù barev a rozpouštìdel. K dispozici musí být funkèní hasicí pøístroj. Støíkací stanice zpùsobuje jiskøení. Pøi použití hoølavé kapaliny ve stříkací stanici nebo v její blízkosti èi k jejímu propláchnutí èi èištìní mìjte støíkací stanici ve vzdálenosti alespoò 6 m (20 stop) od výbušných par. NEBEZPEÈÍ VSTØÍKNUTÍ POD KÙŽI Vysokotlaký proud mùže do tìla vstøíknout toxiny a zpùsobit vážné poranìní. V pøípadì, že ke vstøíknutí dojde, okamžitì vyhledejte lékaøské ošetøení. Pistolí nestøíkejte na lidi èi zvíøata a ani na nì nemiøte. Ruce a další èásti tìla držte mimo dosah výstupního otvoru. Nepokoušejte se napøíklad jakoukoli èástí tìla zastavit únik. Vždy používejte kryt trysky. Nikdy nestøíkejte bez nasazeného krytu trysky. Používejte trysky spoleènosti Graco. Pøi èištìní a výmìnì trysek postupujte opatrnì. Pokud se tryska ucpe bìhem støíkání, pøed vyjmutím trysky k èištìní vypnìte zaøízení a uvolnìte tlak podle pokynù uvedených v èásti Postup uvolnìní tlaku. Nenechávejte jednotku bez dozoru zapnutou nebo pod tlakem. Jestliže jedntoka není používána, vypněte ji podle pokynù uvedených v èásti Postup uvolnìní tlaku. Vysokotlaký proud mùže do tìla vstøíknout toxiny a zpùsobit vážné poranìní. V pøípadì, že ke vstøíknutí dojde, okamžitì vyhledejte lékaøské ošetøení. Zkontrolujte, zda nejsou hadice èi díly poškozené. Všechny poškozené hadice èi díly vymìòte. Systém je schopen dosáhnout tlaku 22,7 MPa (227 barù, 3300 psi). Používejte náhradní díly nebo pøíslušenství Graco, která mají jmenovitou hodnotu tlaku nejménì 22,7 MPa (227 barù, 3300 psi). Pokud nestøíkáte, vždy zajistìte pistoli pojistkou. Ovìøte, že pojistka správnì funguje. Pøed použitím pøístroje zkontrolujte, zda jsou všechny spoje v poøádku. Nauète se jednotku rychle zastavit a uvolnit zní tlak. Dùkladnì se seznamte s ovládacími prvky. 3A2396A 5

6 Varování VAROVÁNÍ NEBEZPEÈÍ NESPRÁVNÉHO POUŽITÍ ZAØÍZENÍ Nesprávný zpùsob použití mùže mít za následek smrt nebo vážný úraz. Nepoužívejte zaøízení, jste-li unaveni nebo pod vlivem lékù, narkotik nebo alkoholu. Nepøekraèujte maximální pracovní tlak ani teplotu, na nìž je testována souèást systému s nejnižší povolenou hodnotou. Viz èást Technické údaje v pøíruèkách všech zaøízení. Používejte kapaliny a rozpouštìdla, která jsou kompatibilní se smáèenými díly zaøízení. Viz Technické údaje v pøíruèkách všech zaøízení. Proètìte si varování výrobce kapalin a rozpouštìdel. Pro získání úplných informací o vašem materiálu si vyžádejte bezpeènostní list materiálu od vašeho dodavatele nebo prodejce. Neopouštìjte pracovištì, dokud je vybavení zapnuté nebo pod tlakem. Pokud se zaøízením nepracujete, vypnìte jej a postupujte podle pokynù v èásti Postup uvolnìní tlaku. Zaøízení dennì kontrolujte. Opotøebované nebo poškozené díly okamžitì opravte nebo vymìòte výhradnì za znaèkové náhradní díly od výrobce. Zaøízení nemìòte ani neupravujte. Zmìny a úpravy mohou zpùsobit neplatnost schválení agenturou a potenciální rizika. Ujistìte se, že je veškeré vybavení stanoveno a schváleno pro používání v prostøedí, ve kterém jej používáte. Zaøízení používejte jedinì k tomu úèelu, ke kterému je urèeno. Pro další informace zavolejte svému distributorovi. Hadice a kabely veïte po trasách ležících mimo prostory s dopravou, ostré hrany, pohybující se souèástky a horké plochy. Nezkrucujte a nepøehýbejte hadice ani za nì netahejte zaøízení. Udržujte dìti a zvíøata mimo pracovní prostor. Dodržujte všechny platné bezpeènostní pøedpisy. NEBEZPEÈÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Vybavení musí být uzemnìno. Nesprávné uzemnìní, montáž nebo používání systému mùže zpùsobit úraz elektrickým proudem. Pøed údržbou zaøízení vypnìte a odpojte napájecí šòùru. Produkt pøipojujte pouze k uzemnìným elektrickým zásuvkám. Používejte pouze 3vodièové prodlužovací šòùry. Ujistìte se, že uzemòovací kontakty napájecí a prodlužovací šòùry jsou neporušené. Nevystavujte zaøízení dešti. Skladujte v místnosti. Pøed provádìním opravy zaøízení velkokondenzátorových jednotek poèkejte po odpojení síťové šòùry 5 minut. NEBEZPEÈÍ SOUVISEJÍCÍ S HLINÍKOVÝMI DÍLY POD TLAKEM Použití tekutin, které nejsou sluèitelné s hliníkem v tlakovém zaøízení, mùže vést k silné chemické reakci a roztržení zaøízení. Nedodržení tohoto varování mùže vést k úmrtí, závažnému poranìní èi poškození majetku. Nepoužívejte 1,1,1-trichloretan, metylenchlorid ani jiná rozpouštìdla s halogenovanými uhlovodíky ani jiné kapaliny s obsahem tìchto látek. Mnoho dalších kapalin mùže obsahovat chemikálie reagující s hliníkem. Otázku sluèitelnosti materiálù konzultujte s jejich dodavatelem. NEBEZPEÈÍ POHYBLIVÉ SOUÈÁSTI Pohyblivé souèásti mohou skøípnout, poøezat nebo amputovat prsty a jiné èásti tìla. Zùstávejte mimo dosah pohybujících se souèástí. Zaøízení nepoužívejte bez ochranných prvkù nebo krytù. Zaøízení, které je pod tlakem, se mùže bez varování spustit. Pøed kontrolou, pøesunem nebo údržbou zaøízení postupujte podle èásti Postup uvolnìní tlaku a odpojte všechny zdroje napájení. OSOBNÍ OCHRANNÉ POMÙCKY Pøi používání a opravách zaøízení a v blízkosti místa, kde se zaøízení používá, musíte používat vhodné ochranné pomùcky, které pomáhají chránit pøed vážným úrazem, napøíklad zasažením oèí, vdechnutím toxických výparù, popálením a poškozením sluchu. Ochranné pomùcky zahrnují mimo jiné následující: Ochrana sluchu a zraku. Respirátory, ochranný odìv a rukavice podle doporuèení výrobce kapaliny èi rozpouštìdla. 6 3A2396A

7 Identifikace souèástí Identifikace souèástí ti18239a 1 Digitální displej 9 Pojistka spouštì 2 Pøepínaè 10/16 A 10 Skøíò ložiska / ProConnect 3 Hlavní vypínaè 11 Vypouštìcí trubice 4 Vodítko hadicové cívky 12 Skøíòka na náøadí 5 Regulátor tlaku 13 Štítek jednotky / štítek se sériovým èíslem 6 Støíkání / plnìní / rychlé proplachování 14 Hadicová cívka 7 Filtr 15 E-Control 8 Èerpadlo 3A2396A 7

8 Uzemnìní Uzemnìní Neumísťujte nádobu na nevodivý povrch, jako napø. papír nebo lepenka, který pøeruší svod uzemnìní. Abyste snížili nebezpeèí jiskøení statické elektøiny a zásahu elektrickým proudem, uzemnìte vybavení. Elektrické jiskøení nebo jiskøení statické elektøiny mùže zpùsobit vznícení nebo explozi hoølavých výparù. Nesprávné uzemnìní mùže zpùsobit zásah elektrickým proudem. Uzemnìní poskytuje elektrickému proudu únikové propojení. Pøívodní šòùra støíkacího zaøízení obsahuje zemnicí vodiè s pøíslušným uzemòovacím spojením. ti5850b Uzemnìní kovové nádoby: K nádobì pøipojte zemnicí kabel tak, že pøipnete jeden jeho konec na nádobu a druhý konec k povrchu zemì. Tato rozprašovací stanice vyžaduje napájecí pøívod V stø., 50/60 Hz z uzemnìné zásuvky. Nikdy nepoužívejte neuzemnìnou zásuvku. ti14840a Neupravujte zástrèku! Manipulace se zástrèkou zpùsobí neplatnost záruky. Støíkací stanici nepoužívejte, má-li síťová šòùra poškozený uzemòovací kontakt. Zachování spojitosti uzemnìní pøi proplachování nebo uvolòování tlaku: Držte kovovou èást støíkací pistole pevnì u strany uzemnìné kovové nádoby. Potom stisknìte spoušť pistole. ti18247a Pokud zástrèka nepasuje do zásuvky, nechte elektrikáøem nainstalovat uzemnìnou zásuvku. Nepoužívejte adaptér. POZNÁMKA: Delší prodlužovací šòùra nebo menší prùøez vodièù mohou snížit výkonnost støíkací stanice. Vìdra ti7528b Ochrana proti tepelnému přetížení Motor je opatøený spínaèem ochrany proti tepelnému přetížení, který se vypne pøi jeho pøehøátí. Dojde-li k pøehøátí jednotky, nechte ji pøibližnì 45 minut vychladnout. Jakmile jednotka vychladne, spínaè sepne a jednotka se znovu spustí. Abyste snížili riziko jiskøení statické elektøiny, exploze a zásahu elektrickým proudem pøi používání rozpouštìdla a kapalin na bázi oleje, používejte pouze nádoby z vodivých kovù, umístìné na uzemnìném povrchu, jako je napøíklad beton. Pro snížení nebezpeèí poranìní pøi neoèekávaném nastartování motoru po vychladnutí, vždy vypnìte hlavní vypínaè napájení, pokud se motor sám vypne. 8 3A2396A

9 Postup uvolnìní tlaku Postup uvolnìní tlaku 4. Nastavte otáèením nejnižší tlak. Ujistìte se, že se nenacházíte v režimu E-Control (viz Provozní pøíruèka). Stiskem spouštì pistole vypusťte tlak. Zaøízení zùstává natlakované, dokud nedojde k ruènímu uvolnìní tlaku. Abyste pomohli zabránit vážnému zranìní natlakovanou kapalinou, napøíklad vstøíknutí pod kùži, výstøikem kapaliny a pohyblivých èástí, postupujte podle pokynù uvedených v èásti Postup uvolnìní tlaku, kdykoli pøestanete støíkat a pøed èištìním, kontrolou a údržbou zaøízení. 1. Vypnìte napájení. Poèkejte 5 minut, dokud napìtí zcela nevyprchá. ti13669a ti13670a ti18247a 5. Zasuòte vypouštìcí trubku do nádoby. Nastavte plnící ventil smìrem dolù do polohy VYPUŠTÌNÍ. ti4265a ti14842a 2. Zajistìte spoušť pistole. ti2595a ti18199a 3. Sejmìte kryt trysky a trysku. ti2769a 3A2396A 9

10 Odstraòování problémù Odstraòování problémù Mechanické závady / proudìní kapaliny Proveïte Postup uvolnìní tlaku, strana 9. TYP PROBLÉMU CO ZKONTROLOVAT Pokud kontrola dopadne dobøe, pokraèujte další položkou seznamu CO DÌLAT Pokud kontrola nedopadne dobøe, postupujte podle tohoto sloupce Zobrazí se CODE XX Existuje stav závady O nápravì závady rozhodnìte podle tabulky na stranì 13. Výkon èerpadla je nízký Opotøebená støíkací tryska Postupujte podle pokynù uvedených v èásti Postup uvolnìní tlaku na stranì 9, potom vymìòte trysku. Nahlédnìte do samostatné pøíruèky k pistoli nebo trysce. Ucpaná støíkací tryska Vypusťte tlak. Zkontrolujte a vyèistìte støíkací trysku. Dodávka barvy Doplòte a znovu zaplavte èerpadlo. Zanesené sítko na stranì sání Demontujte a vyèistìte, poté vraťte zpìt. Kulièka sacího ventilu a kulièka pístu nejsou správnì usazeny. Kapalinový filtr, filtr trysky nebo tryska jsou ucpané nebo špinavé. Netìsnící zaplavovací ventil Ovìøte, že èerpadlo nepokraèuje v chodu po uvolnìní spouštì pistole. (Plnící ventil neprosakuje.) Únik okolo matice ucpávky hrdla, která mùže indikovat opotøebené nebo poškozené ucpávky. Demontujte a vyèistìte sací ventil. Zkontrolujte kulièky a sedla a v pøípadì potøeby je vymìòte, viz pøíruèka èerpadla. Pøeceïte barvu pøed jejím použitím, abyste z ní odstranili èásteèky, které by mohly ucpat èerpadlo. Vyèistìte filtr, nahlédnìte do provozní pøíruèky. Vypusťte tlak. Opravte plnící ventil. Proveïte údržbu èerpadla, viz pøíruèka èerpadla. Vymìòte ucpávky, viz pøíruèka èerpadla. Dále zkontrolujte, zda není na sedle pístového ventilu zatvrdlá barva nebo není poškrábané a v pøípadì potøeby jej vymìòte. Utáhnìte matici ucpávky / maznici. 10 3A2396A

11 Odstraòování problémù TYP PROBLÉMU Výkon èerpadla je nízký Poškozená tyè èerpadla. Opravte èerpadlo. Viz pøíruèka èerpadla. Nízký tlak v klidovém stavu Otoète knoflík pro regulaci tlaku nadoraz ve smìru chodu hodinových ruèièek. Ujistìte se, že je knoflík pro regulaci tlaku správnì nainstalován a umožòuje polohu nadoraz ve smìru chodu hodinových ruèièek. Pokud problém pøetrvává, vymìòte mìniè tlaku. Ucpávky pístu jsou opotøebené nebo Vymìòte ucpávky, viz pøíruèka èerpadla. poškozené O-kroužek v èerpadlu je opotøebený Vymìòte o-kroužek, viz pøíruèka èerpadla. nebo poškozený Kulièka sacího ventilu je obalena Vyèistìte sací ventil, viz pøíruèka èerpadla. materiálem Nastavení tlaku je pøíliš nízké Zvyšte tlak, viz pøíruèka èerpadla. Motor bìží, ale èerpadlo se nepohybuje Nadmìrný únik barvy do matice ucpávky hrdla CO ZKONTROLOVAT Pokud kontrola dopadne dobøe, pokraèujte další položkou seznamu Velký pokles tlaku v hadici pøi práci s hustými materiály Zkontrolujte, zda je na spínaèi 10/16 A nastavena hodnota 10 A. Ujistìte se, že obvod je schopen poskytnout 16 A. Èep objemového èerpadla je poškozený nebo chybí, viz pøíruèka èerpadla. Sestava spojovací tyèe je poškozena, viz pøíruèka èerpadla. Poškozené pøevody nebo skøíò pohonu, strana 26. Matice ucpávky hrdla je uvolnìná CO DÌLAT Pokud kontrola nedopadne dobøe, postupujte podle tohoto sloupce Použijte hadici s vìtším prùmìrem anebo zmenšete celkovou délku hadice. Pøepnìte na 16 A. Vymìòte obvod za takový, který je schopen poskytnout 16 A. Zmìòte obvod za ménì zatížený. Chybí-li kolík èerpadla, nahraïte jej. Ujistìte se, že pøídržná pružina je zcela v drážce a kolem spojovací tyèe, viz pøíruèka èerpadla. Vymìòte sestavu spojovací tyèe, viz pøíruèka èerpadla. Zkontrolujte, zda nejsou sestava skøínì pohonu a pøevody poškozeny a v pøípadì potøeby je vymìòte, viz pøíruèka èerpadla. Odstraòte distanèní vložku matice ucpávky hrdla. Utáhnìte matici ucpávky hrdla právì jen tak, abyste odstranili netìsnost. Ucpávky hrdla jsou opotøebené nebo Vymìòte ucpávky, viz pøíruèka èerpadla. poškozené Vytlaèovací tyè je opotøebená nebo Vymìòte tyè, viz pøíruèka èerpadla. poškozená Kapalina vytéká z pistole V èerpadle nebo hadici je vzduch Zkontrolujte a dotáhnìte všechna pøipojení kapaliny. Bìhem plnìní udržujte co nejnižší rychlost cyklování èerpadla. Tryska je èásteènì ucpaná Vyèistìte trysku, viz provozní pøíruèka. Zásoba kapaliny je nízká nebo žádná Doplòte kapalinu. Naplòte èerpadlo, viz pøíruèka èerpadla. Zásobu kapaliny èasto kontrolujte, aby èerpadlo nebìželo nasucho. 3A2396A 11

12 Odstraòování problémù TYP PROBLÉMU Èerpadlo lze naplnit jen obtížnì Prázdný displej, rozstøikovaè funguje CO ZKONTROLOVAT Pokud kontrola dopadne dobøe, pokraèujte další položkou seznamu 1. V èerpadle nebo hadici je vzduch 1. Zkontrolujte a dotáhnìte všechna pøipojení kapaliny. Bìhem plnìní udržujte co nejnižší rychlost cyklování èerpadla. 2. Sací ventil je netìsný 2. Vyèistìte sací ventil. Ovìøte, že sedlo kulièky není poškrábané nebo opotøebené a že kulièka je správnì usazena. Ventil opìt smontujte. 3. Ucpávky èerpadla jsou opotøebené 3. Vymìòte ucpávky èerpadla, viz pøíruèka èerpadla. 4. Barva je pøíliš hustá 4. Naøeïte barvu podle doporuèení dodavatele. 1. Displej je poškozený nebo je špatnì pøipojen CO DÌLAT Pokud kontrola nedopadne dobøe, postupujte podle tohoto sloupce 1. Zkontrolujte pøipojení. Vymìòte displej. 12 3A2396A

13 D20 Odstraòování problémù Elektrické závady Pøíznak: Støíkací stanice nebìží, zastaví se nebo se nevypne. Proveïte Postup uvolnìní tlaku, strana Zapojte støíkací stanici do uzemnìné zásuvky sítì se správným napìtím. 2. Na 30 sekund vypnìte hlavní vypínaè a potom jej znovu zapnìte (tím zajistíte, že støíkací stanice pobìží v normálním režimu). 3. Otoète knoflík regulátoru tlaku o 1/2 otáèky ve smìru chodu hodinových ruèièek. 4. Sledujte digitální displej. Pøi odstraòování problémù se držte mimo dosah elektrických a pohybujících se souèástí. Abyste pøedešli nebezpeèí zasažení elektrickým proudem pøi odstraòování krytù, poèkejte 5 minut po odpojení napájecí šòùry, než se rozptýlí nahromadìná elektøina. VAROVÁNÍ Pokud není k dispozici digitální displej, øiïte se pøi odstraòování problémù kontrolkou na øídicím panelu: Vypnìte hlavní vypínaè, odstraòte kryt øídicího panelu a znovu zapnìte napájení. Sledujte stavovou kontrolku. Celkový poèet bliknutí kontrolky LED odpovídá digitálnímu kódu, napøíklad dvì bliknutí odpovídají kódu CODE=02. D20 TYP PROBLÉMU CO ZKONTROLOVAT ZPÙSOB KONTROLY Støíkací stanice vùbec nebìží Viz diagram na stranì 18. Digitální displej je prázdný Stavová kontrolka øídicího panelu nesvítí Støíkací stanice vùbec nebìží Na digitálním displeji je zobrazeno CODE 2 Kontrolka øídicího panelu 2 krát opakovanì bliká. Zkontrolujte mìniè a pøipojení mìnièe. 1. Ujistìte se, že v systému není tlak (viz Postup uvolnìní tlaku, strana 9). Zkontrolujte, zda není ucpaná prùtoková cesta kapaliny, napøíklad filtr. 2. Použijte bezvzduchovou støíkací pistoli na barvu bez kovového lemování, min 0,635 cm x 15,24 m (1/4 palce x 50 stop). Pøi použití hadice menších rozmìrù nebo hadice s kovovým lemováním mùže docházet k výskytu vrcholných hodnot tlaku. 3. Vypnìte støíkací stanici a odpojte napájení. 4. Zkontrolujte mìniè a pøipojení k øídicímu panelu. 5. Odpojte mìniè ze zásuvky v øídicím panelu. Zkontrolujte, zda jsou kontakty mìnièe a øídicího panelu èisté a bezpeèné. 6. Znovu mìniè zapojte do zásuvky v øídicím panelu. Pøipojte napájení, zapnìte støíkací stanici a regulaèním knoflíkem otoète o 1/2 otáèky ve smìru chodu hodinových ruèièek. Pokud støíkací stanice nebìží správnì, vypnìte ji a pøejdìte k dalšímu kroku. 7. Nainstalujte nový mìniè. Pøipojte napájení, zapnìte støíkací stanici a regulaèním knoflíkem otoète o 1/2 otáèky ve smìru chodu hodinových ruèièek. Pokud støíkací stanice nebìží správnì, vymìòte øídicí panel. 3A2396A 13

14 Odstraòování problémù TYP PROBLÉMU CO ZKONTROLOVAT ZPÙSOB KONTROLY Støíkací stanice vùbec nebìží Na digitálním displeji je zobrazeno CODE 3 Kontrolka øídicího panelu 3 krát opakovanì bliká. Zkontrolujte mìniè a pøipojení mìnièe (øídicí panel nedetekuje tlakový signál). 1. Vypnìte støíkací stanici a odpojte napájení. 2. Zkontrolujte mìniè a pøipojení k øídicímu panelu. 3. Odpojte mìniè ze zásuvky v øídicím panelu. Zkontrolujte, zda jsou kontakty mìnièe a øídicího panelu èisté a bezpeèné. 4. Znovu mìniè zapojte do zásuvky v øídicím panelu. Pøipojte napájení, zapnìte støíkací stanici a regulaèním knoflíkem otoète o 1/2 otáèky ve smìru chodu hodinových ruèièek. Pokud støíkací stanice nebìží správnì, vypnìte ji a pøejdìte k dalšímu kroku. 5. Do zásuvky øídicího panelu zapojte schválený funkèní mìniè. 6. Zapnìte støíkací stanici a regulaèním knoflíkem otoète o 1/2 otáèky ve smìru chodu hodinových ruèièek. Pokud støíkací stanice bìží, instalujte nový mìniè. Pokud støíkací stanice nebìží, vymìòte øídicí panel. 7. Pomocí ohmmetru zmìøte odpor mìnièe (ménì než 9 kω mezi èerveným a èerným kabelem a 3 6 kω mezi zeleným a žlutým kabelem). 14 3A2396A

15 Odstraòování problémù TYP PROBLÉMU CO ZKONTROLOVAT ZPÙSOB KONTROLY Støíkací stanice vùbec nebìží Na digitálním displeji je zobrazeno CODE 5 Kontrolka øídicího panelu 5krát opakovanì bliká. Ovládání dává pokyn motoru, aby bìžel, ale høídel motoru se neotáèí. Možná je zablokován rotor, mezi motorem a ovládáním je otevøené spojení, došlo k problému s motorem nebo øídicím panelem nebo dochází k nadmìrné ampérové spotøebì motoru. 1. Odstraòte èerpadlo a pokuste se spustit støíkací stanici. Pokud motor bìží, zkontrolujte, zda není zablokované nebo zaseklé èerpadlo nebo hnací ústrojí. Pokud støíkací stanice nebìží, pøejdìte ke kroku Vypnìte støíkací stanici a odpojte napájení. 3. Odpojte konektory motoru ze zásuvek v øídicím panelu. Zkontrolujte, zda jsou kontakty konektoru motoru a øídicího panelu èisté a bezpeèné. Pokud jsou kontakty èisté a bezpeèné, pokraèujte krokem Vypnìte støíkací stanici a otoète ventilátor motoru o 1/2 otáèky. Znovu spusťte støíkací stanici. Pokud støíkací stanice bìží, vymìòte øídicí panel. Pokud støíkací stanice nebìží, pøejdìte ke kroku Proveïte test otáèení: Test proveïte na velkém 4èepovém konektoru motoru. Od støíkací stanice odpojte kapalinové èerpadlo. Proveïte test motoru umístìním spojovacího vodiče pøes èepy 1 a 2. Otáèejte ventilátorem motoru rychlostí pøibližnì 2 otáèky za sekundu. Na ventilátoru musí být cítit odpor blokování. Pokud necítíte odpor, je tøeba motor vymìnit. Postup zopakujte u dvojic èepù 1 a 3 a potom 2 a 3. Èep 4 (zelený kabel) se v tomto testu nepoužívá. Je-li test otáèení pozitivní, pokraèujte krokem 6. zelený modrý èervený èerný KROK 1: zelený modrý èervený èerný KROK 2: zelený modrý èervený èerný KROK 3: 3A2396A 15

16 Odstraòování problémù TYP PROBLÉMU CO ZKONTROLOVAT ZPÙSOB KONTROLY Støíkací stanice vùbec nebìží Na digitálním displeji je zobrazeno CODE 5 Kontrolka øídicího panelu 5 krát opakovanì bliká. Ovládání dává pokyn motoru, aby bìžel, ale høídel motoru se neotáèí. Možná je zablokován rotor, mezi motorem a ovládáním je otevøené spojení, došlo k problému s motorem nebo øídicím panelem nebo dochází k nadmìrné ampérové spotøebì motoru. 6. Proveïte zkratovací test: Test proveïte na velkém 4èepovém konektoru motoru. Mezi èepem 4, zemnicím kabelem ani žádným ze zbývajících 3 èepù nesmí být prùchodnost. Pokud testy konektorù motoru selžou, vymìòte motor. 7. Zkontrolujte tepelný spínaè motoru: Odpojte tepelné kabely. Nastavte mìøiè na ohmy. Mìøiè musí zobrazovat správný odpor každé jednotky (viz níže uvedená tabulka). - ti13140a Tabulka odporu: MARK VII MARK X 6,2 kω 10,0 kω 16 3A2396A

17 Odstraòování problémù TYP PROBLÉMU CO ZKONTROLOVAT ZPÙSOB KONTROLY Støíkací stanice vùbec nebìží Na digitálním displeji je zobrazeno CODE 6 Kontrolka øídicího panelu 6krát opakovanì bliká. Nechte støíkací stanici vychladnout. Pokud støíkací stanice bìží zastudena, opravte pøíèinu pøehøívání. Udržujte støíkací stanici na chladnìjším odvìtraném místì. Ujistìte se, že pøívod vzduchu motoru není zablokovaný. Pokud støíkací stanice stále nebìží, postupujte podle kroku 1. POZNÁMKA: Motor musí být pro potøeby testu ochlazený. 1. Zkontrolujte konektor tepelného/chladicího zaøízení (žlutý kabel) na øídicím panelu. 2. Odpojte konektor tepelného/chladicího zaøízení ze zásuvky na øídicím panelu. Ujistìte se, že kontakty jsou èisté a bezpeèné. Zmìøte odpor tepelného/chladicího zaøízení. Není-li zobrazená hodnota v poøádku, vymìòte motor. Zkontrolujte tepelný spínaè motoru: Odpojte tepelné kabely. Nastavte mìøiè na ohmy. Mìøiè musí zobrazovat správný odpor každé jednotky (viz níže uvedená tabulka). - ti13140a Tabulka odporu: MARK VII MARK X 6,2 kω 10,0 kω Støíkací stanice vùbec nebìží Na digitálním displeji je zobrazeno CODE 9 Zkontrolujte pøipojení. Ovládání nepøijímá signál od snímaèe polohy motoru 3. Znovu pøipojte konektor tepelného/chladicího zaøízení do zásuvky na øídicím panelu. Pøipojte napájení, zapnìte støíkací stanici a regulaèním knoflíkem otoète o 1/2 otáèky ve smìru chodu hodinových ruèièek. Pokud støíkací stanice nebìží, vymìòte øídicí panel. 1. Vypnìte napájení. 2. Odpojte snímaè polohy motoru a zkontrolujte možné poškození konektorù. Kontrolka øídicího panelu 9krát opakovanì bliká. Støíkací stanice vùbec nebìží Na digitálním displeji je zobrazeno CODE 10 Kontrolka øídicího panelu 10krát opakovanì bliká. Zkontrolujte, zda nedochází k pøehøívání øídicího panelu. ti13140a 3. Znovu pøipojte snímaè. 4. Zapnìte napájení. Pokud kód pøetrvává, vymìòte motor. 1. Ujistìte se, že pøívod vzduchu motoru není zablokovaný. 2. Ujistìte se, že neselhal ventilátor. 3. Ujistìte se, že je øídicí panel øádnì pøipojen k zadní desce, a že je na elektrických èástech použita vodivá termální pasta. 4. Vymìòte øídicí panel. 5. Vymìòte motor. 3A2396A 17

18 Odstraòování problémù Støíkací stanice nebìží (Øiïte se podle krokù na následující stranì) Sejmìte kryt skøínì ovládání. Zapnìte støíkací stanice. Sledujte kontrolku øídicího panelu na øídicím panelu (viz strana 13). Nesvítí Jednou Svítí nepøetržitì Bliká Normální provoz Øídicí panel dává pokyn motoru, aby bìžel Další informace o odstraòování problémù najdete v èásti Kód Viz krok 1. Máte k dispozici více než 100 V stø. (220 V stø. pro jednotky 230 V)? ANO NE Viz krok 2. Máte k dispozici více než 100 V stø. (220 V stø. pro jednotky 230 V)? ANO Vymìòte hlavní vypínaè. NE Opravte nebo vymìòte napájecí šòùru. Viz krok 3. Je u všech kabelù tepelných snímaèù zobrazena správná hodnota? NE Je-li motor zahøátý, nechte jej vychladnout a proveïte test znovu. Pokud se v kroku 3 stále zobrazuje nesprávný odpor, vymìòte motor. Tepelné/chladicí zaøízení motoru je vadné. ANO Viz krok 4. Bìží motor? NE Pøipojte k panelu zkušební mìniè. Bìží motor? NE ANO ANO Vymìòte øídicí panel. Vymìòte potenciometr. Vymìòte mìniè. 18 3A2396A

19 Odstraòování problémù V V V - KROK 1: Zapojte napájecí šòùru a zapnìte hlavní vypínaè. Pøipojte sondy k hlavnímu vypínaèi. Pøepnìte mìøiè na volty støídavého napìtí. KROK 2: Zapojte napájecí šòùru a zapnìte hlavní vypínaè. Pøipojte sondy k hlavnímu vypínaèi. Pøepnìte mìøiè na volty støídavého napìtí k ohm KROK 3: Zkontrolujte tepelný spínaè motoru. Odpojte žluté kabely. Zobrazené hodnoty musí odpovídat tabulce odporu na stranì 17. POZNÁMKA: Motor musí být pøi ètení hodnot chladný. KROK 4: Zapojte napájecí šòùru a zapnìte hlavní vypínaè. Odpojte potenciometr. 3A2396A 19

20 Odstraòování problémù Støíkací stanice se nevypíná 1. Proveïte Postup uvolnìní tlaku, strana 9. Nechte plnicí ventil otevøený a hlavní vypínaè vypnìte. 2. Sejmìte kryt skøínì ovládání, aby bylo, pokud možno, vidìt na kontrolku øídicího panelu. Postup odstraòování problémù Zapusťte tlakomìr do hadice na barvu, zapojte støíkací stanici a zapnìte hlavní vypínaè. Dosahuje nebo pøekonává støíkací stanice maximální tlak? NE Mechanický problém: Pøed dalším postupem øešení problémù si proètìte správnou pøíruèku k èerpadlu kapaliny pro støíkací stanici. ANO Odpojte mìniè z øídicího panelu. Zastaví se motor? NE Vymìòte øídicí panel. ANO Špatný mìniè. Vymìòte jej a proveïte test s novým. 20 3A2396A

21 Øídicí panel motoru Øídicí panel motoru 6. Sejmìte hadici z napájecí tyèe. Demontáž 1. Vypnìte napájení. Poèkejte 5 minut, dokud napìtí zcela nevyprchá. Proveïte Postup uvolnìní tlaku, strana 9. ti18287a 7. Odstraòte zemnicí kabel ze sestavy øídicího panelu. 2. Odstraòte displej, ovládací panel a skøíò ovládání. ti18288a ti18284a 3. Odpojte displej, spínaè 10/16 A, potenciometr, tlakový mìniè a pøipojení rychlého proplachování (je-li k dispozici). Viz Schémata elektrického zapojení, strana Vyšroubujte dva šrouby ze spodní èásti základny støíkací stanice a sejmìte sestavu øídicího panelu. 4. Sejmìte boèní kryt motoru. Odpojte kabely na horní stranì motoru. ti18289a Instalace 1. Pøipevnìte sestavu øídicího panelu krámu. Utáhnìte na moment Nm (25 30 ft-lb). ti18285a 5. Odšroubujte ètyøi šrouby z pøední strany baòky èistièe, potom odstraòte sestavu baòky èistièe a rozpìrku. 2. Pøipojte k sestavì zemnicí kabel. Utáhnìte na moment 2,5 3,2 Nm (22 28 ft-lb). 3. Nasaïte hadici na napájecí tyè. 4. Nasaïte filtr èistièe na napájecí tyè a ètyøi šrouby utáhnìte momentem 7,3 9,0 Nm (65 80 in-lb). 5. Pøipojte kabeláž zpìt k motoru. Nasaïte zpìt boèní kryt motoru. ti18286a 6. Pøipojte zpìt pøipojení rychlého proplachování, tlakový mìniè, potenciometr, pøepínaè 10/16 A a displej. Viz Schémata elektrického zapojení, strany Nasaïte skøíò ovládání, ovládací panel a displej. 3A2396A 21

22 Deska filtru Deska filtru 7. Odpojte konektory napájení øídicího panelu motoru (K) od desky filtru (146). Demontáž 1. Vypnìte napájení. Poèkejte 5 minut, dokud napìtí zcela nevyprchá. Proveïte Postup uvolnìní tlaku, strana K 2. Vyšroubujte ètyøi šrouby a odstraòte kryt displeje. 8. Odstraòte ètyøi šrouby (163) z desky filtru (146). ti18381a ti18387a 3. Odpojte konektor displeje od øídicího panelu motoru. 4. Vyšroubuje spodní dva šrouby (39). Odpojte konektor potenciometru od øídicího panelu motoru. 163 Instalace ti16256a Instalujte desku filtru (146) s použitím ètyø šroubù (163). 2. Pøipojte konektory øídicího panelu motoru (K) k desce filtru (146) ti18386a 5. Odpojte konektory napájecí šòùry a konektory desky filtru od hlavního vypínaèe a sejmìte ovládací panel. 6. Jednotky Mark VII: Odpojte konektor spínaèe rychlého proplachování (L) od øídicího panelu motoru. 3. Pøipojte konektory napájení desky filtru k horním dvìma svorkám hlavního vypínaèe a konektory síťové šòùry ke spodním dvìma svorkám hlavního vypínaèe. Pøipojte konektor potenciometru k øídicímu panelu motoru. 4. Jednotky Mark VII: Pøipojte konektor spínaèe rychlého proplachování (L) k øídicímu panelu motoru. 5. Instalujte ovládací panel (68) s použitím dvou šroubù (39). 6. Pøipojte konektor displeje k øídicímu panelu motoru. L 7. Instalujte víko pomocí ètyø šroubù. ti18388a 22 3A2396A

23 Potenciometr pro nastavení tlaku Potenciometr pro nastavení tlaku Demontáž 6. Odstraòte ploché tìsnìní (115), matici a potenciometr (82) z ovládacího panelu (68) Vypnìte napájení. Poèkejte 5 minut, dokud napìtí zcela nevyprchá. Proveïte Postup uvolnìní tlaku, strana Sejmìte displej Instalace ti18393a Odstraòte ovládací panel. ti18387a 1. Instalujte ploché tìsnìní (115), matici a potenciometr (82) na ovládací panel (68). Utáhnìte matici momentem 3,25 4,0 Nm (30 35 in-lb). 2. Otáèejte novou høídelí potenciometru a nastavte vyšší tlak (nadoraz ve smìru chodu hodinových ruèièek) a nasaïte knoflík (34). Pomocí imbusového klíèe utáhnìte dva šrouby na knoflíku. 4. Odpojte konektor potenciometru (C) od øídicího panelu motoru (95) Pøipojte konektor potenciometru (C) k øídicímu panelu motoru. 4. Nasaïte ovládací panel a utáhnìte dva šrouby. 5. Instalujte víko pomocí ètyø šroubù. C ti18385a 5. Pomocí imbusového klíèe povolte dva šrouby na knoflíku (34). 34 ti13207a 3A2396A 23

24 Snímaè regulace tlaku Snímaè regulace tlaku Demontáž Instalace 1. Vsaïte mìniè a o-kroužek do ventilového bloku. Utáhnìte na moment Nm (35 45 ft-lb). 1. Vypnìte napájení. Poèkejte 5 minut, dokud napìtí zcela nevyprchá. Proveïte Postup uvolnìní tlaku, strana Sejmìte displej. 2. Stisknìte západku na konektoru snímaèe a protáhnìte vodiè snímaèe prùchodkou. 3. Instalujte skøíò ovládání. Utáhnìte šrouby na moment 3,4 3,9 Nm (30 35 ft-lb). 4. Pøipojte konektor snímaèe k øídicímu panelu motoru. 5. Pøipojte konektor displeje k øídicímu panelu motoru. 6. Instalujte víko pomocí ètyø šroubù. ti18387a 3. Odstraòte ovládací panel. 4. Odpojte mìniè od øídicího panelu motoru. 5. Vyšroubujte dva šrouby a nechte ovládací panel viset. 6. Stisknìte západku na konektoru snímaèe a protáhnìte vodiè snímaèe prùchodkou. ti18410a 7. Veïte kabel mìnièe 1,9cm (3/4palcovou) skøíní a klíèem a z ventilového bloku odstraòte mìniè a o-kroužek. ti18409a ti18411a 24 3A2396A

25 Výmìna spínaèe rychlého proplachování (pouze u modelu Mark VII) Výmìna spínaèe rychlého proplachování (pouze u modelu Mark VII) Demontáž 5. Odšroubujte spínaè rychlého proplachování z ovládacího panelu. 1. Vypnìte napájení. Poèkejte 5 minut, dokud napìtí zcela nevyprchá. Proveïte Postup uvolnìní tlaku, strana Vyšroubujte ètyøi šrouby a sejmìte kryt displeje. ti18403a Instalace 1. Na konec spínaèe rychlého proplachování naneste tìsnìní na závity. Dotahujte spínaè rychlého proplachování rukou, dokud je dotažen na ovládacím panelu. ti18387a 3. Vyšroubujte dva šrouby a odstraòte ovládací panel. ti13574a 2. Pøidejte tìsnìní na závity a utáhnìte pojistnou matici na sbìrnici se závity. ti18386a 4. Odpojte spínaè rychlého proplachování z øídicího panelu. ti13576a 3. Pøipojte spínaè rychlého proplachování k øídicímu panelu. 4. Nasaïte ovládací panel a utáhnìte dva šrouby. 5. Nasaïte kryt displeje a utáhnìte ètyøi šrouby. ti18388a 3A2396A 25

26 Výmìna pohonu a skøínì ložiska Výmìna pohonu a skøínì ložiska 5. Odstraòte ètyøi šrouby (14) a podložky (12) a demontujte skøíò ložiska (83) a spojovací tyè. 12 UPOZORNÌNÍ Pøi odstraòování skøínì pohonu neupusťte sadu ozubených kol, jinak dojde k poškození. Sada ozubených kol by mohla zùstat nasazená v pøední koncové kupoli motoru nebo skøíni pohonu. ti15883a 6. Vyšroubujte šrouby (6) a stáhnìte skøíò pohonu (90) z motoru Demontáž 1. Vypnìte napájení. Poèkejte 5 minut, dokud napìtí zcela nevyprchá. Proveïte Postup uvolnìní tlaku, strana Demontujte èerpadlo, strana 28. Modely Mark X ti15888a 90 6 ti18423a 3. Odstraòte dva šrouby (158) a boèní kryt (72). Instalace Modely Mark VII ti18683a ti15898a 4. Vyšroubujte ètyøi šrouby (31) a pøední víko (51). POZNÁMKA: Ujistìte se, že podložka pohonu a axiální podložka jsou na svých místech. Na ozubení naneste kartáèem mazivo. Naplòte skøíò motoru zbylým mazivem. 1. Natlaète skøíò pohonu (90) na motor a nasaïte s použitím šroubù (6). Utáhnìte na moment Nm ( in-lb). 2. Nainstalujte skøíò ložisek (83) pomocí ètyø šroubù (14) a podložek (12). Utáhnìte na moment Nm (35 45 ft-lb) v pøípadì jednotek Mark X a Nm (25 30 ft-lb) v pøípadì jednotek Mark VII ti15889a 3. Instalujte pøední kryt (51) s použitím ètyø šroubù (31). Utáhnìte na moment 4,5 5,1 Nm (40 45 in-lb). 4. Instalujte boèní kryt (158) s použitím dvou šroubù (72). Utáhnìte na moment 4,5 5,1 Nm (40 45 in-lb). 5. Vymìòte èerpadlo, strana A2396A

27 Výmìna motoru Výmìna motoru Demontáž 1. Vypnìte napájení. Poèkejte 5 minut, dokud napìtí zcela nevyprchá. Proveïte Postup uvolnìní tlaku, strana Demontujte èerpadlo, strana Odstraòte motorové kabely z èepelové pøepážky a pøepážku odstraòte. 6. Povolte dva šrouby (19) a matice (23) na stranì poblíž ovládání. 23 ti7218a Odstraòte dva šrouby a matice na opaèné stranì vùèi ovládání a demontujte motor z rámu vozíku. ti18423a UPOZORNÌNÍ Pøi odstraòování skøínì pohonu neupusťte sadu ozubených kol, jinak dojde k poškození. Sada ozubených kol by mohla zùstat nasazená v pøední koncové kupoli motoru nebo skøíni pohonu. 3. Demontujte skøíò pohonu a skøíò ložisek, boèní a pøední kryt motoru. Výmìna skøínì pohonu a ložisek, strana 26. Instalace 1. Zasuòte nový motor pod dva šrouby (23) a podložky (19) do rámu vozíku poblíž ovládání. 2. Instalujte dva šrouby a matice na stranu protìjší motoru nežli je ovládání. Utáhnìte všechny ètyøi šrouby a matice. Utáhnìte matice na moment 25,59 28,98 Nm ( ft-lb). ti15887a 4. Odpojte pøívodní kabely motoru, kabely snímaèe motoru a kabely tepelného spínaèe. 3. Pøipojte pøívodní kabely motoru, kabely snímaèe motoru a kabely tepelného spínaèe. 4. Pøipojte kabely motoru k èepelové pøepážce a pøepážku nasaïte. 5. Instalujte skøíò pohonu a ložisek a boèní a pøední kryt motoru. Výmìna skøínì pohonu a ložiska, strana Instalujte èerpadlo, strana 28. ti15847a 3A2396A 27

28 Výmìna výtlaèného èerpadla. Výmìna výtlaèného èerpadla. 7. Vypáète dvíøka èerpadla dopøedu. Demontáž 1. Propláchnìte èerpadlo. 8. Vykruťte zajišťovací u-tømen z vybrání dvíøek èerpadla. 2. Zastavte èerpadlo s pístní tyèí v její nejnižší poloze. 3. Proveïte Postup uvolnìní tlaku, strana Oddìlte vypouštìcí hadici od støíkacího zaøízení. 9. Zasuòte zajišťovací u-tømen do výènìlku dvíøek èerpadla. 5. Odpojte hadici od èerpadla. ti18433a 10. Vypáète dvíøka èerpadla dopøedu. ti18428a 11. Otevøete dvíøka èerpadla. ti6377a POZNÁMKA: Doporuèujeme provést opravu pojistného ventilu a èerpadla souèasnì. Postup opravy pojistného ventilu najdete na stranì 32 (pouze pro jednotky Mark X). 6. Zvednìte zámek západky. Stlaèením západku otevøete. ti18429a 12. Vytáhnìte èep èerpadla ven a umístìte ho do držáku èepu. ti18432a ti18431a ti18430a 28 3A2396A

29 Výmìna výtlaèného èerpadla. Instalace Není-li èep èerpadla øádnì zasunut, mohl by se utrhnout, souèásti by se mohly odlomit a díky síle èerpání proletìt vzduchem a zpùsobit vážné zranìní nebo poškození majetku. 3. Narazte pøírubu èerpadla tak, aby lícovala s výènìlkem skøínì ložiska tak, aby bylo možné zavøít dvíøka èerpadla. 63 5a ti6325a ti18435a 1. Nastavte pístní tyè s držákem èepu tak, abyste tyè vytáhli. Klepnutím do pevné plochy pístní tyèe tyè zasuòte. 4. Zavøete dvíøka èerpadla a otoète západkou, dokud nezapadne na své místo. Západku neutahujte. 5. Otáèejte èerpadlem a zarovnejte jej s hadicí na barvu. Pøipojte hadici a utáhnìte momentem 8 Nm (70 in-lb). 6. Utáhnìte západku a otoète zámek západky do zajištìné polohy. 7. Pøipojte ke støíkacímu zaøízení vypouštìcí hadici. 8. Naplòte èerpadlo mazacím tukem Graco TSL tak, aby z vršku tìsnìní zaèala vytékat kapalina. ti5492b 2. Vsuòte èerpadlo do spojovací tyèe. Zatlaète èep èerpadla, dokud není zcela zajištìn. POZNÁMKA: Èep zapadne na své místo. ti18421a ti6378a ti7328b 3A2396A 29

30 Hadicová cívka Hadicová cívka Demontáž 4. Odstraòte otoèný èep. Pøi odvíjení hadice držte hlavu mimo dosah hadicové cívky. 1. Odstraòte armaturu hadice z krytky otoèného èepu a hadici zcela sejmìte. ti18682a 5. Odstraòte pojistný kroužek. ti18462a ti13542a 2. Odstraòte krytku z otoèného èepu. 6. Odstraòte hadicovou cívku. ti18680a 3. Odstraòte sponu ve tvaru E z høídele otoèného èepu. ti18434a ti18681a 30 3A2396A

31 Hadicová cívka Instalace 1. Namažte høídel. 4. Nasaïte otoèný èep. 5. Nasaïte sponu ve tvaru E a krytku otoèného èepu. 6. Veïte hadici spodními kolejnicemi a nasaïte ji na otoèný èep. ti13537a 2. Pøed instalací hadicové cívky se ujistìte, že na náboji jsou dvì podložky a vlnitá pružina. ti18462a ti13545a 3. Nasaïte cívku hadice na rám. Umístìte svorku ve tvaru C na cívku a rám, aby mohl pojistný kroužek zapadnout na své místo. Nasaïte pojistný kroužek. 7. Otáèejte hadicovou cívkou ve smìru chodu hodinových ruèièek a nabalte hadici. Hadici veïte vodítkem hadice. ti18438a ti18436a 3A2396A 31

32 Oprava pojistného ventilu Oprava pojistného ventilu 6. Vymìòte o-kroužky (4), pouzdro kulièky (2), keramickou kulièku (3) a sedlo (5) Propláchnìte èerpadlo. Vypnìte napájení. Poèkejte 5 minut, dokud napìtí zcela nevyprchá. Proveïte Postup uvolnìní tlaku, strana Oddìlte vypouštìcí hadici od støíkacího zaøízení. 3a 3b 3c 3d 3c 2 ti18593a 7. Naneste tìsnicí prostøedek na potrubí na vstupní závity pojistného ventilu. ti18433a 3. Odpojte hadici na barvu od pojistného ventilu. ti18598a 8. Pomocí 3,81cm (1,5palcového) klíèe pevnì dotáhnìte pojistný ventil k èerpadlu. ti18594a 4. Demontujte sestavu pojistného ventilu z èerpadla. ti18599a ti18595a 5. Demontujte armaturu vývodu pojistného ventilu. 9. Pøipojte hadici na barvu a rukou dotáhnìte na 70 in-lb (8 Nm) ti18596a ti18600a 32 3A2396A

33 Oprava pojistného ventilu 10. Ovìøte, že zámek západky je v zamèené poloze. 12. Naplòte èerpadlo mazacím tukem Graco TSL tak, aby z vršku tìsnìní zaèala vytékat kapalina. ti6204a ti18421a 11. Pøipojte ke støíkací stanici vypouštìcí hadici. ti18426a 3A2396A 33

34 Schémata zapojení Schémata zapojení Jednotky Mark VII: Filtr Deska ti18290a 34 3A2396A

35 Schémata zapojení Jednotky Mark X: Digital Display 10A - 16A Switch Potentiometer Pressure Transducer Filter Board ON/OFF Switch green/ground Thermal Switch Motor Leads Power Plug Motor Motor Sensor Leads ti18684a 3A2396A 35

36 Standardní záruka spoleènosti Graco Spoleènost Graco zaruèuje, že veškeré zaøízení uvádìné v tomto dokumentu, které spoleènost Graco vyrábí a které nese její jméno, nemá ke dni prodeje pùvodnímu odbìrateli žádné vady na materiálu ani zpracování. Spoleènost Graco po dobu dvanácti mìsícù ode dne prodeje opraví nebo vymìní jakoukoli souèást zaøízení oznaèenou spoleèností Graco jako vadnou, s výjimkou jakékoli speciální, rozšíøené nebo omezené záruky zveøejnìné spoleèností Graco. Tato záruka platí pouze v pøípadì, že je zaøízení nainstalováno, provozováno a udržováno v souladu s písemnými doporuèeními spoleènosti Graco. Tato záruka nekryje a spoleènost nenese odpovìdnost za bìžné opotøebení nebo jakoukoli poruchu, škodu èi opotøebení zpùsobené nesprávnou instalací, nesprávným používáním, abrazí, korozí, nedostateènou èi nesprávnou údržbou, nedbalostí, nehodou, nedovolenou manipulací nebo použitím dílù, které nedodává spoleènost Graco. Spoleènost Graco rovnìž neponese odpovìdnost za poruchy, poškození nebo opotøebení zpùsobené nekompatibilitou vybavení znaèky Graco s konstrukcemi, pøíslušenstvím, zaøízeními nebo materiály nedodanými spoleèností Graco nebo nevhodnou konstrukcí, výrobou, instalací, provozem a údržbou konstrukcí, pøíslušenství, zaøízení nebo materiálù nedodaných spoleèností Graco. Tato záruka je podmínìna tím, že zaøízení, o nìmž se tvrdí, že je vadné, bude vráceno pøedplacenì oprávnìnému distributorovi spoleènosti Graco k ovìøení reklamované vady. Pokud se reklamovaná vada potvrdí, spoleènost Graco zdarma opraví èi vymìní jakékoli vadné díly. Zaøízení bude vráceno pùvodnímu kupujícímu, který pøedem uhradí dopravu. Jestliže kontrola zaøízení neodhalí žádnou vadu na materiálu nebo zpracování, opravy budou provedeny za pøimìøený poplatek, který mùže zahrnovat náklady na souèásti, práci a pøepravu. TATO ZÁRUKA JE VÝLUÈNÁ A NAHRAZUJE VŠECHNY OSTATNÍ ZÁRUKY, VÝSLOVNÉ NEBO PØEDPOKLÁDANÉ, NAPØÍKLAD ZÁRUKU PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚÈEL. Jediný závazek spoleènosti Graco a jediný opravný prostøedek kupujícího v pøípadì porušení záruky je uveden výše. Kupující souhlasí s tím, že nebude mít k dispozici žádný jiný opravný prostøedek (vèetnì napø. náhodné èi následné škody z dùvodu ušlého zisku, neuskuteènìného prodeje, poranìní osob èi poškození majetku a jakýchkoli jiných náhodných èi následných ztrát). Veškerá opatøení pro nápravu porušení záruky musí být provedena do dvou (2) let ode dne prodeje. SPOLEÈNOST GRACO NEPOSKYTUJE ŽÁDNOU ZÁRUKU A ZØÍKÁ SE VŠECH PØEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚÈEL, POKUD JDE O PØÍSLUŠENSTVÍ, VYBAVENÍ, MATERIÁLY NEBO SOUÈÁSTKY, KTERÉ BYLY PRODÁNY SPOLEÈNOSTÍ GRACO, AVŠAK NEBYLY TOUTO SPOLEÈNOSTÍ VYROBENY. Na položky prodávané, ale nevyrábìné spoleèností Graco (napøíklad elektromotory, vypínaèe, hadice atd.) poskytuje záruku (pokud vùbec) jejich výrobce. Spoleènost Graco poskytne kupujícímu pøimìøenou pomoc pøi uplatòování jakékoli reklamace pøi porušení tìchto záruk. Spoleènost Graco nebude v žádném pøípadì odpovìdná za nepøímé, náhodné, zvláštní èi následné škody vyplývající z dodání zde uvedeného zaøízení spoleèností Graco èi z poskytnutí, fungování nebo užívání jakýchkoli výrobkù nebo jiného zboží prodávaného k tomuto úèelu, ať už z dùvodu porušení smlouvy, porušení záruky, nedbalosti spoleènosti Graco èi jinak. Informace spoleènosti Graco Nejnovìjší informace o výrobcích Graco naleznete na adrese PØI ZADÁVÁNÍ OBJEDNÁVKY se obracejte na svého distributora spoleènosti Graco nebo telefonicky na èísle vyhledejte nejbližšího distributora. Všechny písemné a obrazové materiály v tomto dokumentu odpovídají stavu v dobì odevzdání do tisku. Spoleènost Graco si vyhrazuje právo kdykoliv provést zmìny bez pøedchozího oznámení. Překlad původních pokynů. This manual contains Czech. MM 3A2244 Centrála spoleènosti Graco: Minneapolis Mezinárodní kanceláøe: Belgie, Èína, Japonsko, Korea GRACO INC. AND SUBSIDIARIES P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS MN USA Copyright 2009, spoleènost Graco Inc. Všechna výrobní místa spoleènosti Graco jsou registrována podle normy ISO Revize A 2012

Elektrické bezvzduchové støíkací pistole Mark V Premium a Mark V Max

Elektrické bezvzduchové støíkací pistole Mark V Premium a Mark V Max Oprava Elektrické bezvzduchové støíkací pistole Mark V Premium a Mark V Max 3A2421B CS Pro pøenosné bezvzduchové støíkání architektonických krycích nátìrù a barev Urèeno pouze k profesionálnímu použití.

Více

Obsluha/opravy/díly. SL800/1100 Mustang 11000 Bezvzduchová støíkací stanice 3A2161F CS

Obsluha/opravy/díly. SL800/1100 Mustang 11000 Bezvzduchová støíkací stanice 3A2161F CS Obsluha/opravy/díly SL800/00 Mustang 000 Bezvzduchová støíkací stanice 3A26F CS K aplikaci architektonických barev a nátìrù. Urèeno pouze k profesionálnímu použití. Není schváleno k použití ve výbušném

Více

Hydraulické støíkací stanice DutyMax - Urèeno pouze k profesionálnímu použití -

Hydraulické støíkací stanice DutyMax - Urèeno pouze k profesionálnímu použití - Obsluha Hydraulické støíkací stanice DutyMax - Urèeno pouze k profesionálnímu použití - - Není schváleno k použití ve výbušném prostøedí v Evropì - 3A2447A CS Modely: 24M054 (EH200DI), 24M055 (GH200DI),

Více

K aplikaci architektonických barev a nátìrù. Urèeno pouze k profesionálnímu použití. Není schváleno k použití ve výbušném prostøedí v Evropì.

K aplikaci architektonických barev a nátìrù. Urèeno pouze k profesionálnímu použití. Není schváleno k použití ve výbušném prostøedí v Evropì. Obsluha/opravy/díly LP 400/500/600/700 Mustang 500/800 Bezvzduchová støíkací stanice 3A7F CS K aplikaci architektonických barev a nátìrù. Urèeno pouze k profesionálnímu použití. Není schváleno k použití

Více

Elektrické bezvzduchové stříkací zařízení

Elektrické bezvzduchové stříkací zařízení Ovládání Elektrické bezvzduchové stříkací zařízení 332774A CS Pro přenosné aplikace nástřiku architektonických barev a nátěrů Určeno pouze k profesionálnímu použití Neschváleno k použití ve výbušných atmosférách

Více

FinishPro 390/395 Bezvzduchové/vzduchové støíkací zaøízení

FinishPro 390/395 Bezvzduchové/vzduchové støíkací zaøízení Opravy FinishPro 390/395 Bezvzduchové/vzduchové støíkací zaøízení 311927E CS - Pro nastøikování architektonických barev a krycích nátìrù - Maximální pracovní tlak: 3300 psi (227 bar, 22,7 MPa) Maximální

Více

Obsluha 3A2251M CS. Elektrický, zahøívaný, dávkovaè plurálních složek

Obsluha 3A2251M CS. Elektrický, zahøívaný, dávkovaè plurálních složek Obsluha 3A2251M CS Elektrický, zahøívaný, dávkovaè plurálních složek Pro støíkání polyuretanové pìny a polyureových nátìrù. Urèeno pouze k profesionálnímu použití. Není schváleno k použití ve výbušném

Více

Elektrické bezvzduchové stříkací zařízení

Elektrické bezvzduchové stříkací zařízení Oprava Elektrické bezvzduchové stříkací zařízení 332801 CS Pro přenosné aplikace nástřiku architektonických barev a nátěrů Určeno pouze k profesionálnímu použití Neschváleno k použití ve výbušných atmosférách

Více

Pøíruèka pro ponorná èerpadla CP, MP a SX

Pøíruèka pro ponorná èerpadla CP, MP a SX Pøíruèka pro ponorná èerpadla CP, MP a SX Pokyny k montáži, provozu a údržbì NÁVODY K PROVOZU A ÚDRŽBÌ PONORNÝCH ÈERPADEL ODPADNÍCH VOD CPE/S (1) Hlavní technické údaje 1. Popis abecedního symbolu CP 150-2HA

Více

Invertorová svářečka BWIG180

Invertorová svářečka BWIG180 berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

Všechny smìry uvedené v této pøíruèce jsou mínìny z místa obsluhy za pøístrojem.

Všechny smìry uvedené v této pøíruèce jsou mínìny z místa obsluhy za pøístrojem. Pøíruèka pro obsluhu ENCORE S28/L28 S33/L33 S38/L38 PØEÈTÌTE SI TUTO KNÍŽKU Tato knížka obsahuje dùležité informace pro použití a bezpeèný provoz tohoto pøístroje. Nepøeètení této knížky pøed provozem

Více

Teplovodní tlaková myčka Série W

Teplovodní tlaková myčka Série W Teplovodní tlaková myčka Série W W17/250;W21/200;W25/200; W30/200;W20/300 1 1. Použití Přístroj je určen výhradně k mytí a čištění strojů, automobilů, budov, nářadí a různých omyvatelných ploch, které

Více

SPOJOVAČKA PLASTŮ S REGULACÍ LIGHT

SPOJOVAČKA PLASTŮ S REGULACÍ LIGHT ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky UNI-MAX je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na prokázané vady materiálu

Více

OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y

OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y www.1bow.cz tel. 585 378 012 OPTIMUM Návod k obsluze Verze 1.0 V 99 Návod pečlivě uschovejte pro další použití! OPTIMUM 1 Automatický posuv stolu 1.1 Použití v souladu s daným účelem Automatický univerzální

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

SPRING 900 (č. pol. 002070) SPRING 1100 (č. pol. 002071) SPRING 1300E (č. pol. 002072) NÁVOD K POUŽITÍ

SPRING 900 (č. pol. 002070) SPRING 1100 (č. pol. 002071) SPRING 1300E (č. pol. 002072) NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITÍ SPRING 900 (č. pol. 002070) SPRING 1100 (č. pol. 002071) SPRING 1300E (č. pol. 002072) Tyto pokyny jsou pro vaši bezpečnost. Pečlivě si je přečtěte a uschovejte je. [Na úvod] Obsah GB IE

Více

Korunková vrtačka HKB2600-255

Korunková vrtačka HKB2600-255 Verze 1.1, česká Korunková vrtačka HKB2600-255 Návod k obsluze Prodejce Č. výr.: 11101 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Používání v souladu s určeným účelem 3 Všeobecné

Více

CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10]

CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] Návod k použití a údržbě POZOR: Pečlivě si přečtěte tento návod k použití před prvním použitím tohoto přístroje. Chybná obsluha může způsobit zranění a/nebo poškození.

Více

Návod k obsluze PacMaster

Návod k obsluze PacMaster Návod k obsluze PacMaster Strana 1 PacMaster Obsah Dùležité bezpeènostní pokyny... 3 Uvedení do provozu... 3 Provoz pøístroje... 4 Porucha... 5 Údržba... 5 Technické údaje... 6 Doplòkové pøíslušenství...

Více

NÁVOD K OBSLUZE. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC ØEZAÈKA NA DLAŽBU RD-1200S

NÁVOD K OBSLUZE. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC ØEZAÈKA NA DLAŽBU RD-1200S NÁVOD K OBSLUZE PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC ØEZAÈKA NA DLAŽBU RD-1200S A 004-01 02/2007 1 s tran a OBSAH 1) Obsah balení 2) Úvod 3) Úèel použití 4) Technická data 5) Hodnoty

Více

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě CZ Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě [v1_2011 12 15] Réf. / Art. Nr. : PRPVC249/1 / 511306 Dovozce: Ribimex SA; F 77340 Pontault Combault VAROVÁNÍ: Pečlivě si přečtěte tento

Více

Elektrický bezolejový pístový kompresor. Návod k obsluze

Elektrický bezolejový pístový kompresor. Návod k obsluze Elektrický bezolejový pístový kompresor Návod k obsluze VAROVÁNÍ Než začnete s kompresorem pracovat, musíte si tento návod přečíst a porozumět mu. PŘEČTĚTE SI NÁVOD K POUŽITÍ Dříve, než kompresor nainstalujte,

Více

XENON modely 223, 225, 227 a 229

XENON modely 223, 225, 227 a 229 PLYNOVÝ GRIL XENON modely 223, 225, 227 a 229 Návod k použití CZ VAROVÁNÍ Nenechávejte děti obsluhovat Váš gril. Vnější části grilu, které jsou volně přístupné, mohou být horké. Zamezte pohybu dětí v blízkosti

Více

Fi l t rační oběhové čerpadl o

Fi l t rační oběhové čerpadl o Ve r z e 1.1 česká Fi l t rační oběhové čerpadl o Návod k obsl uze Čísl o artiklu: 261 47 OBSAH VÝKRES DÍLŮ Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny

Více

10 Před horní úvrati při 850 ot/min

10 Před horní úvrati při 850 ot/min Kapitola 5B Zapalování Obsah 1 Zapalovaní - všeobecné informace...145 2 Zapalování testování...146 3 Zapalovací cívka (y) demontáž, testování a montáž...147 4 Rozdělovač - demontáž a montáž...147 Technické

Více

ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ EXTREME

ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ EXTREME ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ EXTREME Upozornění: Před spuštěním kompresoru prostudujte pozorně tento návod k obsluze a údrţbě. 1/8 OBSAH OBSAH... 2 TECHNICKÁ DATA...

Více

POWX049 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.

POWX049 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 3.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 3.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není

Více

Finish 230 AC Compact

Finish 230 AC Compact Uživatelská příručka Finish 230 AC Compact Stříkací systém Model: 0550005 Vydání 5 / 2015 0286 853A Překlad originální provozní příručky Varování! Upozornění: Nebezpečí úrazu způsobeného vstříknutím do

Více

BRUSKA NA SÁDROKARTON 800W A11047 PŮVODNÍ NÁVOD K OBSLUZE ZÁRUČNÍ LIST

BRUSKA NA SÁDROKARTON 800W A11047 PŮVODNÍ NÁVOD K OBSLUZE ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky UNI-MAX je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na prokázané vady materiálu

Více

Vzduchový kompresor. Návod k použití. Bezolejový typ

Vzduchový kompresor. Návod k použití. Bezolejový typ Vzduchový kompresor Návod k použití Bezolejový typ Důležité!! Pozorně pročtěte tento návod před začátkem instalace. Informace platí pro všechny obdobné modely. El. napájení Model č. Výrobní číslo Datum

Více

Práškové èerpadlo Tribomatic II

Práškové èerpadlo Tribomatic II Pokyny P/N 714616B - Czech - Práškové èerpadlo Tribomatic II VAROVÁNÍ: Všechny následující èinnosti smí provádìt jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpeènostní pokyny uvedené zde a v ostatních souvisejících

Více

www.kovopolotovary.cz

www.kovopolotovary.cz Pro prùmyslové posuvné brány Tub3500 Pokyny a upozornìní pro montážní techniky www.kovopolotovary.cz Tub 3500 OBSAH strana 1 Upozornìní 2 2 Popis zaøízení a jeho použití 3 2.1 Provozní možnosti 3 2.2 Typické

Více

www.kovopolotovary.cz

www.kovopolotovary.cz Pro posuvné brány Robus 400/400P 600/600P 1000/1000P www.kovopolotovary.cz Robus OBSAH strana 400/400P 600/600P 1000/1000P 1 Upozornìní 3 2 Popis výrobku a jeho použití 4 2.1 Provozní možnosti 4 2.2 Typické

Více

Provozní manuál Vysokotlaká myčka Sharks SH 70C Obj.č. SHK267

Provozní manuál Vysokotlaká myčka Sharks SH 70C Obj.č. SHK267 Provozní manuál Vysokotlaká myčka Sharks SH 70C Obj.č. SHK267 Distributor:Steen QOS s.r.o. Bor. Č.p. 3, Karlovy Vary Distributor do SR Sharks Slovakia s.r.o., Seňa 162, Seňa (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE

Více

Příručka pro Obsluhu. 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829*

Příručka pro Obsluhu. 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829* 2370 Příručka pro Obsluhu Č. modelu: M23702004-230V/50HZ M23702094-230V/50HZ U.K. 1010330-230V/240V/50HZ 1010331-220V/60HZ www.tennantco.com 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829* OBSLUHA Tato příručka je

Více

POWERmini šroubovák. Návod k obsluze LI1. Innovation from. C Enterprise Ltd

POWERmini šroubovák. Návod k obsluze LI1. Innovation from. C Enterprise Ltd POWERmini šroubovák Návod k obsluze LI1 Innovation from C Enterprise Ltd Dìkujeme za zakoupení produktu firmy CEL Šroubovák byl vyvinut a vyroben s dùrazem na splnìní vysokých norem kvality. Jednoduchost

Více

St ol ní kot oučová pila

St ol ní kot oučová pila 1.1 St ol ní kot oučová pila Pr ovozní návod Čísl o artiklu: 276 02 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Popis stroje

Více

UŽIVATELSKÁ A INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA

UŽIVATELSKÁ A INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA UŽIVATELSKÁ A INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA BAZÉNOVÉ ČERPADLO BOXER 1 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Při instalaci a užívání tohoto elektrického zařízení by měly být dodržovány základní bezpečnostní pravidla /

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 51 00 63

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 51 00 63 NÁVOD K OBSLUZE Verze 10/04 Obj. č.: 51 00 63 Všude tam, kde potřebujete k napájení velké proudy, vysokou účinnost, nízkou hmotnost napájecího přístroje s malými rozměry a s vysokou spolehlivostí, Vám

Více

Nabíječka akumulátorů BBLG30

Nabíječka akumulátorů BBLG30 Verze 1.1 Nabíječka akumulátorů BBLG30 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 112 93 Označení výrobku: BBLG30 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny

Více

9 6 5 3 4 2 1 7 8 Fig. 1

9 6 5 3 4 2 1 7 8 Fig. 1 9 6 3 5 4 2 1 7 8 Fig. 1 10 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. 1-2)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1

Více

POW5521 Copyright 2009 VARO www.varo.com

POW5521 Copyright 2009 VARO www.varo.com POW5521 Copyright 2009 VARO www.varo.com POW5521 Copyright 2009 VARO www.varo.com POW5521 Copyright 2009 VARO www.varo.com POW5521 CS 1 SYMBOLY... 2 2 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-112

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-112 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-112 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/04. Úvod Vážení zákazníci!

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/04. Úvod Vážení zákazníci! NÁVOD K OBSLUZE Úvod Vážení zákazníci! Verze 10/04 Děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup našeho výkonného, kompaktního a spolehlivého napájecího zdroje v této přístrojové třídě. Věnujte prosím několik

Více

Plynový kondenzační kotel

Plynový kondenzační kotel Alternativní integrovaná přepínací sada pro přípravu teplé vody Plynový kondenzační kotel 67081895-00.1Wo Návod k instalaci pro odborníka Suprapur KSBR 16, 30 Condens 3000F 16, 30 Soltis condens ELSC 16,

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Stroj pro formátování hadic a trubek (SLANGAFKORT) Typ: EM 400 380 V. Rok: 2010. Výrobce: Berg-Tech Ltd. Adresa: 38 Parkweg 3451 RK Vleuten

Stroj pro formátování hadic a trubek (SLANGAFKORT) Typ: EM 400 380 V. Rok: 2010. Výrobce: Berg-Tech Ltd. Adresa: 38 Parkweg 3451 RK Vleuten Příručka pro uživatele Stroj pro formátování hadic a trubek (SLANGAFKORT) Typ: EM 400 380 V Rok: 2010 Výrobce: Berg-Tech Ltd. Adresa: 38 Parkweg 3451 RK Vleuten Tel.: 030 6777062 Fax: 030 6772817 1 EU

Více

POWX0480 CS 6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ TIPY PRO PRÁCI S BRUSKOU... 5 7 OBSLUHA... 5

POWX0480 CS 6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ TIPY PRO PRÁCI S BRUSKOU... 5 7 OBSLUHA... 5 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost... 3 5.3 Osobní

Více

GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP1/ST/501/BSP

GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP1/ST/501/BSP Návod k použití GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP/ST/50/BSP VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS s garantovaným výkonem a bezproblémovým provozem. Čerpadlo dávkuje mazivo při tlacích více než 50x než je tlak přívodu vzduchu.

Více

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD Návod k použití model: 58271 CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží

Více

Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE

Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE FZP 4516 B EN Obsah 27 CZ Řetězová pila Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto řetězovou pilu. Než ji začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího

Více

Vaše uživatelský manuál BRIGGS & STRATTON 200000 http://cs.yourpdfguides.com/dref/3637657

Vaše uživatelský manuál BRIGGS & STRATTON 200000 http://cs.yourpdfguides.com/dref/3637657 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro BRIGGS & STRATTON 200000. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce

Více

5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 5.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není definována.

5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 5.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není definována. POWX091 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 OBSAH BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována.

Více

POWX091 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

POWX091 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... POWX091 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 2 4.1 Pracovní oblast 3 4.2 Elektrická bezpečnost 3 4.3 Osobní

Více

OBSAH VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ POPIS PRAÈKY DÌTSKÁ POJISTKA (POKUD JE K DISPOZICI) PØED PRVNÍM PRACÍM CYKLEM PØÍPRAVA PRANÍ

OBSAH VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ POPIS PRAÈKY DÌTSKÁ POJISTKA (POKUD JE K DISPOZICI) PØED PRVNÍM PRACÍM CYKLEM PØÍPRAVA PRANÍ 30105594aCS.fm Page 17 Thursday, December 30, 2004 10:39 AM OBSAH PØED POUŽITÍM PRAÈKY VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ POPIS PRAÈKY DVÍØKA DÌTSKÁ POJISTKA (POKUD JE K DISPOZICI) PØED PRVNÍM PRACÍM CYKLEM

Více

2-cestné a 3-cestné rozdělovací vodní ventily

2-cestné a 3-cestné rozdělovací vodní ventily Honeywell SÉRIE V4043/8043/4044/8044 2-cestné a 3-cestné rozdělovací vodní ventily POUŽITÍ PŘÍRUČK VÝROKU Rozdělovací vodní ventily série V umožňují přesné řízení směru průtoku teplé a/nebo studené vody.

Více

-PHQRYLWp QDS WtPRWRUX. 3UDFRYQtUR]VDK 1DS Wt>9@ ÒSOQêUR]VDK QDWRþHQt %H]GRUD]X 6WDQGDUGQt0RGHO\ /7& 9a+] Då ƒdåƒ PRGHOX. 0RGHO\VHVQtPiQtPSRORK\

-PHQRYLWp QDS WtPRWRUX. 3UDFRYQtUR]VDK 1DS Wt>9@ ÒSOQêUR]VDK QDWRþHQt %H]GRUD]X 6WDQGDUGQt0RGHO\ /7& 9a+] Då ƒdåƒ PRGHOX. 0RGHO\VHVQtPiQtPSRORK\ Venkovní natáèecí a naklánìcí hlavice odolná proti povìtrnostním vlivùm Návod k obsluze LTC-9409 Dùležité bezpeènostní pokyny 1. Pøeètìte si návod k obsluze Než zaènete se zaøízením pracovat, pøeètìte

Více

Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek

Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek C 30 PREMIUM, C 40 PREMIUM, C 40 premium LCD 2 OBSAH OBECNÉ POKYNY...4 1 INSTALACE...5 1.1 Umístění centrální jednotky... 5 2 ÚDRŽBA... 5 2.1

Více

Odstraňování poruch u systému Prodigy HDLV II. generace

Odstraňování poruch u systému Prodigy HDLV II. generace Pokyny Czech Odstraňování poruch u systému Prodigy HDLV II. generace Postupy uvedené v této příručce použijte ke zjištění a odstranění běžných poruch u systémů Prodigy HDLV. Další informace o odstraňování

Více

ODSÁVACÍ JEDNOTKA OLEJE 90L

ODSÁVACÍ JEDNOTKA OLEJE 90L ODSÁVACÍ JEDNOTKA OLEJE 90L TRG 2090 Pneumatické pumpování oleje (TRG2090) Pneumatické pumpování oleje (TRG2091) Objem zásobníku oleje. 90 l Objem oleje:

Více

Ovládání. Systém pro znaèení vozovek ThermoLazer 3A0027C

Ovládání. Systém pro znaèení vozovek ThermoLazer 3A0027C Ovládání Systém pro znaèení vozovek ThermoLazer US Patent D619,625 S 3A0027C CES - Pro profesionální použití s termoplastickými materiály pro dopravní znaèení (reflexní korálky nanášené souèasnì s vyrovnávacím

Více

Zahradní čerpadlo BGP1000

Zahradní čerpadlo BGP1000 Verze 1.1 Zahradní čerpadlo BGP1000 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 105 15 Označení výrobku: BGP1000 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny

Více

2 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.

2 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 1 POPIS 2 POWX008 CZ 2 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 2.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 2.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka

Více

MODEL: MT05 SERIAL NO:

MODEL: MT05 SERIAL NO: MODEL: MT05 1. Pøed instalací a uvedením mikrovlnné trouby do chodu si pozornì pøeètìte tento návod, který je nedílnou souèástí výrobku. Uschovejte pro pozdìjší použití. 2. Do místa dole vepište výrobní

Více

Vždy kontrolujte, zda napájecí soustava odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku.

Vždy kontrolujte, zda napájecí soustava odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku. 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 3.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 3.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není

Více

ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ PRESTIGE

ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ PRESTIGE ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ PRESTIGE Upozornění: Před spuštěním kompresoru prostudujte pozorně tento návod k obsluze a údrţbě. 1/9 OBSAH OBSAH... 2 TECHNICKÁ DATA...

Více

1 OBLAST POUŽITÍ...2 2 POPIS...2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ...2 5 POKYNY K PROVOZU...3. 5.2.3 Provoz...5 6 ÚDRŽBA...6 7 SKLADOVÁNÍ...6

1 OBLAST POUŽITÍ...2 2 POPIS...2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ...2 5 POKYNY K PROVOZU...3. 5.2.3 Provoz...5 6 ÚDRŽBA...6 7 SKLADOVÁNÍ...6 1 OBLAST POUŽITÍ...2 2 POPIS...2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ...2 4 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA...3 5 POKYNY K PROVOZU...3 5.1 Příprava...3 5.2 Seřízení...4 5.2.1 Seřízení vzoru...4 5.2.2 Seřízení kapaliny (barvy)...4

Více

DED 7930. CZ Elektrické míchadlo Návod platný pro zboží zakoupené po: 01.01.2014. ORIGINÁLNÍ NÁVOD DED7930 str. - 1 -

DED 7930. CZ Elektrické míchadlo Návod platný pro zboží zakoupené po: 01.01.2014. ORIGINÁLNÍ NÁVOD DED7930 str. - 1 - DED 7930 CZ Elektrické míchadlo Návod platný pro zboží zakoupené po: 01.01.2014 ORIGINÁLNÍ NÁVOD DED7930 str. - 1 - OBSAH Kapitola strana 1. Bezpečnost práce 5 2. Určení zařízení 6 3. Omezení použití 6

Více

DED 7472. CZ Kompresor mini Návod platný pro. exempláře. S retenční nádrží a regulátorem tlaku 1.1.2014 ORIGINÁLNÍ NÁVOD DED7472

DED 7472. CZ Kompresor mini Návod platný pro. exempláře. S retenční nádrží a regulátorem tlaku 1.1.2014 ORIGINÁLNÍ NÁVOD DED7472 DED 7472 CZ Kompresor mini Návod platný pro S retenční nádrží a regulátorem tlaku exempláře zakoupené po 1.1.2014 ORIGINÁLNÍ NÁVOD DED7472 1 1. Obsah 1. Bezpečnost práce str. 5 2. Určení zařízení str.

Více

6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ TIPY PRO PRÁCI S BRUSKOU... 5 7 OBSLUHA... 5

6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ TIPY PRO PRÁCI S BRUSKOU... 5 7 OBSLUHA... 5 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost...

Více

Uživatelský Manuál TT-EM-SS13T34-250. k obsluze a údržbě. vysokotlaký čistící stroj SERVIS. 602 370 150 servis@fispoclean.cz www.fispoclean.

Uživatelský Manuál TT-EM-SS13T34-250. k obsluze a údržbě. vysokotlaký čistící stroj SERVIS. 602 370 150 servis@fispoclean.cz www.fispoclean. Uživatelský Manuál k obsluze a údržbě vysokotlaký čistící stroj TT-EM-SS13T34-250 Strana 1 1 Důležité infotmace INFO: - stroj se doporučuje využívat v průmyslovém odvětví, zemědělství, stavebnictví, obchodu

Více

PROTECO. svařovací INVERTOR MMA 140 PROTECO 51.11-MMA-140

PROTECO. svařovací INVERTOR MMA 140 PROTECO 51.11-MMA-140 svařovací INVERTOR MMA 140 PROTECO 51.11-MMA-140 Označení na přístroji Vysvětlení symbolů. V tomto návodu nebo na přístroji jsou použity následující symboly: Bezpečnost produktu Výstraha Příkaz Před použitím

Více

6 DOPLŇKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 4 7 MONTÁŽ... 5

6 DOPLŇKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 4 7 MONTÁŽ... 5 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. 1-2)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost...

Více

Upozornìní a dobré zvyky, které byste mìli

Upozornìní a dobré zvyky, které byste mìli Upozornìní a dobré zvyky, které byste mìli dodržovat POZOR! Proètìte si pozornì pokyny uvedené v tomto návodu. Obsahují dùležité údaje o bezpeèné instalaci, používání a údržbì pøístroje. Pøístroj odpovídá

Více

Mobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29

Mobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29 Mobilní klimatizace CL 3542 Základní upozornění Přečtěte si pečlivě návod k obsluze předtím, než uvedete zařízení do provozu a držte se pokynů v návodu včetně varování a popisu zabaleného uvnitř dodávky.

Více

NE-2156 / NE-1656 / NE-2146 / NE-1846 / NE-1646

NE-2156 / NE-1656 / NE-2146 / NE-1846 / NE-1646 Návod k obsluze Mikrovlnná trouba Pro profesionální použití NE-2156 / NE-1656 / NE-2146 / NE-1846 / NE-1646 Pøed použitím trouby si prostudujte kompletní návod k obsluze, který si uschovejte pro pøípadné

Více

Vysavač Návod k obsluze

Vysavač Návod k obsluze Vysavač Návod k obsluze CZ Před zapnutím přístroje se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním přístrojů podobného typu. Používejte přístroj pouze

Více

Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX FAV40S http://cs.yourpdfguides.com/dref/613855

Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX FAV40S http://cs.yourpdfguides.com/dref/613855 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro AEG-ELECTROLUX FAV40S. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce

Více

AME600. Bezpečnostní upozornění a pokyny určené pro obsluhu Ponorné vibrátory a hnací jednotka

AME600. Bezpečnostní upozornění a pokyny určené pro obsluhu Ponorné vibrátory a hnací jednotka AME600 Bezpečnostní upozornění a pokyny určené pro obsluhu Ponorné vibrátory a hnací jednotka 1 Bezpečnostní upozornění a pokyny určené pro obsluhu AME600 Obsah ÚVOD... 4 O TĚCHTO BEZPEČNOSTNÍCH UPOZORNĚNÍCH

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 81 15 17

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 81 15 17 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 81 15 17 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to,

Více

STRUČNÝ NÁVOD K OBSLUZE GENERÁTOROVÝCH SOUSTROJÍ EUROPOWER

STRUČNÝ NÁVOD K OBSLUZE GENERÁTOROVÝCH SOUSTROJÍ EUROPOWER EUROPOWER NÁVOD K OBSLUZE GENERÁTOROVÝCH SOUSTROJÍ Str 1/7 STRUČNÝ NÁVOD K OBSLUZE GENERÁTOROVÝCH SOUSTROJÍ EUROPOWER 0. Úvod Tento návod platí výhradně pro standardní provedení generátorových soustrojí

Více

Register and win! www.kaercher.com BPE 4000/45 AUTO CONTROL

Register and win! www.kaercher.com BPE 4000/45 AUTO CONTROL BPE 4000/45 AUTO CONTROL Deutsch 5 Magyar 15 Čeština 25 Slovenčina 35 Slovenščina 45 Româneşte 55 Hrvatski 65 Srpski 75 Български 85 Türkçe 96 Register and win! www.kaercher.com 59631320 06/11 2 3 6.997-350.0

Více

Aku nýtovací pistole 10,8 V č. výr. 132229

Aku nýtovací pistole 10,8 V č. výr. 132229 č. výr. 132229 Návod k použití Preventivní opatření v provozu Všeobecné bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA 1. Uvažované pracovní prostředí. Nástroje nevystavujte dešti. Nepoužívejte nástroje v páře nebo ve vlhkém

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Česky. Obsah. Všechny výrobky. Úvod. Bezpečnostní předpisy. Specifikace. Plánované kontroly a údržba VAROVÁNÍ. Bezpečnostní předpisy

Česky. Obsah. Všechny výrobky. Úvod. Bezpečnostní předpisy. Specifikace. Plánované kontroly a údržba VAROVÁNÍ. Bezpečnostní předpisy D103022X0CZ Obsah Všechny výrobky......................... Regulační ventily......................... Pohony regulačních ventilù................. Regulátory............................... Pojistné ventily...........................

Více

6 SPECIFICKÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ... 6 7 MONTÁŽ... 6

6 SPECIFICKÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ... 6 7 MONTÁŽ... 6 1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS (OBR. A)... 3 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 4 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 4 5.1 Pracovní oblast... 4 5.2 Elektrická bezpečnost...

Více

Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen

Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen 400/10/50 N #50015 Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen 1 14 12 11 4 6 13 5 7 2 1 10 9 8 3 2 230 V~50 Hz 40 kg 2,2 kw/3 PS S3 (50%) ca. 395 l/min ca. 250 l/min 10 bar

Více

Blahopøejeme Vám! Komplet. Technické údaje. Popis (obrázek A) Bezpeènost z hlediska elektrické instalace

Blahopøejeme Vám! Komplet. Technické údaje. Popis (obrázek A) Bezpeènost z hlediska elektrické instalace ??CZ DW650 DW650E 2 3 4 5 PÁSOVÁ BRUSKA Blahopøejeme Vám! Zvolili jste si náøadí firmy DEWALT. Roky zkušeností, dùkladný vývoj výrobkù a inovace vytvoøily z firmy DEWALT jednoho z nejspolehlivìjších partnerù

Více

Ve r z e 1.2 česká. Čerpadl o do s udu BRFP350. Návod k obsl uze. Čísl o artiklu: 105 05

Ve r z e 1.2 česká. Čerpadl o do s udu BRFP350. Návod k obsl uze. Čísl o artiklu: 105 05 Ve r z e 1.2 česká Čerpadl o do s udu BRFP350 Návod k obsl uze Čísl o artiklu: 105 05 OBSAH POZNÁMKY Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy 3 Popis

Více

POWX082 & 085 CS 1 OBLAST POUŢITÍ... 3 2 POPIS... 3 3 OBSAH BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ...

POWX082 & 085 CS 1 OBLAST POUŢITÍ... 3 2 POPIS... 3 3 OBSAH BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ... 1 OBLAST POUŢITÍ... 3 2 POPIS... 3 3 OBSAH BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ... 4 5.1 Pracovní oblast... 4 5.2 Elektrická bezpečnost... 4 5.3 Osobní bezpečnost...

Více

HS1023 STROBOSKOPICKÁ LAMPA NÁVOD K OBSLUZE ZÁRUČNÍ LIST

HS1023 STROBOSKOPICKÁ LAMPA NÁVOD K OBSLUZE ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÍ LIST 1. Na nářadí a stroje KH Trading je poskytována záruka 6/24 měsíců od data prodeje dle obchodního nebo občanského zákona a vztahuje se na prokazatelné vady materiálu (datum prodeje je nutno

Více

PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX

PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX Aktualizováno 22.1.2013 PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX NÁVOD K POUŽITÍ 1 Důležité bezpečnostní zásady Před instalací a použitím tohoto výrobku je nutné si pozorně přečíst, porozumět a řídit se veškerými pokyny.

Více

TYP. Návod k obsluze. Vysokofrekvenční vibrátory. 42 V 200 Hz

TYP. Návod k obsluze. Vysokofrekvenční vibrátory. 42 V 200 Hz TYP AV Návod k obsluze Vysokofrekvenční vibrátory 42 V 200 Hz Záruka Hervisa, S.A. v záruční době odstraní na vlastní náklady veškeré závady nebo vymění vadné díly. Hervisa, S.A. poskytuje na tento výrobek

Více

Originál návodu. www.metabo.cz

Originál návodu. www.metabo.cz Originál návodu www.metabo.cz Vážený zákazníku, dekujeme Vám za důvěru, kterou jste nám svěřil při nákupu nového stroje značky METABO. Všechny výrobky jsou řádně testovány a podléhají přísným kontrolám

Více

POW3054 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

POW3054 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... POW3054 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 4.1 Pracovní oblast... 3 4.2 Elektrická bezpečnost... 3 4.3

Více

TLAKOVÁ MYČKA 2200W NÁVOD K POUŽITÍ

TLAKOVÁ MYČKA 2200W NÁVOD K POUŽITÍ TLAKOVÁ MYČKA 2200W NÁVOD K POUŽITÍ TLAKOVÁ MYČKA 2200W POW XG9002 Upozornění : Před použitím čtěte návod a poté jej uschovejte pro pozdější použití. Obsahuje : - Auto start/stop system - Slednocená čistící

Více

POWX1721 10 3 1 6 4 2 11-7 5 8 12 9 Copyright 2014 VARO www.varo.com

POWX1721 10 3 1 6 4 2 11-7 5 8 12 9 Copyright 2014 VARO www.varo.com 10 POWX1721 3 1 6 4 2-7 5 11 8 12 9 Copyright 2014 VARO www.varo.com 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (FIG A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ

Více

Domácí vodárny s ochranou proti chodu na sucho

Domácí vodárny s ochranou proti chodu na sucho NÁVOD K OBSLUZE Domácí vodárny s ochranou proti chodu na sucho Domácí vodárna HWA 800 K Obj. číslo 94206 Domácí vodárna HWA 1200 IC Obj. číslo 94207 nářadí s.r.o. Před spuš těním je nutno si důkladně pročís

Více

Návod na použití. Aku utahovák BID 1210

Návod na použití. Aku utahovák BID 1210 Návod na použití Aku utahovák BID 1210 RYOBI BID-1210 Aku utahovák Návod k použití Popis: 1. Držák nástroje 2. Nástroj 3. Spínač 4. Přepínač zpětného chodu 5. Akumulátor Přečtěte si pozorně návod k obsluze.

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu VENTILÁTORY CF 40 PREMIER NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Radiální odvodní ventilátor s vestavěnou přetlakovou klapkou, vhodný pro instalaci na stěnu, strop, nebo napojení na 100 mm potrubí.

Více