D2 B B B. Č Č Č Čas skutečného odjezdu vlaku z vlastní stanice, je čas: a) kdy se dá vlak do pohybu.

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "D2 B B B. Č Č Č Čas skutečného odjezdu vlaku z vlastní stanice, je čas: a) kdy se dá vlak do pohybu."

Transkript

1 D2 B B B Bez posunové čety smí být prováděn posun jen: a) nejsou-li pro tento posun určeni členové posunové čety nebo povoluje-li to základní dopravní dokumentace. b) samotných nebo spojených hnacích vozidel, pokud je souhlas k posunu dáván při všech posunových cestách výhradně návěstmi nepřenosných návěstidel platných pro posun nebo pokud to povoluje základní dopravní dokumentace nebo ve výjimečných případech, pokud tento posun nelze provést s posunovou četou. c) samotných nebo spojených hnacích vozidel, pokud je strojvedoucí zpraven, odkud bude dáván souhlas k posunu, návěstmi nepřenosných návěstidel a ruční speciální návěstí SOUHLAS K POSUNU nebo pokud to povoluje základní dopravní dokumentace. Bez výlukového rozkazu smí být výpravčím zavedena nepředpokládaná výluka: a) k odstranění překážky, poruchy, kterou by byl přerušen provoz. b) k zjištění příčiny nedojetí vlaku do sousední stanice. c) k zjištění příčiny nedojetí PMD do sousední stanice. Bude-li strojvedoucí zpravován písemným rozkazem o mimořádném vjezdu na obsazenou kolej, musí být zpraven: a) závorářem. b) v poslední stanici obsazené výpravčím nebo u vjezdového (cestového) návěstidla. c) hradlářem posledního hradla před ŽST. Č Č Č Čas skutečného odjezdu vlaku z vlastní stanice, je čas: a) kdy se dá vlak do pohybu. b) kdy čelo vlaku mine vjezdové návěstidlo. c) kdy celý vlak opustí dopravní kolej. Čas skutečného průjezdu vlaku stanicí, je čas: a) kdy čelo vlaku mine vjezdové návěstidlo. b) kdy čelo vlaku mine dopravní kancelář. c) kdy čelo vlaku mine odjezdové návěstidlo. Čas skutečného příjezdu vlaku do stanice, je čas: a) kdy čelo vlaku mine vjezdové návěstidlo. b) kdy čelo vlaku mine dopravní kancelář. c) kdy vlak zastaví na obvyklém nebo označeném místě zastavení. Část výhybky nebo kolejové křižovatky s pohyblivými hroty srdcovky se nazývá: a) přestavitelná srdcovka. b) pohyblivá srdcovka. c) přestavitelná výměna. D D D Dává-li výhybkář souhlas k posunu kolem neobsluhovaného nepřenosného návěstidla platného pro posun ústně nebo telekomunikačním zařízením, musí být souhlas k posunu doplněn: a) potřebné snížení rychlosti. b) pouze o časové vymezení, do kdy souhlas k posunu platí. c) o označení neobsluhovaného návěstidla, kolem kterého je posun dovolován. Do kterého dokumentu výpravčí při nástupu do služby zapisují příjmení sousedních výpravčích? a) Do dopravního deníku. b) Vždy do telefonního zápisníku. c) Do odevzdávky dopravní služby. Doprovod vlaku je společný název pro: a) obsluhu vlaku a posunovou četu. b) posunovou a vlakovou četu. c) obsluhu vlaku a lokomotivní četu. Druhý stupeň opatrnosti při posunu znamená, že vozidla mohou být odrážena nebo spouštěna jen za předpokladu, že s nimi bude prováděn posun s doprovodem nebo že: a) bude jejich spolehlivé zastavení zajištěno dvěma zarážkami. b) bude jejich spolehlivé zastavení zajištěno dvěma zarážkami. c) s nimi bude prováděn posun s doprovodem. Dříve než výpravčí dovolí odjezd nebo průjezd vlaku na nesprávnou kolej, musí se přesvědčit o tom, že: a) strojvedoucí byl nebo bude správně zpraven. b) vlaková četa byla nebo bude správně zpravena. c) strojvedoucí má znalost traťových poměrů. Dříve než výpravčí nařídí přípravu vlakové cesty, zjistí v jeho obvodu odpovědnosti za volnost vlakové cesty: a) pouze volnost koleje. b) zastavení rušícího posunu, volnost vlakové cesty a správné postavení vlakové cesty dle ustanovení předpisu SŽDC (ČD) D2. c) pouze zda není prováděn rušící posun. Dříve, než se začne posunovat přes přejezdy s PZZ: a) je zaměstnanec udržující PZZ povinen uzavřít závory nebo uvést světelné přejezdové zabezpečovací zařízení do výstrahy. b) je zaměstnanec řídící posun povinen zajistit uzavření závor nebo uvedení přejezdového světelného zabezpečovacího zařízení do výstrahy. c) je zaměstnanec řídící posun povinen zajistit uzavření závor nebo uvedení přejezdového světelného zabezpečovacího zařízení do pohotovostního stavu. H H H Hlásí výhybkář vždy výpravčímu vlastní stanice skutečný čas odjezdu nebo příjezdu PMD? b) Ano, ale pouze na vyžádání výpravčího. c) Ne, nehlásí. 1

2 Hlásí výpravčí sousední stanici skutečný čas odjezdu PMD? b) Ano, ale pouze v případě rozdílu mezi časem sjednání a časem skutečného odjezdu PMD. c) Ne, nehlásí. Hlášení staničním rozhlasem o zákazu vstupu cestujících do kolejiště před zastavením vlaku nemusí být provedeno: a) na základě Rozkazu ředitele RCP. b) v případě, že při nástupu do vlaku cestující nepřecházejí jinou kolej. c) v případě, že se na nástupišti ani v čekárně nenacházejí žádní cestující. Hlášení volnosti a postavení vlakové cesty dané obsluhou zabezpečovacího zařízení: a) se zapisuje do dopravního deníku. b) se zapisuje do telefonního zápisníku. c) se nezapisuje. Hlášení výpravčího při nařízení přípravy vlakové cesty pro vlak odjíždějící opakuje zaměstnanec: a) prvního obvodu pro zjišťování volnosti vlakové cesty ve vlakové cestě. b) posledního obvodu pro zjišťování volnosti vlakové cesty ve vlakové cestě. c) stanovený základní dopravní dokumentací. Hlášení výpravčího při nařízení přípravy vlakové cesty pro vlak projíždějící opakuje zaměstnanec: a) prvního obvodu pro zjišťování volnosti vlakové cesty ve vlakové cestě. b) posledního obvodu pro zjišťování volnosti vlakové cesty ve vlakové cestě. c) stanovený základní dopravní dokumentací. Hlášení výpravčího při nařízení přípravy vlakové cesty pro vlak vjíždějící opakuje zaměstnanec: a) prvního obvodu pro zjišťování volnosti vlakové cesty ve vlakové cestě. b) posledního obvodu pro zjišťování volnosti vlakové cesty ve vlakové cestě. c) stanovený základní dopravní dokumentací. Hlášení zaměstnance řídícího posun, že rušící posun byl zastaven, není třeba: a) je-li posunový díl mimo vlakovou cestu před nepřenosným návěstidlem platným pro posun (kromě označníku a návěstidla na kolejové váze), které stojí přímo u koleje a zakazuje posun. b) je-li posunový díl mimo vlakovou cestu před nepřenosným návěstidlem na kolejové váze. c) stojí-li posunový díl mimo vlakovou cestu před nepřenosným návěstidlem, které stojí přímo u koleje a zakazuje jízdu vlaku. Hlášením předvídaného odjezdu se nařizuje strážníkům tratí, aby včas: a) upozornili pracující na trati na jízdu vlaku. b) obsloužil oddílové návěstidlo. c) obsloužil místně obsluhované PZS. Hodiny umístěné ve služebních místnostech staničních a traťových zaměstnanců: a) jsou rozhodující pro uskutečnění osobní odevzdávky dopravní služby. b) jsou rozhodující pro stanovení časových údajů při výkonu dopravní služby. c) nejsou rozhodující pro stanovení časových údajů při výkonu dopravní služby. Zaměstnanci se řídí časem na monitoru počítače. Hradlo je dopravna na širé trati: a) bez kolejového rozvětvení s poloautomatickým zabezpečovacím zařízením, které obsluhuje hradlář. b) bez kolejového rozvětvení a bez závislosti traťového zabezpečovacího zařízení, které obsluhuje hradlář. c) s kolejovým rozvětvením, umožňující přechod vlaků z jedné trati na druhou. CH CH CH Chybí-li na stavědlovém přístroji bezpečnostní závěr u nouzového vybavovacího zařízení závěru výměn nebo u výměnového souhlasového hradla, je třeba: a) uzavřít závěr výměn nebo souhlasové hradlo jen se svolením výpravčího. b) přezkoušet správnou polohu výhybek a výkolejek ve vlakové cestě. c) uzavřít závěr výměn nebo souhlasové hradlo nouzově. Chybí-li u přejezdu výstražná dopravní značka "Výstražný kříž pro železniční přejezd": a) musí být strojvedoucí zpraven písemným rozkazem. b) musí být strojvedoucí zpraven jen ústně. c) strojvedoucí se nezpravuje. J J J Jak dlouhé zdržení u vjezdového návěstidla na trati s oddílovým návěstidlem musí výpravčí hlásit do zadní stanice? a) Každé zdržení delší než 3 minuty. b) Každé zdržení delší než 5 minut. c) Každé zdržení delší než 10 minut. Jak postupuje strojvedoucí u posledního oddílového návěstidla trojznakového automatického bloku při jízdě v mezistaničním oddílu? a) Jede se zvýšenou opatrností. b) Jedná jako u předvěsti s návěstí VÝSTRAHA. c) Jede dle návěstního znaku tohoto návěstidla. Jak se nazývá kolej mezi vjezdovým návěstidlem (jeho úrovní) a krajní výhybkou? a) Záhlaví. b) Zhlaví. c) Kolejová spojka. Jak se přezkouší správná poloha výhybek ve vlakové cestě u stavědel mechanických a elektromechanických? a) Způsob určuje TTP. b) Zjištěním, že jsou klíče od zámků na tabuli pro zavěšování klíčů. c) Přeložením kolejového závěrníku. Jak se při použití výpočetní techniky zadokumentuje třetí násled vlaku 62238? a) 3n b) 3.nsl c) Jak se v písemném rozkaze V správně označí první násled vlaku 65780? a) První násled b) 1n c) 1.nsl

3 Jak se zabezpečí obousměrné jízdy vlaků po traťové koleji, pokud je porouchán traťový souhlas tak, že nelze jeho obsluhou změnit směr jízdy vlaků? a) V obou směrech nabídkou a přijetím, navíc ve směru, pro který není udělen traťový souhlas ještě telefonickou odhláškou a v opačném směru traťovým zabezpečovacím zařízením. b) Nabídkou, přijetím a telefonickou odhláškou ve směru, pro který není udělen traťový souhlas. c) Nabídkou, přijetím a telefonickou odhláškou v obou směrech. Jak výhybkář zapíše do Zápisníku volnosti a správného postavení vlakové cesty odvolání vlakové cesty? a) Napsané údaje škrtne tak, aby zůstaly čitelné a v řádku zapíše "Odřeknuto. b) Napsané údaje škrtne tak, aby zůstaly čitelné a v řádku zapíše "Odvoláno. c) Napsané údaje škrtne tak, aby zůstaly čitelné a v řádku zapíše "Vlaková cesta odvolána v Holý." Jak výpravčí dokumentuje v tiskopisu Dopravní deník zrušení přijetí vlaku? a) Škrtne záznamy týkající se jízdy tohoto vlaku a do zbylých volných sloupců napíše: "V 15 h 30 min přijetí zrušeno. Horný. b) Škrtne záznamy týkající se jízdy tohoto vlaku a do zbylých volných sloupců napíše: "Odvoláno. Horný. c) Do zbylých volných sloupců dotyčného řádku napíše: "V 15 h 30 min nabídka a přijetí zrušeno. Horný. Jak zjišťuje výpravčí správné postavení výhybek ve vlakové cestě ve stanicích s návěstidly závislými na výhybkách, pokud lze postavit vlakovou cestu jen na kolej/z koleje, kterou výpravčí naznačil na řídícím přístroji nebo na ústředním stavědle? a) Podle činnosti zabezpečovacího zařízení. b) Podle štítků doručených klíčů od výhybek a výkolejek. c) Osobní prohlídkou na místě nebo prostřednictvím výhybkáře. Jak zní závazné slovní znění nabídky následného vlaku při jízdě v traťových oddílech? a) "Vlak 739 dojel. Přijmete vlak 4119 s odjezdem v 23.19? Havránek." b) "Vlak 739 uvolnil druhý traťový oddíl. Přijmete vlak 4119 s odjezdem z Nemotic v 23.19? Havránek." c) "Vlak 739 v Jestřabicích. Přijmete vlak 4119 s odjezdem z Nemotic v 23.19? Havránek." Jak zní závazné slovní znění nabídky pro vlak, který má při jízdě v traťových oddílech odjet po příjezdu vlaku opačného směru? a) "Vlak 739 dojel do Nemotic. Přijmete vlak 5120 s odjezdem z Nemotic v 15.19? Havránek." b) "Vlak 739 dojel. Přijmete vlak 5120 s odjezdem z Nemotic v 15.19? Havránek." c) "Vlak 739 v Jestřabicích. Přijmete vlak 5120 s odjezdem z Nemotic v 15.19? Havránek." Jak zní závazné slovní znění při nabídce vlaku při jízdě vlaku v mezistaničním oddílu? a) "Přijmete v 6.25 vlak s průjezdem v Bohuslavicích? Horníček." b) "Přijmete vlak s průjezdem v Bohuslavicích v 6.25? Horníček." c) "Vlak projede v Bohuslavicích v Horníček." Jak zní závazné slovní znění při opakování a potvrzení samostatného hlášení předvídaného odjezdu? a) "Vlak 3559 odjede z Bruntálu v Rozumí Milotice." b) "Vlak 3559 v 8.25 odjede z Bruntálu. Rozumí Milotice." c) "Vlak 3559 odjede z Bruntálu v Milotice rozumí." Jak zní závazné slovní znění při ukončení telefonického dorozumívání? a) "V zavedena mezi stanicemi Kaštice - Podbořany po druhé traťové koleji jízda vlaků podle poloautomatického bloku. Sedláček. b) "V obnovena mezi stanicemi Kaštice - Podbořany ve druhé koleji jízda podle poloautomatického bloku. Sedláček. c) "V obnovena mezi stanicemi Kaštice - Podbořany po druhé traťové koleji jízda vlaků podle poloautomatického bloku. Sedláček. Jak zní závazné slovní znění při ukončení výluky traťové koleje (jednokolejná trať)? a) "Mezi stanicemi Potštejn - Litice výluka traťové koleje ukončena v Brosová." b) "Výluka traťové koleje mezi stanicemi Potštejn - Litice ukončena v Brosová." c) "Výluka koleje mezi stanicemi Potštejn - Litice ukončena v Brosová." Jak zní závazné slovní znění při zahájení telefonického dorozumívání pro jízdy po nesprávné koleji, pokud je možno dávat při jízdách v opačném směru odhlášky obsluhou traťového zabezpečovacího zařízení? a) "V 8.46 zavádím mezi stanicemi Bučovice - Nesovice po první traťové koleji telefonické dorozumívání, telefonické odhlášky se dávají jen ve směru Nesovice - Bučovice. Hladík. b) "Od 8.46 zavádím mezi Bučovicemi - Nesovicemi po první traťové koleji telefonické dorozumívání, telefonické odhlášky se dávají jen ve směru Nesovice - Bučovice. Hladík. c) "V 8.46 přecházím mezi stanicemi Bučovice - Nesovice po první traťové koleji na telefonické dorozumívání, odhlášky se dávají jen ve směru Nesovice - Bučovice. Hladík. Jak zní závazné slovní znění při zahajování výluky části traťové koleje (jednokolejná trať)? a) "Traťová kolej mezi Chřibskou a km 30,00 vyloučena v Burda." b) "Traťová kolej ze stanice Chřibská do km 30,00 v vyloučena. Burda." c) "Mezi stanicí Chřibská a km 30,00 traťová kolej vyloučena od Burda." Jak zní závazné slovní znění při zahajování výluky traťové koleje (jednokolejná trať)? a) "Traťová kolej mezi stanicemi Sedlnice - Příbor v 8.10 vyloučena. Hartman." b) "V 8.10 zahájena výluka traťové koleje mezi stanicemi Sedlnice - Příbor. Hartman." c) "Traťová kolej mezi stanicemi Sedlnice - Příbor vyloučena v Hartman." Jak zní závazné slovní znění samostatného hlášení předvídaného odjezdu? a) "Vlak 3559 odjede z Bruntálu v 8.25." b) "V 8.25 odjede vlak 3559 z Bruntálu." c) "Vlak 3559 z Bruntálu odjede v 8.25." Jak zní závazné slovní znění telefonického hlášení o provedení přípravy vlakové cesty v dopravně s kolejovým rozvětvením s ručně přestavovanými výhybkami, které se uzamykají mechanickými výměnovými zámky? a) "Třetí stanoviště. Pro vlak 1303 na pátou kolej postaveno." b) "Třetí stanoviště. Pro vlak 1303 je na pátou kolej volno. Krejčí. c) "Třetí stanoviště. Pro vlak 1303 na pátou kolej postaveno a volno. Krejčí. Jak zní závazné slovní znění telefonického hlášení o zastavení rušícího posunu a volnosti vlakové cesty v dopravně s kolejovým rozvětvením s ručně přestavovanými výhybkami, které se uzamykají mechanickými výměnovými zámky pokud pro tuto vlakovou cestu výhybky neobsluhují? a) "Třetí stanoviště. Pro vlak 1303 na pátou kolej postaveno. Krejčí. b) "Třetí stanoviště. Pro vlak 1303 na pátou kolej volno. Krejčí. c) "Pro vlak 1303 na pátou kolej postaveno a volno. Krejčí. Jak zní závazné slovní znění udělení souhlasu k posunu ústně? a) "První záloha ze sedmé koleje směrem k Oseku posun dovolen. b) "Ze sedmé koleje posun dovolen." c) "První záloha na sedmé koleji můžeme posunovat." 3

4 Jak zní závazné slovní znění zrušení přijetí vlaku? a) "Ruším nabídku a přijetí vlaku Novák. Vlak z Borohrádku neodjede, protože... (uvede se příčina)." b) "Ruším přijetí a předvídaný odjezd vlaku Vlak z Borohrádku neodjede, protože... (uvede se příčina). Novák." c) "Ruším přijetí vlaku Vlak z Borohrádku neodjede, protože... (uvede se příčina). Novák." Jaké dopravní opatření musí udělat výpravčí na trati s automatickým hradlem při nepředpokládaném návratu vlaku z trati? a) Dá za tímto vlakem telefonickou odhlášku a při jízdě dalšího vlaku je nutné jednat podle možné obsluhy zabezpečovacího zařízení. b) Nečiní žádné dopravní opatření. c) Zavede telefonické dorozumívání a dá telefonickou odhlášku. Jaké dopravní opatření výpravčí učiní, pokud příjem hlášení předvídaného odjezdu nepotvrdí závorář? a) Zpraví vlak rozkazem Op, část A. b) Zpraví vlak rozkazem Op, část B. c) Nečiní žádná dopravní opatření. Jaké dopravní opatření výpravčí učiní, pokud příjem hlášení předvídaného odjezdu nepotvrdí strážník trati? a) Zpraví vlak rozkazem V. b) Zpraví vlak rozkazem Op, část B. c) Nečiní žádná dopravní opatření. Jaké je správné znění písemného rozkazu pro vlak, u něhož příjem hlášení předvídaného odjezdu nepotvrdí strážník trati? a) "V km 19,0 práce v koleji. Při jízdě přes pracovní místo dávejte návěst VLAK SE BLÍŽÍ." b) "V km 19,0 práce v sousední koleji. Při jízdě kolem pracovního místa dávejte návěst POZOR." c) "Příjem hlášení předvídaného odjezdu nepotvrdil strážník trati, jeďte se zvýšenou opatrností." Jaké opatření musí udělat výpravčí pokud vlaková cesta končí u hlavního návěstidla s návěstí zakazující jízdu, stojící přímo u koleje a za tímto návěstidlem stojí vozidla na vzdálenost menší než 50 m? a) Označí místo zastavení ve vzdálenosti nejméně 50 metrů před čelem stojících vozidel. b) Žádné. c) Musí označit místo zastavení ve vzdálenosti nejméně 10 metrů před návěstidlem. Jaké opatření musí udělat výpravčí pokud vlaková cesta končí u návěstidla s návěstí KONEC VLAKOVÉ CESTY a za tímto návěstidlem stojí vozidla na vzdálenost menší než 50 m? a) Žádné. b) Označí místo zastavení ve vzdálenosti nejméně 50 metrů před čelem stojících vozidel. c) Označí místo zastavení ve vzdálenosti nejméně 100 metrů před čelem stojících vozidel. Jaké opatření musí udělat výpravčí pokud vlaková cesta končí u návěstidla s návěstí HLAVNÍ NÁVĚSTIDLO JE NA OPAČNÉ STRANĚ, přičemž hlavní návěstidlo nestojí přímo u koleje a za tímto návěstidlem stojí vozidla na vzdálenost menší než 50 m? a) Žádné. b) Označí místo zastavení ve vzdálenosti nejméně 50 metrů před čelem stojících vozidel. c) Označí místo zastavení ve vzdálenosti nejméně 100 metrů před čelem stojících vozidel. Jaké opatření musí udělat výpravčí pokud vlaková cesta končí u návěstidla s návěstí KONEC VLAKOVÉ CESTY, za tímto návěstidlem stojí vozidla na vzdálenost menší než 50 metrů a vlak pravidelně zastavuje ve vzdálenosti 200 metrů před tímto návěstidlem? a) Žádné. b) Označí místo zastavení ve vzdálenosti nejméně 50 metrů před čelem stojících vozidel. c) Musí označit místo zastavení ve vzdálenosti nejméně 10 metrů před návěstidlem. Jaké opatření musí udělat výpravčí pokud vlaková cesta končí u návěstidla s návěstí KONEC VLAKOVÉ CESTY, za tímto návěstidlem stojí vozidla na vzdálenost menší než 50 metrů a vlak pravidelně zastavuje ve vzdálenosti 100 metrů před tímto návěstidlem? a) Žádné. b) Označí místo zastavení ve vzdálenosti nejméně 50 metrů před čelem stojících vozidel. c) Musí označit místo zastavení ve vzdálenosti nejméně 10 metrů před návěstidlem. Jaké opatření musí udělat výpravčí pokud vlaková cesta končí u přenosného návěstidla s návěstí STŮJ, nahrazující zničené hlavní návěstidlo, stojící přímo u koleje, které je upravené jako nepřenosné a za tímto návěstidlem stojí vozidla na vzdálenost menší než 50 metrů? a) Žádné. b) Označí místo zastavení ve vzdálenosti nejméně 50 metrů před čelem stojících vozidel. c) Musí označit místo zastavení ve vzdálenosti nejméně 10 metrů před návěstidlem. Jaké znění se použije pro hlášení o ukončení napěťové výluky trakčního vedení? a) "Ve h. ukončena napěťová výluka trakčního vedení první traťové koleje mezi stanicemi Dynín - Ševětín. Zahradník. b) "Napěťová výluka trakčního vedení první traťové koleje mezi stanicemi Dynín - Ševětín ve h. ukončena. Zahradník. c) "Napěťová výluka trakčního vedení první traťové koleje mezi stanicemi Dynín - Ševětín ukončena ve h. Zahradník. Jaké znění se použije pro hlášení o zahájení napěťové výluky trakčního vedení? a) "Napěťová výluka trakčního vedení první traťové koleje mezi stanicemi Číčenice - Protivín zahájena v 7.00 h. Sokol. b) "Napěťová výluka trakčního vedení první traťové koleje mezi stanicemi Číčenice - Protivín v 7.00 h. zahájena. Sokol. c) "V 7.00 h. zahájena výluka napětí první traťové koleje mezi stanicemi Číčenice - Protivín. Sokol. Jako písemné rozkazy se používají tiskopisy: a) rozkaz V, Op, Z, Pv a V PMD. b) všeobecný rozkaz pro mimořádné události, rozkaz Op, Z, Pv a V PMD. c) výlukový rozkaz, rozkaz Op, Z, Pv a V PMD. Jakou barvou a kam zapíše výpravčí hlášení o vyloučení koleje? a) Červeně do dopravního deníku. b) Červeně do knihy příkazů elektrodispečera. c) Červeně do telefonního zápisníku. Jakou barvou se rámuje zápis v sloupci 1 v tiskopisu Dopravní deník u vlaků jedoucích proti správnému směru? a) Zelenou. b) Červenou. c) Nerámují se. Jakou barvou se rámuje zápis v sloupci 1 v tiskopisu Dopravní deník u vlaků jedoucích po nesprávné koleji? a) Zelenou. b) Červenou. c) Nerámují se. 4

5 Jakou barvou se rámuje zápis v sloupci 1 v tiskopisu Dopravní deník u vlaků mimořádných? a) Žádnou. b) Zelenou. c) Červenou. Jakou barvou se rámuje zápis v sloupci 1 v tiskopisu Dopravní deník při jízdě mimořádného vlaku jedoucího po nesprávné koleji? a) Vnější rámeček červený, vnitřní zelený. b) Vnější rámeček zelený, vnitřní červený. c) Pouze červený rámeček. Jakou barvu má povolenka pro druhou traťovou kolej dvoukolejné trati? a) Modrou. b) Červenou. c) Bílou. Jakou barvu má povolenka pro jednokolejnou trať? a) Modrou. b) Červenou. c) Bílou. Jakou barvu má povolenka pro první traťovou kolej dvoukolejné trati? a) Modrou. b) Červenou. c) Bílou. Jakou maximální rychlostí smějí být pojížděny manipulační koleje? a) 40 km/h. b) 50 km/h. c) Rychlost je přizpůsobena vždy jízdě podle rozhledových poměrů. Jakou povinnost má signalista, pokud nesouhlasí číslo koleje na kolejovém číselníku s ohlášenou kolejí? a) Nesmí postavit vlakovou cestu a musí na to ihned upozornit výpravčího. b) Řídí se pokynem kolejového číselníku a postaví vlakovou cestu, výpravčího upozornit nemusí. c) Řídí se pouze základní dopravní dokumentací. Jakou rychlostí pojede vlak se stanovenou rychlostí 160 km/h, zpravený rozkazem Z o jízdě v mezistaničním oddílu? a) 100 km/h. b) 120 km/h. c) 160 km/h. Jaký je postup strojvedoucího při výpravě vlaku s přepravou cestujících bez vlakové čety? a) Po obdržení návěsti VÝZVA K POHOTOVOSTI uzavře centrálně uzavírané dveře a dá návěst SOUHLAS K ODJEZDU. b) po obdržení návěsti SOUHLAS K ODJEZDU uvede vlak do pohybu. c) po obdržení návěsti ODJEZD uzavře centrálně uzavírané dveře a dá návěst SOUHLAS K ODJEZDU. Jakým způsobem bude zpraven strojvedoucí postrkové lokomotivy o jízdě podle rozhledových poměrů za nemožného dorozumění? a) Písemným rozkazem Op nebo V. b) Písemně rozkazem Pv. c) Ústně. Jakým způsobem dá výpravčí zaměstnanci řídícímu posun svolení k posunu za označník? a) Vždy písemným rozkazem. b) Přímo nebo prostřednictvím výhybkáře. c) Ústně přímo nebo prostřednictvím strojvedoucího daného posunového dílu. Jakým způsobem musí výpravčí zpravit vlak o jízdě po odklonové trase? a) Písemným rozkazem. b) Návěstí ZMĚNA TRASY. c) Telekomunikačním zařízením bez sepsání rozkazu Pv. Jakým způsobem se dokumentuje vjezd vlaku na obsazenou kolej v tiskopisu Dopravní deník a Zápisník volnosti a správného postavení vlakové cesty? a) Číslo koleje se červeně zakroužkuje. b) Číslo koleje se zapíše červeně. c) Číslo koleje se zvlášť neoznačuje, jako poznámka se zapíše zkratka "obsaz". Jakým způsobem se zabezpečí jízda vlaků, dojde-li k poruše traťového souhlasu tak, že jej nelze udělit pro jízdu v žádném směru? a) Nabídkou, přijetím a telefonickou odhláškou. b) Hlášením předvídaného odjezdu a skutečného odjezdu. c) Zavedením telefonického hlášení o provedení přípravy vlakové cesty. Je dovolen pravidelný vjezd na kusou kolej? a) Ano, je-li to povoleno v TTP. c) Ano, je-li to povoleno v základní dopravní dokumentaci. Je dovolen vjezd vlaku na obsazenou kolej, ze které je postavena vlaková cesta pro odjezd jiného vlaku? a) Ano. c) Pouze ve stanicích, kde to povoluje základní dopravní dokumentace. Je rozdíl mezi Jízdou podle rozhledových poměrů a Jízdou se zvýšenou opatrností? a) Ne. b) Ano. c) Pouze za snížené viditelnosti. Je sepsání a vydání písemného rozkazu pro PMD souhlasem k jízdě? b) Ne, nikdy. c) Ano, jen pokud na širé trati nejsou přejezdy, jejichž obsluha byla nařízena. Jede-li nezavěšený postrk až do sousední stanice, zní nabídka: a) "Přijmete s nezavěšeným postrkem vlak s odjezdem z Liberce v 6.25? Práchenský." b) "Přijmete vlak s nezavěšeným postrkem s odjezdem z Liberce v 6.25? Práchenský." c) "Přijmete vlak s odjezdem z Liberce v 6.25 s nezavěšeným postrkem? Práchenský." 5

6 Jednoduchý posun je: a) ruční posun nebo posun silničními vozidly a mechanizačním zařízením, svěšování nebo rozvěšování vozidel. b) jen posun se speciálními hnacími vozidly na manipulačních kolejích. c) jízda samostatných hnacích vozidel. Je-li mezistaniční úsek obsazen vlakem, oznámí výpravčí přednostního směru zavedení telefonického dorozumívání na obousměrně pojížděné traťové koleji takto: a) "Vlakem 170 zavádím mezi stanicemi Nelahozeves - Vraňany v druhé koleji telefonické dorozumívání. Merta. b) "Počínaje vlakem 170 zavádím mezi stanicemi Nelahozeves - Vraňany po druhé traťové koleji telefonické dorozumívání. Merta. c) "Počínaje vlakem 170 zavádím mezi stanicemi Nelahozeves - Vraňany po druhé traťové koleji telefonický způsob dorozumívání. Merta. Je-li mezistaniční úsek obsazen vlakem, oznámí výpravčí přednostního směru zavedení telefonického dorozumívání na jednosměrně pojížděné traťové koleji takto: a) "Počínaje vlakem dávejte mezi stanicemi Moravičany - Mohelnice po druhé traťové koleji odhlášky. Rubeš. b) "Od vlaku dávejte mezi stanicemi Moravičany - Mohelnice ve druhé traťové koleji telefonické odhlášky. Rubeš. c) "Počínaje vlakem dávejte mezi stanicemi Moravičany - Mohelnice po druhé traťové koleji telefonické odhlášky. Rubeš. Je-li mezistaniční úsek volný, oznámí výpravčí přednostního směru zavedení telefonického dorozumívání na obousměrně pojížděné traťové koleji takto: a) "Počínaje vlakem zavádím telefonické dorozumívání mezi stanicemi Vsetín - Jablůnka. Bárta. b) "V 9.20 počínaje vlakem zavádím mezi stanicemi Vsetín Jablůnka telefonické dorozumívání. Bárta. c) "V 9.20 zavádím mezi stanicemi Vsetín - Jablůnka telefonické dorozumívání. Bárta. Je-li mezistaniční úsek volný, oznámí výpravčí přednostního směru zavedení telefonického dorozumívání na jednosměrně pojížděné traťové koleji takto: a) "Od 8.45 začněte dávat mezi stanicemi Rudoltice - Hoštejn po druhé traťové koleji telefonické odhlášky. Hanáková. b) "Od 8.45 dávejte mezi stanicemi Rudoltice - Hoštejn po druhé traťové koleji telefonické odhlášky. Hanáková. c) "Od 8.45 dávejte mezi Rudolticemi a Hoštejnem po druhé traťové koleji telefonické odhlášky. Hanáková. Je-li na vlaku více činných elektrických hnacích vozidel nebo k službě pohotových a je třeba zpravit strojvedoucí o povinnosti stáhnout sběrače elektrických hnacích vozidel, musí dostat: a) samostatný písemný rozkaz strojvedoucí všech hnacích vozidel činných a k službě pohotových. b) průpis rozkazu V, popř. rozkazu Pv strojvedoucí všech hnacích vozidel činných a k službě pohotových. c) průpis rozkazu V strojvedoucí vedoucího hnacího vozidla, který zpraví telekomunikačním zařízením strojvedoucí ostatních hnacích vozidel činných a k službě pohotových. Je-li nutno nařídit přípravu vlakové cesty na kolej, na které bylo dovoleno posunovat, smí dát výpravčí příkaz k přípravě vlakové cesty: a) jen tehdy, pokud byl zastaven veškerý rušící posun vzhledem k zamýšlené vlakové cestě. b) jen tehdy, pokud je v jeho obvodu pro zjišťování volnosti vlakové cesty posun zastaven, vlaková cesta je volná a pokud zajistí, že do tohoto obvodu nebude žádný posun uskutečněn. c) jen pokud před tím nařídil zastavení rušícího posunu a vlaková cesta v jeho obvodu pro zjišťování volnosti vlakové cesty je volná. Je-li označník umístěn u krajní výhybky, pak posun za tuto výhybku: a) je vždy posunem za označník. b) není považován za posun za označník. c) je vždy posunem mezi dopravnami. Je-li před místem obsazení koleje stanoviště zaměstnance zúčastněného na přípravě vlakové cesty, je příkaz k přípravě vlakové cesty na obsazenou kolej zároveň rozkazem pro tohoto zaměstnance: a) aby dával vjíždějícímu vlaku ruční návěst VÝSTRAHA. b) aby označil místo zastavení ruční návěstí STŮJ. c) aby dával vjíždějícímu vlaku ruční návěst POMALU. Je-li předpisem SŽDC (ČD) D2 nařízeno dát pokyn osobně, musí se tak stát: a) při osobním styku zúčastněných zaměstnanců. b) ihned. c) telekomunikačním zařízením, zabezpečovacím zařízením nebo technickým zařízením, s využitím prostředníka. Je-li předpisem SŽDC (ČD) D2 nařízeno dát pokyn přímo: a) může se tak stát osobně, telekomunikačním zařízením, zabezpečovacím zařízením nebo technickým zařízením, s využitím prostředníka. b) může se tak stát osobně, telekomunikačním zařízením, zabezpečovacím zařízením nebo technickým zařízením, ale vždy bez prostředníka. c) musí se tak stát ústně, bez využití telekomunikačního, zabezpečovacího nebo technického zařízení. Je-li při sepisování písemných rozkazů používáno výpočetní techniky: a) může být název stanice vytištěn místo razítka. b) musí být vždy název stanice vyznačen razítkem. c) musí být název stanice vždy zapsán rukopisně. Je-li třeba pro hrozící nebezpečí zastavit ihned vlak, vyzvou se k tomu všechna stanoviště zapojená do traťového spojení v mezistaničním úseku: a) pěti nepříliš dlouhými zazvoněními telefonu. b) dlouhotrvajícím nepravidelným střídáním krátkého a dlouhého zvonění na traťovém spojení. c) oběžníkovou výzvou. Je-li třeba z jakéhokoliv důvodu odvolat svolení k posunu, dané návěstí POSUN ZA NÁMEZNÍK a není-li možné toto svolení odvolat telekomunikačním zařízením, dá se vlaku návěst: a) STŮJ, ZASTAVTE VŠEMI PROSTŘEDKY. b) STŮJ. c) UKONČETE POSUN ZA NÁMEZNÍK. Je-li třeba změnit místo zastavení u pravidelně zastavujícího vlaku a není-li možno toto místo označit ruční nebo přenosnou návěstí STŮJ nebo přenosnou návěstí MÍSTO ZASTAVENÍ: a) může dávat výpravčí pokyny strojvedoucímu ručními speciálními návěstmi nebo telekomunikačním zařízením. b) nelze místo zastavení změnit. c) zpraví se strojvedoucí ústně ve stanici, kde vlak naposledy zastavuje. Je-li třeba, aby vlak zastavil na určitém místě, zařídí výpravčí, aby toto místo bylo označeno: a) přenosnou nebo ruční návěstí STŮJ popř. přenosnou návěstí MÍSTO ZASTAVENÍ. b) vždy jen přenosnou návěstí MÍSTO ZASTAVENÍ. c) přenosnou nebo ruční návěstí KONEC VLAKOVÉ CESTY. 6

7 Je-li v činnosti záznamové zařízení, výpravčí rozkaz Pv: a) musí vždy sepsat. b) nesepisuje a místo čísla rozkazu (fonogramu) oznámí strojvedoucímu, že je hovor zaznamenáván. c) sepisuje jen nařizuje-li mu to základní dopravní dokumentace. Je-li výhybka na širé trati závislá na jiném než bezprostředně předcházejícím hlavním návěstidle, musí být strojvedoucí při jízdě na PN nebo kolem neobsluhovaného návěstidla, na kterém je výhybka závislá, zpraven o snížení rychlosti přes tuto výhybku: a) písemným rozkazem. b) ústním rozkazem. c) údajem v tabulce č.3 TTP. Jízda dvou a více PMD na provozované koleji v jednom mezistaničním úseku: a) je dovolena kdykoliv. b) je dovolena jen za účelem zjištění příčiny neukončení jízdy PMD, odvozu vlaku (PMD) nebo jeho části z trati. c) není dovolena za snížené viditelnosti a v nepřehledných úsecích trati. Jízda SHV jako PMD za vlakem není dovolena (kromě jízd ke zjištění příčiny nedojetí vlaku po této koleji do sousední stanice): a) při snížené viditelnosti na 100 metrů a menší. b) mezi dopravnami, kde jsou tunely. c) pří snížení viditelnosti na 200 metrů a menší. Jízda vlaku s náskokem: a) není nikdy dovolena. b) je vždy dovolena. c) není dovolena, zpozdil-li by se důležitější vlak nebo vlak osobní dopravy jedoucí ve své pravidelné době, ledaže provozní (vlakový) dispečer rozhodne jinak vzhledem k dopravní situaci. Jízdu vlaku do km a zpět výpravčí dokumentuje v tiskopisu Dopravní deník takto: a) dvouřádek pro návrat vlaku se nevyplňuje. b) současně s dvouřádkem pro odjezd vlaku vyplní i dvouřádek pro návrat vlaku. c) dvouřádek pro návrat vlaku vyplňuje v okamžiku příjezdu vlaku z trati zpět do stanice. Jízdy PMD se uskutečňují: a) jen tažením. b) tažením nebo sunutím, je-li uvedeno v TTP. c) tažením nebo sunutím. Jízdy vlaků na trati, kde se provoz řídí předpisem SŽDC (ČD) D2, se nezabezpečují: a) jízdou bez zabezpečovacího zařízení, organizovanou jedním výpravčím. b) telefonickým dorozumíváním. c) automatickou hláskou. Jízdy vlaků na trati, kde se provoz řídí předpisem SŽDC (ČD) D2, se nezabezpečují: a) automatickým hradlem. b) poloautomatickým blokem. c) telefonickým hlášením. Jízdy vlaků na trati, kde se provoz řídí předpisem SŽDC (ČD) D2, se nezabezpečují: a) telefonickým dorozumíváním. b) jízdou podle rozhledových poměrů za nemožného dorozumění. c) jízdou se zvýšenou opatrností za nemožného dorozumění. Jízdy vlaků po částech jsou prováděny jako posun mezi dopravnami na provozované koleji: a) vždy jen do zadní stanice. b) vždy jen do přední stanice. c) buď do přední stanice nebo do zadní stanice anebo do obou stanic. Jízdy vlaků se zabezpečují: a) jízdou bez zabezpečovacího zařízení, organizovanou jedním výpravčím. b) hlášením skutečného odjezdu. c) samostatným hlášením předvídaného odjezdu. Jízdy vlaků se zabezpečují: a) telefonickým dorozumíváním. b) jízdou ve vzdálenosti hradel nebo hlásek. c) jízdou po nesprávné koleji. Jízdy vozidel na vyloučenou traťovou kolej se organizují jako: a) jízda vlaku. b) posun za podmínek uvedených v předpisu SŽDC (ČD) D2. c) PMD za podmínek uvedených v předpisu SŽDC (ČD) D2. Jízdy vozidel z vyloučené staniční koleje se organizují jako: a) jízda vlaku. b) posun za podmínek uvedených v předpisu SŽDC (ČD) D2. c) PMD za podmínek uvedených v předpisu SŽDC (ČD) D2. K K K Každý mechanický zámek pro zajištění výhybek musí mít: a) hlavní a náhradní klíč. b) hlavní a záložní klíč. c) náhradní a záložní klíč. Každý PMD, který zcela opustí obvod stanice, musí být označen návěstmi jako: a) posunový díl. b) drobné vozidlo. c) vlak. Každý vlak jedoucí na trati dle SŽDC (ČD) D2 smí mít: a) nejvíce dva následy. b) nejvíce tři následy. c) na jednokolejné trati jeden násled, na vícekolejné trati nejvíce tři následy. 7

8 Každý vlak musí jet podle jízdního řádu a musí mít: a) své označení, které se skládá z druhové zkratky a čísla vlaku. b) minimálně jednoho člena obsluhy vlaku. c) své označení, které se skládá vždy z komerčního názvu a čísla vlaku. Každý zaměstnanec na trati nebo v kolejišti, který poruší průjezdný průřez se musí postarat o odstranění překážky. Nemůže-li průjezdný průřez uvolnit, musí: a) jednat tak, aby se předešlo mimořádné události nebo aby se její následky zmírnily. b) krýt nesjízdné místo předepsaným počtem třaskavek. c) toto porušení průjezdného průřezu oznámit do třech pracovních dnů přednostovi PO. Kde je uvedena povolená úprava dopravní dokumentace? a) V základní dopravní dokumentaci. b) V tabulkách traťových poměrů. c) V odevzdávce dopravní služby. Kde výpravčí dokumentuje jízdy na/z vyloučené koleje? a) Nikde, jízdy PMD na/z vyloučené koleje se nedokumentují. b) V dopravním deníku. c) V telefonním zápisníku. Kde výpravčí zjistí největší přípustnou dopravní hmotnost PMD pro konkrétní řadu hnacího vozidla? a) V tabulce číslo 4 TTP. b) V tabulce číslo 4 SJŘ nebo se odvodí z předpisu SŽDC (ČD) D2/1. c) V příloze číslo 5A staničního řádu. Kdo dává při výpravě vlaku návěst SOUHLAS K ODJEZDU, pokud je ve vlaku zařazena jednotka s dveřmi centrálně uzavíranými jiným strojvedoucím, než strojvedoucím vedoucího hnacího vozidla a mezi těmito strojvedoucími v přední části vlaku není žádný člen vlakové čety? a) Strojvedoucí vedoucího hnacího vozidla. b) Strojvedoucí, který centrálně uzavírá dveře této zařazené jednotky. c) Vždy vedoucí vícečlenné vlakové čety. Kdo dává souhlas k zahájení napěťové výluky trakčního vedení? a) Odpovědný zástupce objednavatele výluky. b) Provozní dispečer. c) Elektrodispečer. Kdo dává strojvedoucímu pokyn k uvedení hnacího vozidla do pohybu při zahájení posunu? a) Kdokoliv z posunové čety. b) Vždy ten, komu je posunovací obvod přidělen. c) Vždy zaměstnanec řídící posun. Kdo dává svolení k posunu z vyloučené traťové koleje na provozovanou kolej? a) Vždy výpravčí. b) Vždy ten, komu je přiléhající provozované kolejiště přiděleno do obvodu odpovědnosti pro zjišťování volnosti vlakové cesty. c) Vždy ten, komu je přiléhající provozované kolejiště přiděleno do posunovacího obvodu. Kdo je odpovědný za zastavení vlaku při neočekávané závadě, ohrožující bezpečnost dopravy? a) Každý zaměstnanec, který tuto závadu zjistil. b) Jen výpravčí nebo pověřený zaměstnanec pro technickou prohlídku vozidel. c) Jen zaměstnanec ve stanici. Kdo může sepsat písemný rozkaz V pro jízdu PMD na vyloučenou kolej? a) Pouze vedoucí prací. b) Zaměstnanec pro řízení sledu, popř. i výhybkář na jeho žádost pro předpokládanou jízdu PMD na vyloučenou kolej. c) Zaměstnanec pro řízení sledu, popř. i výpravčí na jeho žádost pro nepředpokládanou jízdu PMD na vyloučenou kolej. Kdo může ve stanici zjišťovat volnost vlakové cesty v určených obvodech? a) Vedoucí posunu. b) Strojvedoucí. c) Zaměstnanec určený základní dopravní dokumentací mající odbornou způsobilost nejméně výhybkáře. Kdo nemůže být členem posunové čety? a) Výpravčí. b) Staniční dozorce. c) Výhybkář. Kdo odpovídá za odjezd posunových dílů z vyloučené koleje a její uvolnění? a) Zaměstnanec pro řízení sledu. b) Odpovědný zástupce objednavatele výluky. c) Vedoucí prací. Kdo odpovídá za včasné ukončení předpokládané výluky traťové koleje? a) Vedoucí prací. b) Odpovědný zástupce objednavatele výluky. c) Výpravčí, který výluku ukončuje. Kdo odpovídá za včasné vydání správného příkazu k přípravě vlakové cesty? a) Výpravčí. b) Výhybkář. c) Signalista. Kdo odpovídá za zpravení vlaku o pomalé jízdě při jeho nepředpokládané jízdě po nesprávné koleji? a) Výpravčí výchozí stanice. b) Výpravčí dispoziční stanice. c) Výpravčí stanice, v níž vlak přechází na nesprávnou kolej. Kdo oznamuje provoznímu dispečerovi začátek a ukončení výluky? a) Odpovědný zástupce objednavatele výluky. b) Výpravčí, který ji zavedl a ukončil. c) Zaměstnanec pro řízení sledu. 8

9 Kdo z vlakové čety dává návěst SOUHLAS K ODJEZDU při výpravě sunutého vlaku s přepravou cestujících? a) Ten, který je nejblíže vedoucímu hnacímu vozidlu. b) Ten, který je na čele sunutého vlaku. c) Vždy vedoucí vícečlenné vlakové čety. Kdo z vlakové čety dává návěst SOUHLAS K ODJEZDU při výpravě vlaku s přepravou cestujících? a) Ten, který je nejblíže vedoucímu hnacímu vozidlu. b) Ten, který je nejdále od vedoucího hnacího vozidla. c) Vždy vedoucí vícečlenné vlakové čety. Kdo zpraví o posunu za označník strojvedoucího posunového dílu? a) Zaměstnanec řídící posun. b) Zaměstnanec určený TTP. c) Nikdo. Kdy může být uskutečněn PMD proti dovolené jízdě vlaku (jiného PMD)? a) Nikdy. b) Pouze v případě, kdy je třeba odvézt z trati vlak (PMD), jehož strojvedoucí si vyžádal pomocné hnací vozidlo, nebo zbylou část takového vlaku (PMD). c) Pouze při nemožném dorozumění pro převoz povolenky. Kdy může na trati s automatickým blokem odjet první vlak podle telefonického dorozumívání? a) Až poslední vlak jedoucí podle automatického bloku uvolní celý mezistaniční úsek. b) Až poslední vlak jedoucí podle automatického bloku uvolní první traťový oddíl. c) Až poslední vlak jedoucí podle automatického bloku uvolní celý traťový oddíl. Kdy se příkaz k přípravě vlakové cesty doplní o číslo traťové koleje? a) Ve stanicích na dvou- a vícekolejných tratích při jízdě proti správnému směru nebo po nesprávné koleji. b) Vždy. c) Jen tehdy je-li to nařízeno TTP. Kdy se příkaz k přípravě vlakové cesty doplní o název sousední stanice? a) Vždy. b) Jen tehdy je-li to nařízeno TTP. c) Pokud je z této koleje (na tuto kolej) na dotčeném zhlaví možnost jízdy na (z) více tratí. Komu dává výpravčí návěst ODJEZD při výpravě sunutého vlaku s přepravou cestujících? a) Členu vlakové čety, který je na čele sunutého vlaku. b) Strojvedoucímu vedoucího hnacího vozidla. c) Členu vlakové čety, který je na čele sunutého vlaku nebo strojvedoucímu vedoucího hnacího vozidla. Komu dává výpravčí svolení k posunu z vyloučené koleje na provozovanou kolej? a) Strážníku trati. b) Zaměstnanci pro řízení sledu přímo nebo prostřednictvím výhybkáře. c) Vedoucímu prací. Který dokument stanovuje číslování vlaků? a) Směrnice SŽDC č.69 pro tvorbu jízdního řádu, nahrazující směrnici (předpis) SŽDC (ČD) D4. b) Směrnice SŽDC (ČD) D5. c) Předpis SŽDC (ČD) D2. Který dokument určuje konstrukční rychlost hnacích vozidel? a) SŽDC (ČD) D2/1 - Doplněk. b) SŽDC (ČD) D2/81 - Doprava hnacích vozidel podle typů. c) SŽDC (ČD) V 08 Kolejová vozidla. Který dokument určuje konstrukční rychlost speciálních vozidel? a) SŽDC (ČD) D2/1 - Doplněk. b) SŽDC (ČD) D2/81 - Doprava speciálních hnacích vozidel podle typů. c) SŽDC (ČD) V 08 Kolejová vozidla. Který dokument určuje pravidelné křižování a předjíždění vlaků? a) Tabelární jízdní řád. b) Sešitový jízdní řád. c) Nákresný jízdní řád. Který dokument určuje stanovenou rychlost jednotlivých vlaků? a) Předpis SŽDC (ČD) D2. b) Tabelární jízdní řád. c) Tabulky traťových poměrů. Který dokument určuje traťovou rychlost? a) Předpis SŽDC (ČD) D2. b) Tabulky traťových poměrů. c) Sešitový jízdní řád. Který dokument určuje základní rychlost jednotlivých druhů vlaků? a) Předpis SŽDC (ČD) D2. b) Tabulky traťových poměrů. c) Sešitový jízdní řád. Který vlak nesmí být vypraven s náskokem? a) Vojenský vlak. b) Nutný pomocný vlak. c) Ten, jehož doba odjezdu byla závazně ohlášena veřejnosti. Který výpravčí zapisuje nabídku vlaku? a) Výpravčí nabídku vlaku nezapisují. b) Zapisuje pouze nabízející výpravčí. c) Zapisují oba výpravčí. Který výpravčí zapisuje odmítnutí nabídky vlaku? a) Odmítnutí žádný z výpravčích nemusí evidovat. b) Nabízející výpravčí zapíše do sloupce "Poznámky časový údaj odmítnutí a připojí slovo "čekat. c) Odmítnutí zapisují oba výpravčí, ve sloupci "Poznámky napíší symbol "D6 a připojí časový údaj odmítnutí. 9

10 Který výpravčí zapisuje přijetí vlaku? a) Výpravčí přijetí vlaku nezapisují. b) Zapisuje pouze nabízející výpravčí. c) Zapisují oba výpravčí. Kusá kolej je kolej: a) ukončená zarážedlem. b) ukončená návěstí KONEC KUSÉ KOLEJE. c) v jejímž průjezdném průřezu se nacházejí vozidla. L L L Lokomotivní vlak, jedoucí pod číslem vlaku s přepravou cestujících, se o projíždění zastávek: a) nezpravuje. b) musí zpravit písemným rozkazem. c) zpravuje ústně. Lokomotivní vlaky podle tabulky 5 SJŘ jsou vlaky: a) mimořádné. b) pravidelné. c) zvláštní. Lze dovolit vjezd PMD do stanice návěstí Souhlas k posunu dávanou výhybkářem? a) Ne. b) Ano. c) Ano, jen je-li tato skutečnost uvedena v TTP. Lze považovat došlou telefonickou odhlášku nebo odhlášku poloautomatickým blokem za náhradní způsob zjištění volnosti v nepřehledném úseku? a) Ano vždy. b) Ano, pouze pokud tento způsob dovoluje základní dopravní dokumentace. c) Ne, je to vždy zakázáno. Lze považovat došlou zprávu o příjezdu PMD a o uvolnění traťové koleje za náhradní způsob zjištění volnosti nepřehledného úseku? a) Ano vždy. b) Ano, pouze pokud tento způsob dovoluje základní dopravní dokumentace. c) Ne, je to vždy zakázáno. Lze strojvedoucího informovat telekomunikačním zařízením o jízdě vlaku po objízdné trase: a) Ano. c) Ano, povoluje-li to tabulka 1 TTP. M M M Má výpravčí přednostního směru za povinnost hlásit vlakovému (provoznímu) dispečerovi přechod na telefonické dorozumívání? b) Ano, ale jen při narušení GVD. c) Ne. Mezistaniční oddíl je prostorový oddíl ohraničený: a) z obou stran stanicemi. b) z jedné strany stanicí a z druhé strany odbočkou. c) z jedné strany stanicí a z druhé strany automatickým hradlem. Mezistaniční úsek je širá trať: a) bez zřetele, zda je rozdělena na traťové oddíly. b) bez zřetele, zda je rozdělena na traťové úseky. c) bez zřetele, zda je rozdělena na traťové oddíly ohraničené závorářskými stanovišti. Mimořádný vjezd na obsazenou kolej: a) není dovolen. b) musí povolovat základní dopravní dokumentace. c) smí výpravčí dovolit, jen vyžaduje-li to nezbytně dopravní situace. Mohou se posunovací obvody překrývat? c) Ano, se souhlasem výpravčího. Mohou stát vozidla za hlavním návěstidlem s návěstí zakazující jízdu vlaku, které je umístěno přímo u koleje a končí-li u něho vlaková cesta? a) Ano, bezprostředně za tímto návěstidlem. b) Ne, nemohou. c) Ano, pouze ve vzdálenosti nejméně 50 metrů za tímto návěstidlem. Mohou stát vozidla za návěstí HLAVNÍ NÁVĚSTIDLO JE NA OPAČNÉ STRANĚ, končí-li u něho vlaková cesta, přičemž hlavní návěstidlo není přímo u koleje? a) Ano, mohou ve vzdálenosti nejméně 20 m. b) Ano, bezprostředně za touto návěstí. c) Ano, mohou ve vzdálenosti nejméně 50 m. Mohou stát vozidla za návěstí KONEC VLAKOVÉ CESTY, u které končí vlaková cesta? a) Ano, mohou ve vzdálenosti nejméně 20 m. b) Ano, bezprostředně za touto návěstí. c) Ano, mohou ve vzdálenosti nejméně 50 m. Musí být přítomni přípravě vlakové cesty pro vjezd vlaku na obsazenou kolej i ti zaměstnanci, v jejichž obvodu odpovědnosti za volnost vlakové cesty je tato kolej obsazena? b) Jen určuje-li to základní dopravní dokumentace. c) Jen když se v obvodu odpovědnosti za volnost vlakové cesty tohoto zaměstnance provádí posun. 10

11 Musí být stanoveny posunovací obvody tak, aby odpovídaly obvodům pro přestavování výhybek jednotlivých stavědel? c) Ano, výjimky může povolit ředitel SŽDC. Musí být strojvedoucí PMD, který opustí obvod stanice, zpraven písemným rozkazem? a) Ano. c) Dle uvážení výpravčího. Musí být strojvedoucí PMD, který zcela neopustí obvod stanice, zpraven písemným rozkazem o jízdě za vlakem? a) Ano, mimo případy, kdy je jeho jízda dovolena seřaďovacím (popř. hlavním) návěstidlem nahrazujícím označník. b) Ne, nemusí. c) Ano, vždy. Musí být strojvedoucí zpraven písemným rozkazem o poškození předvěsti, která předvěstí návěst dovolující jízdu a je kryta přenosnou návěstí VÝSTRAHA? a) Ano, v poslední stanici obsazené výpravčím. b) Ano, v kterékoliv vhodné stanici (nácestné, dispoziční). c) Ne, nemusí být zpraven. Musí být strojvedoucí zpraven, u kterého návěstidla začíná vlaková cesta, pokud se změní posun v jízdu vlaku, aniž by posunový díl zastavil? a) Nemusí, řídí se nepřenosnými návěstidly. b) Ano, vždy. c) Ano, stanovuje-li to základní dopravní dokumentace. Musí být zpraven vedoucí vlakové čety o jízdě po objízdné trase? a) Nikdy nemusí. b) Ano, pokud se jedná o zrušení zastavení vlaku pro výstup a nástup cestujících ve stanici. c) Ano, vždy. Musí při jízdě podle rozhledových poměrů za nemožného dorozumění výpravčí písemně zpravit vlak o zastavení ve stanici, kde končí jízda podle rozhledových poměrů? a) Nemusí. b) Musí zpravit všechny vlaky. c) Ano, nejedná-li se o vlak v této stanici pravidelně zastavující. Musí se provést výprava pokud byl vlak za průjezdu ve stanici zastaven návěstí STŮJ, ZASTAVTE VŠEMI PROSTŘEDKY? b) Nemusí. c) Jen pokud vlaky v této stanici vypravuje výpravčí návěstí ODJEZD. Musí strojvedoucí při jízdě po vyloučené koleji vždy dodržet podmínky pro jízdu podle rozhledových poměrů? b) Ano, ale pouze v případě, že se po vyloučené koleji pohybuje více PMD. c) Ne. Musí výpravčí zpravovat písemným rozkazem doprovod vlaků o souběžné jízdě s jiným vlakem při jízdě proti správnému směru? a) Ano. c) Ano, zpraven musí být pouze strojvedoucí jedoucí proti správnému směru. Může být při posunu pomocí silničního vozidla jeho řidič zároveň zaměstnancem řídícím posun? a) Ano vždy. b) Ano, ale pouze pokud má patřičnou odbornou zkoušku. c) Nemůže. Může být při posunu za námezník posunová cesta obsazená vozidly? b) Ne, nikdy. c) Ano, jen pokud je posun za námezník současně i posunem za označník. Může kromě výpravčího dávat a přijímat hlášení předvídaného odjezdu i jiný zaměstnanec? a) Ano, ale musí mu to výpravčí nařídit pro každý jednotlivý případ zvlášť na základě rozkazu přednosty PO. b) Ne, nikdy. c) Ano, ale musí jej k této činnosti určovat základní dopravní dokumentace. Může strážník oddílu samostatně sepsat rozkaz Op, část A? a) Ne, vždy jen z příkazu výpravčího. b) Ne, nikdy. c) Ano. Může vjet mimořádně na kusou kolej vlak, který má v tabelárním jízdním řádu poznámku o pravidelném vjezdu na obsazenou kolej? a) Ano, bez nutnosti zpravení strojvedoucího. b) Jen byl-li strojvedoucí zpraven písemným rozkazem o mimořádném vjezdu na kusou kolej. c) Jen byl-li strojvedoucí zpraven písemným rozkazem nebo telekomunikačním zařízením o mimořádném vjezdu na kusou kolej. Může výhybkář sepsat rozkaz Op? a) Pouze pokud to dovolí TTP. b) Ne, nikdy. c) Pouze pokud to dovolí schvalovatel základní dopravní dokumentace. Může výlukový rozkaz nařídit zpravování rozkazem V místo rozkazem Z v dispoziční stanici (výchozí, je-li blíže), popř. ve stanici, kde vlak naposledy zastavuje? a) Ano, bez jakýkoliv podmínek. c) Ano, při vypnutí automatického bloku, jsou-li oddílová návěstidla zneplatněna dle předpisu SŽDC (ČD) D1 nebo při jízdě po nesprávné koleji. Může výpravčí dát samostatné hlášení předvídaného odjezdu, přestože nemá za předchozím vlakem odhlášku? a) Ano. b) Ano, ale pouze na dvoukolejných tratích. c) Nesmí. 11

12 Může výpravčí dovolit jízdu vlaku po kolejích, které nejsou základní dopravní dokumentaci určeny jako dopravní? a) Ano, ale jen za mimořádných okolností a v nezbytných případech, pokud jsou v základní dopravní dokumentaci stanoveny podmínky pro tuto jízdu. b) Ano, ale jen za mimořádných okolností a v nezbytných případech po souhlasu strojvedoucího. c) Ano, ale jen za mimořádných okolností a v nezbytných případech po souhlasu vedoucího dispečera. Může výpravčí dovolit vjezd PMD na manipulační kolej nebo kolej obsazenou vozidly? a) Může, ale musí být o této skutečnosti zpraven strojvedoucí PMD. b) Může i bez zpravení strojvedoucího PMD. c) Nemůže. Může výpravčí používat elektronickou aplikaci dopravní deník (EDD) k ohlašování a přijímání předvídaného a skutečného odjezdu? a) Nesmí nikdy. b) Ano může, pokud se o tomto dohodnou výpravčí obou stanic. c) Ano může, ale jen tehdy, pokud použití této aplikace je schváleno základní dopravní dokumentací. Může výpravčí při jízdě vlaku v mezistaničním oddílu spojit odhlášku s nabídkou dalšího vlaku? a) Nesmí. b) Může, ale mezi příjezdem prvního vlaku a odjezdem druhého vlaku nesmí být časový rozdíl větší než tři minuty. c) Může, ale mezi příjezdem prvního vlaku a odjezdem druhého vlaku nesmí být časový rozdíl větší než pět minut. Může výpravčí sepsat písemný rozkaz pro PMD ještě před sjednáním jízdy s výpravčím sousední obsazené stanice? b) Ne, nikdy. c) Ano, písemný rozkaz však nesmí před sjednáním jízdy vydat strojvedoucímu PMD. Může výpravčí sepsat rozkaz V o pomalé jízdě (téhož obsahu) platný pro více vlaků v témže dni? a) Ano, ale pouze pokud jsou všechny vlaky doprovázeny jedním strojvedoucím. b) Ano, vždy, pokud se během dne strojvedoucí střídají tak si ho předají mezi sebou. c) Ne, nemůže. Může výpravčí změnit pravidelně zastavujícímu vlaku místo zastavení určené SJŘ nebo TTP písemným rozkazem? a) Ano. c) Musí to povolovat základní dopravní dokumentace. Může výpravčí zpravit strojvedoucího o mimořádném vjezdu na obsazenou kolej písemným rozkazem Pv? a) Ano. b) Pouze ve stanicích, kde to povoluje základní dopravní dokumentace. c) Ne. Může za nemožného dorozumění výpravčí uskutečnit jízdu PMD ke zjištění nebo obnovení sjízdnosti koleje? a) Ano a vždy mu musí být vydána povolenka. b) Ano i bez vydané povolenky. c) Ne, jízda PMD za nemožného dorozumění je zakázána. Může za nemožného dorozumění výpravčí uskutečnit ze stanice jízdu PMD pro uvázlý vlak, který vezl u sebe povolenku? a) Ano, jízda se smí uskutečnit ihned po doručení povolenky výpravčímu přední stanice ve směru jízdy. b) Ne, jízda se nesmí uskutečnit, dokud nemá výpravčí zadní stanice ve směru jízdy u sebe povolenku platnou pro příslušnou kolej. c) Ano, jízda PMD pro uvázlý vlak za nemožného dorozumění je dovolena kdykoliv. Může za nemožného dorozumění výpravčí vypravit ze stanice sunutý vlak? a) Ano. c) Ano, sunutý vlak však nesmí mít víc jak 16 náprav. N N N Na dopravní koleji s rozhodným spádem do 2,5 je odstaven samostatný vůz s utaženou ruční brzdou. Jak se tento vůz zajistí proti ujetí? a) Jen utažením ruční brzdy. b) Ze strany spádu podložením kovovou podložkou nebo dvěma zarážkami. c) Z obou stran podložením kovovými podložkami nebo dvěma zarážkami. Na dvoukolejné trati došlo k poruše traťového souhlasu v obou traťových kolejích. Mohou být tyto koleje nadále obousměrně pojížděny? a) Ano. b) Ne, každá z kolejí smí být pojížděna pouze jednosměrně. c) Ano, v obou kolejích však musí být zavedeno telefonické dorozumívání (nabídka, přijetí, odhláška). Na dvoukolejné trati se koná výluka jedné traťové koleje. Druhá kolej bude provozována obousměrně, je však vybavena jednosměrným zabezpečovacím zařízením. Jak výpravčí zabezpečí jízdu vlaků? a) V obou směrech nabídkou a přijetím, následných vlaků jedoucích po nesprávné koleji telefonickou odhláškou a po správné koleji traťovým zabezpečovacím zařízením. b) V obou směrech přijetím a telefonickou odhláškou. c) Proti správnému směru nabídkou, přijetím a telefonickou odhláškou. Na jednokolejné trati s automatickým blokem je porouchán traťový souhlas tak, že nelze jeho obsluhou změnit směr jízdy vlaků. Jak zní závazné slovní znění při nabídce následného vlaku při jízdě v traťových oddílech? a) "Vlak 913 uvolnil první traťový oddíl. Přijmete vlak 709 s odjezdem z Opočna v 6.25? Plašil. b) "Vlak 913 je ve druhém traťovém oddílu. Přijmete vlak 709 s odjezdem z Opočna v 6.25? Plašil. c) "Vlak 913 odjel. Přijmete vlak 709 s odjezdem z Opočna v 6.25? Plašil. Na jednokolejné trati s automatickým blokem je porouchán traťový souhlas tak, že nelze jeho obsluhou změnit směr jízdy vlaků. Jak zní závazné slovní znění při nabídce prvního vlaku, vypravovaného při nepřijatém traťovém souhlasu po příjezdu vlaku opačného směru? a) "Vlak 1298 dojel, přijmete vlak 2503 s odjezdem z Unhoště v 8.47? Štrinclová. b) "Vlak 1298 v Unhošti, přijmete vlak 2503 s odjezdem z Unhoště v 8.47? Štrinclová. c) "Vlak 1298 dojel do Unhoště, přijmete vlak 2503 s odjezdem z Unhoště v 8.47? Štrinclová. Na jednokolejné trati s automatickým hradlem je porouchán traťový souhlas tak, že nelze jeho obsluhou změnit směr jízdy vlaků. Jak zní závazné slovní znění při nabídce následného vlaku při jízdě v traťových oddílech? a) "Vlak 913 je ve druhém traťovém oddílu. Přijmete vlak 709 s odjezdem z Opočna v 6.25? Plašil. b) "Vlak 913 uvolnil první traťový oddíl. Přijmete vlak 709 s odjezdem z Opočna v 6.25? Plašil. c) "Vlak 913 odjel. Přijmete vlak 709 s odjezdem z Opočna v 6.25? Plašil. 12

Vzory písemných rozkazů SŽDC a ŽSR používaných na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Mosty u Jablunkova (ČR) - Čadca (SR)

Vzory písemných rozkazů SŽDC a ŽSR používaných na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Mosty u Jablunkova (ČR) - Čadca (SR) Příloha 3 Príloha 3 Vzory písemných rozkazů SŽDC a ŽSR používaných na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Mosty u Jablunkova (ČR) - Čadca (SR) Vzory písomných rozkazov SŽDC a ŽSR používaných na

Více

Rozkaz vrchního přednosty uzlové ŽST Plzeň k ZDD Staniční řád

Rozkaz vrchního přednosty uzlové ŽST Plzeň k ZDD Staniční řád České dráhy, a. s. UZLOVÁ ŽELEZNIČNÍ STANICE PLZEŇ Rozkaz vrchního přednosty uzlové ŽST Plzeň k ZDD Staniční řád ŽST Plzeň hl. n.: 03 / 2006 Tento rozkaz založte do přílohy č. 58 SŘ a u příslušných článků

Více

Předpis SŽDC D3. Zadání otázky a odpovědi. 1 Vlak první je vlak, který: 16 x x ix ix x x ix x

Předpis SŽDC D3. Zadání otázky a odpovědi. 1 Vlak první je vlak, který: 16 x x ix ix x x ix x 1 Vlak první je vlak, který: 16 x x ix ix x x ix x má při křižování nebo předjíždění (dostižení) přijet podle GVD nebo podle písemného rozkazu do dopravny D3, ve které jsou současné vjezdy zakázány, dříve

Více

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 - Nové Město. Dopravní a návěstní předpis

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 - Nové Město. Dopravní a návěstní předpis Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 - Nové Město SŽDC D1 Změna č. 1 Dopravní a návěstní předpis Schváleno generálním ředitelem SŽDC dne: 17. června 2013

Více

0 - A 0 - A 0 - A B B B

0 - A 0 - A 0 - A B B B 0 - A 0 - A 0 - A 300 m před místem zastavení musí provozní operátor vzdálenost odhadovat v: a) vozech b) metrech c) nápravách Anulační stav je a) stav PZS v době od obsazení přejezdu železničním kolejovým

Více

: Výnos č. 3 k předpisu SŽDC D1. Výnos č. 1 k předpisu SŽDC D3. Výnos č. 1 k předpisu SŽDC D3. Počet listů : 6 Počet příloh : 0 Počet listů příloh : 0

: Výnos č. 3 k předpisu SŽDC D1. Výnos č. 1 k předpisu SŽDC D3. Výnos č. 1 k předpisu SŽDC D3. Počet listů : 6 Počet příloh : 0 Počet listů příloh : 0 Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Generální ředitelství Dlážděná 1003/7 110 00 PRAHA 1 Číslo jednací Věc Počet listů : 6 Počet příloh : 0 Počet listů příloh : 0 : S 11008/2016-SŽDC-O12

Více

Varovná přenosná a nepřenosná návěstidla pro pracovní místa ustanovení předpisů SŽDC

Varovná přenosná a nepřenosná návěstidla pro pracovní místa ustanovení předpisů SŽDC . Varovná přenosná a nepřenosná návěstidla pro pracovní místa ustanovení předpisů Společná část D1/328. Dávat pokyny návěstmi nebo umísťovat přenosná návěstidla je dovoleno jen zaměstnanci, který je pro

Více

Rozvrh kurzu. Příloha č týden = března den v týdnu. počet hodin. téma vyučuje poznámka. celkem hodin

Rozvrh kurzu. Příloha č týden = března den v týdnu. počet hodin. téma vyučuje poznámka. celkem hodin 1. =. - 6. března 015 Rozvrh kurzu Příloha č. celkem..015 Po 6 hod..015 Út hod Ověřovací test ze znalostí OZ D-0: SZDC D1, SZDC (CD) Z1, SŽDC (ČD) Z, 1 SŽDC (CD) Z11, SŽDC (CSD) T100, Bp1 Obecná legislativa:

Více

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1. Dopravní a návěstní předpis. Účinnost od: 1.

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1. Dopravní a návěstní předpis. Účinnost od: 1. Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 SŽDC D1 Změna č. 3 Dopravní a návěstní předpis Schváleno generálním ředitelem SŽDC dne: 8. dubna 2015 č.j.: S 7161/2015-O12

Více

Provozní řád vlečky. 3. Místo styku drah v souladu s platným úředním povolením pro provozování vlečky:

Provozní řád vlečky. 3. Místo styku drah v souladu s platným úředním povolením pro provozování vlečky: Provozní řád vlečky DKV Česká Třebová, PP Pardubice 1. Název dráhy - vlečky (dále jen vlečky) Číslo vlečky: 4465 Název vlečky: DKV Česká Třebová, PP Pardubice UP/2016/5059, Čj.: DUCR-12102/16/Pt Provozovatel

Více

ŠKOLA STROJVEDOUCÍ. květen / červen 2014. Marek Poustka poustka@gmail.com 603 851 311 724 109 307

ŠKOLA STROJVEDOUCÍ. květen / červen 2014. Marek Poustka poustka@gmail.com 603 851 311 724 109 307 ŠKOLA STROJVEDOUCÍ květen / červen 2014 Marek Poustka poustka@gmail.com 603 851 311 724 109 307 Zastavení v ŢST Zastavení v ŢST. Vlak musí zastavit pokud moţno tak,aby - uvolnil zadní námezník alespoň

Více

ŠKOLA STROJVEDOUCÍ. duben/květen 2013. Marek Poustka poustka@gmail.com 603 851 311 724 109 307

ŠKOLA STROJVEDOUCÍ. duben/květen 2013. Marek Poustka poustka@gmail.com 603 851 311 724 109 307 ŠKOLA STROJVEDOUCÍ duben/květen 2013 Marek Poustka poustka@gmail.com 603 851 311 724 109 307 Výprava vlaku Kaţdý dopravce musí svým předpisem stanovit postup pro doprovod vlaku před uvedením vlaku do pohybu,

Více

Přípojový provozní řád pro dráhu - vlečku

Přípojový provozní řád pro dráhu - vlečku Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Dlážděná 1003/7 110 00 PRAHA 1 Přípojový provozní řád pro dráhu - vlečku Vojenská vlečka č. 28 Týniště nad Orlicí Správa železniční dopravní cesty, státní

Více

ŽELEZNIČNÍ PROVOZ. cvičení z předmětu 12ZELP ZS 2015/2016. ČVUT v Praze Fakulta dopravní Ústav dopravních systému (K612)

ŽELEZNIČNÍ PROVOZ. cvičení z předmětu 12ZELP ZS 2015/2016. ČVUT v Praze Fakulta dopravní Ústav dopravních systému (K612) ŽELEZNIČNÍ PROVOZ cvičení z předmětu 12ZELP ZS 2015/2016 ČVUT v Praze Fakulta dopravní Ústav dopravních systému (K612) Ing. Vojtěch Novotný budova Horská, kancelář A433 VojtechNovotny@gmail.com ČVUT v

Více

ŠKOLA STROJVEDOUCÍ. září / říjen Marek Poustka

ŠKOLA STROJVEDOUCÍ. září / říjen Marek Poustka ŠKOLA STROJVEDOUCÍ září / říjen 2014 Marek Poustka poustka@gmail.com 603 851 311 724 109 307 Výnos č.1 k předpisu SŢDC D1 Výnos číslo 1 Uvedené změny v návěstění musí být v kolejišti provedeny k 13.12.2014

Více

Předpis SŽDC D1. Zadání otázky a odpovědi

Předpis SŽDC D1. Zadání otázky a odpovědi 1 Název předpisu SŽDC D1 je: Dopravní a návěstní předpis. Předpis pro organizování a provozování drážní. Předpis pro používání návěstí při organizování a provozování drážní. 2 V předpise SŽDC D1 jsou textem

Více

Rozkaz vrchního přednosty uzlové železniční stanice k Obsluhovacímu řádu pro odbočku Chotěbuz č. 1/2006

Rozkaz vrchního přednosty uzlové železniční stanice k Obsluhovacímu řádu pro odbočku Chotěbuz č. 1/2006 České dráhy, a.s. V Českém Těšíně dne 26.6. 2006 Uzlová železniční stanice Český Těšín Rozkaz vrchního přednosty uzlové železniční stanice k Obsluhovacímu řádu pro odbočku Chotěbuz č. 1/2006 Z důvodů zavedení

Více

ROZKAZ O VÝLUCE č. 45003

ROZKAZ O VÝLUCE č. 45003 SŽDC OŘ Hradec Králové Jízdní řád 2012/2013 V Hradci Králové dne 22.11.2012 Č.j.: 15786/2012-OŘ HKR Zpracovatel: Zdeněk Kříž, hlavní zpracovatel tel.: 972 341 653 e-mail: KrizZ@szdc.cz ROZKAZ O VÝLUCE

Více

Hodnoticí standard. Výpravčí (kód: N) Odborná způsobilost. Platnost standardu. Skupina oborů: Doprava a spoje (kód: 37)

Hodnoticí standard. Výpravčí (kód: N) Odborná způsobilost. Platnost standardu. Skupina oborů: Doprava a spoje (kód: 37) Výpravčí (kód: 37-052-N) Autorizující orgán: Ministerstvo dopravy Skupina oborů: Doprava a spoje (kód: 37) Týká se povolání: Výpravčí Kvalifikační úroveň NSK - EQF: 5 Odborná způsobilost Název Orientace

Více

O B S L U H O V A C Í Ř Á D

O B S L U H O V A C Í Ř Á D ČESKÉ DRÁHY a.s. Jen pro služební potřebu O B S L U H O V A C Í Ř Á D pro odbočku DOBŘEJOVICE novelizované vydání Ing. Pavel Škvrně v.r. přednosta stanice Petr Pekárek v.r. dopravní kontrolor Schválil

Více

PŘEDPIS PRO ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY

PŘEDPIS PRO ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 - Nové Město SŽDC (ČD) D2 PŘEDPIS PRO ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY Schváleno rozhodnutím generálního ředitele

Více

Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy č. 1/2008

Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy č. 1/2008 Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Dlážděná 1003/7 110 00 Praha 1 Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy č. 1/2008 Věc: Použití písku pro trakční účely

Více

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Dlážděná 1003/7, Praha 1. Dopravní a návěstní předpis. Účinnost od: 1.

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Dlážděná 1003/7, Praha 1. Dopravní a návěstní předpis. Účinnost od: 1. Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 SŽDC D1 Změna č. 3 Dopravní a návěstní předpis Schváleno generálním ředitelem SŽDC dne: č.j.: S 7161/2015-O12 Účinnost

Více

a) RYCHLOST 40 KM/H. b) VOLNO.

a) RYCHLOST 40 KM/H. b) VOLNO. D1 B B B Bílá čtvercová deska s černým orámováním, na desce je černý šikmý pruh směřující z levého dolního rohu do pravého horního rohu vyjadřuje návěst: a) SKUPINOVÉ NÁVĚSTIDLO. b) STANOVIŠTĚ ODDÍLOVÉHO

Více

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro hradlo V L K O V nad Lužnicí. Účinnost od

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro hradlo V L K O V nad Lužnicí. Účinnost od ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D pro hradlo V L K O V nad Lužnicí Účinnost od 1.11. 2005 Pekárek Petr v.r.... dopravní kontrolor Změna číslo : 4 Schválil č.j.: 15/2005 VE

Více

České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU OBSLUHOVACÍ ŘÁD. nákladiště. Kout na Šumavě 2. ZMĚNA. Účinnost od 15. 07.2006. Jan Vobruba

České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU OBSLUHOVACÍ ŘÁD. nákladiště. Kout na Šumavě 2. ZMĚNA. Účinnost od 15. 07.2006. Jan Vobruba České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU OBSLUHOVACÍ ŘÁD nákladiště Kout na Šumavě 2. ZMĚNA Účinnost od 15. 07.2006 Jan Vobruba... dopravní kontrolor Schválil: Č.j. 15/2006 KT - 03 dne Ivan Bořík... VP UŽST

Více

Rozkaz vrchního přednosty uzlové železniční stanice ke Staničnímu řádu ŽST Mosty u Jablunkova č. 1/2006

Rozkaz vrchního přednosty uzlové železniční stanice ke Staničnímu řádu ŽST Mosty u Jablunkova č. 1/2006 České dráhy, a.s. UZLOVÁ ŽELEZNIČNÍ STANICE ČESKÝ TĚŠÍN V Českém Těšíně dne 28.6. 2006 Rozkaz vrchního přednosty uzlové železniční stanice ke Staničnímu řádu ŽST Mosty u Jablunkova č. 1/2006 Z důvodů zavedení

Více

Č E S K É D R Á H Y P R O V Á D Ě C Í N A Ř Í Z E N Í N Ý Ř A N Y - H E Ř M A N O V A H U Ť

Č E S K É D R Á H Y P R O V Á D Ě C Í N A Ř Í Z E N Í N Ý Ř A N Y - H E Ř M A N O V A H U Ť Č E S K É D R Á H Y P R O V Á D Ě C Í N A Ř Í Z E N Í k předpisu pro zjednodušené řízení drážní dopravy pro trať: N Ý Ř A N Y - H E Ř M A N O V A H U Ť Účinnost od: 1.1.2003 Nový Václav v.r. přednosta

Více

Prováděcí nařízení pro tratě D3:

Prováděcí nařízení pro tratě D3: Prováděcí nařízení pro tratě D3: 549 Odb. Zálabská Kostelec n./l. 549a Odb. Zálabská Vršiny Přípojové provozní řády: Vlečka: ČSPLO s.p. přístav Holešky Nákladiště: Kocourkov u Labe nz Obsluhovací řád:

Více

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU S T A N I Č N Í Ř Á D ŽELEZNIČNÍ STANICE OLOVNICE. Účinnost od 1.11.2005 ... Dopravní kontrolor

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU S T A N I Č N Í Ř Á D ŽELEZNIČNÍ STANICE OLOVNICE. Účinnost od 1.11.2005 ... Dopravní kontrolor ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU S T A N I Č N Í Ř Á D ŽELEZNIČNÍ STANICE OLOVNICE Účinnost od 1.11.2005... Dopravní kontrolor Schválil: č.j...dne.... Vrchní přednosta UŽST Počet stran: 11 ZÁZNAM O

Více

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro Hláska Vyšné. Účinnost od Pekárek Petr v.r... dopravní kontrolor

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro Hláska Vyšné. Účinnost od Pekárek Petr v.r... dopravní kontrolor ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D pro Hláska Vyšné Účinnost od 1.12. 2005 Pekárek Petr v.r.... dopravní kontrolor Změna číslo : 3 Schválil č.j.: 15/2005 VE poř. č. 1 dne..

Více

AŽD PRAHA S.R.O. Staniční řád železniční stanice TŘEBENICE

AŽD PRAHA S.R.O. Staniční řád železniční stanice TŘEBENICE AŽD PRAHA S.R.O. Staniční řád železniční stanice TŘEBENICE AŽD PRAHA S.R.O. Staniční řád železniční stanice TŘEBENICE VYDÁNÍ/ZMĚNY: 4. ZMĚNA, ČÍSLO JEDNACÍ 8141/2019 ÚČINNOST OD: PO UKONČENÍ VÝLUKY ETAPY

Více

O B S L U H O V A C Í

O B S L U H O V A C Í ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D pro závorářské stanoviště Malonice Účinnost od 1.7.2002 Dana Šebestová přednosta stanice Jiří Stejskal dopravní kontrolor Schválil č.j.:

Více

AŽD PRAHA S.R.O. Staniční řád železniční stanice TŘEBÍVLICE

AŽD PRAHA S.R.O. Staniční řád železniční stanice TŘEBÍVLICE AŽD PRAHA S.R.O. Staniční řád železniční stanice TŘEBÍVLICE AŽD PRAHA S.R.O. Staniční řád železniční stanice TŘEBÍVLICE VYDÁNÍ/ZMĚNY: 5. ZMĚNA, ČÍSLO JEDNACÍ 8142/2019 ÚČINNOST OD: PO UKONČENÍ VÝLUKY ETAPY

Více

České dráhy, a.s. ROZKAZ VRCHNÍHO PŘEDNOSTY UZLOVÉ ŽELEZNIČNÍ STANICE k ZDD č. 1/2006 KE STANIČNÍMU ŘÁDU ŽST KUNČICE POD ONDŘEJNÍKEM

České dráhy, a.s. ROZKAZ VRCHNÍHO PŘEDNOSTY UZLOVÉ ŽELEZNIČNÍ STANICE k ZDD č. 1/2006 KE STANIČNÍMU ŘÁDU ŽST KUNČICE POD ONDŘEJNÍKEM České dráhy, a.s. UŽST ČESKÝ TĚŠÍN ROZKAZ VRCHNÍHO PŘEDNOSTY UZLOVÉ ŽELEZNIČNÍ STANICE k ZDD č. 1/2006 KE STANIČNÍMU ŘÁDU ŽST KUNČICE POD ONDŘEJNÍKEM Z důvodu zavedení APM DK Dopravní deník, změn některých

Více

České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE Z Á H O Ř Í. Účinnost od 01.11.2004

České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE Z Á H O Ř Í. Účinnost od 01.11.2004 České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE Z Á H O Ř Í Ing.Pavel Šefčík v.r. Jiří Stejskal v.r. vrchní přednosta dopravní kontrolor UŽST Tábor Schválil: Č.j. 14/2004-11/1 poř.

Více

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D pro Závorářské stanoviště CHODSKÁ LHOTA Účinnost od 1.7.2002 Marie Altmanová přednosta stanice Jan Vobruba dopravní kontrolor Schválil č.j.:

Více

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro hradlo Zdemyslice. Účinnost od Václav Mašek

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro hradlo Zdemyslice. Účinnost od Václav Mašek ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D pro hradlo Zdemyslice Účinnost od 1.7.2002 Václav Mašek přednosta stanice Jiří Stejskal dopravní kontrolor Schválil č.j.:..14/02-11/1 číslo

Více

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro nákladiště Blatnice pod svatým Antonínkem. Účinnost od

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro nákladiště Blatnice pod svatým Antonínkem. Účinnost od ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D pro nákladiště Blatnice pod svatým Antonínkem. Účinnost od 1.7.2002 Ing. Tomáš Hrbáček v.r. přednosta ŽST Bohuslav Hrubý v.r... dopravní

Více

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro odbočku hlásku. Z á l u č í. 1.změna Účinnost od

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro odbočku hlásku. Z á l u č í. 1.změna Účinnost od ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D pro odbočku hlásku Z á l u č í 1.změna Účinnost od 1.3.2003 Ing. Jiří Pecháček v.r. přednosta stanice Jiří Merta v.r. dopravní kontrolor

Více

ELEKTROMECHANICKÉ ZABEZPEČOVACÍ ZAŘÍZENÍ CITICE PORUCHOVÉ STAVY NA ZABEZPEČOVACÍM ZAŘÍZENÍ DOPRAVNÍ SÁL SŠES

ELEKTROMECHANICKÉ ZABEZPEČOVACÍ ZAŘÍZENÍ CITICE PORUCHOVÉ STAVY NA ZABEZPEČOVACÍM ZAŘÍZENÍ DOPRAVNÍ SÁL SŠES ELEKTROMECHANICKÉ ZABEZPEČOVACÍ ZAŘÍZENÍ CITICE PORUCHOVÉ STAVY NA ZABEZPEČOVACÍM ZAŘÍZENÍ DOPRAVNÍ SÁL SŠES Poruchy, které vznikají na řídicím a výhybkářském přístroji při stavění vlakové cesty: 1.1 Nelze

Více

5. Organizování a provozování drážní dopravy

5. Organizování a provozování drážní dopravy 5. Organizování a provozování drážní dopravy Pro organizování a provozování dráţní dopravy se pouţívají tzv. NÁVĚSTI. Návěsti jsou dopravní pokyny nebo zprávy vyjádřené opticky nebo akusticky podle návěstních

Více

České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE BALKOVA LHOTA. Účinnost od přednosta stanice dopravní kontrolor

České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE BALKOVA LHOTA. Účinnost od přednosta stanice dopravní kontrolor České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE BALKOVA LHOTA Účinnost od 01.07.2002 VODÁK Milan PEKÁREK Petr...... přednosta stanice dopravní kontrolor Schválil: Č.j. 14/2002 - O

Více

České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE V L A S T E C. Účinnost od Ing.Pavel Šefčík v.r. Jiří Stejskal v.r.

České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE V L A S T E C. Účinnost od Ing.Pavel Šefčík v.r. Jiří Stejskal v.r. České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE V L A S T E C Ing.Pavel Šefčík v.r. Jiří Stejskal v.r. vrchní přednosta dopravní kontrolor UŽST Tábor Schválil: Č.j. 14/2004-11/1 poř.

Více

Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy č. 4/2015

Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy č. 4/2015 Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Dlážděná 1003/7 110 00 Praha 1 Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy č. 4/2015 Věc: Uplatňování ustanovení předpisu

Více

Otázky a odpovědi z předpisu SŽDC (ČD) D1

Otázky a odpovědi z předpisu SŽDC (ČD) D1 Otázky a odpovědi z předpisu SŽDC (ČD) D1 Názvy návěstí jsou uvedeny velkými písmeny Článek 1 1 Předpis SŽDC (ČD) D1 je předpis: pro používání návěstí při organizování a provozování drážní dopravy. pro

Více

AŽD PRAHA S.R.O. Staniční řád železniční stanice LIBČEVES

AŽD PRAHA S.R.O. Staniční řád železniční stanice LIBČEVES AŽD PRAHA S.R.O. Staniční řád železniční stanice LIBČEVES AŽD PRAHA S.R.O. Staniční řád železniční stanice LIBČEVES VYDÁNÍ/ZMĚNY: 2. ZMĚNA, ČÍSLO JEDNACÍ 2647/2019 ÚČINNOST OD: 29. 3. 2019 ZPRACOVAL: OVĚŘIL:

Více

DOPRAVNÍ PŘEDPISY. Pomůcka pro provoz na kolejišti sekce N-scale

DOPRAVNÍ PŘEDPISY. Pomůcka pro provoz na kolejišti sekce N-scale DOPRAVNÍ PŘEDPISY Pomůcka pro provoz na kolejišti sekce N-scale Pomůcka vychází z předpisů ČSD D1, D2 a D3 zjednodušených pro provoz na modulovém kolejišti v epoše IIIc-IVb (1965-1985). Datum aktualizace:

Více

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU OBSLUHOVACÍ ŘÁD. pro hradlo Soutěska Účinnost od... ing. Vladimír Mládek v.r...

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU OBSLUHOVACÍ ŘÁD. pro hradlo Soutěska Účinnost od... ing. Vladimír Mládek v.r... ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU OBSLUHOVACÍ ŘÁD pro hradlo Soutěska 15.7.2004 Účinnost od... ing. Vladimír Mládek v.r.... Vrchní přednosta uzlové stanice ing. Jiří Novotný v.r.... Dopravní kontrolor

Více

TABULKA 1. k sešitovým jízdním řádům

TABULKA 1. k sešitovým jízdním řádům Správa železniční dopravní cesty, státní organizace TABULKA 1 k sešitovým jízdním řádům Vysvětlení zkratek a značek Jen pro služební potřebu 2 T a b u l k a 1 Vysvětlení zkratek a značek 1) Zkratky a značky

Více

ROZKAZ VRCHNÍHO PŘEDNOSTY UZLOVÉ ŽELEZNIČNÍ STANICE RUMBURK č. 1/2006 KE STANIČNÍMU ŘÁDU ŽST VARNSDORF

ROZKAZ VRCHNÍHO PŘEDNOSTY UZLOVÉ ŽELEZNIČNÍ STANICE RUMBURK č. 1/2006 KE STANIČNÍMU ŘÁDU ŽST VARNSDORF České dráhy, a.s. Uzlová železniční stanice Rumburk ROZKAZ VRCHNÍHO PŘEDNOSTY UZLOVÉ ŽELEZNIČNÍ STANICE RUMBURK č. 1/2006 KE STANIČNÍMU ŘÁDU ŽST VARNSDORF č.j.: 1043 / 2006 Zpracovatel: Holub (IŽD 972

Více

S E P E K O V. ZMĚNA číslo 2

S E P E K O V. ZMĚNA číslo 2 ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU OBSLUHOVACÍ ŘÁD PRO ZÁVORÁŘSKÉ STANOVIŠTĚ A NÁKLADIŠTĚ S E P E K O V ZMĚNA číslo 2 Účinnost od 11.12.2005... dopravní kontrolor Schválil: č.j. 15/2005 - Tb - poř.čís.:

Více

Rozkaz vrchního přednosty uzlové železniční stanice k ZDD - staničnímu řádu železniční stanice Mladá Boleslav Debř číslo 1 / 2005

Rozkaz vrchního přednosty uzlové železniční stanice k ZDD - staničnímu řádu železniční stanice Mladá Boleslav Debř číslo 1 / 2005 Uzlová železniční stanice Mladá Boleslav Č.j.: 500/05 V Mladé Boleslavi dne: 18.2.2005 Rozkaz vrchního přednosty uzlové železniční stanice k ZDD - staničnímu řádu železniční stanice Mladá Boleslav Debř

Více

PŘEDPIS PRO ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY NA TRATI S DÁLKOVĚ OVLÁDANÝM ZABEZPEČOVACÍM ZAŘÍZENÍM PLZEŇ JIŽNÍ PŘEDMĚSTÍ - CHEB

PŘEDPIS PRO ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY NA TRATI S DÁLKOVĚ OVLÁDANÝM ZABEZPEČOVACÍM ZAŘÍZENÍM PLZEŇ JIŽNÍ PŘEDMĚSTÍ - CHEB ČESKÉ DRÁHY, s.o. ČD D46 PŘEDPIS PRO ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY NA TRATI S DÁLKOVĚ OVLÁDANÝM ZABEZPEČOVACÍM ZAŘÍZENÍM PLZEŇ JIŽNÍ PŘEDMĚSTÍ - CHEB Schváleno rozhodnutím generálního ředitele

Více

SŽDC D1. Dopravní a návěstní předpis. Změna č. 4. Účinnost od 10. června Bc. Jiří Svoboda MBA generální ředitel

SŽDC D1. Dopravní a návěstní předpis. Změna č. 4. Účinnost od 10. června Bc. Jiří Svoboda MBA generální ředitel Předpis Úroveň přístupu A SŽDC D1 Dopravní a návěstní předpis Změna č. 4 Účinnost od 10. června 2018 Schváleno pod čj. S 30942/2018-SŽDC-GŘ-O12 dne: 5. června 2018 Bc. Jiří Svoboda MBA generální ředitel

Více

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro závorářské stanoviště Vnorovy. Účinnost od

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro závorářské stanoviště Vnorovy. Účinnost od ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D pro závorářské stanoviště Vnorovy Účinnost od 1. 7. 2002 Ing. Tomáš Hrbáček v.r. přednosta ŽST Bohuslav Hrubý v.r... dopravní kontrolor

Více

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro závorářské stanoviště Chotěvice. 2. změna. Účinnost od

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro závorářské stanoviště Chotěvice. 2. změna. Účinnost od ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D pro závorářské stanoviště Chotěvice 2. změna Účinnost od 12. 12. 2004 Ondráško Milan v.r. Šimek Bohuslav v.r....... vrchní přednosta UŽST

Více

Rozkaz vrchního přednosty UŽST Veselí nad Lužnicí K ZDD. Staniční řád ŽST Veselí nad Lužnicí číslo 1/2006

Rozkaz vrchního přednosty UŽST Veselí nad Lužnicí K ZDD. Staniční řád ŽST Veselí nad Lužnicí číslo 1/2006 České dráhy, a.s. Uzlová železniční stanice Veselí nad Lužnicí Veselí nad Lužnicí dne 17.8.. 2006 Účinnost od 18.8. 2006 do vydání změny, nejdéle do 18.8. 2007 Rozkaz vrchního přednosty UŽST Veselí nad

Více

České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU OBSLUHOVACÍ ŘÁD. pro nákladiště zastávku. Jirkov. Účinnost od Aleš Hořejš v.r... dopravní kontrolor

České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU OBSLUHOVACÍ ŘÁD. pro nákladiště zastávku. Jirkov. Účinnost od Aleš Hořejš v.r... dopravní kontrolor České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU OBSLUHOVACÍ ŘÁD pro nákladiště zastávku Jirkov Účinnost od 21. 11. 2005 Aleš Hořejš v.r.... dopravní kontrolor Schválil: č.j.: 4035/2005 dne: 11.11.2005 v.z. Jaroslav

Více

Ministerstvo dopravy stanoví podle 22 odst. 2, 35 odst. 2, 42 odst. 3, 43 odst. 1, 4 a 5, 44 odst. 1 a 66 odst. 1 zákona č. 266/1994 Sb.

Ministerstvo dopravy stanoví podle 22 odst. 2, 35 odst. 2, 42 odst. 3, 43 odst. 1, 4 a 5, 44 odst. 1 a 66 odst. 1 zákona č. 266/1994 Sb. 173/1995 b. VYHLÁŠKA Ministerstva dopravy, kterou se vydává dopravní řád drah, ve znění vyhlášky č. 242/199 b., vyhlášky č. 174/2000 b., vyhlášky č. 133/2003 b., vyhlášky č. 57/2013 b. a vyhlášky č. 7/2015

Více

Staniční řád žst. Vráž u Berouna účinnost od 1.12.2004

Staniční řád žst. Vráž u Berouna účinnost od 1.12.2004 1 ZÁZNAM O ZMĚNÁCH Za včasné zapracování změn a za provedení záznamu o změnách odpovídá držitel, u kterého je staniční řád uložen. Číslo změny Č.j. Účinnost od Týká se ustanovení článku, příloh Opravil

Více

DÍL DRUHÝ PŘEDPIS PRO ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY

DÍL DRUHÝ PŘEDPIS PRO ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY Katalog 1 (D) SŽDC (ČD) D2 - Změna č. 2 - Účinnost od 1.7.2002 DÍL DRUHÝ PŘEDPIS PRO ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY Schváleno rozhodnutím generálního ředitele Českých drah dne 13. března 1997

Více

Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy

Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy Pokyn provozovatele dráhy Úroveň přístupu A PPD 03/2018 Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy Provozování dráhy, organizování a řízení drážní dopravy v mezistaničních

Více

SŽDC D1 Změna č. 2. Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 - Nové Město. Dopravní a návěstní předpis

SŽDC D1 Změna č. 2. Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 - Nové Město. Dopravní a návěstní předpis Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 - Nové Město SŽDC D1 Změna č. 2 Dopravní a návěstní předpis Schváleno generálním ředitelem SŽD dne: 27. srpna 2014 č.j.:

Více

Rozkaz vrchního přednosty uzlové železniční stanice ke Staničnímu řádu ŽST Jablunkov-Návsí č. 1/2006

Rozkaz vrchního přednosty uzlové železniční stanice ke Staničnímu řádu ŽST Jablunkov-Návsí č. 1/2006 České dráhy, a.s. UZLOVÁ ŽELEZNIČNÍ STANICE ČESKÝ TĚŠÍN V Českém Těšíně dne 23.5.2006 Rozkaz vrchního přednosty uzlové železniční stanice ke Staničnímu řádu ŽST Jablunkov-Návsí č. 1/2006 Z důvodů zavedení

Více

ZÁZNAM O ZMĚNÁCH Za včasné zapracování změn a za provedení záznamu o změnách odpovídá držitel, u kterého je staniční řád uložen. Číslo změny Č.j. Účin

ZÁZNAM O ZMĚNÁCH Za včasné zapracování změn a za provedení záznamu o změnách odpovídá držitel, u kterého je staniční řád uložen. Číslo změny Č.j. Účin ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D pro: odbočka Babín Účinnost od 1. 7. 2002...... přednosta stanice dopravní kontrolor Schválil č.j.: 48/02 11/3 dne...... Počet stran: 15...

Více

ROZKAZ VRCHNÍHO PŘEDNOSTY UZLOVÉ ŽELEZNIČNÍ STANICE K ZDD Č. 1/2006 KE STANIČNÍMU ŘÁDU ŽST LÍSKOVEC u FRÝDKU

ROZKAZ VRCHNÍHO PŘEDNOSTY UZLOVÉ ŽELEZNIČNÍ STANICE K ZDD Č. 1/2006 KE STANIČNÍMU ŘÁDU ŽST LÍSKOVEC u FRÝDKU Uzlová železniční stanice Český Těšín ROZKAZ VRCHNÍHO PŘEDNOSTY UZLOVÉ ŽELEZNIČNÍ STANICE K ZDD Č. 1/2006 KE STANIČNÍMU ŘÁDU ŽST LÍSKOVEC u FRÝDKU Z důvodů zavedení APM DK Dopravní denník, změny některých

Více

VÝŇATEK Z PŘEDPISU SŽDC D1

VÝŇATEK Z PŘEDPISU SŽDC D1 VÝŇATEK Z PŘEDPISU SŽDC D1 SEZNAM POUŽITÝCH ZNAČEK A ZKRATEK AB = automatický blok AH = automatické hradlo CDP = Centrální dispečerské pracoviště DI = Drážní inspekce DOZ = dálkové ovládání zabezpečovacích

Více

Rozkaz přednosty stanice ke staničnímu řádu železniční stanice Dolní Bousov číslo 1 / 2004

Rozkaz přednosty stanice ke staničnímu řádu železniční stanice Dolní Bousov číslo 1 / 2004 Železniční stanice Mladá Boleslav hl.n. Č.j.: 452/04 V Mladé Boleslavi dne:16.2.2004 Rozkaz přednosty stanice ke staničnímu řádu železniční stanice Dolní Bousov číslo 1 / 2004 Platnost od: 16.2.2004 (po

Více

Dopravní a návěstní předpis. Schváleno generálním ředitelem SŽDC dne: 17.12.2012 č.j. 55738/2012-OZŘP

Dopravní a návěstní předpis. Schváleno generálním ředitelem SŽDC dne: 17.12.2012 č.j. 55738/2012-OZŘP Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 - Nové Město SŽDC D1 Dopravní a návěstní předpis Schváleno generálním ředitelem SŽDC dne: 17.12.2012 č.j. 55738/2012-OZŘP

Více

Rozkaz vrchního přednosty UŽST Chomutov k PND3 pro trať Kaštice Kadaň město Kadaňský Rohozec Vilémov u Kadaně č. 2 / 2006

Rozkaz vrchního přednosty UŽST Chomutov k PND3 pro trať Kaštice Kadaň město Kadaňský Rohozec Vilémov u Kadaně č. 2 / 2006 České dráhy, a.s. Uzlová železniční stanice CHOMUTOV Č.j.: 2438 / 2006 Účinnost od 7.7.2006 do vydání 1. změny PND3 V Chomutově dne 30. 6. 2006 Rozkaz vrchního přednosty UŽST Chomutov k PND3 pro trať Kaštice

Více

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ PRO ŽELEZNIČNÍ HRANIČNÍ PŘECHODY MEZI ČR A SR

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ PRO ŽELEZNIČNÍ HRANIČNÍ PŘECHODY MEZI ČR A SR ČESKÉ DRÁHY ČD PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ PRO ŽELEZNIČNÍ HRANIČNÍ PŘECHODY MEZI ČR A SR Schváleno rozhodnutím ředitele odboru řízení provozu a organizování drážní dopravy dne 29.2.2008 č.j.1115/2008-o11 I ng.miroslav

Více

PŘEDPIS PRO ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY

PŘEDPIS PRO ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 - Nové Město SŽDC (ČD) D2 PŘEDPIS PRO ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY Schváleno rozhodnutím generálního ředitele

Více

DÍL DRUHÝ PŘEDPIS PRO ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY

DÍL DRUHÝ PŘEDPIS PRO ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY Katalog 3 (D) SŽDC (ČD) D2 - Změna č. 2 - Účinnost od 1.7.2002 DÍL DRUHÝ PŘEDPIS PRO ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY Schváleno rozhodnutím generálního ředitele Českých drah dne 13. března 1997

Více

ZÁZNAM O ZMĚNÁCH 1) Týká se ustanovení článku, příloh

ZÁZNAM O ZMĚNÁCH 1) Týká se ustanovení článku, příloh 3. změna účinnost od 1. 8. 2006 ZÁZNAM O ZMĚNÁCH 1) Číslo změny Č.j. Účinnost od Týká se ustanovení článku, příloh Opravil Dne Podpis 1 1.10.2004 2 1.12.2004 3 1.8.2006 1,4,28,32,54,55, 73 22,54,55,116,

Více

ROZKAZ VRCHNÍHO PŘEDNOSTY UZLOVÉ ŽELEZNIČNÍ STANICE KE STANIČNÍMU ŘÁDU ŽST VEŘOVICE č. 1/2006

ROZKAZ VRCHNÍHO PŘEDNOSTY UZLOVÉ ŽELEZNIČNÍ STANICE KE STANIČNÍMU ŘÁDU ŽST VEŘOVICE č. 1/2006 Uzlová železniční stanice Český Těšín ROZKAZ VRCHNÍHO PŘEDNOSTY UZLOVÉ ŽELEZNIČNÍ STANICE KE STANIČNÍMU ŘÁDU ŽST VEŘOVICE č. 1/2006 Z důvodu zavedení APM DK Dopravní deník, změn některých údajů a úpravy

Více

PŘÍLOHA 3 MECHANICKÁ A ELEKTROMECHANICKÁ STANIČNÍ ZABEZPEČOVACÍ ZAŘÍZENÍ

PŘÍLOHA 3 MECHANICKÁ A ELEKTROMECHANICKÁ STANIČNÍ ZABEZPEČOVACÍ ZAŘÍZENÍ České dráhy, a.s. ČD Z 1 PŘÍLOHA 3 MECHANICKÁ A ELEKTROMECHANICKÁ STANIČNÍ ZABEZPEČOVACÍ ZAŘÍZENÍ Příloha 2 k ČD Z1 Účinnost od 01. 01. 2007 Verze 6.2 2 Verze 6.2 Příloha 2 k ČD Z1 Účinnost od 01. 01.

Více

VZORY PÍSEMNÝCH ROZKAZŮ SŽDC POUŽÍVANÝCH NA POHRANIČNÍ TRATI A V POHRANIČNÍCH STANICÍCH LANŽHOT (ČR) KÚTY (SR) Všeobecný rozkaz

VZORY PÍSEMNÝCH ROZKAZŮ SŽDC POUŽÍVANÝCH NA POHRANIČNÍ TRATI A V POHRANIČNÍCH STANICÍCH LANŽHOT (ČR) KÚTY (SR) Všeobecný rozkaz VZORY PÍSEMNÝCH ROZKAZŮ SŽDC POUŽÍVANÝCH NA POHRANIČNÍ TRATI A V POHRANIČNÍCH STANICÍCH LANŽHOT (ČR) KÚTY (SR) Všeobecný rozkaz VŠEOBECNÝ ROZKAZ pro vlak číslo... V... dne... 20......... * 415 758 1/5

Více

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro závorářské stanoviště č.37 PETROVICE nad Úhlavou. Účinnost od

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro závorářské stanoviště č.37 PETROVICE nad Úhlavou. Účinnost od ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D pro závorářské stanoviště č.37 PETROVICE nad Úhlavou Bořík Ivan.... přednosta stanice Vobruba Jan.... dopravní kontrolor Schválil č.j.:14/02-11/1-49

Více

České dráhy OBSLUHOVACÍ ŘÁD

České dráhy OBSLUHOVACÍ ŘÁD České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU OBSLUHOVACÍ ŘÁD pro hlásku a nákladiště L U B Y u Klatov 2. ZMĚNA Účinnost od 1. 3.2006. Jan Vobruba... dopravní kontrolor Schválil: Č.j. 15/2006 KT 01 dne 20.2.2006

Více

Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy č. 4/2014

Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy č. 4/2014 Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Dlážděná 1003/7 110 00 Praha 1 Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy č. 4/2014 ve znění změny č. 1 (účinnost ode

Více

ČESKÉ DRÁHY O B S L U H O V A C Í. pro nákladiště KOLOMUTY

ČESKÉ DRÁHY O B S L U H O V A C Í. pro nákladiště KOLOMUTY ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D pro nákladiště KOLOMUTY Účinnost od 1.4.2004 v.z.j.felkr v.r. přednosta stanice J.Merta v.r. dopravní kontrolor Schválil č.j: 70/04-11/3

Více

Výňatky z provozních předpisů SŽDC a ŽSR. Výňatky z prevádzkových predpisov SŽDC a ŽSR. MU Hodonín (ČR) Holíč nad Moravou (SR)

Výňatky z provozních předpisů SŽDC a ŽSR. Výňatky z prevádzkových predpisov SŽDC a ŽSR. MU Hodonín (ČR) Holíč nad Moravou (SR) MU Hodonín (ČR) Holíč nad Moravou (SR) MD Holíč nad Moravou (SR) Hodonín (ČR) Příloha 4 Príloha 4 Výňatky z provozních předpisů SŽDC a ŽSR Výňatky z prevádzkových predpisov SŽDC a ŽSR čj. S 20964/2015-O12

Více

DÍL DRUHÝ PŘEDPIS PRO ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY

DÍL DRUHÝ PŘEDPIS PRO ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY ČESKÉ DRÁHY, a. s. ČD Katalog 3 (D) DÍL DRUHÝ PŘEDPIS PRO ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY Změna č. 3 Schváleno rozhodnutím generálního ředitele Českých drah dne 20. prosince 2007 č.j. 63358/2007-O11

Více

Rozkaz VP UŽST Strakonice K ZDD. Staniční řád ŽST Písek č.1 / 2006

Rozkaz VP UŽST Strakonice K ZDD. Staniční řád ŽST Písek č.1 / 2006 České dráhy, a.s. UŽST S t r a k o n i c e Strakonice dne: 31.8.2006 Č.j. 158 S / 2006 Účinnost od 15.9.2006 do vydání změny SŘ, nejpozději do 14.9.2007. Rozkaz VP UŽST Strakonice K ZDD Staniční řád ŽST

Více

Číslo změny. Týká se ustanovení článku, příloh 1,11,22,25,28,32, 54,57,62,72,77, 100,137. Účinnost od. Opravil Dne Podpis

Číslo změny. Týká se ustanovení článku, příloh 1,11,22,25,28,32, 54,57,62,72,77, 100,137. Účinnost od. Opravil Dne Podpis ZÁZNAM O ZMĚNÁCH Za včasné zapracování změn a za provedení záznamu o změnách odpovídá držitel, u kterého je staniční řád uložen. Číslo změny Č.j. Účinnost od 1 1.12.2004 2 1.8.2006 Týká se ustanovení článku,

Více

DÍL DRUHÝ PŘEDPIS PRO ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY

DÍL DRUHÝ PŘEDPIS PRO ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY Katalog 2 (D) SŽDC (ČD) D2 - Změna č. 2 - Účinnost od 1.7.2002 DÍL DRUHÝ PŘEDPIS PRO ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY Schváleno rozhodnutím generálního ředitele Českých drah dne 13. března 1997

Více

OBSAH OBSAH Záznam o změnách... 3 SEZNAM POUŽITÝCH ZNAČEK A ZKRATEK ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ Úvodní ustanovení...

OBSAH OBSAH Záznam o změnách... 3 SEZNAM POUŽITÝCH ZNAČEK A ZKRATEK ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ Úvodní ustanovení... OBSAH OBSAH... 2 Záznam o změnách... 3 SEZNAM POUŽITÝCH ZNAČEK A ZKRATEK... 5 1. ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ... 6 1.1 Úvodní ustanovení... 6 2. VLAKOVÉ ZABEZPEČOVACÍ ZAŘÍZENÍ... 7 2.1 Úvodní ustanovení... 7 2.2

Více

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU S T A N I Č N Í Ř Á D ŽELEZNIČNÍ STANICE PILNÍKOV. 4. změna. Účinnost od Sedlický Martin v.r. ...

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU S T A N I Č N Í Ř Á D ŽELEZNIČNÍ STANICE PILNÍKOV. 4. změna. Účinnost od Sedlický Martin v.r. ... ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU S T A N I Č N Í Ř Á D ŽELEZNIČNÍ STANICE PILNÍKOV 4. změna Účinnost od 11.03.2006 Sedlický Martin v.r.. dopravní kontrolor Schválil: č.j 355/2006. dne: 20.02.2006.

Více

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, Praha 1 - Nové Město. Předpis pro zjednodušené řízení drážní dopravy

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, Praha 1 - Nové Město. Předpis pro zjednodušené řízení drážní dopravy Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 - Nové Město SŽDC D3 Změna č. 2 Předpis pro zjednodušené řízení drážní dopravy Schváleno generálním ředitelem SŽDC dne:

Více

České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE B R A N I C E. Účinnost od 01.07.2002

České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE B R A N I C E. Účinnost od 01.07.2002 České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE B R A N I C E Účinnost od 01.07.2002 VODÁK Milan PEKÁREK Petr...... přednosta stanice dopravní kontrolor Schválil: Č.j. 14/2002 - O

Více

ČESKÉ DRÁHY,a.s. JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ. k předpisu pro zjednodušené řízení drážní dopravy pro trať

ČESKÉ DRÁHY,a.s. JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ. k předpisu pro zjednodušené řízení drážní dopravy pro trať ČESKÉ DRÁHY,a.s. JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ k předpisu pro zjednodušené řízení drážní dopravy pro trať Louka u Litvínova - Dubí - Moldava v Krušných horách Vydáním této novelizace se ruší

Více

Vzory písemných rozkazů SŽDC a ŽSR používaných na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Lanžhot (ČR) - Kúty (SR)

Vzory písemných rozkazů SŽDC a ŽSR používaných na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Lanžhot (ČR) - Kúty (SR) Příloha 3 Príloha 3 Vzory písemných rozkazů SŽDC a ŽSR používaných na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Lanžhot (ČR) - Kúty (SR) Vzory písomných rozkazov SŽDC a ŽSR používaných na pohraničnej

Více

Příklady testových otázek pro SSZT (TEST_v2013_So) Předpis SŽDC D1

Příklady testových otázek pro SSZT (TEST_v2013_So) Předpis SŽDC D1 Příklady testových otázek pro SSZT (TEST_v2013_So) Předpis SŽDC D1 0001_6 V předpisu SŽDC D1 jsou textem psaným "kurzívou v uvozovkách" uvedeny: závazná slovní znění pokynů, která mají zásadní význam pro

Více

České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE. ČERVENÁ nad Vltavou. Účinnost od

České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE. ČERVENÁ nad Vltavou. Účinnost od České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE ČERVENÁ nad Vltavou Milan Vodák Petr Pekárek...... přednosta stanice dopravní kontrolor Schválil: Č.j. 14/2002 - O11 poř. č. 123 dne

Více

České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD VÝHYBNY Č E K A N I C E. Účinnost od dopravní kontrolor Petr P E K Á R E K v. r.

České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD VÝHYBNY Č E K A N I C E. Účinnost od dopravní kontrolor Petr P E K Á R E K v. r. České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD VÝHYBNY Č E K A N I C E Účinnost od 15. 02. 2006. dopravní kontrolor Petr P E K Á R E K v. r.. ZMĚNA číslo 4 Schválil: Č.j. 14 / 2006 - Tb - poř. č. 01

Více

PROVÁDĚCÍ OPATŘENÍ PRO ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY NA TRATI S DÁLKOVĚ OVLÁDANÝM ZABEZPEČOVACÍM ZAŘÍZENÍM

PROVÁDĚCÍ OPATŘENÍ PRO ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY NA TRATI S DÁLKOVĚ OVLÁDANÝM ZABEZPEČOVACÍM ZAŘÍZENÍM ČESKÉ DRÁHY a. s. PROVÁDĚCÍ OPATŘENÍ PRO ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY NA TRATI S DÁLKOVĚ OVLÁDANÝM ZABEZPEČOVACÍM ZAŘÍZENÍM HORNÍ DVOŘIŠTĚ ČESKÉ BUDĚJOVICE A DOPLŇUJÍCÍ USTANOVENÍ k PŘEDPISŮM

Více

České dráhy, a.s. OBSLUHOVACÍ ŘÁD

České dráhy, a.s. OBSLUHOVACÍ ŘÁD České dráhy, a.s. JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU OBSLUHOVACÍ ŘÁD pro závorářské stanoviště, nákladiště Ž I M Účinnost od : 1.7.2002 Pavel Novák v.r... přednosta stanice Václav Červenka v.r.... dopravní kontrolor

Více

Název testu: V-08 D1 (varianta A)

Název testu: V-08 D1 (varianta A) Název testu: V-08 D1 (varianta A) 1. V-08 D1 60 Správný název návěsti je: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 510, 511, 512] a. Jízda přímým směrem zleva doprava b. Jízda přímým směrem zprava doleva c. Jízda vedlejším

Více

Návěstní soustava. Základní návěsti

Návěstní soustava. Základní návěsti Příloha k vyhlášce č. 35/1998 Sb. Návěstní soustava Návěstidlo je technické zařízení, pomůcka nebo předmět, kterým se dává návěst vlakové osádce a ostatním zaměstnancům při vlakové dopravě nebo posunu.

Více