Hydraulické støíkací stanice DutyMax - Urèeno pouze k profesionálnímu použití -

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Hydraulické støíkací stanice DutyMax - Urèeno pouze k profesionálnímu použití -"

Transkript

1 Obsluha Hydraulické støíkací stanice DutyMax - Urèeno pouze k profesionálnímu použití - - Není schváleno k použití ve výbušném prostøedí v Evropì - 3A2447A CS Modely: 24M054 (EH200DI), 24M055 (GH200DI), 24M056 (EH300DI), 24M057 (GH300DI) Maximální pracovní tlak 22,8 MPa (228 barù, 3300 psi) Dùležité bezpeènostní pokyny Pøeètìte si všechna varování a pokyny v této pøíruèce. Tyto pokyny uschovejte. Informace o modelech najdete na stranì 3. 3A A Texturová pistole Blue Texturová pistole Inline ti18188a

2 Obsah Obsah Obsah Modely Varování Identifikace souèástí Postup vypuštìní tlaku Elektrické požadavky Sestavení Výmìna plynového motoru nebo elektromotoru Dokonèení instalace Spuštìní (plynové modely) Spuštìní (elektrické modely) Sestava nástavce SwitchTip a krytu Èištìní ucpaných trysek Èištìní Odstraòování problémù Technické údaje Poznámky: Standardní záruka spoleènosti Graco A2447A

3 Modely Modely GH200DI GH300DI EH200DI 240 V stø. 50 Hz 1μ EH300DI CSA 400 V stø. 50 Hz 3μ PISTOLE BLUE OVINUTÍ 6,35 mm x 0,91 m (1/4 palce x 3 stopy) HADICE 9,529 mm x 15,24 m (3/8 palce x 50 stop) PISTOLE INLINE OVINUTÍ 9,529 mm x 304,8 mm (3/8 palce x 12 palcù) HADICE 12,7 mm x 15,24 m (1/2 palce x 50 stop) 24M054 24M055 24M056 24M057 Možnosti sady motoru Èíslo sady Model støíkacích stanice Popis 24M666 EH200DI Plynová konverzní sada 24M667 EH300DI Plynová konverzní sada 24M668 GH200DI Elektrická konverzní sada 24M669 GH300DI Elektrická konverzní sada 3A2447A 3

4 Varování Varování Následující varování se vztahují k sestavení, používání, uzemòování, údržbì a opravám tohoto zaøízení. Symbol vykøièníku pøedstavuje obecné varování, zatímco symbol nebezpeèí se týká konkrétních rizik postupu. Když se tyto symboly objeví v textu pøíruèky nebo na výstražných štítcích, vyhledejte význam pøíslušných varování. V návodu se mohou podle potøeby objevovat symboly nebezpeèí specifické pro výrobek a varování neuvedená v tomto bodì. NEBEZPEČÍ DANGER DANGER DANGER VYSOKÉ NAPĚTÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Zaøízení využívá vysokonapìťové napájení. Kontakt s vysokonapìťovým zaøízením a nesprávné uzemnìní, nastavení nebo používání mùže zpùsobit smrt nebo vážné zranìní. Pøed odpojením kabelù a údržbou zaøízení vypnìte a odpojte napájení na hlavním vypínaèi. Zaøízení musí být uzemnìno. Pøipojujte pouze k uzemnìnému zdroji napájení. Zapojení elektrických kabelù musí provést kvalifikovaný elektrikáø a musí odpovídat místním zákonùm a pøedpisùm. 4 3A2447A

5 Varování VAROVÁNÍ NEBEZPEÈÍ POŽÁRU A VÝBUCHU Hoølavé výpary, jako jsou výpary z rozpouštìdel nebo barev v pracovní oblasti se mohou vznítit nebo vybuchnout. Pøedcházení vzniku požáru a výbuchu: Se zaøízením pracujte jen v dobøe vìtraných prostorách. Vyluète pøítomnost všech zdrojù vznícení, napø. hoøákù, cigaret, pøenosných elektrických svítidel a plastových roušek (nebezpeèí statického výboje). Na pracovišti nesmí být neèistoty a zbytky, napøíklad rozpouštìdel, hadrù a benzínu. Na místech s výskytem hoølavých výparù nezasouvejte a nevytahujte napájecí šòùry ze zásuvek ani nezapínejte a nevypínejte vypínaèe svìtel. Všechna zaøízení na pracovišti uzemnìte. Viz pokyny k uzemnìní. Používejte pouze uzemnìné hadice. Pøi zkoušení støíkání do nádoby pøiložte pistoli na dotek s okrajem uzemnìné nádoby a pevnì ji pøitlaète. Pokud dojde k jiskøení statické elektøiny nebo ucítíte úder, okamžitì pøerušte èinnost. Nepracujte se zaøízením, dokud problém neodhalíte a neopravíte. Na pracovišti mìjte fungující hasicí pøístroj. NEBEZPEÈÍ VSTØÍKNUTÍ POD KÙŽI Vysokotlaká tekutina ze støíkací pistole, z netìsností hadic nebo prasklých dílù proøízne pokožku. Zranìní mùže navenek vypadat jako malé øíznutí, ale jedná se o vážné poranìní, které mùže vést až k amputaci èástí tìla. Okamžitì vyhledejte chirurgické ošetøení. Nestøíkejte bez krytu trysky a krytu spouštì. Pokud nestøíkáte, zajistìte pistoli pojistkou spouštì. Nemiøte pistolí na osoby ani na žádné èásti tìla. Nedávejte ruku pøed støíkací trysku pistole. Nepokoušejte se zastavit úniky rukou, èástmi tìla, rukavicí nebo hadrem. Když ukonèíte práci s pøístroje a pøed èištìním, kontrolou nebo opravou zaøízení vždy proveïte Postup vypuštìní tlaku. Pøed uvedením zaøízení do provozu utáhnìte všechny spoje kapalinového vedení. Denně kontrolujte hadice a jejich spoje. Opotøebené nebo poškozené díly vymìòujte neprodlenì. NEBEZPEÈÍ ZAØÍZENÍ POD TLAKEM Kapalina z pistole / nanášecího ventilu, netìsností nebo prasklých souèástek mùže støíknout do oèí nebo na pokožku a zpùsobit tak vážné zranìní. Když ukonèíte práci s pøístrojem a pøed èištìním, kontrolou nebo opravou zaøízení vždy proveïte Postup vypuštìní tlaku. Pøed uvedením zaøízení do provozu utáhnìte všechny spoje kapalinového vedení. Denně kontrolujte hadice, potrubí a jejich spoje. Opotøebené nebo poškozené díly vymìòujte neprodlenì. 3A2447A 5

6 Varování VAROVÁNÍ NEBEZPEÈÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Zaøízení musí být uzemnìno. Nesprávné uzemnìní, montáž nebo používání systému mùže zpùsobit úraz elektrickým proudem. Pøed údržbou zaøízení vypnìte a odpojte napájecí šòùru. Používejte pouze uzemnìné elektrické zásuvky. U 240V a jednofázových modelù používejte pouze 3vodičové prodlužovací šòùry. U 400A stø. a tøífázových modelù používejte pouze 5vodièové prodlužovací šòùry. Ujistìte se, že uzemòovací kontakty napájecí a prodlužovací šòùry jsou neporušené. Nevystavujte zaøízení dešti. Skladujte zaøízení uvnitø. NEBEZPEÈÍ POHYBLIVÉ SOUÈÁSTI Pohyblivé souèásti mohou skøípnout, poøezat nebo amputovat prsty a jiné èásti tìla. Zùstávejte mimo dosah pohybujících se souèástí. Zaøízení nepoužívejte bez ochranných prvkù nebo krytù. Zaøízení, které je pod tlakem, se mùže uvést do provozu bez varování. Pøed kontrolou, pøesunem nebo údržbou zaøízení proveïte Postup vypuštìní tlaku a odpojte všechny zdroje napájení. NEBEZPEÈÍ NESPRÁVNÉHO POUŽITÍ ZAØÍZENÍ Nesprávný zpùsob použití mùže mít za následek smrt nebo vážné zranìní. Nepoužívejte zaøízení, jste-li unaveni nebo pod vlivem lékù, narkotik nebo alkoholu. Nepøekraèujte maximální pracovní tlak ani teplotu, na nìž je testována souèást systému s nejnižší povolenou hodnotou. Viz Technické údaje v pøíruèkách všech zaøízení. Používejte kapaliny a rozpouštìdla, která jsou kompatibilní se smáèenými souèástkami zaøízení. Viz Technické údaje v pøíruèkách všech zaøízení. Proètìte si upozornìní výrobce kapalin a rozpouštìdel. Chcete-li získat úplné informace o materiálu, vyžádejte si od dodavatele nebo prodejce bezpečnostní list materiálu. Neopouštìjte pracovištì, dokud je zaøízení zapnuté nebo pod tlakem. Pokud se zaøízením nepracujete, vypnìte jej a proveïte Postup vypuštìní tlaku. Zaøízení dennì kontrolujte. Opotøebované nebo poškozené díly okamžitì opravte nebo vymìòte výhradnì za znaèkové náhradní díly od výrobce. Zaøízení nemìòte ani neupravujte. Zaøízení používejte jedinì k tomu úèelu, ke kterému je urèeno. Chcete-li získat další informace, kontaktujte distributora. Hadice a kabely veïte po trasách ležících mimo prostory s dopravou, ostré hrany, pohybující se souèástky a horké plochy. Nezkrucujte a nepøehýbejte hadice ani za nì zaøízení netahejte. Udržujte dìti a zvíøata mimo pracovní prostor. Dodržujte všechny platné bezpeènostní pøedpisy. 6 3A2447A

7 Varování VAROVÁNÍ NEBEZPEÈÍ SOUVISEJÍCÍ S HLINÍKOVÝMI DÍLY POD TLAKEM Použití tekutin, které nejsou sluèitelné s hliníkem v tlakovém zaøízení, mùže vést k silné chemické reakci a roztržení zaøízení. Nedodržení tohoto varování mùže vést k úmrtí, závažnému poranìní èi poškození majetku. Nepoužívejte 1,1,1-trichloretan, metylenchlorid ani jiná rozpouštìdla s halogenovanými uhlovodíky ani jiné kapaliny s obsahem tìchto látek. Mnoho jiných kapalin mùže obsahovat chemikálie reagující s hliníkem. Otázku sluèitelnosti materiálù konzultujte s dodavatelem. NEBEZPEÈÍ NASÁTÍ Silné sání mùže zpùsobit vážné zranìní. Je-li èerpadlo v provozu a natlakované, nepøibližujte ruce k otvoru sání kapaliny èerpadla. NEBEZPEÈÍ OXIDU UHELNATÉHO Výfukové plyny obsahují jedovatý oxid uhelnatý, bezbarvý plyn bez zápachu. Vdechování oxidu uhelnatého mùže zpùsobit smrt. Nepoužívejte zaøízení v uzavøených prostorách. NEBEZPEÈÍ JEDOVATÝCH KAPALIN NEBO VÝPARÙ Jedovaté kapaliny nebo výpary mohou zpùsobit vážné poranìní nebo smrt, jestliže dojde k jejich vystøíknutí do oèí nebo na kùži, vdechnutí nebo spolknutí. Pøeètìte si bezpeènostní list a seznamte se se specifickými riziky kapalin, které používáte. Nebezpeèné kapaliny skladujte ve schválených nádobách a likvidujte je v souladu s pøíslušnými pokyny. NEBEZPEÈÍ POPÁLENÍ Povrch zaøízení a zahøívaná kapalina se mùže bìhem provozu ohøát na vysokou teplotu. Jak zabránit závažným popáleninám: Nedotýkejte se horké kapaliny ani zaøízení. OSOBNÍ OCHRANNÉ POMÙCKY Pøi používání a opravách zaøízení a v blízkosti pracovištì, kde se zaøízení používá, musíte používat vhodné ochranné pomùcky, které pomáhají chránit pøed vážným úrazem, napøíklad zasažením oèí, vdechnutím toxických výparù, popálením a poškozením sluchu. Ochranné pomùcky zahrnují mimo jiné následující: Ochrana sluchu a zraku. Respirátory, ochranný odìv a rukavice podle doporuèení výrobce kapaliny èi rozpouštìdla. 3A2447A 7

8 Identifikace souèástí Identifikace souèástí on off 12. bar/mp PS OF ON I O 1 Víèko hydraulického oleje 7 Ovládání motoru 2 Ovládání tlaku 8 Vypínaè elektromotoru 3 Ventil hydraulického èerpadla 9 Pojistka spouštì pistole 4 ProConnect 10 Nálepka s výrobním èíslem 5 Výtlaèné èerpadlo 11 Vypouštìcí ventil 6 Vypínaè motoru 12 Tlakomìr 8 3A2447A

9 Postup vypuštìní tlaku Postup vypuštìní tlaku 3. Nastavte otáèením nejnižší tlak. Stiskem spouštì pistole namíøené do nádoby vypusťte tlak. VYSOKÉ NAPĚTÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Zaøízení využívá vysokonapìťové napájení. Kontakt s vysokonapìťovým zaøízením a nesprávné uzemnìní, nastavení nebo používání mùže zpùsobit smrt nebo vážné zranìní. Pøed odpojením kabelù a údržbou zaøízení vypnìte a odpojte napájení na hlavním vypínaèi. Zaøízení musí být uzemnìno. Pøipojujte pouze k uzemnìnému zdroji napájení. Zapojení elektrických kabelù musí provést kvalifikovaný elektrikáø a musí odpovídat místním zákonùm a pøedpisùm. 4. Nastavte plnicí ventil smìrem dolù. 1. Uveïte ventil èerpadla do polohy OFF. ti5266b ti9686a 2. Vypnìte motor nebo hnací stroj. Pokud máte po provedení tìchto krokù podezøení, že je rozstøikovací tryska nebo hadice stále ucpaná, nebo že tlak nebyl zcela uvolnìn, velice pomalu povolte pøídržnou matici krytu trysky nebo koncovou hadicovou spojku a postupnì uvolnìte tlak. Nakonec matici zcela povolte. I I O OFF ON O Elektrické modely jedna fáze Elektrické modely tøi fáze Plynové modely 3A2447A 9

10 Elektrické požadavky Elektrické požadavky Neupravujte zástrèku! Manipulace se zástrèkou zpùsobí neplatnost záruky. Rozprašovaè nepoužívejte, má-li síťová šòùra poškozený uzemòovací kontakt. VYSOKÉ NAPĚTÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Zaøízení využívá vysokonapìťové napájení. Kontakt s vysokonapìťovým zaøízením a nesprávné uzemnìní, nastavení nebo používání mùže zpùsobit smrt nebo vážné zranìní. Jedna fáze Tøi fáze Pøed odpojením kabelù a údržbou zaøízení vypnìte a odpojte napájení na hlavním vypínaèi. Zaøízení musí být uzemnìno. Pøipojujte pouze k uzemnìnému zdroji napájení. Zapojení elektrických kabelù musí provést kvalifikovaný elektrikáø a musí odpovídat místním zákonùm a pøedpisùm. Uzemnìní Abyste snížili nebezpeèí jiskøení statické elektøiny a zásahu elektrickým proudem, uzemnìte zaøízení. Elektrické jiskøení nebo jiskøení statické elektøiny mùže zpùsobit vznícení nebo explozi hoølavých výparù. Nesprávné uzemnìní mùže zpùsobit zásah elektrickým proudem. Uzemnìní poskytuje elektrickému proudu únikové propojení. Pøívodní šòùra støíkacího zaøízení obsahuje zemnicí vodiè s pøíslušným uzemòovacím spojením. ti7528b Pokud zástrèka nepasuje do zásuvky, nechte elektrikáøem nainstalovat uzemnìnou zásuvku. Nepoužívejte adaptér. POZNÁMKA: Delší prodlužovací šòùra nebo menší prùøez vodièù mohou snížit výkonnost rozprašovaèe. Požadavky na elektrické napájení 230V jednotky vyžadují napájecí pøívod V stø., 50/60 Hz, 16 A, 1 fáze V jednotky vyžadují napájecí pøívod 400 V stø., 50 Hz, 16A, 3 fáze, 3P+N+E, 6H Ochrana obvodu ti18783a Pøipojujte støíkací stanice pouze k obvodùm s jistièem správné velikosti a pojistkami (požadavky na napájení jednotky najdete v èásti Technické údaje, strana 22). Tato støíkací stanice vyžaduje napájecí pøívod z uzemnìné zásuvky. Nikdy nepoužívejte neuzemnìnou zásuvku. ti7529b ti18812a 10 3A2447A

11 Sestavení Sestavení tabulka VYSOKÉ NAPĚTÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Zaøízení využívá vysokonapìťové napájení. Kontakt s vysokonapìťovým zaøízením a nesprávné uzemnìní, nastavení nebo používání mùže zpùsobit smrt nebo vážné zranìní. Pøed odpojením kabelù a údržbou zaøízení vypnìte a odpojte napájení na hlavním vypínaèi. Zaøízení musí být uzemnìno. Pøipojujte pouze k uzemnìnému zdroji napájení. Zapojení elektrických kabelù musí provést kvalifikovaný elektrikáø a musí odpovídat místním zákonùm a pøedpisùm. Výmìna plynového motoru nebo elektromotoru 1. Odpojte nebo vypnìte motor. 3. Vytáhnìte kryt øemenu. Nakloòte plynový motor nebo elektromotor. Sejmìte øemen. Demontujte plynový motor nebo elektromotor. ti18192a 4. Nasaïte motor / hnací stroj. Nakloòte motor / hnací stroj. Nasaïte øemen a spodní kryt øemenu. ti18193a 5. Otáèením dotáhnìte svorkou motoru. Dotáhnìte knoflík krytu øemenu. I I O OFF ON O Elektrické modely jedna fáze Elektrické modely tøi fáze Plynové modely ti5387a ti5389a 2. Povolte knoflík krytu øemenu a svorku motoru. ti5382a ti5384a 3A2447A 11

12 Sestavení Dokonèení instalace tabulka 5. Je-li pro nanášený materiál nutné použít sací sítko, pøišroubujte jej k horní èásti vstupu èerpadla a pevnì dotáhnìte rukou. 1. Nasaïte sadu tlakomìru (viz pøíruèka ). 2. Kmìøièi støíkací stanice pøipojte vhodnou vysokotlakou hadici Graco. Dobøe dotáhnìte. POZNÁMKA: Demontujte druhou zástrèku portu pistole pro více pistolí. Zopakujte kroky 2 4. ti18196a 6. Matici ucpávky hrdla naplòte kapalinou Throat Seal Liquid (TSL), abyste pøedešli pøedèasnému opotøebení ucpávky. Tento postup provádìjte pøi každém støíkání a ukládání. Approximate Fill Level ti5390a 3. Na druhý konec bezvzduchové hadice nasaïte adaptér a ovinutou hadici. ti5240a 7. Zkontrolujte hladinu hydraulického oleje. Pøidávejte pouze hydraulický olej znaèky Graco, ISO (18,9 litru / 5 galonù) nebo (3,8 litru / 1 galon). Objem hydraulické nádrže je 4,75 litru (1,25 galonu). 4. Na vstup kapaliny støíkací pistole nasaïte ovinutou hadici a pevnì dotáhnìte. ti5243a Safe Range (cold) ti18195a ti7541a 12 3A2447A

13 Spuštìní (plynové modely) Spuštìní (plynové modely) 5. Naplòte palivovou nádrž. tabulka 1. Vložte výtlaèné èerpadlo do uzemnìné kovové nádoby èásteènì naplnìné proplachovacím roztokem. K nádobì a k povrchu zemì pøipojte zemnicí kabel. ti5242a 6. Nastartujte motor. a. Otevøete palivový kohout. ti9692a 2. Nastavte plnicí ventil smìrem dolù. Otáèejte ovladaèem tlaku proti smìru hodinových ruèièek na nejnižší tlak. ti5248a b. Zavøete sytiè. ti5249a ti5246b 3. Nastavte ventil hydraulického èerpadla do polohy OFF. c. Nastavte plyn na vysoké otáèky. ti5250a d. Zapnìte motor do polohy ON. ti9686a 4. Zkontrolujte stav motorového oleje. Je-li tøeba, pøidejte olej SAE 10W 30 (v létì) nebo 5W 20 (v zimì). ti3315a (cold) ti5241a 3A2447A 13

14 Spuštìní (plynové modely) e. Zatáhnìte za navíjecí spouštìè. 9. Odjistìte pojistku spouštì pistole. ti5263a f. Po rozbìhu motoru otevøete sytiè. ti18198a 10. Pøidržte pistoli na dotek u uzemnìné kovové proplachovací nádoby. Spusťte pistoli a postupnì zvyšujte tlak kapaliny, dokud èerpadlo nebìží hladce. ti5264a g. Nastavte plyn dle potøeby. PAINT ti5272a ti5251a 7. Nastavte ventil hydraulického èerpadla do polohy ON (hydraulický motor je aktivní). POZNÁMKA: Zkontrolujte spojovací díly, zda nejsou netìsné. Nezastavujte úniky rukou nebo hadrem! Dojde-li k úniku, okamžitì støíkací stanici vypnìte. Proveïte Postup vypuštìní tlaku, kroky 1 4 na stranì 9. Netìsné spojovací díly dotáhnìte. Zopakujte postup Spuštìní. Pokud nedochází k úniku, spusťte pistoli, až bude soustava dokonale propláchnutá. 11. Vložte výtlaèné èerpadlo do nádoby sbarvou ti9687a 8. Zvyšte tlak tak, aby hydraulický motor zabral a nechte kapalinu 15 sekund obíhat; snižte tlak, otoète plnicí ventil do vodorovné polohy. ti9695a 12. Spusťte pistoli znovu do proplachovací nádoby, dokud se neobjeví barva. Smontujte trysku a kryt, strana SEC ti5253b ti18248a 13. Upevnìte zemnicí svorku støíkacího zaøízení k uzemnìní. ti18197a 14 3A2447A

15 Spuštìní (elektrické modely) Spuštìní (elektrické modely) tabulka VYSOKÉ NAPĚTÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Zaøízení využívá vysokonapìťové napájení. Kontakt s vysokonapìťovým zaøízením a nesprávné uzemnìní, nastavení nebo používání mùže zpùsobit smrt nebo vážné zranìní. Pøed odpojením kabelù a údržbou zaøízení vypnìte a odpojte napájení na hlavním vypínaèi. Zaøízení musí být uzemnìno. Pøipojujte pouze k uzemnìnému zdroji napájení. Zapojení elektrických kabelù musí provést kvalifikovaný elektrikáø a musí odpovídat místním zákonùm a pøedpisùm. 1. Vložte výtlaèné èerpadlo do uzemnìné kovové nádoby èásteènì naplnìné proplachovacím roztokem. K nádobì a k povrchu zemì pøipojte zemnicí kabel. 4. Zapojte šòùru do zásuvky. V pøípadì tøífázových elektromotorù: Pokud svítí èervená kontrolka sledu fází, vytáhnìte zástrèku ze zásuvky a otoète šroubem sledu fází o 180. ti18690a ti18704a ti18691a 5. Zastrète zástrèku do zásuvky a zapnìte motor. I I O ti9692a 2. Nastavte plnicí ventil smìrem dolù. Otáèejte ovladaèem tlaku proti smìru hodinových ruèièek na nejnižší tlak. O Elektrické modely jedna fáze Elektrické modely tøi fáze 6. Nastavte ventil hydraulického èerpadla do polohy ON (hydraulický motor je aktivní). ti5246b 3. Nastavte ventil hydraulického èerpadla do polohy OFF. ti9687a ti9686a 3A2447A 15

16 Spuštìní (elektrické modely) 7. Zvyšte tlak tak, aby hydraulický motor zabral a nechte kapalinu 15 sekund obíhat; snižte tlak, otoète plnicí ventil do vodorovné polohy. 11. Vložte výtlaèné èerpadlo do nádoby s barvou. 15 SEC 8. Odjistìte pojistku spouštì pistole. ti5253b ti9695a 12. Spusťte pistoli znovu do proplachovací nádoby, dokud se neobjeví barva. Smontujte trysku a kryt, strana17. ti18198a 9. Pøidržte pistoli na dotek u uzemnìné kovové proplachovací nádoby. Spusťte pistoli a postupnì zvyšujte tlak kapaliny, dokud èerpadlo nebìží hladce. ti18248a 13. Upevnìte zemnicí svorku støíkacího zaøízení k uzemnìní. PAINT ti5272a 10. POZNÁMKA: Zkontrolujte spojovací díly, zda nejsou netìsné. Nezastavujte úniky rukou nebo hadrem! Dojde-li k úniku, okamžitì støíkací stanici vypnìte. Proveïte Postup vypuštìní tlaku, kroky 1 4, strana 9. Netìsné spojovací díly dotáhnìte. Zopakujte postup Spuštìní. Pokud nedochází k úniku, spusťte pistoli, až bude soustava dokonale propláchnutá. ti18197a 16 3A2447A

17 Sestava nástavce SwitchTip a krytu Sestava nástavce SwitchTip a krytu Èištìní ucpaných trysek tabulka tabulka 1. Pomocí nástavce (A) vložte tìsnìní OneSeal (B) do krytu (C). C B A 1. Uvolnìte spoušť, zajistìte pojistku. Otoète nástavcem SwitchTip. Odjistìte pojistku a stisknutím spouštì pistole uvolnìte ucpání. 2. Vložte nástavec SwitchTip. ti13023a ti13033a 2. Zajistìte pojistku, vraťte nástavec SwitchTip do pùvodní polohy, odjistìte pojistku a pokraèujte ve støíkání. ti13024a 3. Našroubujte sestavu na pistoli. Dotáhnìte rukou. ti13034a ti2710a 3A2447A 17

18 Èištìní Èištìní 5. Vyjmìte výtlaèné èerpadlo z barvy a vložte jej do proplachovací kapaliny. U vodou øeditelných barev použijte k èistìní vodu, u olejových barev použijte syntetické øedidlo. tabulka VYSOKÉ NAPĚTÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Zaøízení využívá vysokonapìťové napájení. Kontakt s vysokonapìťovým zaøízením a nesprávné uzemnìní, nastavení nebo používání mùže zpùsobit smrt nebo vážné zranìní. Pøed odpojením kabelù a údržbou zaøízení vypnìte a odpojte napájení na hlavním vypínaèi. Zaøízení musí být uzemnìno. Pøipojujte pouze k uzemnìnému zdroji napájení. Zapojení elektrických kabelù musí provést kvalifikovaný elektrikáø a musí odpovídat místním zákonùm a pøedpisùm. 1. Proveïte Postup vypuštìní tlaku, strana Sejmìte kryt a nástavec SwitchTip. 6. Spusťte motor nebo hnací stroj, strany 13 a 15. O I Elektrické modely jedna fáze ti9692a 7. Nastavte ventil hydraulického èerpadla do polohy ON. Otoète plnící ventil do vodorovné polohy. I O Elektrické modely tøi fáze Plynové modely ON ti8687a 3. Odšroubujte nádobu, vyjmìte filtr. Smontujte zaøízení bez filtru. ti5270a ti5271b 8. Pøidržte pistoli u stìny nádoby s barvou. Odjistìte pojistku spouštì. Postupnì zvyšujte tlak kapaliny, dokud motor nezaène pohánìt èerpadlo. Spusťte pistoli spouští a zvyšujte tlak, dokud se neobjeví proplachovací roztok. ti8692a 4. Filtr, kryt a nástavec SwitchTip vyèistìte v proplachovacím roztoku. FLUSH ti5254a ti18249a 9. Pøesuòte pistoli do proplachovací nádoby, pøitlaète ji ke stìnì nádoby a spuštìním pistole celý systém dùkladnì propláchnìte. Uvolnìte spoušť a zajistìte pojistku. ti5268a FLUSH ti9694a 18 3A2447A

19 Èištìní 10. Nastavte plnicí ventil smìrem dolù a nechte proplachovací kapalinu obíhat pøibližnì 20 sekund, aby se vyèistila odtoková trubka. 15. Zavøete plnicí ventil. Stisknìte spoušť pistole namíøené do proplachovací nádoby a vypusťte kapalinu z hadice. Otevøete plnicí ventil. ti2713a ti5274b 20 SEC 11. Zvednìte výtlaèné èerpadlo nad vyplachovací kapalinu a nechte støíkací stanici bìžet 15 až 30 sekund a vypusťte kapalinu. Otoète ventil hydraulického èerpadla do polohy OFF. Vypnìte motor. ti5271b WASTE 16. Vložte filtr do baòky èistièe. Zkontrolujte dotažení plastové støedové trubky. Baòku èistièe dotáhnìte rukou. ti5266b ti18417a 12. Vyšroubujte a vyjmìte sací sítko. ti8693a 17. Trysku, držák a ploché tìsnìní okartáèujte kartáèem s mìkkými štìtinami, èímž zabráníte selhání tìchto dílù v dùsledku zaschlých úsad. Díly smontujte a volnì namontujte na pistoli. Otøete støíkací zaøízení, hadici a pistoli hadrem namoèeným do vody nebo minerálního rozpouštìdla. ti18418a 13. Oèistìte. V pøípadì potøeby vymìòte sítko. Namontujte je zpìt. 14. Pokud k proplachování používáte vodu, nenechávejte ji ve støíkací stanici. Znovu propláchnìte minerálním rozpouštìdlem, olejem nebo pøípravkem Pump Armor a nechte ochranný povlak ve støíkací stanici, abyste zabránili zamrznutí nebo korozi a prodloužili životnost støíkací stanice. ti5277a FLUSH ti5276a ti2895a 3A2447A 19

20 Odstraòování problémù Odstraòování problémù PROBLÉM PØÍÈINA ØEŠENÍ Plynový motor klade velký odpor (nestartuje) Plynový motor nestartuje Plynový motor nefunguje správnì Elektromotor se nespustí nebo se spouští pomalu Elektromotor nepracuje správnì Pøíliš vysoký hydraulický tlak Vypnutý vypínaè, nedostatek oleje, benzínu Vadný motor Výška Chybí napájení Šòùra není pøipojena ke zdroji napájení Vypnutý vypínaè Nesprávný zdroj napájení Nesprávné nastavení proudu spínaèe motoru (pouze u 3fázových motorù) Vypnutý nadproudový spínaè Pøíliš vysoký hydraulický tlak Nesprávný zdroj napájení Nízké napìtí motoru 3fázové motory: Na jedné ze tøí fází dochází k otevøenému obvodu Vadný motor Otoète nastavovací knoflík hydraulického tlaku proti smìru hodinových ruèièek na nejnižší nastavení. Nahlédnìte do pøíruèky k motoru, souèást dodávky. Nahlédnìte do pøíruèky k motoru, souèást dodávky. Nahlédnìte do pøíruèky k motoru, souèást dodávky. Zkontrolujte zdroj napájení, zkontrolujte jistièe a pojistky. Podle potøeby proveïte reset nebo výmìnu. Zapojte zástrèku do zásuvky (uzemnìné se správnì dimenzovanýmjistièem a pojistkami). 1fázové motory: Pøepnìte vypínaè do polohy zapnuto. 3fázové motory: Stisknìte vypínaè. Nechte situaci vyhodnotit a pøípadnì provést opravu certifikovaným elektrikáøem nebo autorizovaným pracovníkem støediska pro opravy spoleènosti Graco. Viz èást Technické údaje, strana 22. Nechte situaci vyhodnotit a pøípadnì provést opravu certifikovaným elektrikáøem nebo autorizovaným pracovníkem støediska pro opravy spoleènosti Graco. Viz èást Technické údaje, strana 22. Nechte situaci vyhodnotit a pøípadnì provést opravu certifikovaným elektrikáøem nebo autorizovaným pracovníkem støediska pro opravy spoleènosti Graco. Viz èást Technické údaje, strana 22. Otoète nastavovací knoflík hydraulického tlaku proti smìru hodinových ruèièek na nejnižší nastavení. Nechte situaci vyhodnotit a pøípadnì provést opravu certifikovaným elektrikáøem nebo autorizovaným pracovníkem støediska pro opravy spoleènosti Graco. Viz èást Technické údaje, strana 22. Nechte situaci vyhodnotit a pøípadnì provést opravu certifikovaným elektrikáøem nebo autorizovaným pracovníkem støediska pro opravy spoleènosti Graco. Viz èást Technické údaje, strana 22. Nechte situaci vyhodnotit a pøípadnì provést opravu certifikovaným elektrikáøem nebo autorizovaným pracovníkem støediska pro opravy spoleènosti Graco. Viz èást Technické údaje, strana 22. Nechte situaci vyhodnotit a pøípadnì provést opravu certifikovaným elektrikáøem nebo autorizovaným pracovníkem støediska pro opravy spoleènosti Graco. Viz èást Technické údaje, strana A2447A

21 Odstraòování problémù Plynový motor / elektromotor funguje, ale výtlaèné èerpadlo nefunguje Výtlaèné èerpadlo funguje, ale pøi zdvihu nahoru má malý výkon Výtlaèné èerpadlo funguje, ale pøi zdvihu dolù nebo dolù i nahoru má malý výkon Barva uniká a pøetéká pøes okraj smáèené misky Nadmìrný únik okolo stírátka pístní tyèe hydraulického motoru Ventil hydraulického èerpadla je Nastavte ventil hydraulického èerpadla do polohy ON. uzavøen Nastavení tlaku je pøíliš nízké Zvyšte tlak, stránka 14. Výstupní filtr výtlaèného èerpadla (pokud Vyèistìte filtr. je použit) je zneèištìný nebo ucpaný Filtr trysky (pokud je použit) nebo Demontujte trysku nebo filtr a vyèistìte je. tryska jsou ucpané Nedostatek hydraulické kapaliny Vypnìte støíkací stanici. Doplòte kapalinu*. Øemen je mimo øemenici, opotøebený Vymìòte. Nahlédnìte do pøíruèky pro opravy. nebo pøetržený Opotøebené nebo poškozené hydraulické èerpadlo Tyè èerpadla je ucpaná zaschlou barvou Hydraulický motor se nepohybuje Pouze pro 3 fázové elektromotory: Èervená kontrolka sledu fází svítí, což signalizuje, že motor se otáèí špatným smìrem Zavezte støíkací zaøízení k distributorovi Graco do opravy. Proveïte údržbu èerpadla. Viz pøíruèka Uveïte ventil èerpadla do polohy OFF. Nastavte minimální tlak. Vypnìte motor. Zapáèením za tyè nahoru nebo dolù se pokuste hydraulický motor rozhýbat. Nahlédnìte do pøíruèky pro opravy. Vytáhnìte zásuvku ze zástrèky a otáèejte fázovým šroubem zástrèky. Viz návod k použití. Kulièka pístu správnì netìsní Proveïte údržbu kulièky pístu. Viz pøíruèka Ucpávky pístu jsou opotøebené nebo Vymìòte ucpávky. Viz pøíruèka poškozené Ucpávky pístu jsou opotøebené nebo poškozené Kulièka sacího ventilu správnì nesedí Z výtlaèného èerpadla uniká vzduch Povolte smáèenou misku Opotøebení nebo poškození matice ucpávky hrdla Opotøebené nebo poškozené stírátko pístní tyèe Utáhnìte matici ucpávky nebo vymìòte ucpávky. Viz pøíruèka Proveïte údržbu kulièky sacího ventilu. Viz pøíruèka Utáhnìte smáèenou misku právì jen tak, abyste odstranili netìsnost. Vymìòte ucpávky. Viz pøíruèka Uvedené díly vymìòte Nahlédnìte do pøíruèky pro opravy. Nízký prùtok kapaliny Nastavení tlaku je pøíliš nízké Zvyšte tlak, viz návod k použití. Výstupní filtr výtlaèného èerpadla (pokud je použit) je zneèištìný nebo ucpaný Vyèistìte filtr. Støíkací stanice se pøehøívá Plivání z pistole PROBLÉM PØÍÈINA ØEŠENÍ Nadmìrná hluènost hydraulického èerpadla Hydraulický motor je opotøebený nebo poškozený Velký pokles tlaku v hadici kapaliny Na hydraulických dílech se usazuje barva Nízký stav oleje Vstup øemenice hydraulického èerpadla/vìtráku je ucpaný Vstup vìtráku 3fázového elektromotoru je ucpaný. V èerpadle nebo hadici kapaliny je vzduch Zásoba kapaliny je nízká nebo žádná Nízký stav hydraulické kapaliny Vzduch v hydraulickém vedení Zavezte støíkací zaøízení k distributorovi Graco do opravy. Použijte hadici o vìtším prùmìru nebo kratší hadici. Vyèistìte hydraulické díly. Doplòte olej. Viz návod k použití. Odstraòte pøekážky. Odstraòte pøekážky. Zkontrolujte uvolnìné spoje sestavy násosky, dotáhnìte a znovu nasajte kapalinu do èerpadla. Doplòte zásobní nádrž. Vypnìte støíkací stanici. Doplòte kapalinu*. Odvzdušnìte vedení. Nahlédnìte do pøíruèky pro opravy. *Hladinu hydraulické kapaliny kontrolujte èasto. Nenechte ji pøíliš klesnout. Používejte pouze hydraulickou kapalinu schválenou spoleèností Graco. 3A2447A 21

22 Technické údaje Technické údaje Støíkací stanice Maximální tlak v barech (psi) Objem nádrže hydraulické kapaliny v litrech (galonech) Motor kw (HP) Napìtí, proud, frekvence, fáze Maximální velikost trysky (barva) Maximální výkon (barva) l/min (g/min) Pøívod kapaliny v palcích [npsm (m)] Výstup kapaliny v palcích [npsm (m)] Pøipojení hadic [npt (f)] Poèet cyklù na jeden litr (galon) (barva) EH200DI 228 (3300) 4,75 (1,25) 2,2 (3,0) 220 V stø., 15,0 A, 50 Hz, 1 fáze 0,039 5,9 (1,56) 1 3/8 3/8 21,1 (80) GH200DI 228 (3300) 4,75 (1,25) 4,1 (5,5) Není k dispozici 0,047 8,1 (2,15) 1 3/8 3/8 21,1 (80) EH300DI 228 (3300) 4,75 (1,25) 5,5 (7,5) 400 V stø., 11,0 A, 50 Hz, 3 fáze 0,057 11,3 (3,0) 1 1/2 1/2 13,7 (52) GH300DI 228 (3300) 4,75 (1,25) 6,7 (9,0) Není k dispozici 0,057 11,3 (3,0) 1 1/2 1/2 13,7 (52) Maximální jmenovitá hodnota zpìtné pojistky pro EH300DI: Typ pojistky am: 63 A Typ pojistky gl: 80 A POZNÁMKA: Uvolòovací cívka pod napìtím ve spouštìèi motoru pro EH300DI nebude napájena, pokud je napìtí nižší než 85 % napìtí uvedeného v tabulce Technické údaje. Uvolòovací cívka pod napìtím ve spouštìèi motoru pro EH300DI se odpojí od napájení a støíkací stanice se zastaví, pokud napìtí klesne na 85 % stanoveného jmenovitého napìtí. Bude tøeba zvýšit napìtí a restartovat støíkací stanici. Základní smáèené díly støíkací stanice: pozinkovaná a poniklovaná uhlíková oce, nerezová ocel, PTFE, acetal, chromování, kùže, V-Max UHMWPE, hliník, karbid wolframu, keramika, nylon Rozmìry a hmotnost Støíkací stanice Délka (se staženou rukojetí) vcm (palce) Šíøka v cm (palce) Výška (se staženou rukojetí) vcm (palce) Hmotnost v kg (lb) EH200DI 121 (47,7) 67 (26,5) 85 (33,4) 89 (197) GH200DI 121 (47,7) 67 (26,5) 85 (33,4) 83 (182) EH300DI 121 (47,7) 67 (26,5) 90 (35,5) 107 (236) GH300DI 121 (47,7) 67 (26,5) 90 (35,5) 99 (218) Hladiny hluku* Støíkací stanice Výkon motoru v koòských silách Akustický tlak db(a) *Mìøeno pøi podmínkách maximálního konstrukèního zatížení. Akustický výkon db(a) EH200DI 3, GH200DI 5, EH300DI 7, GH300DI 9, A2447A

23 Poznámky: Poznámky: 3A2447A 23

24 Standardní záruka spoleènosti Graco Spoleènost Graco zaruèuje, že veškeré zaøízení uvádìné v tomto dokumentu, které spoleènost Graco vyrábí a které nese její jméno, nemá ke dni prodeje pùvodnímu odbìrateli žádné vady na materiálu ani zpracování. Spoleènost Graco po dobu dvanácti mìsícù ode dne prodeje opraví nebo vymìní jakoukoli souèást zaøízení oznaèenou spoleèností Graco jako vadnou, a to s výjimkou jakékoli speciální, rozšíøené nebo omezené záruky zveøejnìné spoleèností Graco. Tato záruka platí pouze v pøípadì, že je zaøízení nainstalováno, provozováno a udržováno v souladu s písemnými doporuèeními spoleènosti Graco. Tato záruka nekryje a spoleènost nenese odpovìdnost za bìžné opotøebení nebo jakoukoli poruchu, škodu èi opotøebení zpùsobené nesprávnou instalací, nesprávným používáním, abrazí, korozí, nedostateènou èi nesprávnou údržbou, nedbalostí, nehodou, nedovolenou manipulací nebo použitím dílù, které nedodává spoleènost Graco. Spoleènost Graco rovnìž neponese odpovìdnost za poruchy, poškození nebo opotøebení zpùsobené nekompatibilitou zaøízení znaèky Graco s konstrukcemi, pøíslušenstvím, zaøízeními nebo materiály nedodanými spoleèností Graco nebo nevhodnou konstrukcí, výrobou, instalací, provozem a údržbou konstrukcí, pøíslušenství, zaøízení nebo materiálù nedodaných spoleèností Graco. Tato záruka je podmínìna tím, že zaøízení, o nìmž se tvrdí, že je vadné, bude vráceno pøedplacenì oprávnìnému distributorovi spoleènosti Graco k ovìøení reklamované vady. Pokud se reklamovaná vada potvrdí, spoleènost Graco zdarma opraví èi vymìní jakékoli vadné díly. Zaøízení bude vráceno pùvodnímu kupujícímu, který pøedem uhradí dopravu. Jestliže kontrola zaøízení neodhalí žádnou vadu na materiálu nebo zpracování, opravy budou provedeny za pøimìøený poplatek, který mùže zahrnovat náklady na souèásti, práci a pøepravu. TATO ZÁRUKA JE VÝLUÈNÁ A NAHRAZUJE VŠECHNY OSTATNÍ ZÁRUKY, VÝSLOVNÉ NEBO PØEDPOKLÁDANÉ, NAPØÍKLAD ZÁRUKU PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚÈEL. Jediný závazek spoleènosti Graco a jediný opravný prostøedek kupujícího v pøípadì porušení záruky je uveden výše. Kupující souhlasí s tím, že nebude mít k dispozici žádný jiný opravný prostøedek (vèetnì napø. náhodné èi následné škody z dùvodu ušlého zisku, neuskuteènìného prodeje, poranìní osob èi poškození majetku a jakýchkoli jiných náhodných èi následných ztrát). Veškerá opatøení pro nápravu porušení záruky musí být provedena do dvou (2) let ode dne prodeje. SPOLEÈNOST GRACO NEPOSKYTUJE ŽÁDNOU ZÁRUKU A ZØÍKÁ SE VŠECH PØEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚÈEL, POKUD JDE O PØÍSLUŠENSTVÍ, ZAØÍZENÍ, MATERIÁLY NEBO SOUÈÁSTKY, KTERÉ BYLY PRODÁNY SPOLEÈNOSTÍ GRACO, AVŠAK NEBYLY TOUTO SPOLEÈNOSTÍ VYROBENY. Na položky prodávané, ale nevyrábìné spoleèností Graco (napøíklad elektromotory, vypínaèe, hadice atd.) poskytuje záruku (pokud vùbec) jejich výrobce. Spoleènost Graco poskytne kupujícímu pøimìøenou pomoc pøi uplatòování jakékoli reklamace pøi porušení tìchto záruk. Spoleènost Graco nebude v žádném pøípadì odpovìdná za nepøímé, náhodné, zvláštní èi následné škody vyplývající z dodání zde uvedeného zaøízení spoleèností Graco èi z poskytnutí, fungování nebo užívání jakýchkoli výrobkù nebo jiného zboží prodávaného k tomuto úèelu, ať už z dùvodu porušení smlouvy, porušení záruky, nedbalosti spoleènosti Graco èi jinak. Informace spoleènosti Graco Nejnovìjší informace o výrobcích Graco naleznete na adrese PØI ZADÁVÁNÍ OBJEDNÁVKY se obracejte na svého distributora spoleènosti Graco nebo telefonicky na èísle vyhledejte nejbližšího distributora. Všechny písemné a obrazové materiály v tomto dokumentu odpovídají stavu v dobì odevzdání návodu do tisku. Spoleènost Graco si vyhrazuje právo kdykoli provést zmìny bez pøedchozího oznámení. Pøeklad pùvodních pokynù. This manual contains Czech. MM 3A2246 Centrála spoleènosti Graco: Minneapolis Mezinárodní kanceláøe: Belgie, Èína, Japonsko, Korea GRACO INC. AND SUBSIDIARIES P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS MN USA Copyright 2011, spoleènost Graco Inc. Všechna výrobní místa spoleènosti Graco jsou registrována podle normy ISO Revize A 2012

Elektrické bezvzduchové støíkací pistole Mark V Premium a Mark V Max

Elektrické bezvzduchové støíkací pistole Mark V Premium a Mark V Max Oprava Elektrické bezvzduchové støíkací pistole Mark V Premium a Mark V Max 3A2421B CS Pro pøenosné bezvzduchové støíkání architektonických krycích nátìrù a barev Urèeno pouze k profesionálnímu použití.

Více

Oprava. Elektrické støíkací stanice Mark VII Max, Mark X Premium a Mark X Max 3A2396A CS

Oprava. Elektrické støíkací stanice Mark VII Max, Mark X Premium a Mark X Max 3A2396A CS Oprava Elektrické støíkací stanice Mark VII Max, Mark X Premium a Mark X Max 3A2396A CS Pro pøenosné bezvzduchové støíkání architektonických krycích nátìrù a barev Urèeno pouze k profesionálnímu použití.

Více

Elektrické bezvzduchové stříkací zařízení

Elektrické bezvzduchové stříkací zařízení Ovládání Elektrické bezvzduchové stříkací zařízení 332774A CS Pro přenosné aplikace nástřiku architektonických barev a nátěrů Určeno pouze k profesionálnímu použití Neschváleno k použití ve výbušných atmosférách

Více

Obsluha/opravy/díly. SL800/1100 Mustang 11000 Bezvzduchová støíkací stanice 3A2161F CS

Obsluha/opravy/díly. SL800/1100 Mustang 11000 Bezvzduchová støíkací stanice 3A2161F CS Obsluha/opravy/díly SL800/00 Mustang 000 Bezvzduchová støíkací stanice 3A26F CS K aplikaci architektonických barev a nátìrù. Urèeno pouze k profesionálnímu použití. Není schváleno k použití ve výbušném

Více

Obsluha 3A2251M CS. Elektrický, zahøívaný, dávkovaè plurálních složek

Obsluha 3A2251M CS. Elektrický, zahøívaný, dávkovaè plurálních složek Obsluha 3A2251M CS Elektrický, zahøívaný, dávkovaè plurálních složek Pro støíkání polyuretanové pìny a polyureových nátìrù. Urèeno pouze k profesionálnímu použití. Není schváleno k použití ve výbušném

Více

FinishPro 390/395 Bezvzduchové/vzduchové støíkací zaøízení

FinishPro 390/395 Bezvzduchové/vzduchové støíkací zaøízení Opravy FinishPro 390/395 Bezvzduchové/vzduchové støíkací zaøízení 311927E CS - Pro nastøikování architektonických barev a krycích nátìrù - Maximální pracovní tlak: 3300 psi (227 bar, 22,7 MPa) Maximální

Více

K aplikaci architektonických barev a nátìrù. Urèeno pouze k profesionálnímu použití. Není schváleno k použití ve výbušném prostøedí v Evropì.

K aplikaci architektonických barev a nátìrù. Urèeno pouze k profesionálnímu použití. Není schváleno k použití ve výbušném prostøedí v Evropì. Obsluha/opravy/díly LP 400/500/600/700 Mustang 500/800 Bezvzduchová støíkací stanice 3A7F CS K aplikaci architektonických barev a nátìrù. Urèeno pouze k profesionálnímu použití. Není schváleno k použití

Více

Práškové èerpadlo Tribomatic II

Práškové èerpadlo Tribomatic II Pokyny P/N 714616B - Czech - Práškové èerpadlo Tribomatic II VAROVÁNÍ: Všechny následující èinnosti smí provádìt jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpeènostní pokyny uvedené zde a v ostatních souvisejících

Více

Příručka pro Obsluhu. 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829*

Příručka pro Obsluhu. 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829* 2370 Příručka pro Obsluhu Č. modelu: M23702004-230V/50HZ M23702094-230V/50HZ U.K. 1010330-230V/240V/50HZ 1010331-220V/60HZ www.tennantco.com 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829* OBSLUHA Tato příručka je

Více

NÁVOD K OBSLUZE. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC ØEZAÈKA NA DLAŽBU RD-1200S

NÁVOD K OBSLUZE. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC ØEZAÈKA NA DLAŽBU RD-1200S NÁVOD K OBSLUZE PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC ØEZAÈKA NA DLAŽBU RD-1200S A 004-01 02/2007 1 s tran a OBSAH 1) Obsah balení 2) Úvod 3) Úèel použití 4) Technická data 5) Hodnoty

Více

Všechny smìry uvedené v této pøíruèce jsou mínìny z místa obsluhy za pøístrojem.

Všechny smìry uvedené v této pøíruèce jsou mínìny z místa obsluhy za pøístrojem. Pøíruèka pro obsluhu ENCORE S28/L28 S33/L33 S38/L38 PØEÈTÌTE SI TUTO KNÍŽKU Tato knížka obsahuje dùležité informace pro použití a bezpeèný provoz tohoto pøístroje. Nepøeètení této knížky pøed provozem

Více

Návod k obsluze PacMaster

Návod k obsluze PacMaster Návod k obsluze PacMaster Strana 1 PacMaster Obsah Dùležité bezpeènostní pokyny... 3 Uvedení do provozu... 3 Provoz pøístroje... 4 Porucha... 5 Údržba... 5 Technické údaje... 6 Doplòkové pøíslušenství...

Více

Vaše uživatelský manuál BRIGGS & STRATTON 200000 http://cs.yourpdfguides.com/dref/3637657

Vaše uživatelský manuál BRIGGS & STRATTON 200000 http://cs.yourpdfguides.com/dref/3637657 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro BRIGGS & STRATTON 200000. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce

Více

ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ EXTREME

ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ EXTREME ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ EXTREME Upozornění: Před spuštěním kompresoru prostudujte pozorně tento návod k obsluze a údrţbě. 1/8 OBSAH OBSAH... 2 TECHNICKÁ DATA...

Více

ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ PRESTIGE

ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ PRESTIGE ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ PRESTIGE Upozornění: Před spuštěním kompresoru prostudujte pozorně tento návod k obsluze a údrţbě. 1/9 OBSAH OBSAH... 2 TECHNICKÁ DATA...

Více

OBSAH VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ POPIS PRAÈKY DÌTSKÁ POJISTKA (POKUD JE K DISPOZICI) PØED PRVNÍM PRACÍM CYKLEM PØÍPRAVA PRANÍ

OBSAH VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ POPIS PRAÈKY DÌTSKÁ POJISTKA (POKUD JE K DISPOZICI) PØED PRVNÍM PRACÍM CYKLEM PØÍPRAVA PRANÍ 30105594aCS.fm Page 17 Thursday, December 30, 2004 10:39 AM OBSAH PØED POUŽITÍM PRAÈKY VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ POPIS PRAÈKY DVÍØKA DÌTSKÁ POJISTKA (POKUD JE K DISPOZICI) PØED PRVNÍM PRACÍM CYKLEM

Více

Blahopøejeme Vám! Komplet. Technické údaje. Popis (obrázek A) Bezpeènost z hlediska elektrické instalace

Blahopøejeme Vám! Komplet. Technické údaje. Popis (obrázek A) Bezpeènost z hlediska elektrické instalace ??CZ DW650 DW650E 2 3 4 5 PÁSOVÁ BRUSKA Blahopøejeme Vám! Zvolili jste si náøadí firmy DEWALT. Roky zkušeností, dùkladný vývoj výrobkù a inovace vytvoøily z firmy DEWALT jednoho z nejspolehlivìjších partnerù

Více

5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 5.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není definována.

5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 5.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není definována. POWX091 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 OBSAH BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována.

Více

POWERmini šroubovák. Návod k obsluze LI1. Innovation from. C Enterprise Ltd

POWERmini šroubovák. Návod k obsluze LI1. Innovation from. C Enterprise Ltd POWERmini šroubovák Návod k obsluze LI1 Innovation from C Enterprise Ltd Dìkujeme za zakoupení produktu firmy CEL Šroubovák byl vyvinut a vyroben s dùrazem na splnìní vysokých norem kvality. Jednoduchost

Více

Vaše uživatelský manuál BRIGGS & STRATTON 120T00 http://cs.yourpdfguides.com/dref/3638643

Vaše uživatelský manuál BRIGGS & STRATTON 120T00 http://cs.yourpdfguides.com/dref/3638643 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro BRIGGS & STRATTON 120T00. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce

Více

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD Návod k použití model: 58271 CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží

Více

3TUNOVÝ DLOUHÝ PODLAHOVÝ ZVEDÁK

3TUNOVÝ DLOUHÝ PODLAHOVÝ ZVEDÁK Modely: T830028 Návod k obsluze 3TUNOVÝ DLOUHÝ PODLAHOVÝ ZVEDÁK VAROVÁNÍ: Před použitím tohoto zařízení si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte všechny bezpečnostní předpisy a provozní pokyny. VELMI

Více

NÁVOD K OBSLUZE MYCÍ STŮL 75L S ODKLÁDACÍ PLOCHOU TRG4001 ZÁRUČNÍ LIST

NÁVOD K OBSLUZE MYCÍ STŮL 75L S ODKLÁDACÍ PLOCHOU TRG4001 ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky prodávané společností KH Trading je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 6 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na

Více

Ve r z e 1.2 česká. Čerpadl o do s udu BRFP350. Návod k obsl uze. Čísl o artiklu: 105 05

Ve r z e 1.2 česká. Čerpadl o do s udu BRFP350. Návod k obsl uze. Čísl o artiklu: 105 05 Ve r z e 1.2 česká Čerpadl o do s udu BRFP350 Návod k obsl uze Čísl o artiklu: 105 05 OBSAH POZNÁMKY Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy 3 Popis

Více

NÁVOD K OBSLUZE SNÌŽNÁ FRÉZA PSF-500/6,5. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC F 00

NÁVOD K OBSLUZE SNÌŽNÁ FRÉZA PSF-500/6,5. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC F 00 NÁVOD K OBSLUZE PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC F 00 SNÌŽNÁ FRÉZA PSF-500/6,5 1 str ana OBSAH 1) Obsah balení 2) Úvod 3) Technická data 4) Úèel použití 5) Hodnoty hluku zaøízení

Více

DED 7472. CZ Kompresor mini Návod platný pro. exempláře. S retenční nádrží a regulátorem tlaku 1.1.2014 ORIGINÁLNÍ NÁVOD DED7472

DED 7472. CZ Kompresor mini Návod platný pro. exempláře. S retenční nádrží a regulátorem tlaku 1.1.2014 ORIGINÁLNÍ NÁVOD DED7472 DED 7472 CZ Kompresor mini Návod platný pro S retenční nádrží a regulátorem tlaku exempláře zakoupené po 1.1.2014 ORIGINÁLNÍ NÁVOD DED7472 1 1. Obsah 1. Bezpečnost práce str. 5 2. Určení zařízení str.

Více

POWX1721 10 3 1 6 4 2 11-7 5 8 12 9 Copyright 2014 VARO www.varo.com

POWX1721 10 3 1 6 4 2 11-7 5 8 12 9 Copyright 2014 VARO www.varo.com 10 POWX1721 3 1 6 4 2-7 5 11 8 12 9 Copyright 2014 VARO www.varo.com 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (FIG A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ

Více

Návod k obsluze. Obj. číslo: 4031610. Ident. číslo: 01021 EURO 403 / 50 D EURO 403 / 100 D

Návod k obsluze. Obj. číslo: 4031610. Ident. číslo: 01021 EURO 403 / 50 D EURO 403 / 100 D CZ Návod k obsluze Obj. číslo: 4031610 Ident. číslo: 01021 EURO 403 / 50 D EURO 403 / 100 D Všeobecné bezpečnostní pokyny Pozor: Při používání tohoto kompresoru je třeba na ochranu před úderem elektrickým

Více

POPIS A NÁVOD K OBSLUZE

POPIS A NÁVOD K OBSLUZE POPIS A NÁVOD K OBSLUZE PÍSTOVÉ KOMPRESORY PROFESSIONAL TYP: PKS 245/50, PKS 245/100, PKS 335/50, PKS 335/100 OBSAH 1. Úvod 8. Uvedení do provozu a obsluha 2. Technické údaje 9. Údržba 3. Bezpečnostní

Více

1 x 12V STD / AGM-MF / GEL / CYCLIC CELL 3-96Ah (pro bezpečnou dlouhodobou údržbu / nabíjení během odstavení)

1 x 12V STD / AGM-MF / GEL / CYCLIC CELL 3-96Ah (pro bezpečnou dlouhodobou údržbu / nabíjení během odstavení) TYP: TM420 / TM421 AC: 100 240VAC 50-60Hz 0.23A @ 100Vac / 0.15A @ 240Vac DC: 0.8A 12V NÁVOD K POUŽITÍ DŮLEŽITÉ: PŘED NABÍJENÍM SI PŘEČTĚTE CELÝ NÁVOD CZ + - 1 x 12V STD / AGM-MF / GEL / CYCLIC CELL 3-96Ah

Více

POWX0480 CS 6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ TIPY PRO PRÁCI S BRUSKOU... 5 7 OBSLUHA... 5

POWX0480 CS 6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ TIPY PRO PRÁCI S BRUSKOU... 5 7 OBSLUHA... 5 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost... 3 5.3 Osobní

Více

Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE

Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE FZP 4516 B EN Obsah 27 CZ Řetězová pila Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto řetězovou pilu. Než ji začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího

Více

Invertorová svářečka BWIG180

Invertorová svářečka BWIG180 berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

Ovládání. Systém pro znaèení vozovek ThermoLazer 3A0027C

Ovládání. Systém pro znaèení vozovek ThermoLazer 3A0027C Ovládání Systém pro znaèení vozovek ThermoLazer US Patent D619,625 S 3A0027C CES - Pro profesionální použití s termoplastickými materiály pro dopravní znaèení (reflexní korálky nanášené souèasnì s vyrovnávacím

Více

Mobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29

Mobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29 Mobilní klimatizace CL 3542 Základní upozornění Přečtěte si pečlivě návod k obsluze předtím, než uvedete zařízení do provozu a držte se pokynů v návodu včetně varování a popisu zabaleného uvnitř dodávky.

Více

BAZÉNOVÉ ČERPADLO FCP-S

BAZÉNOVÉ ČERPADLO FCP-S BAZÉNOVÉ ČERPADLO -S INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití ! Před zahájením instalačního procesu si prosím pozorně přečtěte návod. Instalace musí být v souladu s místními normami.

Více

Pøíruèka pro ponorná èerpadla CP, MP a SX

Pøíruèka pro ponorná èerpadla CP, MP a SX Pøíruèka pro ponorná èerpadla CP, MP a SX Pokyny k montáži, provozu a údržbì NÁVODY K PROVOZU A ÚDRŽBÌ PONORNÝCH ÈERPADEL ODPADNÍCH VOD CPE/S (1) Hlavní technické údaje 1. Popis abecedního symbolu CP 150-2HA

Více

ODSÁVACÍ JEDNOTKA OLEJE 90L

ODSÁVACÍ JEDNOTKA OLEJE 90L ODSÁVACÍ JEDNOTKA OLEJE 90L TRG 2090 Pneumatické pumpování oleje (TRG2090) Pneumatické pumpování oleje (TRG2091) Objem zásobníku oleje. 90 l Objem oleje:

Více

Teplovodní tlaková myčka Série W

Teplovodní tlaková myčka Série W Teplovodní tlaková myčka Série W W17/250;W21/200;W25/200; W30/200;W20/300 1 1. Použití Přístroj je určen výhradně k mytí a čištění strojů, automobilů, budov, nářadí a různých omyvatelných ploch, které

Více

2200W elektrická motorová pila

2200W elektrická motorová pila ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ PRO ZAHRÁDKÁŘE 2200W elektrická motorová pila Strana 1 1. POPIS SYMBOLŮ Symboly jsou v tomto návodu použity, aby vás upozornily na možná rizika. Bezpečnostním symbolům a vysvětlivkám,

Více

Vzduchový kompresor. Návod k použití. Bezolejový typ

Vzduchový kompresor. Návod k použití. Bezolejový typ Vzduchový kompresor Návod k použití Bezolejový typ Důležité!! Pozorně pročtěte tento návod před začátkem instalace. Informace platí pro všechny obdobné modely. El. napájení Model č. Výrobní číslo Datum

Více

Benzínový křovinořez NÁVOD K OBSLUZE

Benzínový křovinořez NÁVOD K OBSLUZE FZS 3020-B Obsah 25 CZ Benzínový křovinořez Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento benzínový křovinořez. Než jej začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej

Více

MODEL: MT05 SERIAL NO:

MODEL: MT05 SERIAL NO: MODEL: MT05 1. Pøed instalací a uvedením mikrovlnné trouby do chodu si pozornì pøeètìte tento návod, který je nedílnou souèástí výrobku. Uschovejte pro pozdìjší použití. 2. Do místa dole vepište výrobní

Více

NABÍJECÍ ZDROJ STARLINE GV STCB20

NABÍJECÍ ZDROJ STARLINE GV STCB20 NÁVOD K OBSLUZE NABÍJECÍ ZDROJ STARLINE GV STCB20 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení výrobku od firmy Auto Kelly, a.s. Věříme, že budete s naším výrobkem plně spokojeni a že nám zachováte Vaši

Více

VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ

VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ 547843 Datum vydání: 8.2.2013 1. OBSAH 1. OBSAH... 3 2. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE...

Více

UŽÍVATELSKÁ PŘÍRUČKA

UŽÍVATELSKÁ PŘÍRUČKA VÝROBNÍ ČÍSLO A TYP MOTORU UŽÍVATELSKÁ PŘÍRUČKA Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení si motoru Honda. Tato příručka obsahuje pokyny pro údržbu a provoz motorů GCV135 (E) a GCV160 (E). Všechny informace

Více

GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP1/ST/501/BSP

GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP1/ST/501/BSP Návod k použití GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP/ST/50/BSP VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS s garantovaným výkonem a bezproblémovým provozem. Čerpadlo dávkuje mazivo při tlacích více než 50x než je tlak přívodu vzduchu.

Více

MTD OHV Series FORM NO. 769-08890B. jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

MTD OHV Series FORM NO. 769-08890B. jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó MTD OHV Series J15 FORM NO. 769-08890B jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 11 19 27 35 43 51 58 65 72 79 87 96 104 112 119 126 134 141 148 155 162 171 179 188 197 206 213 221

Více

St ol ní kot oučová pila

St ol ní kot oučová pila 1.1 St ol ní kot oučová pila Pr ovozní návod Čísl o artiklu: 276 02 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Popis stroje

Více

NÁVOD K OBSLUZE Nůžkový zvedák XT LIFT S2IG. www.elit.cz

NÁVOD K OBSLUZE Nůžkový zvedák XT LIFT S2IG. www.elit.cz NÁVOD K OBSLUZE Nůžkový zvedák XT LIFT S2IG www.elit.cz Copyright vyhrazen! Bez písemného souhlasu Launch Shanghai Machinery Co, Ltd (dále jen Launch ) není společnosti nebo jednotlivci povoleno kopírovat

Více

Návod na obsluhu a údržbu. přístroje na odsávání oleje a odvzdušňování brzd typ HW - ÖBG. Obj. č. D 040 152

Návod na obsluhu a údržbu. přístroje na odsávání oleje a odvzdušňování brzd typ HW - ÖBG. Obj. č. D 040 152 Návod na obsluhu a údržbu přístroje na odsávání oleje a odvzdušňování brzd typ HW - ÖBG Obj. č. D 040 152 Leden 2004 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům.

Více

POW5521 Copyright 2009 VARO www.varo.com

POW5521 Copyright 2009 VARO www.varo.com POW5521 Copyright 2009 VARO www.varo.com POW5521 Copyright 2009 VARO www.varo.com POW5521 Copyright 2009 VARO www.varo.com POW5521 CS 1 SYMBOLY... 2 2 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

Více

Elektrické bezvzduchové stříkací zařízení

Elektrické bezvzduchové stříkací zařízení Oprava Elektrické bezvzduchové stříkací zařízení 332801 CS Pro přenosné aplikace nástřiku architektonických barev a nátěrů Určeno pouze k profesionálnímu použití Neschváleno k použití ve výbušných atmosférách

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 81 15 17

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 81 15 17 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 81 15 17 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to,

Více

GKS 108 # 94077. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GKS 108 # 94077. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GKS 108 # 94077 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE CZECH, s.r.o. Počernická 120 36017 Karlovy Vary GÜDE Slovakia s.r.o

Více

BAZÉNOVÉ ČERPADLO BLACK SHARK

BAZÉNOVÉ ČERPADLO BLACK SHARK BAZÉNOVÉ ČERPADLO BLACK SHARK INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ! Před zahájením instalačního procesu si prosím pozorně přečtěte návod. Instalace musí být v souladu s místními normami. 1. Použití Čerpadlo

Více

POWX1723 6 8 3 4 2 11 5 7 10 1 12 9 FIG. A Copyright 2014 VARO www.varo.com

POWX1723 6 8 3 4 2 11 5 7 10 1 12 9 FIG. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWX1723 8 6 3 4 2 5 11 7 10 1 9 12 FIG. A Copyright 2014 VARO www.varo.com Fig 1 POWX1723 5 Fig 2 2 Copyright 2014 VARO www.varo.com POWX1723 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU

Více

POWX049 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.

POWX049 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 3.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 3.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není

Více

PROTECOR. pistole horkovzdušná 2000 W 51.07-HP-02

PROTECOR. pistole horkovzdušná 2000 W 51.07-HP-02 pistole horkovzdušná 2000 W PROTECOR 51.07-HP-02 1 2 9 3 Popis přístroje 1) Kovová výfuková trubice 2) 2-polohový přepínač 3) Síťový kabel 4) Rozptylová tryska 5) Redukční tryska 6) Reflektorová tryska

Více

2 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.

2 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 1 POPIS 2 POWX008 CZ 2 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 2.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 2.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka

Více

Register and win! www.kaercher.com BPE 4000/45 AUTO CONTROL

Register and win! www.kaercher.com BPE 4000/45 AUTO CONTROL BPE 4000/45 AUTO CONTROL Deutsch 5 Magyar 15 Čeština 25 Slovenčina 35 Slovenščina 45 Româneşte 55 Hrvatski 65 Srpski 75 Български 85 Türkçe 96 Register and win! www.kaercher.com 59631320 06/11 2 3 6.997-350.0

Více

T2197 NÁVOD K OBSLUZE OLEJOVÁ JÍMKA S ODSÁVÁNÍM ZÁRUČNÍ LIST

T2197 NÁVOD K OBSLUZE OLEJOVÁ JÍMKA S ODSÁVÁNÍM ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÍ LIST 1. Na nářadí a stroje KH Trading je poskytována záruka 6/24 měsíců od data prodeje dle obchodního nebo občanského zákona a vztahuje se na prokazatelné vady materiálu (datum prodeje je nutno

Více

STRUČNÝ NÁVOD K OBSLUZE GENERÁTOROVÝCH SOUSTROJÍ EUROPOWER

STRUČNÝ NÁVOD K OBSLUZE GENERÁTOROVÝCH SOUSTROJÍ EUROPOWER EUROPOWER NÁVOD K OBSLUZE GENERÁTOROVÝCH SOUSTROJÍ Str 1/7 STRUČNÝ NÁVOD K OBSLUZE GENERÁTOROVÝCH SOUSTROJÍ EUROPOWER 0. Úvod Tento návod platí výhradně pro standardní provedení generátorových soustrojí

Více

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, 739 91 Jablunkov

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, 739 91 Jablunkov Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Výrobek smí být montován ve smyslu ÈSN 33 2000-7-701, èást 1 v koupelnách, sprchách

Více

CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10]

CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] Návod k použití a údržbě POZOR: Pečlivě si přečtěte tento návod k použití před prvním použitím tohoto přístroje. Chybná obsluha může způsobit zranění a/nebo poškození.

Více

6 DODATEČNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 4 7 OBSLUHA... 4

6 DODATEČNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 4 7 OBSLUHA... 4 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost...

Více

6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ TIPY PRO PRÁCI S BRUSKOU... 5 7 OBSLUHA... 5

6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ TIPY PRO PRÁCI S BRUSKOU... 5 7 OBSLUHA... 5 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost...

Více

Zařízení airless pro vodorovné dopravní značení

Zařízení airless pro vodorovné dopravní značení Zařízení airless pro vodorovné dopravní značení www.airlessco.eu.com REJSTŘÍK Proč Airlessco?... p. 3 SURE STRIPE 3650... p. 4 SURE STRIPE 4050... p. 4 SURE STRIPE 4550... p. 5 SURE STRIPE 6050... p. 5

Více

SERVISNÍ A UŽIVATELSKÝ MANUÁL Řada AF 200 E.L.I. FILTERING LTD. www.powerplastics.cz info@powerplastics.cz Obsah AF - 200 Úvod 2 Bezpečnostní pokyny 3 Popis a funkce 4 Provozní informace... 5 Technické

Více

ESP-50 PLAZMOVÁ ØEZACÍ SOUPRAVA

ESP-50 PLAZMOVÁ ØEZACÍ SOUPRAVA ESP- PLAZMOVÁ ØEZACÍ SOUPRAVA Uživatelská příručka (CZ) V této pøíruèce naleznete pokyny k instalaci, obsluze a údržbì øezací soupravy ESP- poèínaje sériovým èíslem: Konzoly: P/N 0558004371-208/230 V,

Více

RL-33SBSW, RL-33SBMS RL-33EBSW, RL-33EBMS RL-33EASW, RL-33EAMS

RL-33SBSW, RL-33SBMS RL-33EBSW, RL-33EBMS RL-33EASW, RL-33EAMS Chladnièka s mraznièkou RL-33SBSW, RL-33SBMS RL-33EBSW, RL-33EBMS RL-33EASW, RL-33EAMS Návod k obsluze 1 2 OBSAH POPIS SPOTØEBIÈE... 4 BEZPEÈNOSTNÍ OPATØENÍ... 5 PØÍPRAVA PØED ZAPNUTÍM... 6 INSTALACE A

Více

Register and win! www.karcher.com K 2.100 K 2.199

Register and win! www.karcher.com K 2.100 K 2.199 K 2.100 K 2.199 Deutsch 3 English 10 Français 16 Italiano 23 Nederlands 30 Español 37 Português 44 Dansk 51 Norsk 57 Svenska 63 Suomi 69 Ελληνικά 75 Türkçe 82 Русский 89 Magyar 96 Čeština 103 Slovenščina

Více

Originál návodu. www.metabo.cz

Originál návodu. www.metabo.cz Originál návodu www.metabo.cz Vážený zákazníku, dekujeme Vám za důvěru, kterou jste nám svěřil při nákupu nového stroje značky METABO. Všechny výrobky jsou řádně testovány a podléhají přísným kontrolám

Více

EURONAKUPY.CZ Miracle Mop 9 in 1. Návod k použití. BEEM Parní čistič. Miracle Mop 9 v 1

EURONAKUPY.CZ Miracle Mop 9 in 1. Návod k použití. BEEM Parní čistič. Miracle Mop 9 v 1 Návod k použití BEEM Parní čistič Miracle Mop 9 v 1 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Než začnete využívat váš parní čistič, měli byste vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření. 1. Zkontrolujte, zda zařízení není

Více

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. ponorných čerpadel řady

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. ponorných čerpadel řady NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ponorných čerpadel řady TM 10 OBSAH 1.0 Úvod str. 2 1.1 Záruka str. 2 1.2 Popis čerpadla str. 2 1.3 Přeprava a instalace str. 4 1.4 Technické detaily str.

Více

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě CZ Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě [v1_2011 12 15] Réf. / Art. Nr. : PRPVC249/1 / 511306 Dovozce: Ribimex SA; F 77340 Pontault Combault VAROVÁNÍ: Pečlivě si přečtěte tento

Více

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-8. Original operating instructions/spare parts list*) 9-13

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-8. Original operating instructions/spare parts list*) 9-13 Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Telefon: 07024/804-0 Telefax: 07024/804-608 http://www.festool.com VAC SYS VP Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-8 Original operating instructions/spare

Více

Návod k obsluze. Elektrohydraulická pumpa DSP 120 čís. výrobku 02027 PŘED UVEDENÍM ZAŘÍZENÍ DO PROVOZU, PROSTUDUJTE DŮKLADNĚ TENTO NÁVOD!

Návod k obsluze. Elektrohydraulická pumpa DSP 120 čís. výrobku 02027 PŘED UVEDENÍM ZAŘÍZENÍ DO PROVOZU, PROSTUDUJTE DŮKLADNĚ TENTO NÁVOD! Návod k obsluze Elektrohydraulická pumpa DSP 120 čís. výrobku 02027 PŘED UVEDENÍM ZAŘÍZENÍ DO PROVOZU, PROSTUDUJTE DŮKLADNĚ TENTO NÁVOD! Hydraulickou pumpu DPS 120 je možné použít společně s děrovacím

Více

MIKROVLNNÁ TROUBA. Příručka pro uživatele

MIKROVLNNÁ TROUBA. Příručka pro uživatele MIKROVLNNÁ TROUBA Model: BM1240AX Příručka pro uživatele Tyto pokyny si pečlivě přečtěte dříve, než budete mikrovlnnou troubu instalovat a používat. Do místa níže zapište VÝROBNÍ Č., které najdete na štítku

Více

Návod k použití. Obsah WISE 127 X PRAÈKA

Návod k použití. Obsah WISE 127 X PRAÈKA Návod k použití PRAÈKA Èeský WISE 127 X Obsah Instalace, 26-27 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy, 26 Pøipojení k elektrické síti a k rozvodu vody, 26-27 První prací cyklus, 27 Technické údaje,

Více

www.kovopolotovary.cz

www.kovopolotovary.cz Pro prùmyslové posuvné brány Tub3500 Pokyny a upozornìní pro montážní techniky www.kovopolotovary.cz Tub 3500 OBSAH strana 1 Upozornìní 2 2 Popis zaøízení a jeho použití 3 2.1 Provozní možnosti 3 2.2 Typické

Více

www.vorcz.cz 32 9011-203 Vývěva 2 stupňová + vakuometr, WIGAM DIP402E/V

www.vorcz.cz 32 9011-203 Vývěva 2 stupňová + vakuometr, WIGAM DIP402E/V 32 9011-203 Vývěva 2 stupňová + vakuometr, WIGAM DIP402E/V Bezpečnostní opatření a) Tato vývěva je navržena pouze pro vyškolené osoby, které musí znát základy chlazení, chladicí systémy, chlazení a může

Více

Návod k použití. Dexion LP Čísla stránky

Návod k použití. Dexion LP Čísla stránky Návod k použití Obsah Kap. 1 Úvod Kap. 2 Instalace 2.1 Manipulace a vybalení 2.2 Připojení k elektrickému proudu 2.3 Připojení ke zdroji vody 2.4 Připojení k odvodu vody 2.5 Nastavení 2.6 Dávkovač prostředku

Více

Zahradní čerpadlo BGP1000

Zahradní čerpadlo BGP1000 Verze 1.1 Zahradní čerpadlo BGP1000 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 105 15 Označení výrobku: BGP1000 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny

Více

Mini akušroubovák Toolcraft MD6U, 6 V. Obj. č.: 82 09 21. Úvod. Obsah Strana Úvod...2 1. Účel použití šroubováku...2. 1. Účel použití šroubováku

Mini akušroubovák Toolcraft MD6U, 6 V. Obj. č.: 82 09 21. Úvod. Obsah Strana Úvod...2 1. Účel použití šroubováku...2. 1. Účel použití šroubováku Úvod Tato souprava obsahuje následující součásti: Akumulátorový šroubovák s výkonným akumulátorem Síťová a stolní nabíječka 4 oboustranné nástavce s různými šroubováky (bity) Mini akušroubovák Toolcraft

Více

Návod k použití. Obsah AVSL 100 X PRAÈKA

Návod k použití. Obsah AVSL 100 X PRAÈKA Návod k použití PRAÈKA Èeský AVSL 100 X Obsah Instalace, 26-27 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy, 26 Pøipojení k elektrické síti a k rozvodu vody, 26-27 První prací cyklus, 27 Technické údaje,

Více

SPRING 900 (č. pol. 002070) SPRING 1100 (č. pol. 002071) SPRING 1300E (č. pol. 002072) NÁVOD K POUŽITÍ

SPRING 900 (č. pol. 002070) SPRING 1100 (č. pol. 002071) SPRING 1300E (č. pol. 002072) NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITÍ SPRING 900 (č. pol. 002070) SPRING 1100 (č. pol. 002071) SPRING 1300E (č. pol. 002072) Tyto pokyny jsou pro vaši bezpečnost. Pečlivě si je přečtěte a uschovejte je. [Na úvod] Obsah GB IE

Více

Niky S 1-1.5-2-3 kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka

Niky S 1-1.5-2-3 kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Niky S 1-1.5-2-3 kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Part. LE05261AC-11/13-01 GF Niky S 1-1.5-2-3 kva CZ CZ 3 2 Niky S 1-1.5-2-3 kva OBSAH 1 Úvod 4 2 Podmínky použití 4 3 Instalace 5 4 Ovládání

Více

AME600. Bezpečnostní upozornění a pokyny určené pro obsluhu Ponorné vibrátory a hnací jednotka

AME600. Bezpečnostní upozornění a pokyny určené pro obsluhu Ponorné vibrátory a hnací jednotka AME600 Bezpečnostní upozornění a pokyny určené pro obsluhu Ponorné vibrátory a hnací jednotka 1 Bezpečnostní upozornění a pokyny určené pro obsluhu AME600 Obsah ÚVOD... 4 O TĚCHTO BEZPEČNOSTNÍCH UPOZORNĚNÍCH

Více

OKRUŽNÍ PILY. Model GTKS 315 NÁVOD K OBSLUZE. Stolová okružní pila. rrrrr

OKRUŽNÍ PILY. Model GTKS 315 NÁVOD K OBSLUZE. Stolová okružní pila. rrrrr rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr ZÁRUČNÍ LIST nářadí s.r.o. rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr

Více

U¾ivatelská pøíruèka Sada do auta CK-10. 9233639 1. vydání

U¾ivatelská pøíruèka Sada do auta CK-10. 9233639 1. vydání U¾ivatelská pøíruèka Sada do auta CK-10 9233639 1. vydání PROHLÁ ENÍ O SHODÌ My, spoleènost NOKIA CORPORATION, v rámci své jediné odpovìdnosti prohla¹ujeme, ¾e se produkt HF-7 shoduje s ustanoveními následující

Více

Česky. Blahopřejeme vám! Rádi bychom vám poděkovali

Česky. Blahopřejeme vám! Rádi bychom vám poděkovali Blahopřejeme vám! Rádi bychom vám poděkovali za zakoupení této tlakové myčky. Dokázali jste, že nepřijímáte kompromisy: chcete to nejlepší. Připravili jsme pro vás tento návod, který vám umožní maximálně

Více

NÁVOD K OBSLUZE AUTOMATICKÁ TL 582 C

NÁVOD K OBSLUZE AUTOMATICKÁ TL 582 C NÁVOD K OBSLUZE AUTOMATICKÁ PRAÈKA TL 582 C 1 2 OBSAH Pro uživatele Pro instalatéra Bezpeènostní pokyny 4/5 Popis spotøebièe 6 Používání spotøebièe 7 Jak máte postupovat 8/9 Tabulka programù 10 Rady a

Více

Uživatelský Manuál TT-EM-SS13T34-250. k obsluze a údržbě. vysokotlaký čistící stroj SERVIS. 602 370 150 servis@fispoclean.cz www.fispoclean.

Uživatelský Manuál TT-EM-SS13T34-250. k obsluze a údržbě. vysokotlaký čistící stroj SERVIS. 602 370 150 servis@fispoclean.cz www.fispoclean. Uživatelský Manuál k obsluze a údržbě vysokotlaký čistící stroj TT-EM-SS13T34-250 Strana 1 1 Důležité infotmace INFO: - stroj se doporučuje využívat v průmyslovém odvětví, zemědělství, stavebnictví, obchodu

Více

EURONAKUPY.CZ Miracle Mop 10 in 1. BEEM Parní čistič. Miracle Mop 10 v 1

EURONAKUPY.CZ Miracle Mop 10 in 1. BEEM Parní čistič. Miracle Mop 10 v 1 BEEM Parní čistič Miracle Mop 10 v 1 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Než začnete využívat váš parní čistič, měli byste vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření. 1. Zkontrolujte, zda zařízení není viditelně poškozené

Více

Návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze

Návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze Návod k obsluze Původní návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10 Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com VA61415 (1) 2010-09-01 Návod k obsluze ČESKÝ OBSAH ÚVOD... 4 ÚČEL TOHOTO

Více

Domácí vodárny s ochranou proti chodu na sucho

Domácí vodárny s ochranou proti chodu na sucho NÁVOD K OBSLUZE Domácí vodárny s ochranou proti chodu na sucho Domácí vodárna HWA 800 K Obj. číslo 94206 Domácí vodárna HWA 1200 IC Obj. číslo 94207 nářadí s.r.o. Před spuš těním je nutno si důkladně pročís

Více

DEUTSCH TORNADO 45 8211-3389-07

DEUTSCH TORNADO 45 8211-3389-07 DEUTSCH D TORNADO 45 8211-3389-07 SVENSKA S 1. 2. 1 2 3 4 3. 4. FULL ADD ADD FULL 5. 6. Briggs & Stratton STOP MAX MIN G MAX MIN B 7. Tecumseh 8. 3 S SVENSKA 9. Briggs & Stratton 3x 3x 10. Tecumseh 3 2

Více

Elektrický bezolejový pístový kompresor. Návod k obsluze

Elektrický bezolejový pístový kompresor. Návod k obsluze Elektrický bezolejový pístový kompresor Návod k obsluze VAROVÁNÍ Než začnete s kompresorem pracovat, musíte si tento návod přečíst a porozumět mu. PŘEČTĚTE SI NÁVOD K POUŽITÍ Dříve, než kompresor nainstalujte,

Více

AKU mini sada pro airbrush HS08ADCK

AKU mini sada pro airbrush HS08ADCK AKU mini sada pro airbrush HS08ADCK NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám za zakoupení našeho mini kompresoru řady HS08 s příslušenstvím. Před použitím tohoto kompresoru si prosím pečlivě přečtěte celý tento návod

Více