PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 01/1

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 01/1"

Transkript

1 PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 01/1 1. Jedinečný identifikační kód typu výrobku Typ: Překlad plochý HELUZ 115/ Zamýšlené použití / Zamýšľané použitia: použití ve stěnách a příčkách / Použitia v stenách a priečkach 4. Výrobce / Výrobca: JISTROP jihočeské stropy, U cihelny 295, CZ Dolní Bukovsko, IČ: Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobku / Systém posudzovania a overovania nemennosti parametrov výrobku: Systém 3 7. Oznámená zkušební laboratoř TZÚS Praha, s.p., NB 1020 určila typ výrobku na základě zkoušky typu na základě odběru vzorků provedeného výrobcem. Notifikované skúšobné laboratórium TZÚS Praha, s.p., NB 1020 vykonalo stanovenie typu výrobku na základe skúšky typu na základe vzoriek odobratých výrobcom. 9. Vlastnosti / Parametre: Základní charakteristiky / Podstatné vlastnosti Únosnost (včetně vlastní tíhy) / Únosnosť Zatížení P d pro limitní průhyb δ d / Zaťaženie P d pre limitný priehyb δ d Průhyb / Priehyb Nasákavost zdicích prvků, betonových součástí a malty / Nasiakavosť murovaných prvkov, betónových súčastí a malty NPD Vlastnost / Parametre Propustnost pro vodní páru / Priepustnosť pre vodnú páru 5/12 Hmotnost na jednotku plochy překladu / Hmotnosť na jednotku plochy prekladu 195 kg/m 2 Mrazuvzdornost / Mrazuvzdornosť Nemrazuvzdorný Specifikace materiálu podle přílohy C / Špecifikácia materiálu podľa príl. C D.4 po omítnutí Tepelná vodivost λ U / Tepelná vodivosť λ U 0,24 W/mK Požární odolnost / Požiarna odolnosť R 90 D1 s omítkou tl. 20 mm viz. PKO /AO 204 Typ překladu / Typ prekladu Spřažený / Spražený Minimální délka uložení / Minimálna dĺžka uložení 125 mm Délka / Dĺžka 750 mm Šířka a výška / Šírka a výška 115 a 71 mm Uspořádání / Usporiadanie Min. šířka doplňkových částí / Min. šírka doplnkových častí Výška doplňkových částí / Výška doplnkových častí Minimální délka uložení / Min. dĺžka uloženie Zda betonové nebo zděné překlady mají být omítnuty / Či betónové nebo murované preklady majú byť omietnuté Zda je požadována vodotěsná izolace / Či je požadovaná vodotesná izolácia Typy zdicích prvků, které mají být použity / Typy murárskych prvkov, ktoré majú byť použité Specifikace materiálů spřažené části / Špecifikácia materiálov spraženej časti kn kn mm Nepoužívat bez nadezdění! neexistují doplňkové části / neexistujú doplnkové časti Ano Ne Tlaková zóna z cihel nebo betonu Cihly o pevnosti v tlaku ve směru styčných spár min. 2,5 N/mm 2, vodorovné i styčné spáry tloušťky 10 mm. Min. pevnost malty / Min. pevnosť malty 2,5 N/mm 2 Min. pevnost betonu / Min. pevnosť betónu 15 N/mm 2 Max. vzdálenost podpor a montážní zatížení / Max. vzdialenosť podpor a montážne zaťaženie Max. vzdálenost podpor 1000 mm, při montáži nezatěžovat! Nebezpečné látky Index hmotnostní aktivity I < 0,8 Harm. technické specifikace / špecifikácie EN 845 2: Vlastnost výrobku uvedená v bodě 1 a 2 je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. / Parametre výrobku uvedené v bodoch 1 a 2 sú v zhode s deklarovanými parametrami v bode 9.

2 Výrobek se na trh uvádí s označením CE. / Výrobok sa uvádza na trh s označeniam CE Toto prohlášení o vlastnostech se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. / Toto vyhlásenie o parametroch sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu uvedeného v bode 4. Podepsáno za výrobce a jeho jménem / Podpísal za a v mene výrobcu: Dolní Bukovsko, Jan Krampl prokurista

3 PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 01/2 2. Jedinečný identifikační kód typu výrobku Typ: Překlad plochý HELUZ 115/ Zamýšlené použití / Zamýšľané použitia: použití ve stěnách a příčkách / Použitia v stenách a priečkach 4. Výrobce / Výrobca: JISTROP jihočeské stropy, U cihelny 295, CZ Dolní Bukovsko, IČ: Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobku / Systém posudzovania a overovania nemennosti parametrov výrobku: Systém 3 7. Oznámená zkušební laboratoř TZÚS Praha, s.p., NB 1020 určila typ výrobku na základě zkoušky typu na základě odběru vzorků provedeného výrobcem. Notifikované skúšobné laboratórium TZÚS Praha, s.p., NB 1020 vykonalo stanovenie typu výrobku na základe skúšky typu na základe vzoriek odobratých výrobcom. 9. Vlastnosti / Parametre: Základní charakteristiky / Podstatné vlastnosti Vlastnost / Parametre Únosnost (včetně vlastní tíhy) / Únosnosť 70,22 kn Zatížení P d pro limitní průhyb δ d / Zaťaženie P d pre limitný priehyb δ d 50,16 kn Průhyb / Priehyb 3,54 mm Nasákavost zdicích prvků, betonových součástí a malty / Nasiakavosť murovaných prvkov, betónových súčastí a malty Propustnost pro vodní páru / Priepustnosť pre vodnú páru 5/12 Hmotnost na jednotku plochy překladu / Hmotnosť na jednotku plochy prekladu 195 kg/m 2 Mrazuvzdornost / Mrazuvzdornosť Nemrazuvzdorný Specifikace materiálu podle přílohy C / Špecifikácia materiálu podľa príl. C D.4 po omítnutí Tepelná vodivost λ U / Tepelná vodivosť λ U 0,24 W/mK Požární odolnost / Požiarna odolnosť R 90 D1 s omítkou tl. 20 mm viz. PKO /AO 204 Typ překladu / Typ prekladu Spřažený / Spražený Minimální délka uložení / Minimálna dĺžka uložení 125 mm Délka / Dĺžka 1000 mm Šířka a výška / Šírka a výška 115 a 71 mm Uspořádání / Usporiadanie Min. šířka doplňkových částí / Min. šírka doplnkových častí Výška doplňkových částí / Výška doplnkových častí Minimální délka uložení / Min. dĺžka uloženie Zda betonové nebo zděné překlady mají být omítnuty / Či betónové nebo murované preklady majú byť omietnuté Zda je požadována vodotěsná izolace / Či je požadovaná vodotesná izolácia Typy zdicích prvků, které mají být použity / Typy murárskych prvkov, ktoré majú byť použité Specifikace materiálů spřažené části / Špecifikácia materiálov spraženej časti NPD Nepoužívat bez nadezdění! neexistují doplňkové části / neexistujú doplnkové časti Ano Ne Tlaková zóna z cihel nebo betonu Cihly o pevnosti v tlaku ve směru styčných spár min. 2,5 N/mm 2, vodorovné i styčné spáry tloušťky 10 mm. Min. pevnost malty / Min. pevnosť malty 2,5 N/mm 2 Min. pevnost betonu / Min. pevnosť betónu 15 N/mm 2 Max. vzdálenost podpor a montážní zatížení / Max. vzdialenosť podpor a montážne zaťaženie Max. vzdálenost podpor 1000 mm, při montáži nezatěžovat! Nebezpečné látky Index hmotnostní aktivity I < 0,8 Harm. technické specifikace / špecifikácie EN 845 2: Vlastnost výrobku uvedená v bodě 1 a 2 je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. / Parametre výrobku uvedené v bodoch 1 a 2 sú v zhode s deklarovanými parametrami v bode 9.

4 Výrobek se na trh uvádí s označením CE. / Výrobok sa uvádza na trh s označeniam CE Toto prohlášení o vlastnostech se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. / Toto vyhlásenie o parametroch sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu uvedeného v bode 4. Podepsáno za výrobce a jeho jménem / Podpísal za a v mene výrobcu: Dolní Bukovsko, Jan Krampl prokurista

5 PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 01/3 3. Jedinečný identifikační kód typu výrobku Typ: Překlad plochý HELUZ 115/ Zamýšlené použití / Zamýšľané použitia: použití ve stěnách a příčkách / Použitia v stenách a priečkach 4. Výrobce / Výrobca: JISTROP jihočeské stropy, U cihelny 295, CZ Dolní Bukovsko, IČ: Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobku / Systém posudzovania a overovania nemennosti parametrov výrobku: Systém 3 7. Oznámená zkušební laboratoř TZÚS Praha, s.p., NB 1020 určila typ výrobku na základě zkoušky typu na základě odběru vzorků provedeného výrobcem. Notifikované skúšobné laboratórium TZÚS Praha, s.p., NB 1020 vykonalo stanovenie typu výrobku na základe skúšky typu na základe vzoriek odobratých výrobcom. 9. Vlastnosti / Parametre: Základní charakteristiky / Podstatné vlastnosti Vlastnost / Parametre Únosnost (včetně vlastní tíhy) / Únosnosť 64,70 kn Zatížení P d pro limitní průhyb δ d / Zaťaženie P d pre limitný priehyb δ d 46,21 kn Průhyb / Priehyb 4,54 mm Nasákavost zdicích prvků, betonových součástí a malty / Nasiakavosť murovaných prvkov, betónových súčastí a malty Propustnost pro vodní páru / Priepustnosť pre vodnú páru 5/12 Hmotnost na jednotku plochy překladu / Hmotnosť na jednotku plochy prekladu 195 kg/m 2 Mrazuvzdornost / Mrazuvzdornosť Nemrazuvzdorný Specifikace materiálu podle přílohy C / Špecifikácia materiálu podľa príl. C D.4 po omítnutí Tepelná vodivost λ U / Tepelná vodivosť λ U 0,24 W/mK Požární odolnost / Požiarna odolnosť R 90 D1 s omítkou tl. 20 mm viz. PKO /AO 204 Typ překladu / Typ prekladu Spřažený / Spražený Minimální délka uložení / Minimálna dĺžka uložení 125 mm Délka / Dĺžka 1250 mm Šířka a výška / Šírka a výška 115 a 71 mm Uspořádání / Usporiadanie Min. šířka doplňkových částí / Min. šírka doplnkových častí Výška doplňkových částí / Výška doplnkových častí Minimální délka uložení / Min. dĺžka uloženie Zda betonové nebo zděné překlady mají být omítnuty / Či betónové nebo murované preklady majú byť omietnuté Zda je požadována vodotěsná izolace / Či je požadovaná vodotesná izolácia Typy zdicích prvků, které mají být použity / Typy murárskych prvkov, ktoré majú byť použité Specifikace materiálů spřažené části / Špecifikácia materiálov spraženej časti NPD Nepoužívat bez nadezdění! neexistují doplňkové části / neexistujú doplnkové časti Ano Ne Tlaková zóna z cihel nebo betonu Cihly o pevnosti v tlaku ve směru styčných spár min. 2,5 N/mm 2, vodorovné i styčné spáry tloušťky 10 mm. Min. pevnost malty / Min. pevnosť malty 2,5 N/mm 2 Min. pevnost betonu / Min. pevnosť betónu 15 N/mm 2 Max. vzdálenost podpor a montážní zatížení / Max. vzdialenosť podpor a montážne zaťaženie Max. vzdálenost podpor 1000 mm, při montáži nezatěžovat! Nebezpečné látky Index hmotnostní aktivity I < 0,8 Harm. technické specifikace / špecifikácie EN 845 2: Vlastnost výrobku uvedená v bodě 1 a 2 je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. / Parametre výrobku uvedené v bodoch 1 a 2 sú v zhode s deklarovanými parametrami v bode 9.

6 Výrobek se na trh uvádí s označením CE. / Výrobok sa uvádza na trh s označeniam CE Toto prohlášení o vlastnostech se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. / Toto vyhlásenie o parametroch sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu uvedeného v bode 4. Podepsáno za výrobce a jeho jménem / Podpísal za a v mene výrobcu: Dolní Bukovsko, Jan Krampl prokurista

7 PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 01/4 4. Jedinečný identifikační kód typu výrobku Typ: Překlad plochý HELUZ 115/ Zamýšlené použití / Zamýšľané použitia: použití ve stěnách a příčkách / Použitia v stenách a priečkach 4. Výrobce / Výrobca: JISTROP jihočeské stropy, U cihelny 295, CZ Dolní Bukovsko, IČ: Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobku / Systém posudzovania a overovania nemennosti parametrov výrobku: Systém 3 7. Oznámená zkušební laboratoř TZÚS Praha, s.p., NB 1020 určila typ výrobku na základě zkoušky typu na základě odběru vzorků provedeného výrobcem. Notifikované skúšobné laboratórium TZÚS Praha, s.p., NB 1020 vykonalo stanovenie typu výrobku na základe skúšky typu na základe vzoriek odobratých výrobcom. 9. Vlastnosti / Parametre: Základní charakteristiky / Podstatné vlastnosti Vlastnost / Parametre Únosnost (včetně vlastní tíhy) / Únosnosť 77,14 kn Zatížení P d pro limitní průhyb δ d / Zaťaženie P d pre limitný priehyb δ d 55,10 kn Průhyb / Priehyb 5,54 mm Nasákavost zdicích prvků, betonových součástí a malty / Nasiakavosť murovaných prvkov, betónových súčastí a malty Propustnost pro vodní páru / Priepustnosť pre vodnú páru 5/12 Hmotnost na jednotku plochy překladu / Hmotnosť na jednotku plochy prekladu 195 kg/m 2 Mrazuvzdornost / Mrazuvzdornosť Nemrazuvzdorný Specifikace materiálu podle přílohy C / Špecifikácia materiálu podľa príl. C D.4 po omítnutí Tepelná vodivost λ U / Tepelná vodivosť λ U 0,24 W/mK Požární odolnost / Požiarna odolnosť R 90 D1 s omítkou tl. 20 mm viz. PKO /AO 204 Typ překladu / Typ prekladu Spřažený / Spražený Minimální délka uložení / Minimálna dĺžka uložení 125 mm Délka / Dĺžka 1500 mm Šířka a výška / Šírka a výška 115 a 71 mm Uspořádání / Usporiadanie Min. šířka doplňkových částí / Min. šírka doplnkových častí Výška doplňkových částí / Výška doplnkových častí Minimální délka uložení / Min. dĺžka uloženie Zda betonové nebo zděné překlady mají být omítnuty / Či betónové nebo murované preklady majú byť omietnuté Zda je požadována vodotěsná izolace / Či je požadovaná vodotesná izolácia Typy zdicích prvků, které mají být použity / Typy murárskych prvkov, ktoré majú byť použité Specifikace materiálů spřažené části / Špecifikácia materiálov spraženej časti NPD Nepoužívat bez nadezdění! neexistují doplňkové části / neexistujú doplnkové časti Ano Ne Tlaková zóna z cihel nebo betonu Cihly o pevnosti v tlaku ve směru styčných spár min. 2,5 N/mm 2, vodorovné i styčné spáry tloušťky 10 mm. Min. pevnost malty / Min. pevnosť malty 2,5 N/mm 2 Min. pevnost betonu / Min. pevnosť betónu 15 N/mm 2 Max. vzdálenost podpor a montážní zatížení / Max. vzdialenosť podpor a montážne zaťaženie Max. vzdálenost podpor 1000 mm, při montáži nezatěžovat! Nebezpečné látky Index hmotnostní aktivity I < 0,8 Harm. technické specifikace / špecifikácie EN 845 2: Vlastnost výrobku uvedená v bodě 1 a 2 je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. / Parametre výrobku uvedené v bodoch 1 a 2 sú v zhode s deklarovanými parametrami v bode 9.

8 Výrobek se na trh uvádí s označením CE. / Výrobok sa uvádza na trh s označeniam CE Toto prohlášení o vlastnostech se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. / Toto vyhlásenie o parametroch sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu uvedeného v bode 4. Podepsáno za výrobce a jeho jménem / Podpísal za a v mene výrobcu: Dolní Bukovsko, Jan Krampl prokurista

9 PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 01/5 5. Jedinečný identifikační kód typu výrobku Typ: Překlad plochý HELUZ 115/ Zamýšlené použití / Zamýšľané použitia: použití ve stěnách a příčkách / Použitia v stenách a priečkach 4. Výrobce / Výrobca: JISTROP jihočeské stropy, U cihelny 295, CZ Dolní Bukovsko, IČ: Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobku / Systém posudzovania a overovania nemennosti parametrov výrobku: Systém 3 7. Oznámená zkušební laboratoř TZÚS Praha, s.p., NB 1020 určila typ výrobku na základě zkoušky typu na základě odběru vzorků provedeného výrobcem. Notifikované skúšobné laboratórium TZÚS Praha, s.p., NB 1020 vykonalo stanovenie typu výrobku na základe skúšky typu na základe vzoriek odobratých výrobcom. 9. Vlastnosti / Parametre: Základní charakteristiky / Podstatné vlastnosti Vlastnost / Parametre Únosnost (včetně vlastní tíhy) / Únosnosť 64,47 kn Zatížení P d pro limitní průhyb δ d / Zaťaženie P d pre limitný priehyb δ d 46,05 kn Průhyb / Priehyb 6,54 mm Nasákavost zdicích prvků, betonových součástí a malty / Nasiakavosť murovaných prvkov, betónových súčastí a malty Propustnost pro vodní páru / Priepustnosť pre vodnú páru 5/12 Hmotnost na jednotku plochy překladu / Hmotnosť na jednotku plochy prekladu 195 kg/m 2 Mrazuvzdornost / Mrazuvzdornosť Nemrazuvzdorný Specifikace materiálu podle přílohy C / Špecifikácia materiálu podľa príl. C D.4 po omítnutí Tepelná vodivost λ U / Tepelná vodivosť λ U 0,24 W/mK Požární odolnost / Požiarna odolnosť R 90 D1 s omítkou tl. 20 mm viz. PKO /AO 204 Typ překladu / Typ prekladu Spřažený / Spražený Minimální délka uložení / Minimálna dĺžka uložení 125 mm Délka / Dĺžka 1750 mm Šířka a výška / Šírka a výška 115 a 71 mm Uspořádání / Usporiadanie Min. šířka doplňkových částí / Min. šírka doplnkových častí Výška doplňkových částí / Výška doplnkových častí Minimální délka uložení / Min. dĺžka uloženie Zda betonové nebo zděné překlady mají být omítnuty / Či betónové nebo murované preklady majú byť omietnuté Zda je požadována vodotěsná izolace / Či je požadovaná vodotesná izolácia Typy zdicích prvků, které mají být použity / Typy murárskych prvkov, ktoré majú byť použité Specifikace materiálů spřažené části / Špecifikácia materiálov spraženej časti NPD Nepoužívat bez nadezdění! neexistují doplňkové části / neexistujú doplnkové časti Ano Ne Tlaková zóna z cihel nebo betonu Cihly o pevnosti v tlaku ve směru styčných spár min. 2,5 N/mm 2, vodorovné i styčné spáry tloušťky 10 mm. Min. pevnost malty / Min. pevnosť malty 2,5 N/mm 2 Min. pevnost betonu / Min. pevnosť betónu 15 N/mm 2 Max. vzdálenost podpor a montážní zatížení / Max. vzdialenosť podpor a montážne zaťaženie Max. vzdálenost podpor 1000 mm, při montáži nezatěžovat! Nebezpečné látky Index hmotnostní aktivity I < 0,8 Harm. technické specifikace / špecifikácie EN 845 2: Vlastnost výrobku uvedená v bodě 1 a 2 je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. / Parametre výrobku uvedené v bodoch 1 a 2 sú v zhode s deklarovanými parametrami v bode 9.

10 Výrobek se na trh uvádí s označením CE. / Výrobok sa uvádza na trh s označeniam CE Toto prohlášení o vlastnostech se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. / Toto vyhlásenie o parametroch sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu uvedeného v bode 4. Podepsáno za výrobce a jeho jménem / Podpísal za a v mene výrobcu: Dolní Bukovsko, Jan Krampl prokurista

11 PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 01/6 6. Jedinečný identifikační kód typu výrobku Typ: Překlad plochý HELUZ 115/ Zamýšlené použití / Zamýšľané použitia: použití ve stěnách a příčkách / Použitia v stenách a priečkach 4. Výrobce / Výrobca: JISTROP jihočeské stropy, U cihelny 295, CZ Dolní Bukovsko, IČ: Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobku / Systém posudzovania a overovania nemennosti parametrov výrobku: Systém 3 7. Oznámená zkušební laboratoř TZÚS Praha, s.p., NB 1020 určila typ výrobku na základě zkoušky typu na základě odběru vzorků provedeného výrobcem. Notifikované skúšobné laboratórium TZÚS Praha, s.p., NB 1020 vykonalo stanovenie typu výrobku na základe skúšky typu na základe vzoriek odobratých výrobcom. 9. Vlastnosti / Parametre: Základní charakteristiky / Podstatné vlastnosti Vlastnost / Parametre Únosnost (včetně vlastní tíhy) / Únosnosť 56,96 kn Zatížení P d pro limitní průhyb δ d / Zaťaženie P d pre limitný priehyb δ d 40,69 kn Průhyb / Priehyb 7,54 mm Nasákavost zdicích prvků, betonových součástí a malty / Nasiakavosť murovaných prvkov, betónových súčastí a malty Propustnost pro vodní páru / Priepustnosť pre vodnú páru 5/12 Hmotnost na jednotku plochy překladu / Hmotnosť na jednotku plochy prekladu 195 kg/m 2 Mrazuvzdornost / Mrazuvzdornosť Nemrazuvzdorný Specifikace materiálu podle přílohy C / Špecifikácia materiálu podľa príl. C D.4 po omítnutí Tepelná vodivost λ U / Tepelná vodivosť λ U 0,24 W/mK Požární odolnost / Požiarna odolnosť R 90 D1 s omítkou tl. 20 mm viz. PKO /AO 204 Typ překladu / Typ prekladu Spřažený / Spražený Minimální délka uložení / Minimálna dĺžka uložení 125 mm Délka / Dĺžka 2000 mm Šířka a výška / Šírka a výška 115 a 71 mm Uspořádání / Usporiadanie Min. šířka doplňkových částí / Min. šírka doplnkových častí Výška doplňkových částí / Výška doplnkových častí Minimální délka uložení / Min. dĺžka uloženie Zda betonové nebo zděné překlady mají být omítnuty / Či betónové nebo murované preklady majú byť omietnuté Zda je požadována vodotěsná izolace / Či je požadovaná vodotesná izolácia Typy zdicích prvků, které mají být použity / Typy murárskych prvkov, ktoré majú byť použité Specifikace materiálů spřažené části / Špecifikácia materiálov spraženej časti NPD Nepoužívat bez nadezdění! neexistují doplňkové části / neexistujú doplnkové časti Ano Ne Tlaková zóna z cihel nebo betonu Cihly o pevnosti v tlaku ve směru styčných spár min. 2,5 N/mm 2, vodorovné i styčné spáry tloušťky 10 mm. Min. pevnost malty / Min. pevnosť malty 2,5 N/mm 2 Min. pevnost betonu / Min. pevnosť betónu 15 N/mm 2 Max. vzdálenost podpor a montážní zatížení / Max. vzdialenosť podpor a montážne zaťaženie Max. vzdálenost podpor 1000 mm, při montáži nezatěžovat! Nebezpečné látky Index hmotnostní aktivity I < 0,8 Harm. technické specifikace / špecifikácie EN 845 2: Vlastnost výrobku uvedená v bodě 1 a 2 je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. / Parametre výrobku uvedené v bodoch 1 a 2 sú v zhode s deklarovanými parametrami v bode 9.

12 Výrobek se na trh uvádí s označením CE. / Výrobok sa uvádza na trh s označeniam CE Toto prohlášení o vlastnostech se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. / Toto vyhlásenie o parametroch sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu uvedeného v bode 4. Podepsáno za výrobce a jeho jménem / Podpísal za a v mene výrobcu: Dolní Bukovsko, Jan Krampl prokurista

13 PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 01/7 7. Jedinečný identifikační kód typu výrobku Typ: Překlad plochý HELUZ 115/ Zamýšlené použití / Zamýšľané použitia: použití ve stěnách a příčkách / Použitia v stenách a priečkach 4. Výrobce / Výrobca: JISTROP jihočeské stropy, U cihelny 295, CZ Dolní Bukovsko, IČ: Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobku / Systém posudzovania a overovania nemennosti parametrov výrobku: Systém 3 7. Oznámená zkušební laboratoř TZÚS Praha, s.p., NB 1020 určila typ výrobku na základě zkoušky typu na základě odběru vzorků provedeného výrobcem. Notifikované skúšobné laboratórium TZÚS Praha, s.p., NB 1020 vykonalo stanovenie typu výrobku na základe skúšky typu na základe vzoriek odobratých výrobcom. 9. Vlastnosti / Parametre: Základní charakteristiky / Podstatné vlastnosti Vlastnost / Parametre Únosnost (včetně vlastní tíhy) / Únosnosť 51,77 kn Zatížení P d pro limitní průhyb δ d / Zaťaženie P d pre limitný priehyb δ d 36,98 kn Průhyb / Priehyb 8,54 mm Nasákavost zdicích prvků, betonových součástí a malty / Nasiakavosť murovaných prvkov, betónových súčastí a malty Propustnost pro vodní páru / Priepustnosť pre vodnú páru 5/12 Hmotnost na jednotku plochy překladu / Hmotnosť na jednotku plochy prekladu 195 kg/m 2 Mrazuvzdornost / Mrazuvzdornosť Nemrazuvzdorný Specifikace materiálu podle přílohy C / Špecifikácia materiálu podľa príl. C D.4 po omítnutí Tepelná vodivost λ U / Tepelná vodivosť λ U 0,24 W/mK Požární odolnost / Požiarna odolnosť R 90 D1 s omítkou tl. 20 mm viz. PKO /AO 204 Typ překladu / Typ prekladu Spřažený / Spražený Minimální délka uložení / Minimálna dĺžka uložení 125 mm Délka / Dĺžka 2250 mm Šířka a výška / Šírka a výška 115 a 71 mm Uspořádání / Usporiadanie Min. šířka doplňkových částí / Min. šírka doplnkových častí Výška doplňkových částí / Výška doplnkových častí Minimální délka uložení / Min. dĺžka uloženie Zda betonové nebo zděné překlady mají být omítnuty / Či betónové nebo murované preklady majú byť omietnuté Zda je požadována vodotěsná izolace / Či je požadovaná vodotesná izolácia Typy zdicích prvků, které mají být použity / Typy murárskych prvkov, ktoré majú byť použité Specifikace materiálů spřažené části / Špecifikácia materiálov spraženej časti NPD Nepoužívat bez nadezdění! neexistují doplňkové části / neexistujú doplnkové časti Ano Ne Tlaková zóna z cihel nebo betonu Cihly o pevnosti v tlaku ve směru styčných spár min. 2,5 N/mm 2, vodorovné i styčné spáry tloušťky 10 mm. Min. pevnost malty / Min. pevnosť malty 2,5 N/mm 2 Min. pevnost betonu / Min. pevnosť betónu 15 N/mm 2 Max. vzdálenost podpor a montážní zatížení / Max. vzdialenosť podpor a montážne zaťaženie Max. vzdálenost podpor 1000 mm, při montáži nezatěžovat! Nebezpečné látky Index hmotnostní aktivity I < 0,8 Harm. technické specifikace / špecifikácie EN 845 2: Vlastnost výrobku uvedená v bodě 1 a 2 je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. / Parametre výrobku uvedené v bodoch 1 a 2 sú v zhode s deklarovanými parametrami v bode 9.

14 Výrobek se na trh uvádí s označením CE. / Výrobok sa uvádza na trh s označeniam CE Toto prohlášení o vlastnostech se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. / Toto vyhlásenie o parametroch sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu uvedeného v bode 4. Podepsáno za výrobce a jeho jménem / Podpísal za a v mene výrobcu: Dolní Bukovsko, Jan Krampl prokurista

15 PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 01/8 8. Jedinečný identifikační kód typu výrobku Typ: Překlad plochý HELUZ 115/ Zamýšlené použití / Zamýšľané použitia: použití ve stěnách a příčkách / Použitia v stenách a priečkach 4. Výrobce / Výrobca: JISTROP jihočeské stropy, U cihelny 295, CZ Dolní Bukovsko, IČ: Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobku / Systém posudzovania a overovania nemennosti parametrov výrobku: Systém 3 7. Oznámená zkušební laboratoř TZÚS Praha, s.p., NB 1020 určila typ výrobku na základě zkoušky typu na základě odběru vzorků provedeného výrobcem. Notifikované skúšobné laboratórium TZÚS Praha, s.p., NB 1020 vykonalo stanovenie typu výrobku na základe skúšky typu na základe vzoriek odobratých výrobcom. 9. Vlastnosti / Parametre: Základní charakteristiky / Podstatné vlastnosti Vlastnost / Parametre Únosnost (včetně vlastní tíhy) / Únosnosť 48,27 kn Zatížení P d pro limitní průhyb δ d / Zaťaženie P d pre limitný priehyb δ d 34,48 kn Průhyb / Priehyb 9,54 mm Nasákavost zdicích prvků, betonových součástí a malty / Nasiakavosť murovaných prvkov, betónových súčastí a malty Propustnost pro vodní páru / Priepustnosť pre vodnú páru 5/12 Hmotnost na jednotku plochy překladu / Hmotnosť na jednotku plochy prekladu 195 kg/m 2 Mrazuvzdornost / Mrazuvzdornosť Nemrazuvzdorný Specifikace materiálu podle přílohy C / Špecifikácia materiálu podľa príl. C D.4 po omítnutí Tepelná vodivost λ U / Tepelná vodivosť λ U 0,24 W/mK Požární odolnost / Požiarna odolnosť R 90 D1 s omítkou tl. 20 mm viz. PKO /AO 204 Typ překladu / Typ prekladu Spřažený / Spražený Minimální délka uložení / Minimálna dĺžka uložení 125 mm Délka / Dĺžka 2500 mm Šířka a výška / Šírka a výška 115 a 71 mm Uspořádání / Usporiadanie Min. šířka doplňkových částí / Min. šírka doplnkových častí Výška doplňkových částí / Výška doplnkových častí Minimální délka uložení / Min. dĺžka uloženie Zda betonové nebo zděné překlady mají být omítnuty / Či betónové nebo murované preklady majú byť omietnuté Zda je požadována vodotěsná izolace / Či je požadovaná vodotesná izolácia Typy zdicích prvků, které mají být použity / Typy murárskych prvkov, ktoré majú byť použité Specifikace materiálů spřažené části / Špecifikácia materiálov spraženej časti NPD Nepoužívat bez nadezdění! neexistují doplňkové části / neexistujú doplnkové časti Ano Ne Tlaková zóna z cihel nebo betonu Cihly o pevnosti v tlaku ve směru styčných spár min. 2,5 N/mm 2, vodorovné i styčné spáry tloušťky 10 mm. Min. pevnost malty / Min. pevnosť malty 2,5 N/mm 2 Min. pevnost betonu / Min. pevnosť betónu 15 N/mm 2 Max. vzdálenost podpor a montážní zatížení / Max. vzdialenosť podpor a montážne zaťaženie Max. vzdálenost podpor 1000 mm, při montáži nezatěžovat! Nebezpečné látky Index hmotnostní aktivity I < 0,8 Harm. technické specifikace / špecifikácie EN 845 2: Vlastnost výrobku uvedená v bodě 1 a 2 je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. / Parametre výrobku uvedené v bodoch 1 a 2 sú v zhode s deklarovanými parametrami v bode 9.

16 Výrobek se na trh uvádí s označením CE. / Výrobok sa uvádza na trh s označeniam CE Toto prohlášení o vlastnostech se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. / Toto vyhlásenie o parametroch sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu uvedeného v bode 4. Podepsáno za výrobce a jeho jménem / Podpísal za a v mene výrobcu: Dolní Bukovsko, Jan Krampl prokurista

17 PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 01/9 9. Jedinečný identifikační kód typu výrobku Typ: Překlad plochý HELUZ 115/ Zamýšlené použití / Zamýšľané použitia: použití ve stěnách a příčkách / Použitia v stenách a priečkach 4. Výrobce / Výrobca: JISTROP jihočeské stropy, U cihelny 295, CZ Dolní Bukovsko, IČ: Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobku / Systém posudzovania a overovania nemennosti parametrov výrobku: Systém 3 7. Oznámená zkušební laboratoř TZÚS Praha, s.p., NB 1020 určila typ výrobku na základě zkoušky typu na základě odběru vzorků provedeného výrobcem. Notifikované skúšobné laboratórium TZÚS Praha, s.p., NB 1020 vykonalo stanovenie typu výrobku na základe skúšky typu na základe vzoriek odobratých výrobcom. 9. Vlastnosti / Parametre: Základní charakteristiky / Podstatné vlastnosti Vlastnost / Parametre Únosnost (včetně vlastní tíhy) / Únosnosť 45,64 kn Zatížení P d pro limitní průhyb δ d / Zaťaženie P d pre limitný priehyb δ d 32,60 kn Průhyb / Priehyb 10,54 mm Nasákavost zdicích prvků, betonových součástí a malty / Nasiakavosť murovaných prvkov, betónových súčastí a malty Propustnost pro vodní páru / Priepustnosť pre vodnú páru 5/12 Hmotnost na jednotku plochy překladu / Hmotnosť na jednotku plochy prekladu 195 kg/m 2 Mrazuvzdornost / Mrazuvzdornosť Nemrazuvzdorný Specifikace materiálu podle přílohy C / Špecifikácia materiálu podľa príl. C D.4 po omítnutí Tepelná vodivost λ U / Tepelná vodivosť λ U 0,24 W/mK Požární odolnost / Požiarna odolnosť R 90 D1 s omítkou tl. 20 mm viz. PKO /AO 204 Typ překladu / Typ prekladu Spřažený / Spražený Minimální délka uložení / Minimálna dĺžka uložení 125 mm Délka / Dĺžka 2750 mm Šířka a výška / Šírka a výška 115 a 71 mm Uspořádání / Usporiadanie Min. šířka doplňkových částí / Min. šírka doplnkových častí Výška doplňkových částí / Výška doplnkových častí Minimální délka uložení / Min. dĺžka uloženie Zda betonové nebo zděné překlady mají být omítnuty / Či betónové nebo murované preklady majú byť omietnuté Zda je požadována vodotěsná izolace / Či je požadovaná vodotesná izolácia Typy zdicích prvků, které mají být použity / Typy murárskych prvkov, ktoré majú byť použité Specifikace materiálů spřažené části / Špecifikácia materiálov spraženej časti NPD Nepoužívat bez nadezdění! neexistují doplňkové části / neexistujú doplnkové časti Ano Ne Tlaková zóna z cihel nebo betonu Cihly o pevnosti v tlaku ve směru styčných spár min. 2,5 N/mm 2, vodorovné i styčné spáry tloušťky 10 mm. Min. pevnost malty / Min. pevnosť malty 2,5 N/mm 2 Min. pevnost betonu / Min. pevnosť betónu 15 N/mm 2 Max. vzdálenost podpor a montážní zatížení / Max. vzdialenosť podpor a montážne zaťaženie Max. vzdálenost podpor 1000 mm, při montáži nezatěžovat! Nebezpečné látky Index hmotnostní aktivity I < 0,8 Harm. technické specifikace / špecifikácie EN 845 2: Vlastnost výrobku uvedená v bodě 1 a 2 je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. / Parametre výrobku uvedené v bodoch 1 a 2 sú v zhode s deklarovanými parametrami v bode 9.

18 Výrobek se na trh uvádí s označením CE. / Výrobok sa uvádza na trh s označeniam CE Toto prohlášení o vlastnostech se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. / Toto vyhlásenie o parametroch sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu uvedeného v bode 4. Podepsáno za výrobce a jeho jménem / Podpísal za a v mene výrobcu: Dolní Bukovsko, Jan Krampl prokurista

19 PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 01/ Jedinečný identifikační kód typu výrobku Typ: Překlad plochý HELUZ 115/ Zamýšlené použití / Zamýšľané použitia: použití ve stěnách a příčkách / Použitia v stenách a priečkach 4. Výrobce / Výrobca: JISTROP jihočeské stropy, U cihelny 295, CZ Dolní Bukovsko, IČ: Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobku / Systém posudzovania a overovania nemennosti parametrov výrobku: Systém 3 7. Oznámená zkušební laboratoř TZÚS Praha, s.p., NB 1020 určila typ výrobku na základě zkoušky typu na základě odběru vzorků provedeného výrobcem. Notifikované skúšobné laboratórium TZÚS Praha, s.p., NB 1020 vykonalo stanovenie typu výrobku na základe skúšky typu na základe vzoriek odobratých výrobcom. 9. Vlastnosti / Parametre: Základní charakteristiky / Podstatné vlastnosti Vlastnost / Parametre Únosnost (včetně vlastní tíhy) / Únosnosť 43,62 kn Zatížení P d pro limitní průhyb δ d / Zaťaženie P d pre limitný priehyb δ d 31,16 kn Průhyb / Priehyb 11,54 mm Nasákavost zdicích prvků, betonových součástí a malty / Nasiakavosť murovaných prvkov, betónových súčastí a malty Propustnost pro vodní páru / Priepustnosť pre vodnú páru 5/12 Hmotnost na jednotku plochy překladu / Hmotnosť na jednotku plochy prekladu 195 kg/m 2 Mrazuvzdornost / Mrazuvzdornosť Nemrazuvzdorný Specifikace materiálu podle přílohy C / Špecifikácia materiálu podľa príl. C D.4 po omítnutí Tepelná vodivost λ U / Tepelná vodivosť λ U 0,24 W/mK Požární odolnost / Požiarna odolnosť R 90 D1 s omítkou tl. 20 mm viz. PKO /AO 204 Typ překladu / Typ prekladu Spřažený / Spražený Minimální délka uložení / Minimálna dĺžka uložení 125 mm Délka / Dĺžka 3000 mm Šířka a výška / Šírka a výška 115 a 71 mm Uspořádání / Usporiadanie Min. šířka doplňkových částí / Min. šírka doplnkových častí Výška doplňkových částí / Výška doplnkových častí Minimální délka uložení / Min. dĺžka uloženie Zda betonové nebo zděné překlady mají být omítnuty / Či betónové nebo murované preklady majú byť omietnuté Zda je požadována vodotěsná izolace / Či je požadovaná vodotesná izolácia Typy zdicích prvků, které mají být použity / Typy murárskych prvkov, ktoré majú byť použité Specifikace materiálů spřažené části / Špecifikácia materiálov spraženej časti NPD Nepoužívat bez nadezdění! neexistují doplňkové části / neexistujú doplnkové časti Ano Ne Tlaková zóna z cihel nebo betonu Cihly o pevnosti v tlaku ve směru styčných spár min. 2,5 N/mm 2, vodorovné i styčné spáry tloušťky 10 mm. Min. pevnost malty / Min. pevnosť malty 2,5 N/mm 2 Min. pevnost betonu / Min. pevnosť betónu 15 N/mm 2 Max. vzdálenost podpor a montážní zatížení / Max. vzdialenosť podpor a montážne zaťaženie Max. vzdálenost podpor 1000 mm, při montáži nezatěžovat! Nebezpečné látky Index hmotnostní aktivity I < 0,8 Harm. technické specifikace / špecifikácie EN 845 2: Vlastnost výrobku uvedená v bodě 1 a 2 je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. / Parametre výrobku uvedené v bodoch 1 a 2 sú v zhode s deklarovanými parametrami v bode 9.

20 Výrobek se na trh uvádí s označením CE. / Výrobok sa uvádza na trh s označeniam CE Toto prohlášení o vlastnostech se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. / Toto vyhlásenie o parametroch sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu uvedeného v bode 4. Podepsáno za výrobce a jeho jménem / Podpísal za a v mene výrobcu: Dolní Bukovsko, Jan Krampl prokurista

21 PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 02/1 11. Jedinečný identifikační kód typu výrobku Typ: Překlad plochý HELUZ 145/ Zamýšlené použití / Zamýšľané použitia: použití ve stěnách a příčkách / Použitia v stenách a priečkach 4. Výrobce / Výrobca: JISTROP jihočeské stropy, U cihelny 295, CZ Dolní Bukovsko, IČ: Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobku / Systém posudzovania a overovania nemennosti parametrov výrobku: Systém 3 7. Oznámená zkušební laboratoř TZÚS Praha, s.p., NB 1020 určila typ výrobku na základě zkoušky typu na základě odběru vzorků provedeného výrobcem. Notifikované skúšobné laboratórium TZÚS Praha, s.p., NB 1020 vykonalo stanovenie typu výrobku na základe skúšky typu na základe vzoriek odobratých výrobcom. 9. Vlastnosti / Parametre: Základní charakteristiky / Podstatné vlastnosti Únosnost (včetně vlastní tíhy) / Únosnosť Zatížení P d pro limitní průhyb δ d / Zaťaženie P d pre limitný priehyb δ d Průhyb / Priehyb Nasákavost zdicích prvků, betonových součástí a malty / Nasiakavosť murovaných prvkov, betónových súčastí a malty NPD Vlastnost / Parametre Propustnost pro vodní páru / Priepustnosť pre vodnú páru 5/12 Hmotnost na jednotku plochy překladu / Hmotnosť na jednotku plochy prekladu 265 kg/m 2 Mrazuvzdornost / Mrazuvzdornosť Nemrazuvzdorný Specifikace materiálu podle přílohy C / Špecifikácia materiálu podľa príl. C D.4 po omítnutí Tepelná vodivost λ U / Tepelná vodivosť λ U 0,24 W/mK Požární odolnost / Požiarna odolnosť R 90 D1 s omítkou tl. 20 mm viz. PKO /AO 204 Typ překladu / Typ prekladu Spřažený / Spražený Minimální délka uložení / Minimálna dĺžka uložení 125 mm Délka / Dĺžka 750 mm Šířka a výška / Šírka a výška 145 a 71 mm Uspořádání / Usporiadanie Min. šířka doplňkových částí / Min. šírka doplnkových častí Výška doplňkových částí / Výška doplnkových častí Minimální délka uložení / Min. dĺžka uloženie Zda betonové nebo zděné překlady mají být omítnuty / Či betónové nebo murované preklady majú byť omietnuté Zda je požadována vodotěsná izolace / Či je požadovaná vodotesná izolácia Typy zdicích prvků, které mají být použity / Typy murárskych prvkov, ktoré majú byť použité Specifikace materiálů spřažené části / Špecifikácia materiálov spraženej časti kn kn mm Nepoužívat bez nadezdění! neexistují doplňkové části / neexistujú doplnkové časti Ano Ne Tlaková zóna z cihel nebo betonu Cihly o pevnosti v tlaku ve směru styčných spár min. 2,5 N/mm 2, vodorovné i styčné spáry tloušťky 10 mm. Min. pevnost malty / Min. pevnosť malty 2,5 N/mm 2 Min. pevnost betonu / Min. pevnosť betónu 15 N/mm 2 Max. vzdálenost podpor a montážní zatížení / Max. vzdialenosť podpor a montážne zaťaženie Max. vzdálenost podpor 1000 mm, při montáži nezatěžovat! Nebezpečné látky Index hmotnostní aktivity I < 0,8 Harm. technické specifikace / špecifikácie EN 845 2: Vlastnost výrobku uvedená v bodě 1 a 2 je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. / Parametre výrobku uvedené v bodoch 1 a 2 sú v zhode s deklarovanými parametrami v bode 9.

22 Výrobek se na trh uvádí s označením CE. / Výrobok sa uvádza na trh s označeniam CE Toto prohlášení o vlastnostech se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. / Toto vyhlásenie o parametroch sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu uvedeného v bode 4. Podepsáno za výrobce a jeho jménem / Podpísal za a v mene výrobcu: Dolní Bukovsko, Jan Krampl prokurista

23 PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 02/2 12. Jedinečný identifikační kód typu výrobku Typ: Překlad plochý HELUZ 145/ Zamýšlené použití / Zamýšľané použitia: použití ve stěnách a příčkách / Použitia v stenách a priečkach 4. Výrobce / Výrobca: JISTROP jihočeské stropy, U cihelny 295, CZ Dolní Bukovsko, IČ: Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobku / Systém posudzovania a overovania nemennosti parametrov výrobku: Systém 3 7. Oznámená zkušební laboratoř TZÚS Praha, s.p., NB 1020 určila typ výrobku na základě zkoušky typu na základě odběru vzorků provedeného výrobcem. Notifikované skúšobné laboratórium TZÚS Praha, s.p., NB 1020 vykonalo stanovenie typu výrobku na základe skúšky typu na základe vzoriek odobratých výrobcom. 9. Vlastnosti / Parametre: Základní charakteristiky / Podstatné vlastnosti Vlastnost / Parametre Únosnost (včetně vlastní tíhy) / Únosnosť 87,78 kn Zatížení P d pro limitní průhyb δ d / Zaťaženie P d pre limitný priehyb δ d 62,70 kn Průhyb / Priehyb 3,54 mm Nasákavost zdicích prvků, betonových součástí a malty / Nasiakavosť murovaných prvkov, betónových súčastí a malty Propustnost pro vodní páru / Priepustnosť pre vodnú páru 5/12 Hmotnost na jednotku plochy překladu / Hmotnosť na jednotku plochy prekladu 265 kg/m 2 Mrazuvzdornost / Mrazuvzdornosť Nemrazuvzdorný Specifikace materiálu podle přílohy C / Špecifikácia materiálu podľa príl. C D.4 po omítnutí Tepelná vodivost λ U / Tepelná vodivosť λ U 0,24 W/mK Požární odolnost / Požiarna odolnosť R 90 D1 s omítkou tl. 20 mm viz. PKO /AO 204 Typ překladu / Typ prekladu Spřažený / Spražený Minimální délka uložení / Minimálna dĺžka uložení 125 mm Délka / Dĺžka 1000 mm Šířka a výška / Šírka a výška 145 a 71 mm Uspořádání / Usporiadanie Min. šířka doplňkových částí / Min. šírka doplnkových častí Výška doplňkových částí / Výška doplnkových častí Minimální délka uložení / Min. dĺžka uloženie Zda betonové nebo zděné překlady mají být omítnuty / Či betónové nebo murované preklady majú byť omietnuté Zda je požadována vodotěsná izolace / Či je požadovaná vodotesná izolácia Typy zdicích prvků, které mají být použity / Typy murárskych prvkov, ktoré majú byť použité Specifikace materiálů spřažené části / Špecifikácia materiálov spraženej časti NPD Nepoužívat bez nadezdění! neexistují doplňkové části / neexistujú doplnkové časti Ano Ne Tlaková zóna z cihel nebo betonu Cihly o pevnosti v tlaku ve směru styčných spár min. 2,5 N/mm 2, vodorovné i styčné spáry tloušťky 10 mm. Min. pevnost malty / Min. pevnosť malty 2,5 N/mm 2 Min. pevnost betonu / Min. pevnosť betónu 15 N/mm 2 Max. vzdálenost podpor a montážní zatížení / Max. vzdialenosť podpor a montážne zaťaženie Max. vzdálenost podpor 1000 mm, při montáži nezatěžovat! Nebezpečné látky Index hmotnostní aktivity I < 0,8 Harm. technické specifikace / špecifikácie EN 845 2: Vlastnost výrobku uvedená v bodě 1 a 2 je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. / Parametre výrobku uvedené v bodoch 1 a 2 sú v zhode s deklarovanými parametrami v bode 9.

24 Výrobek se na trh uvádí s označením CE. / Výrobok sa uvádza na trh s označeniam CE Toto prohlášení o vlastnostech se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. / Toto vyhlásenie o parametroch sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu uvedeného v bode 4. Podepsáno za výrobce a jeho jménem / Podpísal za a v mene výrobcu: Dolní Bukovsko, Jan Krampl prokurista

25 PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 02/3 13. Jedinečný identifikační kód typu výrobku Typ: Překlad plochý HELUZ 145/ Zamýšlené použití / Zamýšľané použitia: použití ve stěnách a příčkách / Použitia v stenách a priečkach 4. Výrobce / Výrobca: JISTROP jihočeské stropy, U cihelny 295, CZ Dolní Bukovsko, IČ: Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobku / Systém posudzovania a overovania nemennosti parametrov výrobku: Systém 3 7. Oznámená zkušební laboratoř TZÚS Praha, s.p., NB 1020 určila typ výrobku na základě zkoušky typu na základě odběru vzorků provedeného výrobcem. Notifikované skúšobné laboratórium TZÚS Praha, s.p., NB 1020 vykonalo stanovenie typu výrobku na základe skúšky typu na základe vzoriek odobratých výrobcom. 9. Vlastnosti / Parametre: Základní charakteristiky / Podstatné vlastnosti Vlastnost / Parametre Únosnost (včetně vlastní tíhy) / Únosnosť 73,48 kn Zatížení P d pro limitní průhyb δ d / Zaťaženie P d pre limitný priehyb δ d 52,49 kn Průhyb / Priehyb 4,54 mm Nasákavost zdicích prvků, betonových součástí a malty / Nasiakavosť murovaných prvkov, betónových súčastí a malty Propustnost pro vodní páru / Priepustnosť pre vodnú páru 5/12 Hmotnost na jednotku plochy překladu / Hmotnosť na jednotku plochy prekladu 265 kg/m 2 Mrazuvzdornost / Mrazuvzdornosť Nemrazuvzdorný Specifikace materiálu podle přílohy C / Špecifikácia materiálu podľa príl. C D.4 po omítnutí Tepelná vodivost λ U / Tepelná vodivosť λ U 0,24 W/mK Požární odolnost / Požiarna odolnosť R 90 D1 s omítkou tl. 20 mm viz. PKO /AO 204 Typ překladu / Typ prekladu Spřažený / Spražený Minimální délka uložení / Minimálna dĺžka uložení 125 mm Délka / Dĺžka 1250 mm Šířka a výška / Šírka a výška 145 a 71 mm Uspořádání / Usporiadanie Min. šířka doplňkových částí / Min. šírka doplnkových častí Výška doplňkových částí / Výška doplnkových častí Minimální délka uložení / Min. dĺžka uloženie Zda betonové nebo zděné překlady mají být omítnuty / Či betónové nebo murované preklady majú byť omietnuté Zda je požadována vodotěsná izolace / Či je požadovaná vodotesná izolácia Typy zdicích prvků, které mají být použity / Typy murárskych prvkov, ktoré majú byť použité Specifikace materiálů spřažené části / Špecifikácia materiálov spraženej časti NPD Nepoužívat bez nadezdění! neexistují doplňkové části / neexistujú doplnkové časti Ano Ne Tlaková zóna z cihel nebo betonu Cihly o pevnosti v tlaku ve směru styčných spár min. 2,5 N/mm 2, vodorovné i styčné spáry tloušťky 10 mm. Min. pevnost malty / Min. pevnosť malty 2,5 N/mm 2 Min. pevnost betonu / Min. pevnosť betónu 15 N/mm 2 Max. vzdálenost podpor a montážní zatížení / Max. vzdialenosť podpor a montážne zaťaženie Max. vzdálenost podpor 1000 mm, při montáži nezatěžovat! Nebezpečné látky Index hmotnostní aktivity I < 0,8 Harm. technické specifikace / špecifikácie EN 845 2: Vlastnost výrobku uvedená v bodě 1 a 2 je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. / Parametre výrobku uvedené v bodoch 1 a 2 sú v zhode s deklarovanými parametrami v bode 9.

26 Výrobek se na trh uvádí s označením CE. / Výrobok sa uvádza na trh s označeniam CE Toto prohlášení o vlastnostech se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. / Toto vyhlásenie o parametroch sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu uvedeného v bode 4. Podepsáno za výrobce a jeho jménem / Podpísal za a v mene výrobcu: Dolní Bukovsko, Jan Krampl prokurista

27 PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 02/4 14. Jedinečný identifikační kód typu výrobku Typ: Překlad plochý HELUZ 145/ Zamýšlené použití / Zamýšľané použitia: použití ve stěnách a příčkách / Použitia v stenách a priečkach 4. Výrobce / Výrobca: JISTROP jihočeské stropy, U cihelny 295, CZ Dolní Bukovsko, IČ: Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobku / Systém posudzovania a overovania nemennosti parametrov výrobku: Systém 3 7. Oznámená zkušební laboratoř TZÚS Praha, s.p., NB 1020 určila typ výrobku na základě zkoušky typu na základě odběru vzorků provedeného výrobcem. Notifikované skúšobné laboratórium TZÚS Praha, s.p., NB 1020 vykonalo stanovenie typu výrobku na základe skúšky typu na základe vzoriek odobratých výrobcom. 9. Vlastnosti / Parametre: Základní charakteristiky / Podstatné vlastnosti Vlastnost / Parametre Únosnost (včetně vlastní tíhy) / Únosnosť 80,43 kn Zatížení P d pro limitní průhyb δ d / Zaťaženie P d pre limitný priehyb δ d 57,45 kn Průhyb / Priehyb 5,54 mm Nasákavost zdicích prvků, betonových součástí a malty / Nasiakavosť murovaných prvkov, betónových súčastí a malty Propustnost pro vodní páru / Priepustnosť pre vodnú páru 5/12 Hmotnost na jednotku plochy překladu / Hmotnosť na jednotku plochy prekladu 265 kg/m 2 Mrazuvzdornost / Mrazuvzdornosť Nemrazuvzdorný Specifikace materiálu podle přílohy C / Špecifikácia materiálu podľa príl. C D.4 po omítnutí Tepelná vodivost λ U / Tepelná vodivosť λ U 0,24 W/mK Požární odolnost / Požiarna odolnosť R 90 D1 s omítkou tl. 20 mm viz. PKO /AO 204 Typ překladu / Typ prekladu Spřažený / Spražený Minimální délka uložení / Minimálna dĺžka uložení 125 mm Délka / Dĺžka 1500 mm Šířka a výška / Šírka a výška 145 a 71 mm Uspořádání / Usporiadanie Min. šířka doplňkových částí / Min. šírka doplnkových častí Výška doplňkových částí / Výška doplnkových častí Minimální délka uložení / Min. dĺžka uloženie Zda betonové nebo zděné překlady mají být omítnuty / Či betónové nebo murované preklady majú byť omietnuté Zda je požadována vodotěsná izolace / Či je požadovaná vodotesná izolácia Typy zdicích prvků, které mají být použity / Typy murárskych prvkov, ktoré majú byť použité Specifikace materiálů spřažené části / Špecifikácia materiálov spraženej časti NPD Nepoužívat bez nadezdění! neexistují doplňkové části / neexistujú doplnkové časti Ano Ne Tlaková zóna z cihel nebo betonu Cihly o pevnosti v tlaku ve směru styčných spár min. 2,5 N/mm 2, vodorovné i styčné spáry tloušťky 10 mm. Min. pevnost malty / Min. pevnosť malty 2,5 N/mm 2 Min. pevnost betonu / Min. pevnosť betónu 15 N/mm 2 Max. vzdálenost podpor a montážní zatížení / Max. vzdialenosť podpor a montážne zaťaženie Max. vzdálenost podpor 1000 mm, při montáži nezatěžovat! Nebezpečné látky Index hmotnostní aktivity I < 0,8 Harm. technické specifikace / špecifikácie EN 845 2: Vlastnost výrobku uvedená v bodě 1 a 2 je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. / Parametre výrobku uvedené v bodoch 1 a 2 sú v zhode s deklarovanými parametrami v bode 9.

28 Výrobek se na trh uvádí s označením CE. / Výrobok sa uvádza na trh s označeniam CE Toto prohlášení o vlastnostech se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. / Toto vyhlásenie o parametroch sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu uvedeného v bode 4. Podepsáno za výrobce a jeho jménem / Podpísal za a v mene výrobcu: Dolní Bukovsko, Jan Krampl prokurista

29 PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 02/5 15. Jedinečný identifikační kód typu výrobku Typ: Překlad plochý HELUZ 145/ Zamýšlené použití / Zamýšľané použitia: použití ve stěnách a příčkách / Použitia v stenách a priečkach 4. Výrobce / Výrobca: JISTROP jihočeské stropy, U cihelny 295, CZ Dolní Bukovsko, IČ: Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobku / Systém posudzovania a overovania nemennosti parametrov výrobku: Systém 3 7. Oznámená zkušební laboratoř TZÚS Praha, s.p., NB 1020 určila typ výrobku na základě zkoušky typu na základě odběru vzorků provedeného výrobcem. Notifikované skúšobné laboratórium TZÚS Praha, s.p., NB 1020 vykonalo stanovenie typu výrobku na základe skúšky typu na základe vzoriek odobratých výrobcom. 9. Vlastnosti / Parametre: Základní charakteristiky / Podstatné vlastnosti Vlastnost / Parametre Únosnost (včetně vlastní tíhy) / Únosnosť 80,43 kn Zatížení P d pro limitní průhyb δ d / Zaťaženie P d pre limitný priehyb δ d 57,45 kn Průhyb / Priehyb 6,54 mm Nasákavost zdicích prvků, betonových součástí a malty / Nasiakavosť murovaných prvkov, betónových súčastí a malty Propustnost pro vodní páru / Priepustnosť pre vodnú páru 5/12 Hmotnost na jednotku plochy překladu / Hmotnosť na jednotku plochy prekladu 265 kg/m 2 Mrazuvzdornost / Mrazuvzdornosť Nemrazuvzdorný Specifikace materiálu podle přílohy C / Špecifikácia materiálu podľa príl. C D.4 po omítnutí Tepelná vodivost λ U / Tepelná vodivosť λ U 0,24 W/mK Požární odolnost / Požiarna odolnosť R 90 D1 s omítkou tl. 20 mm viz. PKO /AO 204 Typ překladu / Typ prekladu Spřažený / Spražený Minimální délka uložení / Minimálna dĺžka uložení 125 mm Délka / Dĺžka 1750 mm Šířka a výška / Šírka a výška 145 a 71 mm Uspořádání / Usporiadanie Min. šířka doplňkových částí / Min. šírka doplnkových častí Výška doplňkových částí / Výška doplnkových častí Minimální délka uložení / Min. dĺžka uloženie Zda betonové nebo zděné překlady mají být omítnuty / Či betónové nebo murované preklady majú byť omietnuté Zda je požadována vodotěsná izolace / Či je požadovaná vodotesná izolácia Typy zdicích prvků, které mají být použity / Typy murárskych prvkov, ktoré majú byť použité Specifikace materiálů spřažené části / Špecifikácia materiálov spraženej časti NPD Nepoužívat bez nadezdění! neexistují doplňkové části / neexistujú doplnkové časti Ano Ne Tlaková zóna z cihel nebo betonu Cihly o pevnosti v tlaku ve směru styčných spár min. 2,5 N/mm 2, vodorovné i styčné spáry tloušťky 10 mm. Min. pevnost malty / Min. pevnosť malty 2,5 N/mm 2 Min. pevnost betonu / Min. pevnosť betónu 15 N/mm 2 Max. vzdálenost podpor a montážní zatížení / Max. vzdialenosť podpor a montážne zaťaženie Max. vzdálenost podpor 1000 mm, při montáži nezatěžovat! Nebezpečné látky Index hmotnostní aktivity I < 0,8 Harm. technické specifikace / špecifikácie EN 845 2: Vlastnost výrobku uvedená v bodě 1 a 2 je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. / Parametre výrobku uvedené v bodoch 1 a 2 sú v zhode s deklarovanými parametrami v bode 9.

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr. 08/0

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr. 08/0 PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr. 08/0 1. Jedinečný identifikační kód typu výrobku 1959.10 2. Typ: Roletový a žaluziový překlad HELUZ 490/1250 Únosnost (včetně vlastní tíhy) /

Více

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr. 500/1

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr. 500/1 PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr. 500/1 1. Jedinečný identifikační kód typu výrobku 3140.00 2. Typ: Překlad HELUZ 23,8/1000 Únosnost (včetně vlastní tíhy) / Únosnosť 13,15 kn

Více

Vyhlásenie o parametroch podľa nariadenia (EU) 305/2011, príloha III

Vyhlásenie o parametroch podľa nariadenia (EU) 305/2011, príloha III Vyhlásenie o parametroch podľa nariadenia (EU) 305/2011, príloha III PROFI_Steinwolle-System ETA-04/0107 Vyhlásenie o parametroch č. 00650-CPR-PROFI_Steinwolle-System 1 Identifikačný kód výrobku ETAG 004

Více

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH č. 9010

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH č. 9010 PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH č. 9010 1. Jedinečný identifikační kód typu výrobku: 9010 2. Typ: Koínový systé HELUZ IZOSTAT DUO 3. Zaýšlené použití / Zaýšľané použitia: pro odvod

Více

Xella CZ, s.r.o. Vodní 550 664 62 Hrušovany u Brna Česká republika IČ 64832988 05 EN 845-2 Překlad YTONG NOP II/2/23 z vyztuženého pórobetonu

Xella CZ, s.r.o. Vodní 550 664 62 Hrušovany u Brna Česká republika IČ 64832988 05 EN 845-2 Překlad YTONG NOP II/2/23 z vyztuženého pórobetonu Překlad YTONG NOP II/2/23 z vyztuženého pórobetonu P4,4-600 Únosnost: 21 kn Průhyb: 0,5 mm při 21 kn Hmotnost, hmotnost na jednotku plochy: 54 kg, 168 kg/m 2 Typ překladu: NOP II/2/23 Délka: 1290 mm Šířka

Více

Prehlásenie o Parametroch R4308IPCPR

Prehlásenie o Parametroch R4308IPCPR Prehlásenie o Parametroch 1. Jedinečný identifikačný kód typu výrobku: MPN, DDP-N, FKD, FKD C1 FKD C2, TW, WP, KP, KP/HB, DP-3, DPF-30, DDP-N, DDP-RT, DDP- RT BIT, DDP-RT BITF, Termotoit RT, Termotoit

Více

Vyhlásenie o parametroch č. AT171/01

Vyhlásenie o parametroch č. AT171/01 strana 1 z 5 Vyhlásenie o parametroch č. AT171/01 podľa prílohy III Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EU) č. 305/2011 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Murexin Energy Saving System

Více

TECHNICKÉ INFORMACE SOUVISEJÍCÍ NORMY

TECHNICKÉ INFORMACE SOUVISEJÍCÍ NORMY SOUVISEJÍCÍ NORMY STÁTNÍ NORMY ČSN 72 2600 Cihlářské výrobky. Společná ustanovení ČSN 72 2601 Skúšanie tehliarskych výrobkov. Spoločné ustanovenia ČSN 72 2602 Skúšanie tehliarskych výrobkov. Zisťovanie

Více

UJIŠTĚNÍ o vydání PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

UJIŠTĚNÍ o vydání PROHLÁŠENÍ O SHODĚ HELUZ cihlářský průmysl v. o. s. 373 65 Dolní Bukovsko 385 / 793 011, 602 / 45 13 99 385 / 726 145 e-mail: odbyt@heluz.cz www.heluz.cz UJIŠTĚNÍ o vydání PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Ujišťujeme, že u výrobků uvedených

Více

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH Vypracoval: Ing. Jaroslava Kislingerová Schválil: Ing. Jiří Zacharda Pracovník odpovědný za aktuálnost dokumentu: č. 7/2013 Strana: 1 Stran celkem: 9 Nahrazuje stranu: / Datum vydání: 1.7. 2013 Účinnost

Více

Paulín CZ, s.r.o. Dominikánské náměstí 5, 602 00 Brno, Česká republika IČ: 46343598 1020 CPD 060031159

Paulín CZ, s.r.o. Dominikánské náměstí 5, 602 00 Brno, Česká republika IČ: 46343598 1020 CPD 060031159 1020 Paulín CZ, s.r.o. Dominikánské náměstí 5, 602 00 Brno, Česká republika IČ: 46343598 13 1020 CPD 060031159 Paulín THERMOKAPPA 3000 Vnější kontaktní systém s izolantem z minerální vlny a s omítkou (ETICS),

Více

Snadná manipulace Nízká hmotnost Vysoká únosnost při spřažení s nadezdívkou Minimalizace tepelných mostů

Snadná manipulace Nízká hmotnost Vysoká únosnost při spřažení s nadezdívkou Minimalizace tepelných mostů PLOCHÉ PŘEKLADY Snadná manipulace Nízká hmotnost Vysoká únosnost při spřažení s nadezdívkou Minimalizace tepelných mostů Vysoká přesnost Výborná požární odolnost Podklad pro povrchové úpravy shodný se

Více

Cihelné bloky HELUZ tl. zdiva 14 až 8 cm 90

Cihelné bloky HELUZ tl. zdiva 14 až 8 cm 90 Cihelné bloky HELUZ tl. zdiva 14 až 8 cm 90 2015-03-01 / Strana 89 Cihelné bloky HELUZ pro vnitřní nosné i nenosné zdivo. Cihelné bloky HELUZ tl. zdiva 14 až 8 cm HELUZ 14 broušená nebroušená Výrobní závod

Více

Vyhlásenie o parametroch

Vyhlásenie o parametroch Vyhlásenie o parametroch Vydanie: 27.01.2014 Identifikačné č. 02 03 02 04 004 0 000008 Verzia č. 1.0 Sika Patch-5 EN 1504-3: 2005 EN 13813: 2002 13 0546 VYHLÁSENIE O PARAMETROCH Sika Patch-5 02 03 02 04

Více

LIST VÝROBKU. Autorizovaná osoba. B s1, d0 (pro všechny skladby)

LIST VÝROBKU. Autorizovaná osoba. B s1, d0 (pro všechny skladby) LIST VÝROBKU název výrobku: MultiTherm Ceramic P Zamýšlené použití Vnější tepelná izolace stěn z betonu nebo zdiva Výrobce BASF Stavební hmoty Česká republika s.r.o. K Májovu 1244 CZ 537 01 Chrudim č.

Více

YQ U PROFILY, U PROFILY

YQ U PROFILY, U PROFILY YQ U PROFILY, U PROFILY YQ U Profil s integrovanou tepelnou izolací Minimalizace tepelných mostů Jednoduché ztracené bednění monolitických konstrukcí Snadná a rychlá montáž Norma/předpis ČSN EN 771-4 Specifikace

Více

Klinkerové cihly a pásky

Klinkerové cihly a pásky Klinkerové cihly a pásky Katalog výrobků 2014 Stavební keramika Röben. Dobře se skládá. NF NF-SP POLOVIČNÍ VNF PLNÁ TVAROVKA DĚROVANÁ TVAROVKA PLNÁ PENF PÁSEK PÁSEK ROHOVÝ NF NF-SP POLOVIČNÍ VNF PLNÁ TVAROVKA

Více

Subjekt pro technické posuzování vydává ETA: Technický a zkušební ústav stavební Praha, s.p. Obchodní název stavebního výrobku JANSA PTP SR 8/60-L a

Subjekt pro technické posuzování vydává ETA: Technický a zkušební ústav stavební Praha, s.p. Obchodní název stavebního výrobku JANSA PTP SR 8/60-L a Člen www.eota.eu Technický a zkušební ústav stavební Praha, s.p. Prosecká 811/76a 190 00 Praha Česká Republika eota@tzus.cz Evropské technické posouzení ETA 15/0214 12/05/2015 Subjekt pro technické posuzování

Více

Základní vlastnosti. cementotřískových desek CETRIS 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8. Základní vlastnosti

Základní vlastnosti. cementotřískových desek CETRIS 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8. Základní vlastnosti Základní vlastnosti 3 Základní vlastnosti Lineární roztažnost Zátěžové tabulky Tepelně technické vlastnosti Zvukově izolační vlastnosti Parapropustnost Požární vlastnosti Odolnost desky vůči blokovému

Více

VYHLÁSENIE O PARAMETROCH

VYHLÁSENIE O PARAMETROCH Vyhlásenie o parametroch Vydanie: 02.2013 Identifikačné č. 02 08 01 04 005 0 0000021041 Verzia č. 1 Sikafloor -304W EN 1504-2: 2004 EN 13813: 2002 09 0620 VYHLÁSENIE O PARAMETROCH Sikafloor -304W 02 08

Více

Vyhlásenie o parametroch

Vyhlásenie o parametroch Vyhlásenie o parametroch Vydanie: 01.07.2013 Identifikačné č. 02 08 03 04 001 0 000012 1180 Verzia č. 1 Sikafloor -2 SynTop EN 1504-2: 2004 EN 13813: 2002 11 1020 VYHLÁSENIE O PARAMETROCH podľa prílohy

Více

JEDNODUCHOST JE NEJVYŠŠÍM STUPNĚM DOKONČENÍ

JEDNODUCHOST JE NEJVYŠŠÍM STUPNĚM DOKONČENÍ PORIT Přesné tvárnice, přesné tvárnice, PORIT XL, XL, překlady a a příslušenství Tvárnice Tvárnice pro nízkoenergetické pro a pasivní a pasivní domy domy JEDNODUCHOST JE NEJVYŠŠÍM STUPNĚM DOKONČENÍ Leonardo

Více

VYHLÁSENIE O PARAMETROCH

VYHLÁSENIE O PARAMETROCH EN 1504-3: 2005 11 1020 VYHLÁSENIE O PARAMETROCH PODĽA PRÍLOHY III NARIADENIA (EÚ) č. 574/2014 SikaTop -122 SP č. 02 03 02 04 003 0 000066 1180 1 JEDINEČNÝ IDENTIFIKAČNÝ KÓD TYPU VÝROBKU: 2 ZAMÝŠĽANÉ POUŽITIE/POUŽITIA:

Více

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH Vypracoval: Ing. Jaroslava Kislingerová Schválil: Ing. Jiří Zacharda Pracovník odpovědný za aktuálnost dokumentu: č. 1A/2013 Strana: 1 Stran celkem: 14 Nahrazuje stranu: / Datum vydání: 1.7. 2013 Účinnost

Více

Ceník. platnost od 17. 8. 2009. U = 0,15 W/m 2 K. Cihly, které již nemusíte zateplovat. český výrobce s tradicí od roku 1876

Ceník. platnost od 17. 8. 2009. U = 0,15 W/m 2 K. Cihly, které již nemusíte zateplovat. český výrobce s tradicí od roku 1876 NG nová generace stavebního systému Ceník platnost od 17. 8. 2009 Cihly, které již nemusíte zateplovat U = 0,15 W/m 2 K český výrobce s tradicí od roku 1876 LEPIDLO NG nová generace V CENĚ stavebního BROUŠENÝCH

Více

Konstrukční řešení POROTHERM. Katalog výrobků. human touch. Cihly. Stvořené pro člověka.

Konstrukční řešení POROTHERM. Katalog výrobků. human touch. Cihly. Stvořené pro člověka. Konstrukční řešení POROTHERM Katalog výrobků human touch Cihly. Stvořené pro člověka. OBSAH POROTHERM CB str. 4 5 broušené cihly CB malty POROTHERM Si str. 6 7 superizolační cihly POROTHERM P+D str. 8

Více

Evropské technické schválení ETA-07/0087

Evropské technické schválení ETA-07/0087 Německý institut pro stavební techniku Veřejnoprávní instituce Kolonnenstr. 30 L 10829 Berlin Deutschland Tel.: +49(0)30 787 30 0 Fax: +49(0)30 787 30 320 E-mail: dibt@dibt.de Internet: www.dibt.de Z m

Více

Lepidla, malty a pěna HELUZ pro broušené cihly 122. Malty pro nebroušené cihly HELUZ 123. Polystyren HELUZ pro vysypávání cihel 125

Lepidla, malty a pěna HELUZ pro broušené cihly 122. Malty pro nebroušené cihly HELUZ 123. Polystyren HELUZ pro vysypávání cihel 125 Lepidla, malty a pěna HELUZ pro broušené cihly 122 Malty pro nebroušené cihly HELUZ 123 Omítky 124 Polystyren HELUZ pro vysypávání cihel 125 Extrudovaný polystyren HELUZ pro ostění s krajovými cihlami

Více

Vyhlásenie o parametroch

Vyhlásenie o parametroch Vyhlásenie o parametroch Vydanie: 01.07.2013 Identifikačné č. 02 08 03 03 001 0 000005 1180 Verzia č. 1 Sika MonoTop -620 EN 1504-3:2005 11 1020 VYHLÁSENIE O PARAMETROCH podľa prílohy III Nariadenia (EÚ)

Více

16. Základní požadavky EN 845-2

16. Základní požadavky EN 845-2 16. Základní požadavky EN 845-2 Evropská norma EN 845-2 Specifikace pro pomocné výrobky pro zděné konstrukce Část 2: Překlady stanovuje požadavky na předem vyrobené překlady nad otvory do světlosti 4,5

Více

Anorganická pojiva, cementy, malty

Anorganická pojiva, cementy, malty Anorganická pojiva, cementy, malty Ing. Alexander Trinner Technický a zkušební ústav stavební Praha, s.p. pobočka Plzeň Zahradní 15, 326 00 Plzeň trinner@tzus.cz; www.tzus.cz 1 Anorganická pojiva Definice:

Více

Pevnostní třídy Pevnostní třídy udávají nejnižší pevnost daných cihel v tlaku

Pevnostní třídy Pevnostní třídy udávají nejnižší pevnost daných cihel v tlaku 1 Pevnost v tlaku Pevnost v tlaku je zatížení na mezi pevnosti vztažené na celou ložnou plochu (tlačená plocha průřezu včetně děrování). Zkoušky a zařazení cihel do pevnostních tříd se uskutečňují na základě

Více

KATALOG VÝROBKŮ cihly stropy překlady komíny. Skvělé cihly pro Váš dům

KATALOG VÝROBKŮ cihly stropy překlady komíny. Skvělé cihly pro Váš dům KATALOG VÝROBKŮ cihly stropy překlady komíny Skvělé cihly pro Váš dům 1 Cihly HELUZ pro obvodové zdivo FAMILY 2in1 (50; 44; 38; 30; 25) str. 4 FAMILY (50; 44; 38; 30; 25) str. 5 STI (49; 44; 40; 38) str.

Více

TECHNICKÉ ÚDAJE STAVEBNÍHO SYSTÉMU HEBEL

TECHNICKÉ ÚDAJE STAVEBNÍHO SYSTÉMU HEBEL Platnost od 5. 11. 2018 TECHNICKÉ ÚDAJE STAVEBNÍHO SYSTÉMU HEBEL www.hebel.cz TECHNICKÉ ÚDAJE STAVEBNÍHO SYSTÉMU HEBEL Tvárnice Hebel expediční a technické údaje Tloušťka zdiva* Značka Rozměry d v š Obj.

Více

TECHNICKÉ ÚDAJE STAVEBNÍHO SYSTÉMU HEBEL

TECHNICKÉ ÚDAJE STAVEBNÍHO SYSTÉMU HEBEL Platnost od 12. 2. 2018 TECHNICKÉ ÚDAJE STAVEBNÍHO SYSTÉMU HEBEL www.hebel.cz TECHNICKÉ ÚDAJE STAVEBNÍHO SYSTÉMU HEBEL Tvárnice Hebel expediční a technické údaje Tloušťka zdiva* Značka Rozměry d v š Obj.

Více

LIST VÝROBKU. Autorizovaná osoba. B s1, d0 (pro všechny skladby) Vodotěsnost Vyhověl ETAG 004 ETAG 004. 0,5 kg/m 2 po 24 Odolnost

LIST VÝROBKU. Autorizovaná osoba. B s1, d0 (pro všechny skladby) Vodotěsnost Vyhověl ETAG 004 ETAG 004. 0,5 kg/m 2 po 24 Odolnost LIST VÝROBKU název výrobku: MultiTherm DP Zamýšlené použití Vnější tepelná izolace stěn z betonu nebo zdiva Výrobce BASF Stavební hmoty Česká republika s.r.o. K Májovu 1244 CZ 537 01 Chrudim č. Certifikátu

Více

PNOVÉ SKLO REFAGLASS

PNOVÉ SKLO REFAGLASS PNOVÉ SKLO REFAGLASS &'( ) 1*0

Více

PROTOKOL. o počáteční zkoušce typu výrobku

PROTOKOL. o počáteční zkoušce typu výrobku Centrum stavebního inženýrství a. s., Praha Centre of Building Construction Engineering Prague Akreditovaná zkušební laboratoř, Autorizovaná osoba, Notifikovaná osoba, Certifikační orgán Accredited Test

Více

Spiral Anksys Wool. spiralanksys.com. injektované kotvení minerální vlny (MW)

Spiral Anksys Wool. spiralanksys.com. injektované kotvení minerální vlny (MW) Spiral Anksys Wool injektované kotvení minerální vlny (MW) Kotva Spiral Anksys Wool, typ SA-W/SM70, je určena pro kotvení nových a sanaci stávajících vnějších kontaktních zateplovacích systémů (ETICS)

Více

Překlady HELUZ. překlady nosné překlady ploché

Překlady HELUZ. překlady nosné překlady ploché NG nová generace stavebního systému Překlady HELUZ překlady nosné překlady ploché Nosný překlad HELUZ 23,8 238 mm 2 4 1 3 2 Výhody nosného překladu HELUZ 23,8 1. Překlad je plně staticky únosný po osazení

Více

Zkouška stanovení objemové hmotnosti a nasákavosti provedena od 26.10. do 30.10.2015.

Zkouška stanovení objemové hmotnosti a nasákavosti provedena od 26.10. do 30.10.2015. Výtisk č. PROTOKOL O ZKOUŠCE č. A 159 / 2015 Zkouška: Stanovení objemové hmotnosti a nasákavosti Stanovení pevnosti za ohybu Stanovení mrazuvzdornosti Stanovení odolnosti proti tepelnému šoku. Název položky:

Více

Konstrukční řešení POROTHERM. Katalog výrobků

Konstrukční řešení POROTHERM. Katalog výrobků Konstrukční řešení Katalog výrobků OBSAH Profi DRYFIX str. 4 5 Profi str. 6 7 broušené nejrychlejší technologie zdění EKO+ Profi DRYFIX str. 8 EKO+ Profi str. 9 broušené optimální volba pro nízkoenergetický

Více

Průmysl. puren výrobky a prohlášení o vlastnostech. Tepelné izolace pro budovy (ThIB) Tepelné izolace pro technické vybavení budov

Průmysl. puren výrobky a prohlášení o vlastnostech. Tepelné izolace pro budovy (ThIB) Tepelné izolace pro technické vybavení budov puren výrobky a prohlášení o vlastnostech BauPVO 0 Průmysl Rozdělení puren výrobků do jednotlivých produktových skupin se shodnými vlastnostmi výrobku : Oblast použití Číslo prohlášení o vlastnostech Kód

Více

CENÍK KONTROLNÍCH A ZKUŠEBNÍCH PRACÍ ZL

CENÍK KONTROLNÍCH A ZKUŠEBNÍCH PRACÍ ZL CENÍK KONTROLNÍCH ZKUŠEBNÍCH PRCÍ ZL Vypracoval dne 30.12.2013 ředitel zkušebny: Ing. Tomáš Moravec Platnost od 2.1.2014 do 31.12.2014 * Ceny zkoušek jsou smluvní a jsou uvedeny za vlastní zkušební výkon

Více

KONSTRUKCE POZEMNÍCH STAVEB komplexní přehled

KONSTRUKCE POZEMNÍCH STAVEB komplexní přehled ČESKÉ VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V PRAZE Fakulta stavební KONSTRUKCE POZEMNÍCH STAVEB komplexní přehled Petr Hájek, Ctislav Fiala Praha 2011 Evropský sociální fond Praha & EU: Investujeme do vaší budoucnosti

Více

HELUZ AKU KOMPAKT 21 broušená nové řešení akustických stěn. Ing. Pavel Heinrich

HELUZ AKU KOMPAKT 21 broušená nové řešení akustických stěn. Ing. Pavel Heinrich HELUZ AKU KOMPAKT 21 broušená nové řešení akustických stěn 1 Smíšené konstrukční systémy (domy > 4. NP) 2 Často nenosné stěny a řešení ukončení koruny stěny pod stropem 3 Zdění v zimním období 4 Technologie

Více

Evropské technické schválení ETA ETA 03/0006

Evropské technické schválení ETA ETA 03/0006 Kiwa N.V., Sir Winston Churchilllaan 273 NL-2288 EA Rijswijk Postbus 70 NL- 2280 AB Rijswijk Tel.: +31-(0)70-414 44 00 Fa: +31-(0)70-414 44 20 E-mail: certif@kiwa.nl Gemachtigd en aangemeld overeenkomstig

Více

C E RT I F I C AT I O N H E L P D E S K

C E RT I F I C AT I O N H E L P D E S K C E R I F I C A I O N H E L P D E S K Jednotná společná charakteristika výrobků podle DIN :2003 v rámci CE značení řísložkový komínový complex D/chromos D/ complex cosmos D/ stav: červen 2013 Použití:

Více

pravidla pro pozemní stavby Pravidla pro vyztužené a nevyztužené zděné konstrukce pravidla Navrhování konstrukcí na účinky požáru

pravidla pro pozemní stavby Pravidla pro vyztužené a nevyztužené zděné konstrukce pravidla Navrhování konstrukcí na účinky požáru 1/5 CIHLY Návrhové ČSN ČSN 73 1101 vč. změn ČSN EN 1745 ČSN P ENV 1996-1-1 ČSN P ENV 1996-1-2 ČSN P ENV 1996-1-3 ČSN P ENV 1996-3 Navrhování zděných konstrukcí Zdivo a výrobky pro zdivo Metody stanovení

Více

- šedý prášek se speciálními cementy a dobře dispergovatelnými umělými hmotami - záměsný poměr: asi 6,25l vody na 25kg prášku

- šedý prášek se speciálními cementy a dobře dispergovatelnými umělými hmotami - záměsný poměr: asi 6,25l vody na 25kg prášku TECHNICKÉ SPECIFIKACE A TECHNICKÉ A UŽIVATELSKÉ STANDARDY STAVBY Stavba: ÚPRAVY INTERIÉRU VEŘEJNÝCH PROSTOR RADNICE V KUŘIMI M01 M02 M03 M04 M05 Sádrokartonová příčka (1.NP) - sádrokartonové desky připevněné

Více

POROTHERM překlad VARIO

POROTHERM překlad VARIO POROTHERM překlad VARIO Použití Keramobetonové překlady se používají ve spojení s tepelněizolačními díly VARIO R nebo VARIO Z, s POROTHERM překlady 7 a případně se ztužujícím věncem jako nosné prvky nad

Více

Evropské technické schválení

Evropské technické schválení TECHNICKÝ A ZKUŠEBNÍ ÚSTAV STAVEBNÍ PRAHA, s.p. Prosecká 811/76a CZ-190 00 Praha 9 Tel. +42 286 019 412 Fax +42 286 883 897 Internet www.tzus.cz Autorizován a no tifi k ován podl e článku 10 Směrnice Rady

Více

bez omítek λ U W/(mK) bez omítek U W/(m 2 K)

bez omítek λ U W/(mK) bez omítek U W/(m 2 K) Cihelné bloky LUZ PLUS tl. zdiva 44 až 30 cm Použití Cihelné bloky LUZ PLUS pro obvodové zdivo energeticky úsporných budov nebo nízkoenergetických budov s dodatečným zateplením. LUZ PLUS 44 broušená nebroušená

Více

Ústav stavebního zkušebníctví Zkušební laboratoř Jiřího Potůčka 115, 530 09 Pardubice ČSN EN 12390-7 ČSN EN 1097-5 ČSN EN 12504-1 ČSN 73 1322

Ústav stavebního zkušebníctví Zkušební laboratoř Jiřího Potůčka 115, 530 09 Pardubice ČSN EN 12390-7 ČSN EN 1097-5 ČSN EN 12504-1 ČSN 73 1322 Zkoušky: List 1 z 5 1 * Zkouška konzistence - zkouška sednutím 2 * Zkouška konzistence - zkouška rozlitím 3 * Zkouška objemové hmotnosti 4 * Zkouška obsahu vzduchu. Tlaková metoda 5 Zkouška pevnosti v

Více

VYHLÁSENIE O PARAMETROCH

VYHLÁSENIE O PARAMETROCH EN 12004:2007+A1:2012 17 1020 VYHLÁSENIE O PARAMETROCH PODĽA PRÍLOHY III NARIADENIA (EÚ) č. 574/2014 SikaCeram -253 Flex č. 13578786 1 JEDINEČNÝ IDENTIFIKAČNÝ KÓD TYPU VÝROBKU: 2 ZAMÝŠĽANÉ POUŽITIE/POUŽITIA:

Více

Prohlášení o vlastnostech stavebního výrobku StoPox 590 EP

Prohlášení o vlastnostech stavebního výrobku StoPox 590 EP 1 / 5 Prohlášení o vlastnostech stavebního výrobku StoPox 590 EP Identifikační kód typu produktu PROD0192 StoPox 590 EP Použití EN 1504-2: výrobek pro ochranu povrchu povrchová úprava ochrana proti vniknutí

Více

MATERIÁLY PRO ZDĚNÍ Extrudovaný polystyrén, expandovaný perlit

MATERIÁLY PRO ZDĚNÍ Extrudovaný polystyrén, expandovaný perlit MATERIÁLY PRO ZDĚNÍ Extrudovaný polystyrén, expandovaný perlit extrudovaný polystyrén XPS Při dosavadním způsobu montáže okenních rámů, nebo zárubní do zdiva, vzniká u tohoto detailu tepelný most. Pro

Více

Technická specifikace materiálu

Technická specifikace materiálu Technická specifikace materiálu EPS 70F Expandovaný polystyrén - fasáda - fasádní polystyren - Deklarovaný součinitel tepelné vodivosti 0,039 W/mK - Napětí v talku při 10% stlačení CS(10) 70kPa - faktor

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 91.100.10 Srpen 2008 Sádrové desky vyztužené vlákny - Definice, požadavky a zkušební metody - Část 2: Sádrovláknité desky ČSN EN 15283-2 72 3617 Gypsum boards with fibrous reinforcement

Více

Malta je podobný materiál jako beton, liší se však velikostí horní frakce plniva (zpravidla max. 4 mm).

Malta je podobný materiál jako beton, liší se však velikostí horní frakce plniva (zpravidla max. 4 mm). Malta je podobný materiál jako beton, liší se však velikostí horní frakce plniva (zpravidla max. 4 mm). Malta je tvořena plnivem, pojivem a vodou a přísadami. Malta tvrdne hydraulicky, teplem, vysycháním

Více

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH VYHLÁSENIE O PARAMETROCH DoP Nr. 336

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH VYHLÁSENIE O PARAMETROCH DoP Nr. 336 PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH VYHLÁSENIE O PARAMETROCH DoP Nr. 336 1. Jedinečný identifikační kód typu výrobku: 12200.00 2. Typ: HELUZ 20 Zobrazené uspořádání je informativní a může být nepatrně pozměněno

Více

STAVEBNÍ MATERIÁLY 2 1.TRADIČNÍ SORTIMENT CIHEL A TVÁRNIC 2. CIHELNÉ PRVKY PRO SVISLÉ A 3. VODOROVNÉ KONSTRUKCE

STAVEBNÍ MATERIÁLY 2 1.TRADIČNÍ SORTIMENT CIHEL A TVÁRNIC 2. CIHELNÉ PRVKY PRO SVISLÉ A 3. VODOROVNÉ KONSTRUKCE 1.TRADIČNÍ SORTIMENT CIHEL A TVÁRNIC 2. CIHELNÉ PRVKY PRO SVISLÉ A 3. VODOROVNÉ KONSTRUKCE Ing. Jaroslava Babánková Strana 1 (celkem 53) říjen 2013 1.1. CP - KLASICKÁ PLNÁ CIHLA, formáty CP - vf ( velký

Více

D.1.1.a.02 MATERIÁLOVÉ STANDARDY

D.1.1.a.02 MATERIÁLOVÉ STANDARDY NÁSTAVBA OBJEKTU E II.ETAPA DISPOZIČNÍ ÚPRAVY 5.NP na pozemku p.č.25/2 v katastrálním území České Budějovice 7 D.1.1.a.02 MATERIÁLOVÉ STANDARDY DOKUMENTACE PRO PROVEDENÍ STAVBY GENERÁLNÍ PROJEKTANT STAVBY

Více

Izolace kročejového hluku - srovnání materiálů

Izolace kročejového hluku - srovnání materiálů Izolace kročejového hluku - srovnání materiálů Vlastnosti a parametry materiálu Aplikace materiálu a vlastnosti vrstvy Izolace kročejového hluku EKM PE Akustický EPS Minerální vlna Materiál y balené v

Více

Prohlášení o vlastnostech č CPR-0018

Prohlášení o vlastnostech č CPR-0018 Prohlášení o vlastnostech č. 1393-CPR-0018 NOVATOP SWP Identifikační kód typu výrobku: Typ: Zamýšlené použití: Výrobce: SWP 10 (tuzemský smrk), SWP 30 (severský smrk), SWP 50 (modřín). Vícevrstvá deska

Více

České vysoké učení technické v Praze Fakulta stavební - zkušební laboratoř Thákurova 7, 166 29 Praha 6 Pracoviště zkušební laboratoře:

České vysoké učení technické v Praze Fakulta stavební - zkušební laboratoř Thákurova 7, 166 29 Praha 6 Pracoviště zkušební laboratoře: Pracoviště zkušební laboratoře: 1. OL 123 Odborná laboratoř stavebních materiálů Thákurova 7, 166 29 Praha 6 2. OL 124 Odborná laboratoř konstrukcí pozemních staveb Thákurova 7, 166 29 Praha 6 3. OL 132

Více

KABE THERM/LAMITHERM ETA-08/0024

KABE THERM/LAMITHERM ETA-08/0024 1020 DOVA a.s., Kirilovova 115, 739 21 PASKOV, Česká Republika IČ: 41034554 KABE THERM/LAMITHERM ETA-08/0024 Číslo výrobku: 0111 Prohlášeni o vlastnostech č: 0111 (v příloze) Vnější tepelná izolace stěn

Více

Sika ViscoFlow -25 N/A. Systém 2+

Sika ViscoFlow -25 N/A. Systém 2+ EN 934-2:2009-A1:2012 16 1020 VYHLÁSENIE O PARAMETROCH PODĽA PRÍLOHY III NARIADENIA (EÚ) č. 305/2011 č. 1 JEDINEČNÝ IDENTIFIKAČNÝ KÓD TYPU VÝROBKU: 2 ZAMÝŠĽANÉ POUŽITIE/POUŽITIA: (číslo šarže viď údaj

Více

FORARCH 2015 Stavba svépomocí 19.9.2015

FORARCH 2015 Stavba svépomocí 19.9.2015 Cihly plněné vatou Co se stane když do cihly naprší? FORARCH 2015 Stavba svépomocí 19.9.2015 Ing. Robert Blecha, technický poradce 724 030 468, robert.blecha@wienerberger.com Obsah: Cihla T Profi Vlastnosti

Více

Vyhlásenie o parametroch

Vyhlásenie o parametroch Vyhlásenie o parametroch Vydanie: 01.05.2014 Identifikačné č. 02 08 03 04 001 0 000091 1180 Verzia č. 1 Sika Chapdur Extra EN 13813:2002 14 VYHLÁSENIE O PARAMETROCH podľa prílohy III Nariadenia (EÚ) č.

Více

134x100. B-s1,d0. bez omítek λ U W/(mK)

134x100. B-s1,d0. bez omítek λ U W/(mK) Cihelné bloky LUZ FAMILY 2in1 tl. zdiva 50 až 25 cm Použití Cihelné bloky LUZ FAMILY 2in1 pro obvodové zdivo energeticky velmi úsporných budov bez dodatečného zateplení. 50 LUZ FAMILY 50 2in1 Rozměry d

Více

2.5 Stropný systém. Únosnosť stropu POROTHERM. Building Value. str. 63

2.5 Stropný systém. Únosnosť stropu POROTHERM. Building Value. str. 63 POROTHERM Parametre únosnosti stropu sú uvedené v tabuľkách pre konkrétne kombinácie stropu podľa osovej vzdialenosti nosníkov a podľa hrúbky betónovej dosky (hrúbka betónu nad stropnými vložkami). V tabuľkách

Více

VYHLÁSENIE O PARAMETROCH

VYHLÁSENIE O PARAMETROCH EN 1504-2: 2004 14 1020 VYHLÁSENIE O PARAMETROCH PODĽA PRÍLOHY III NARIADENIA (EÚ) č. 305/2011 SikaTop Seal-107 č. 02 07 01 01 002 0 000001 1180 1 JEDINEČNÝ IDENTIFIKAČNÝ KÓD TYPU VÝROBKU: 2 ZAMÝŠĽANÉ

Více

Vývoj mezinárodní normalizace v oboru maltovin v roce 2006

Vývoj mezinárodní normalizace v oboru maltovin v roce 2006 Vývoj mezinárodní normalizace v oboru maltovin v roce 2006 Ing. Jaroslava Hladíková, Ing. Martina Minaříková Ph.D., Ing. Lukáš Peřka, Ing. Vladivoj Tomek Výzkumný ústav maltovin Praha s.r.o. V uplynulém

Více

Technická příručka ZDICÍ SYSTÉM SENDWIX. www.kmbeta.cz. infolinka: 800 150 200

Technická příručka ZDICÍ SYSTÉM SENDWIX. www.kmbeta.cz. infolinka: 800 150 200 Technická příručka ZDICÍ SYSTÉM SENDWIX www.kmbeta.cz infolinka: 800 150 200 Zdicí Zdicí prvky prvky SENDWIX 1.7 1.1 1.3 1.8, 4.17 4.20 1.10 1.9, 4.21 4.24 2.3, 2.4 1.4, 1.5 5.1 5.3 2.1, 2.2 1.6 5.2 3.10

Více

Vyhlásenie o parametroch

Vyhlásenie o parametroch Vyhlásenie o parametroch Vydanie: 01.07.2013 Identifikačné č. 02 08 03 04 005 0 000030 1180 Verzia č. 1 Sikafloor -ProSeal-LO EN 1504-2:2004 11 1020 VYHLÁSENIE O PARAMETROCH podľa prílohy III Nariadenia

Více

Platné pouze pro skladby systému dle Tabulky 1 harmonizovaná technická specifikace. Sd 0,2 m ETAG 004:

Platné pouze pro skladby systému dle Tabulky 1 harmonizovaná technická specifikace. Sd 0,2 m ETAG 004: Prohlášení o vlastnostech č. 01 / 2018 název výrobku: Mistral TECTOTHERM EPS jedinečný identifikační kód: ETICS TECTOTHERM EPS Zamýšlené použití Vnější kontaktně montovaná tepelná izolace stěn z betonu

Více

Nosné překlady HELUZ 23,8. Výhody. Technické údaje. Tepelný odpor. Požární odolnost. Dodávka a uskladnění. Statický návrh. Použití.

Nosné překlady HELUZ 23,8. Výhody. Technické údaje. Tepelný odpor. Požární odolnost. Dodávka a uskladnění. Statický návrh. Použití. Nosné překlady HELUZ 23,8 Nosné překlady HELUZ se používají jako překlady nad dveřními a okenními otvory ve vnitřních i vnějších stěnách. Tyto překlady lze kombinovat s izolantem pro dosažení zvýšených

Více

systém HORIZONT PS penta

systém HORIZONT PS penta 2BES prehlásenie o zhode Výrobca: A-MONT spol. s.r.o. IČO: 36 265 748 Veterná 17, 917 01 Trnava, Slovenská republika prehlasujem týmto, že 0BPlastové vonkajšie (vchodové) dvere systém HORIZONT PS penta

Více

Tepelnětechnické údaje. Použití. Výhody. Požární odolnost. Dodávka. Technické údaje. Použití

Tepelnětechnické údaje. Použití. Výhody. Požární odolnost. Dodávka. Technické údaje. Použití Žaluziové a roletové překlady HELUZ Žaluziové a roletové překlady HELUZ Použití stejná. Překlady se vyrábí v jednotné výšce mm a v délkách od 1 250 mm až do 4 250 mm v modulu po 250 mm. beton C 20/25 výztuž

Více

Prohlášení o vlastnostech stavebního výrobku StoPur EZ 505

Prohlášení o vlastnostech stavebního výrobku StoPur EZ 505 1 / 8 Prohlášení o vlastnostech stavebního výrobku StoPur EZ 505 Identifikační kód typu produktu PROD0519 StoPur EZ 505 Použití EN 1504-2: Výrobek pro ochranu povrchu povrchová úprava ochrana proti vniknutí

Více

Prohlášení o vlastnostech č. 2940220/1 název výrobku: SILCOLOR THERM jedinečný identifikační kód: ETA-08/0220//1

Prohlášení o vlastnostech č. 2940220/1 název výrobku: SILCOLOR THERM jedinečný identifikační kód: ETA-08/0220//1 Prohlášení o vlastnostech č. 2940220/1 název výrobku: SILCOLOR THERM jedinečný identifikační kód: ETA-08/0220//1 Zamýšlené použití Vnější tepelná izolace stěn z betonu a zdiva Výrobce STACHEMA CZ s.r.o.,

Více

2-komponentní, rychle tuhnoucí základní nátěr a pojivo pro vyrovnávací malty

2-komponentní, rychle tuhnoucí základní nátěr a pojivo pro vyrovnávací malty Technický list Vydání 04/03/2009 Identifikační číslo: 02 08 01 02 049 0 000001 Sikafloor -159Sikafloor -159 Sikafloor -159 2-komponentní, rychle tuhnoucí základní nátěr a pojivo pro vyrovnávací malty Construction

Více

Stavte s těmi nejlepšími! PŘÍRUČKA PRO PROVÁDĚNÍ. komplexní cihelný systém HELUZ

Stavte s těmi nejlepšími! PŘÍRUČKA PRO PROVÁDĚNÍ. komplexní cihelný systém HELUZ Stavte s těmi nejlepšími! PŘÍRUČKA PRO PROVÁDĚNÍ komplexní cihelný systém HELUZ ÚVOD VŠEOBECNÉ INFORMACE OBSAH ÚVOD VŠEOBECNÉ INFORMACE 2 ZDĚNÍ Z BROUŠENÝCH CIHEL HELUZ 11 ZDĚNÍ Z NEBROUŠENÝCH CIHEL HELUZ

Více

STAVEBNÍ TECHNICKÉ OSVĚDČENÍ

STAVEBNÍ TECHNICKÉ OSVĚDČENÍ Autorizovaná osoba 204 podle rozhodnutí ÚNMZ č. 11/2013 Pobočka 0200 České Budějovice vydává podle ustanovení zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých

Více

ZDICÍ SYSTÉM SENDWIX. Technická příručka. www.kmbeta.cz infolinka: 800 150 200

ZDICÍ SYSTÉM SENDWIX. Technická příručka. www.kmbeta.cz infolinka: 800 150 200 ZDICÍ SYSTÉM SENDWIX Technická příručka www.kmbeta.cz infolinka: 800 150 200 NOSNÉ ZDIVO SENDWIX 16DF-LD 498 240 248 SENDWIX 12DF-LD 498x175x248 SENDWIX 1/2 12DF-LD 498x175x123 SENDWIX 8DF-LD 248x240x248

Více

Venkovní využití stavebních desek. Důležité informace a technické postupy

Venkovní využití stavebních desek. Důležité informace a technické postupy Venkovní využití stavebních desek Důležité informace a technické postupy CZ Produkty a systémy wedi zaručují vysokou úroveň kvality, díky čemuž už získaly řadu certifikátů v různých zemích Evropy. 2 Obsah

Více

Vodotěsnost Vyhověl ETAG 004:

Vodotěsnost Vyhověl ETAG 004: Zamýšlené použití Výrobce Technická specifikace Číslo certifikátu Základní charakteristika Prohlášení o vlastnostech č. 105/2013 VIV název : weber therm klasik E mineral jedinečný identifikační kód: VTIKSWTKEM

Více

Nosné překlady HELUZ 23,8 132. Keramické překlady HELUZ ploché 135. Žaluziové a roletové překlady HELUZ 139

Nosné překlady HELUZ 23,8 132. Keramické překlady HELUZ ploché 135. Žaluziové a roletové překlady HELUZ 139 PŘEKLADY HELUZ PŘEKLADY HELUZ Nosné překlady HELUZ 23,8 132 Keramické překlady HELUZ ploché 135 Žaluziové a roletové překlady HELUZ 139 2015-03-01 / Strana 131 Nosné překlady HELUZ 23,8 Použití Nosné překlady

Více

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH. číslo: 02/13

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH. číslo: 02/13 Nové Město nad Metují Strana 1 (celkem 6) PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH číslo: 02/13 vydané podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 305/2011 ze dne 9. března 2011, kterým se stanoví harmonizované

Více

Vyhlásenie o parametroch

Vyhlásenie o parametroch Vyhlásenie o parametroch Vydanie: 01.07.2013 Identifikačné č. 02 08 03 03 001 0 000003 1180 Verzia č. 1 Sika Level-200 EN 13813:2002 12 1391 VYHLÁSENIE O PARAMETROCH podľa prílohy III Nariadenia (EÚ) č.

Více

TECHNICKÝ KATALOG VÝROBKŮ

TECHNICKÝ KATALOG VÝROBKŮ Changed with the DEMO VERSION of CD-KS PDF-Editor (http://www.cadkas.com). TECHNICKÝ KTLOG VÝROBKŮ 2009 Zlatý certifikát ISO 9001 ISO 14001 ISO 18001 Značení ZNČENÍ KBELOVÝCH ROZVODNÝCH SKŘÍNÍ Použita

Více

PŘEKLAD Z NĚMECKÉHO JAZYKA

PŘEKLAD Z NĚMECKÉHO JAZYKA Evropské ETA-11/0192 technické posouzení z 29. května 2014 Všeobecná část Technické posuzovací místo, které vydalo Evropské technické posouzení Obchodní název výrobku Skupina výrobků, ke které výrobek

Více

ES prohlášení o shodě

ES prohlášení o shodě ES prohlášení o shodě Výrobce: FinEstate, s.r.o. Průmyslová 1200, 500 02 Hradec Králové IČ: 259 32 918 prohlašuje tímto, že Hliníková okna a balkónové dveře, systém Heroal 110 ES jsou ve shodě s ustanoveními

Více

LIST VÝROBKU. Autorizovaná osoba. A2 s1, d0 (pro všechny skladby) Vodotěsnost Vyhověl ETAG 004 ETAG 004. 0,5 kg/m 2 po 24 Odolnost

LIST VÝROBKU. Autorizovaná osoba. A2 s1, d0 (pro všechny skladby) Vodotěsnost Vyhověl ETAG 004 ETAG 004. 0,5 kg/m 2 po 24 Odolnost LIST VÝROBKU název výrobku: MultiTherm DM Zamýšlené použití Vnější tepelná izolace stěn z betonu nebo zdiva Výrobce BASF Stavební hmoty Česká republika s.r.o. K Májovu 1244 CZ 537 01 Chrudim č. Certifikátu

Více

Deklarované vlastnosti Platné pouze pro skladby systému dle tabulky 1. (pro všechny skladby) Vodotěsnost Vyhověl ETAG 004:

Deklarované vlastnosti Platné pouze pro skladby systému dle tabulky 1. (pro všechny skladby) Vodotěsnost Vyhověl ETAG 004: Zamýšlené použití Výrobce Technická specifikace Číslo certifikátu Základní charakteristika Reakce na oheň Prohlášení o vlastnostech č. 109/2013-VIV název : weber therm clima E mineral jedinečný identifikační

Více

LIST VÝROBKU. Autorizovaná osoba. A2 s1, d0 (pro všechny skladby) Vodotěsnost Vyhověl ETAG 004 ETAG 004. 0,5 kg/m 2 po 24 Odolnost

LIST VÝROBKU. Autorizovaná osoba. A2 s1, d0 (pro všechny skladby) Vodotěsnost Vyhověl ETAG 004 ETAG 004. 0,5 kg/m 2 po 24 Odolnost LIST VÝROBKU název výrobku: MultiTherm XM Zamýšlené použití Vnější tepelná izolace stěn z betonu nebo zdiva Výrobce BASF Stavební hmoty Česká republika s.r.o. K Májovu 1244 CZ 537 01 Chrudim č. Certifikátu

Více

Metodika stanovující technické požadavky pro přípravu novostaveb k provizornímu ukrytí

Metodika stanovující technické požadavky pro přípravu novostaveb k provizornímu ukrytí Metodika stanovující technické požadavky pro přípravu novostaveb k provizornímu ukrytí Název projektu: Improvizované ukrytí, varování a informování obyvatelstva v prostorech staveb pro shromažďování většího

Více

Stavební hmoty. Ing. Jana Boháčová. F203/1 Tel. 59 732 1968 janabohacova.wz.cz http://fast10.vsb.cz/206

Stavební hmoty. Ing. Jana Boháčová. F203/1 Tel. 59 732 1968 janabohacova.wz.cz http://fast10.vsb.cz/206 Stavební hmoty Ing. Jana Boháčová jana.bohacova@vsb.cz F203/1 Tel. 59 732 1968 janabohacova.wz.cz http://fast10.vsb.cz/206 Stavební hmoty jsou suroviny a průmyslově vyráběné výrobky organického a anorganického

Více