NÁVOD - POLOHOVACÍL Ů Ž KA. Casa Med Classic 4 Casa Classic Light. Se systémem řízení DEWERT

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "NÁVOD - POLOHOVACÍL Ů Ž KA. Casa Med Classic 4 Casa Classic Light. Se systémem řízení DEWERT"

Transkript

1 NÁVOD - POLOHOVACÍL Ů Ž KA Casa Med Classic 4 Casa Classic Light Se systémem řízení DEWERT

2 Úvod Všechna polohovací lůžka společnosti DMA Praha s.r.o. jsou vyrobena s pomocí nejmodernějších technologií, aby bylo zajištěno co největší pohodlí pacienta. Při konstrukci byl také kladen důraz na jednoduchou obsluhu a snadnou manipulaci. Lůžka popsaná v tomto manuálu odpovídají následujícím standart ům: DIN EN (standard pro lůžka pro domácí pé či) DIN EN (standard pro nemocniční lůžka) Protože polohovací systém l ůžka využívá kontrolní systém s frekvencí vyšší než 9 khz a je v ětšinou pohán ěn motorkem v krátkých časových intervalech, aplikuje se norma EN v souladu s EN Lůžka doplňuje široká škála příslušenství. Tento manuál Vás seznámí s funkcemi polohovacího l ůžka, navíc popisuje montáž, nastavení jednotlivých částí a jak lůžko správně udržovat a čistit. V případě jakýchkoli dotazů kontaktujte svého dodavatele. 3

3 Obsah 1.0 Bezpečnostní pokyny Specifikace modelu Součásti dodávky Součásti Montáž ložné plochy Montáž elektroniky Sestaveni lůžka Umístění lůžka a požadavky na volný prostor Příprava lůžko složené pro transport Spojení roštu matrace Připevnění čel k lůžku Připojení motorů, vladače a akumulátoru Připojení polohovacího motoru s kontrolní jednotkou Připojení akumulátoru Připojení polohovacího motoru pro sekci nohou Vedení a uchycení hlavního napájení kontrolní jednotky Vedení kabelů jednotlivých prvků Vedení kabelů ručního ovládače Test funkčnosti Instalace bezpe čnostních postranic Instalace zdvižného mechanismu Bezpečnostní zařízení Kontrolní jednotka Akumulátor (pouze u lůžek umožňujících nastavit tzv. Trendelenburgovu pozici) Uvolnění podložky pod hlavu v případě nouze

4 Obsah 9.0 Provoz polohovacího lůžka Obecně Zapojení hlavního napájecího kabelu Zdvižení/snížení postranic Zamčení/odemčení ručního ovládání Jak zacházet s příslušenstvím Ru ční ovladač Ru ční ovladač Trendelenburgova pozice Přizpůsobení části pro nohy Brzdy Transport lůžka Přizpůsobení pružnosti rámu lůžka Přizpůsobení a bezpečnost Omezení provozu Odstupy a mezery Uzamčení n ěkterých funkcí ručního ovladače Čištění Plán testování pro polohovací ůžka l Denní kontrola Půlroční inspekce Intervaly mezi testy Ispekce mechanických součástí Ispekce elektronických součástí Měření Řešení problém ů Skladování polohovacího lůžka pomocí transportního a skladovacího systému Rozebrání polohovacího lůžka Jak uložit komponenty pro transport a při skladování

5 Obsah Likvidace Dodatek Specifikace: polohovací lůžko Specifikace: systém řízení Doplňky / Náhradní díly Doplňky Náhradní díly Záruka

6 Bezpečnostní pokyny 1.0 i 1.1 Bezpečnostní pokyny Použité symboly Tento manuál obsahuje následující symboly, které slouží jako varování před možným nebezpečím, nebo upozorňují na možnosti usnadn ění si práce s lůžkem. Varování! Tento symbol upozorňuje na nebezpečí související s provozem polohovacího lůžka Poznámka Informace o tom, jak s lůžkem nejlépe zacházet naleznete pod tímto symbolem. 1.2 Správné používání Polohovací lůžka společnosti Days Healthcare jsou určena pro dlouhodobé využití namísto obyčejných postelí. Jsou navrženy tak, aby co nevíce zp říjemnit pacientovy i obsluhujícímu personálu jejich využívání. Lůžka jsou pro svou komplexnost schválena pro používání osobami staršími 12 let Lůžka jsou určena pro: domácí ošetřování zdravotnická a sociální zařízení 1.3 Obecné informace Před sestavením, nebo používáním polohovacího l ůžka si prosím důkladně pročtěte následující informace Ujistěte se, že: všechny osoby pověřené údržbou a sestavením lůžka i jeho uživatelé prostudovali tento manuál manuál je kdykoliv voln ě k dispozici Jakékoli škody způsobené v d ůsledku neprostudování následujícího manuálu nebudou hrazeny v rámci záruky. 7

7 Bezpečnostní pokyny Provozní omezení! Toto lůžko by neměli využívat pacienti vyšší než 195 cm. Days Healthcare nabízí prodloužený rám lůžka pro pacienty až do 219 cm.. Nebezpečí úrazu! P ř ed použitím se vždy ujist ěte, že kabeláž je v perfektním po ř ádku a nap ěť ová ochrana je funk ční. Používejte lůžko jen pro účely ke kterým je určeno. L ůžko nepřetěžujte L ůžko používejte jenom pokud je v perfektním stavu Pokud lůžko není pod dozorem, vždy jen nastavte na nejnižší možnou výšku. Vady, které mohou ovliv ňovat funkčnost, nebo bezpečnost je nutno okamžitě odstranit Vždy zabezpečujte l ůžko pomocí brzd proti pohybu. Používejte vždy všechny brzdy. Používejte pouze doplňky schválené firmou Days Medical. 1.4 Elektrické součásti Nebezpečí zkratu a požáru! Vždy se ujist ěte, že hlavní napájecí kabel nemůže být přejet, ať už při manipulaci s lůžkem, nebo s okolním nábytkem. Před použitím se ujistěte, že všechny kabely jsou ve správné pozici. Překroucení, uzly, nebo smyčky jsou na kabelech nežádoucí. Pokud lůžko není delší dobu využíváno, vždy odpojte hlavní napájecí kabel. 8

8 Bezpečnostní pokyny 1.5 Upozornění pro obsluhu Nebezpečí úrazu! Nepoužívejte elektronická zdravotnická zařízení na pacienty v polohovacím lůžku. Nepoužívejte polohovací lůžka v bezprostřední blízkosti objektů se silným elektromagnetickým polem. (většina zdravotnických přístrojů ). Hlavní přívod elektřiny vždy zapojujte do samostané zásuvky. Ve ďte hlavní napájecí kabel k zásuvce tak, aby nebyl p říliš napnutý a nedošlo k jeho vytržení, ani jej nenechávejte příliš volný, aby nedocházelo k jeho p řehýbání, p řípadně nemohlo dojít k jeho přejetí. Nebezpečí úrazu skřípnutí apod.! Lůžko vždy upravte pro daného pacienta a s ohledem na okolní vybavení. Pokud má pacient podváhu, ujistěte se, že mezera mezi matrací a postranicemi lůžka není příliš velká. Pokud má pacient podváhu, vždy používejte postranice dodávané Days Medical Vždy se ujist ěte, že postranice jsou řádně zajištěny Nebezpečí spojená se změnou polohy pacienta! Vždy zablokujte na ru čním ovladači funkce, které by mohli ohrozit zdraví pacienta (konzultujte s doktorem). P ř ed znep řístupn ě ním n ě kterých nastavení polohy vždy berte v úvahu pacient ův stav Pád z lůžka! Pokud lůžko není pod dozorem, při jeho opouštění a ulehání do něj, jej vždy nastavte do nejnižší polohy. 9

9 Bezpečnostní pokyny Nebezpečí zkratu a požáru! Před přesunem lůžka odpojte napájecí kabel, ujistěte se, že přes kabel nebude přejížděno. L ůžko by nemělo být používáno v prostorách, kde se mohou vyskytovat hořlavé plyny, nebo výpary (nař. i anestetika). Nebezpečí spojené s přehř átím motoru! Před nastavováním výšky lůžka se ujistěte, že nic nebrání jeho přenastavení do Vámi požadované polohy (nábytek, objekty pod lůžkem apod.) Nepoužívejte ovládací motor bez řestávky p po dobu delší než 2 min. Poté je třeba nechat motor alespo ň 18 min. v nečinnosti. Nikdy nepoužívejte více než dva polohovací motory zároveň. 1.6 Sestavování lůžka Nebezpečí spojená s nestprávnou montáží! Ujistěte se, že všechny součásti polohovacího lůžka byly správně sestaveny. Ujistěte se, že všechna nastavení upravující polohu, sklon apod. fungují správně. Nebezpečí úrazu! Úravy a kompletaci l ůžek může provádět pouze pověřená osoba, a to pouze pokud má k tomu odpovídajícíc nástroje. Nebezpečí zachycení! Existuje potenciální nebezpečí zachycení, nebo uvíznutí končetin u všech spojů lůžka a v opěrných místech pro matraci. Všechna taková místa jsou označena tímto symbolem. Po kompletaci vždy otestujte všechny funkce lůžka! 10

10 Bezpečnostní pokyny 1.7 Kontrola a údržba Jakákoli kontrola musí být provedena kompetentním technikem, který je schopen rozeznat p řípadné závady, nebo rizika. Před provád ěním údržby si vždy d ůkladně pročtěte příslušné kapitoly manuálu. Jakékoli škody způsobené neprostudováním tohoto manuálu nebudou zahrnuty do záručních oprav. Po provedení jakýchkoli úprav vždy proveďte test funkčnosti! Pokud provádíte úpravu polohovacích motorů, vždy se ujistěte, že nemůže dojít k přetržení, nebo rozdrcení kabeláže. Mechanická, nebo elektrická selhání! Poškozená, nebo špatně fungující lůžka vyřaďte z provozu a zajistěte je proti neoprávněnému užívání. Používejte pouze originální náhradní díly. Provádějte údržbu vždy v předepsaných intervalech. Nenahrazujte žádné z elektrických, nebo mechanických doplňků bez přímého povolení od výrobce. Při údržbě a opravách používejte předepsané nářadí Nerozebírejte elektrické sou části. 11

11 Model lůžka 2.0 Specifikace modelu Casa Med Classic Casa Classic Light 3.0 Součásti dodávky Všechny komponenty jsou zabaleny v kartonech v souladu s vaší objednávkou a přepravovány na paletách nebo v přepravní formě, kdy je více kůsů zabaleno dohromady. Přepravní forma Ještě než zahájíte kompletaci l ůžka, ujistěte se, že balení obsahuje všechny komponenty vypsané na příbalovém letáku. Malé části nejsou ve výčtu uvedeny, jsou však sou částí dodávky. Pokud n ěkteré části chybí, kontaktujte svého dodavatele. Rošt pro matraci 1 x (1) část pod hlavou 1 x (2) část pro nohy Rošt pro matraci Tato verze lůžka umož ňuje nastaven roštu na ůzných 4 r místech Čtyřdílný rošt 12

12 Součásti dodávky 2 x čelo postele čelo postele postranice 4 x postranice 4 x (2) úchytky pro postranic e postranice Elektrické části 1 x (1) Elektromotor pro polohování roštu matrace s kontrolní jednotkou a napájecím kabelem 2 x (2) špunt pro nevyužité zdířky 1 x (3) pojistka proti vytržení zástr ček ze zásuvky Elektrické části 1 x (4) Elektromotor pro polohování roštu matrace 13

13 V zavislosti na verzi l ůžka: 1 x (5) Ru ční ovladač bez tlačítka pro Trendelenburg s position 1 x (6) Ru ční ovladač s tlačítkem pro Trendelenburgovu pozici 2 x (7) Magnetický klí č pro uzamčení vypína če Součásti dodávky Hand set Akumulátor Pouze pro lůžka umožňující nastavit Trendelenburgovu pozici: 1 x nabíjecí baterie (akumulátor) s kovovou podpěrou a upevňovacím šroubkem Hrazda 1 x hrazda s hrazdičkou Hrazda s hrazdičkou 14

14 Složení polohovacího lůžka 4.0 Sou části Hrazda Postranice Rošt matrace Čelo lůžka (nohy ) Čelo lůžka (hlava ) Ruční ovladač Postranice Montáž ložné plochy Postranice Postranice (1) jsou připevněny k čelům postele pomocí plastových úchytek (jezdců). Oba zámky, horní pro snížení a dolní pro odstran ění postranic, mohou být odemčeny pomocí jistící západky (2). postranice 15

15 Vybavení:rám 5.2 Rošt matrace Rošt matrace se d ělí na čtyři části. Dřevěné laťky jsou vyhnutelné a jsou připevněny k rálu pomocí umělohmotných příchytek. Matrace je k roštu bezpe čně přichycena pomocí čtyř úchytů.(3). Rozkládací rošt Přizpůsobení různých částí: Sekce pod hlavou (2) m ůže být elektricky sklopena až do úhlu 70, sekce pro nohy (3) až do Přizpůsobení úhlu opory nohou Háček (1) uchycený v části pro nohy umožňuje lepší přizpůsobení části pro nohy (3) Opora nohou 5.4 Čela lůžka K čelům lůžka je připevněn zdvižný motor (1) a dvě kolečka (2). Kolečka jsou vybavena brzdami. Brzdy brání jak popojížd ění, tak otáčení. Čelo lůžka 16

16 6.0 Montáž elektroniky Vybavení: elektronika Zdvižný motor 6.1 Zdvižný motor Zdvižný motor (1) je p řipevněn přímo k čelu lůžka. Dokáže lůžko zdihnout o 40 cm. To umožňuje změnit výšku ložné plochy ze 40 na 80 cm. 6.2 Ruční ovladač Ruční ovlada č slouží k ovládání všech polohovacích motor ů lůžka, pomocí tlačítek na jeho přední straně. Upevňovací svorka na jeho zadní stran ě slouží k upevnění ovladače na snadno dostupném místěna polohovacím lůžku. Ruční ovladač Uzamčení ručního ovladače Ruční ovlada č je vybaven elektronickým zámkem. Ten zabezpečuje polohovací lůžko proti neschválenému použití. Zamikací zařízení se zamiká/odemiká pomomocí magnetického klí če, který je součástí dodávky. 6.3 Polohovací motor Lůžko s čtyřdílným rozkládacím roštem je vybaveno dvěma polohovacími motory. Jsou upevněny pod roštem postele. Jeden motor je používán pro úpravu sekce hlavy, druhý upravuje polohu sekce pro nohy. Polohovací motor 17

17 6.4 Polohovací motor s kontrolní jednotkou Kontolní jednotka v případě poruchy jednoho komponentu zamezí následnému poškození ostatních komponent jednotky. Vybavení: elektronika Polohovací motor s kontrolní jednotkou Jednotka je umístěna na spodní část ložné plochy a umožňuje plynule polohovat zádový a stehenní díl lamelového roštu. Jednotka je vybavena ochranou proti kapající vodě. 18

18 Montáž lůžka 7.0 Sestavení lůžka Ještě než se pustíte do kompletace l ůžka, ujistěte se, že žádná z komponent nechybí nebo není poškozená (viz kapitola 3.0). V případě závady kontaktujte svého dodavatele. Nebezpečí zachycení kon četin! Existuje potenciální nebezpečí zachycení, nebo uvíznutí končetin u všech spojů lůžka a v místech, kde je upevněna matrace. Nebezpečí kvůli špatné montáži! Ujistěte se, že všechny komponty lůžka baly řádně připevněny. Ujistěte se, že všechny možné úpravy a nastavení správně fungují. Nebezpečí úrazu! Úpravy provád ějte jen za pomoci odpovídajícího nářadí. Úpravy provád ějte pouze pokud máte zkušenosti s potřebnými nástroji. 7.1 Umístění lůžka a požadavky na volný prostor Při vybírání místa pro lůžko se přesvěčte, že: je dostatek místa pro přístup k pacientovi alespo ň na jedné straně lůžka. v blízkosti ůžka l je zásuvka. Obrázek ukazuje kolik místa by přibližně mělo bít pro lůžko vyhrazeno. 2,06 m Místo nutné pro přístup k pacientovi 1,01 m 19

19 Montáž lůžka 7.2 Přípravy lůžko složené pro transport Vyjm ěte hrazdu (1). Odstra ňte všechny kartony. Poznámka Po vybalení byste si m ěli všechny kartony ponechat pro případné pozdějšíí uskladnění lůžka. Povolte všechny bezpe čnostní šrouby (a) a vyjměte obě části roštu (2). 7.3 Spojení roštu matrace část pro nohy a část pro hlavu Spojení roštu matrace Část s vodícími drážkami (sekce pro nohy (1)) vsu ňte do horní části (sekce pro hlavu (2)) až na doraz. Spojení zajist ěte pomocí bezpečnostních šroubklů (3). 20

20 Montáž lůžka 7.4 Připevnění čel k lůžku Povolte bezpe čnostní šroubky (b) a vyjměte čelo s továrním štítkem. POZNÁMKA: Kolečka zbylého čela zajistěte pomocí brzd (kapitola 9.7) a než od sebe obě části oddělíte, opřete tu, kterou zatím nebudete používat o zeď. Oto čte oba vodící čepy (1) do polohy kolmé k čelu lůžka. Nasuňte rám až nadoraz. Nasu ňte rám matrace, pomocí vodících drážek, na vodící čepy (2)až na doraz. Spojení zajist ěte pomocí bezpe čnostních šroubků (3). Šroubky pevn ě utáhněte. 21

21 Montáž lůžka Povolte bezpe čnostní šroubky (c) a odpojte p řepravní a skladovac í jednotku (d) od čela postele. Druhé čelo se připevní k rámu postele stejným způsobam jako to první. Rozepn ěte bezpečnostní řemínky Odstranění řemínků (4) a odstraňte všechny další zajištění, která byla použita p ři transportu. Bezpečnostní řemínky rozepnete stisknutím zoubk ů po stranách (5) a tažením od sebe. 7.5 P řipojení zdvižných motorů, ručního ovladače, motoru ovladajícího polohu matrace a akumulátoru Při zapojování se ujistěte: že t ěsnění (a) na zástrčce nebude poškozeno. Kolíky (b) na zástr čce souhlasí se zdířkami (c) zásuvky. 22

22 Zapojte zástr čky do zdířek podle následujícího diagramu. Montáž lůžka Systém zapojení Popisky použité na tomto obrázku se shodují s těmi, které jsou použité na kontrolní jednotce. Rozmístění zásuvek: 1 = Nevyužito 2 = Ru ční ovladač 3 = Motor polohování matrace 4 = Motor pro polohování sekce matrace pro nohy 5 = Zdvižný motor sekce u nohou 6 = Zdvižný motor sekce hlavy 7 = Akumulátor (jen modely s Trendelenburgovou pozicí) Poznámka Nepoužité zástrčky je potřeba zajistit pomocí gumového špuntu. Ochrana proti vytržení Připevněte ochranu proti vytržení ze zásuvky (2): 1. Vsuňte háčky do otvorů. 2. Zajistěte svorkami. 23

23 Montáž lůžka 7.6 Instalace polohovacího motoru s kontrolní jednotkou Rozev řete rychlo-otevírací západku (1). Polohovací motor s kontrolní jednotko u je připevněn pod rámem postele tak, že kryt motoru (2) směřuje k čelu lůžka u nohou. POZOR! Ujistěte se že motor s kontrolní jednotkou je zasazen ve správném směru (popiska na lůžku). Nohy! Hlava Vložte zástr čku na straně blíže k motoru (2) mezi zoubky na roštu postele (3). Vsu ňte rychlo-otevírací západku (4) a zamkněte ji (opak kroku 1). Vsu ňte druhou zástr čku (5) mezi zoubky na zádové části roštu (6). Vsuňte západku (7) a zamkněte ji. 24

24 Montáž lůžka 7.7 Připojení akumulátoru (pouze lůžka s Trendelenburgovou pozicí) Připevnění akumulátoru Skříňka s akumulátorem se p řipevní blízko kontrolní jednotky na p říčku pod zádovým dílem roštu (viz obrázek). Vyjměte šroubek z kovového úchytu akumulátoru. Nasuňte kovový úchyt až k příčce. Vložte šroubek a utáhn ěte. 25

25 Montáž lůžka 7.8 Instalace polohovacího motoru pro sekci nohou Rozev řete rychlo-upínací západku (1). Polohovací motor je p řipevněn pod rámem postele tak, že kryt motoru sm ěřuje k čelu lůžka u hlavy. (zkontrolujte popisky na lůžku). Hlava Nohy Vložte zástr čku na straně blíže k motoru (2) mezi zoubky na roštu postele (3). Vsuňte rychlo-otevírací západku (4) a zamkněte ji (opak kroku 1). Vsuňte druhou zástr čku (5) mezi zoubky na části roštu pro hlavu(6). Vsuňte západku (7) a zamkněte ji. 26

26 Montáž lůžka 7.9 Vedení a uchycení hlavního přívodového kabelu Při rozvádění kabelů se ujistěte, že: Kabely nejsou vystaveny tlaku (natahování). Kabely nejsou příliš prověšené. Kabely nevedou místy, kde by mohly být přejížděny, nebo jinak zatěžovány POZNÁMKA Na obou čelech postele je úchytka (1) pro p řipevnění ochrany kabelu proti tahu a kroucení. Doporu čujeme vést kabel podél čel postele. Zafixování proti tahu a kroucení kabelů Hlava Veďte hlavní kabel k jedné z úchytek (1) pro připevnění ochrany kabelu proti tahu a kroucení. Upevněte hlavní kabel pomocí šroubové spojky (2) skrz úchytku (1) a pevně přišroubujte pomocí matky (3)(velikost 19 mm). Detail Našroubujte ochranu proti kroucení (4) na šroubovou spojku (2) a pevně utáhněte. 27

27 Montáž lůžka 7.10 Vedení kabelů jednotlivých prvků Při vedení kabelů se ujistěte, že: Kabely nejsou napínány. Kabely nejsou příliš prověšené. Kabely nevedou místy, kde by mohli být p řejížděny, nebo jinak zatěžovány. Rozvody pohled ze shora Elektrické prvky: Hlava a = polohovací motor s kontrolní jednotkou b = polohovací motor pro čtyřdílný rošt matrace c = zdvižný motor - nohy d = zdvižný motor - hlava e = ru ční ovladač f = Akumulátor (jen modely s Trendelenburgovou pozicí) Vedení kabelů: 2 = k ru čnímu ovládání 3 = k polohovacímu motoru - hlava 4 = k polohovacímu motoru nohy pro 4-dílný rošt 5 = ke zdvižnému motoru - nohy 6 = ke zdvižnému motoru - hlava 7 = k akumulátoru 8 = hlavní přívod Upevnění kabelů: I = pojistka proti vytržení kabelu ručního ovladače II = ochrana proti vytržení napájecího kabelu I b d II POZNÁMKA Ochrany proti vytržení (I + II) jsou umíst ěny na obou stranách postele. c II a f e I 28

28 7.11 Vedení kabelu ručního ovladače POZNÁMKA Ochrany proti vytržení (e) jsou ěny umíst na obou stranách lůžka. Při montáži si proto můžete vybrat, která strana Vám bude lépe vyhovovat. Montáž lůžka Umístění ochran proti vytržení část ( u hlavy) Uvolněte ochranu proti vytržení (e) pro kabel ručního ovladače (HB), vsuňte kabel a pevně sešroubujte. Kabel ručního ovladače e HB 7.12 Test funkčnosti POZNÁMKY Berte prosím v úvahu informace z kapitol 9.2 a 9.4. Ujistěte se, že všechny části sloužící pro transport byly odstraněny (Kapitola 7.4). Před použitím polohovacího lůžka se ujistěte, že kabely nemohou být nikde rozdrceny, nebo že nedojde k jejich přílišnému napínání. Zapojte hlavní přívodní kabel. Zkontrolujte zda všechna nastavení polohy lůžka fungují správně. Vyjeďte s lůžkem do nejvyšší možné pozice. Odpojte hlavní kabel. Zapojte hlavní přívodní kabel 29

29 7.13 Instalace postranic Postraní lišty mají odlišné typy vyvrtaných otvorů Otvory v postranicích Montáž lůžka (1) otvory ve spodní části = Horní postranice (a) (2) otvory (2) v dolní části = Spodní postranice (b) Instalace postranic Upevnění v části u hlavy: Zmáčkněte zajišťovací knoflík (1), Úchytky (2) zasu ňte do drážky (3) na vnit řní straně čela postele tak. Vyjeďte s nimi až nad horní zajiš ťovací bod. Nasaďte postranice (a+b) na kolí čky úchytek (4). Upevnění na druhém konci: Zasu ňte úchytky do postranic (2) Postranice u nohou Zmá čkněte zajišťovací kolík (3), Nasu ňte úchytky do drážky v čele postele (4). Vyje ďte až nad horní zajišťovací bod. Totéž opakujte na druhé stran ě lůžka. 30

30 Montáž lůžka 7.14 Instalace hrazdy Zasuňte hrazdu (1) do západky umístěné na rámu ložné plochy (2) a to dle potřeby na levou nebo pravou stranu. POZNÁMKA: Drážka na konci hrazdy (1) musí celá zapadnout do západky (2). Instalace hrazdy Umíst ěte hrazdičku (3) na rameno hrazdy(1). 8.0 Bezpečnostní zařízení 8.1 Kontrolní jednotka Kontrolní jednotka disponuje t ěmito funkcemi proti p řetížení: Kontrolní jednotka Limitní vypína č - vypne motory, pokud jsou v limitní poloze. Teplotní vypína č vypne kontrolní jednotku pokud se p řehřívá. Pak lze kontrolní jednotku znovu použít až po 20 až 30 minutách. POZOR! Polohovací lůžka nejsou vybavena nouzovým vypínačem! V případě nouze vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky! Pokud je připojena baterie, je možné, že pohyb bude pokračovat nadále. V tom případě: Odpojte kabel vedoucí k akumulátoru. 31

31 Bezpečnost 8.2 Akumulátor (pouze lůžka strendelenburgovou pozicí (TP)) Základní informace Akumulátor Pokud vlastníte lůžko s tlačítkem pro TP, je polohovací ůžko l vybaveno dobíjecími bateriemi (akumulátor). U lůžek s TP je použití akumulátoru nezbytné! Akumulátor zajišťuje, že lůžko může být uvedeno do této pozice kdykoli (podmínka normy EN ). Jakákoli úprava l ůžka m ůže být s pomocí akumulátoru provedena 5 až 15krát, v závislosti na vybraném nastavení a váze pacienta Nabíjení akumulátoru Akumulátor se nabíjí automaticky, pokud je zapojen hlavní p řívodní kabel. Nabíjení trvá minimáln ě 12 hodin Akumulátor má ochranu proti p řebití baterií. POZNÁMKA Pokud se blíží vybití akumulátoru, akumulátor na to upozorní výstražným signálem Uskladnění akumulátoru Neskladujte vyřazené akumulátory po delší dobu. Akumulátor nabíjejte minimáln ě jednou měsíčně. 32

32 Bezpečnost 8.3 Nouzové odblokování zádové části Zádová část se dá, v případě že motory jsou mimo provoz, nastavit odstraněním rychlo-upínacích západek. NEBEZPEČÍ ÚRAZU! Pro nouzové odblokování jsou vždy pot ř eba dva lidé. Zdvihněte zádovou část a odstraňte západky. Odblokování zádové části: Mírn ě nadzvedněte zádovou část roštu matrace (1). Odstra ňte západky (2) následovně: (musí být provedeno druhou osobou!) 1. Rotevřete bezpepe čnostní pojistku. 2. Vytáhněte západku. Položení zádové části Pomalu položte zádovou část roštu (3). Vložení rychloupínacích západek: Nastavte polohovací motor do spodní limitní pozice zmáčknutím tla čítka (4) na ručním ovladači. hand set Vložte rychlo-upínací západku (viz kapitola 7.6). 33

33 Provoz 9.0 Provoz polohovacího lůžka NEBEZPEČÍ ÚRAZU! Nepoužívejte elektronická zdravotnická zařízení na pacienty na lůžku. Nepoužívejte polohovací lůžka tam, kde se vyskytují silná elektromagnetická pole (rentgen). NEBEZPEČÍ ZACHYCENÍ! Hrozí u všech ohybů a v místech, kde je upevěna matrace. Při nastavování polohy a výšky l ůžka dbejte na: Před nastavováním výšky l ůžka se ujistěte, že pohybu nic nebrání (nábytek, v ěci pod postelí apod.). Nepoužívejte polohovací motory nep řetržitě po dobu delší než dv ě minuty. Po této dob ě je třeba nechat motory alespo ň 18 minut odpočinout. Nikdy nepoužívejte více než dva motory sou časně. Při opouštění lůžka, při uléhání na lůžko a pokud není v blízkosti dohlížející osoba, l ůžko vždy nastavte do nejnižší polohy. Při nastavování polohy lůžka pozorujte pacienta a berte v úvahu polohu okolního nábytku. 34

34 Provoz 9.1 Obecné pokyny k provozu Ovládání polohovatelných dílů roštu i změna výšky ložné plochy l ůžka pomocí ru čního ovladače jsou plynulé. Rošt je rozdělen do čtyř polohovatelných dílů. Zádového díl lze nastavit až do 70, stehenní díl lze nastavit až do 45 a lýtkový díl lze nastavit až do 30. Zvedací motor s výškovým rozsahem 40 cm umožňuje nastavovat výšku ložné plochy v rozmezí od 40 cm do 80 cm. 9.2 Zapojení hlavního přívodního kabelu Nebezpečí úrazu! Hlavní přívod vždy zapojujte do samostatné zásuvky. Hlavní p řívodní kabel ve ďte tak, aby nedocházelo k jeho přejíždění, nebyl vystaven zvýšenému tlaku, nebo nadměrně přehíbán. Zástr čku zapojujte pouze do zásuve k (230 V~ / 50Hz) které jsou libovolně přístupné. Před zapojením se vždy ujist ěte, že zástrčka i zásuvka jsou v perfektním stavu. POZOR! Postel není vybavena nouzovým vypínačem! V p řípadě nouze vytáhněte hlavní kabel ze zásuvky! V případě, že je postel vybavena akumulátorem je třeba odpojit i ten. 35

35 9.3 Nastavení výšky postranic Vytažení postranic Provoz Vytažení postranic: Vytáhn ěte postranice až se zaklapne zarážka (1). Snížení postranic: Postranici mírně nadzvihněte. Snížení postranic Zmáčkněte zajišťovací knoflík (1) a posuňte postranice dolu. POZOR! Nenechávejte postranice volně dopadnout na dolní zajištění! Vždy posouvejte postranice rukou. Vždy pohybujte postranicemi na obou koncích ve stejném směru. Postranice neohýbejte. 36

36 Provoz Obsluha součástí lůžka Zamčení/odemčení ručního ovladače Stav je zobrazen pomocí LED diod (1) Zapnuto (2) Zamčeno. Zamčení/odemčení ručního ovladače Obě LED diody svítí = ru ční ovladač je připraven Zamčení/odemčení: Přejeďte hladkým koncem klí če přes simbol klíče (a). Displej- odemmčeno: (1) dioda Zapnuto svítí (2) dioda Zámek nesvítí Displej - zamčeno: (1) dioda Zapnuto svítí (2) dioda Zámek svítí Poznámka Zámek je zamčený při prvním startu, zamkne se při odpojení ze zásuvky a při výpadku proudu. 37

37 Provoz Ru ční ovládání Ruční ovladač ukazuje, že je prováděna operace: indikátor svítí po stisknutí tla čítka nastavení. Chybová hlášení: Indikátor p ři změně nastavení nesvítí = porucha kontrolní jednotky Indikátor svítí, přestože nebyla provedena žádná změna nastavení polohy lůžka = porucha kontrolní jednotky světlo indikátoru nahoru dolu pro 3-dílné matrace nefunkční Nohy nahoru Hlava nahoru Hlava i nohy nahoru (RESET *) Hlava dolu Nohy dolu Hlava i nohy dolu (RESET *) Celá postel nahoru Celá postel dolu * funkce RESET: Umožňuje rychle nastavit l ůžko do původní polohy. Základní pozice 38

38 Provoz Ruční ovladač s Trendelenburgovou pozicí Světlo indikátoru nahoru dolu pro 3-dílné matrace nefunkční Nohy nahoru Hlava nahoru Hlava i nohy nahoru (RESET *) Hlava dolu Nohy dolu Hlava i nohy dolu (RESET *) Celá postel nahoru Celá postel dolu Trendelenburgova pozice Tlačítka pro nastavení TB pozice. Zrušit Trendelenburgovu pozici NEBEZPEČÍ spojená se změnou polohy pacienta! Nastavení do TB pozice m ůže být provedeno pouze ošetřovatelem, pouze pokud k tomu dal svolení dohlížející lékař. * funkce RESET: Umožňuje rychle nastavit l ůžko do původní polohy. Základní pozice 39

39 Provoz 9.5 Nastavení opory nohou POZNÁMKA Rám (a) vždy držte za střed. V nejvyšší poloze se rám zajistí pomocí zajišťovacího háčku. Zdvižení U elektricky zvihané lýtkové části Zdvihn ěte lýtkovou část do požadované polohy, okud neuslyšíte cvaknutí. POZNÁMKA Zdvižením lýtkové sekce do maximální polohy se aktivuj e automaticky zajišťovací háček. Snížení lýtkové části (2) a) Odblokujte zaháknutí nadzdvižením lýtkové části. b) Snižujte lýtkovou část roštu až nadoraz. c) Snižte lýtkový díl do st řední polohy a pak se ujistěte, že zajišťovací há ček zaklapnul, tím že díl mírn ě nadzvednete. 9.6 Brzdy POZOR! Před zamčením se ujistěte, že kolečka jsou natočena směrem pod postel a že jsou brzdy (a+b) volně přístupné. Brzdy koleček (a) = zajištění brzd (b) = odjištění brzd 40

40 Provoz 9.7 Transport pacientů na lůžku POZNÁMKA: pacienty převážejte pouze v leže nastavte odpovídající výšku l ůžka. Před převozem: Nástavte l ůžko do výchozí pozice. Zdvihněte postranice Snižte obě části lůžka hlavu i nohy (kapitola 9.4). Zdvihn ěte postranice až zapadne pojistka. Odpojte l ůžko ze zásuvky. Zajist ěte kabely proti p řejetí pomocí bezpečnostních pásk ů (1) na rámu postele. Transportní ochrané úchyty POZOR! Předtím než budete lůžko přesouvat vždy zajistěte hlavní napájecí kabel (1) proti poškození. Odbrždění Odjist ěte brzdy (b). Přesuňte lůžko. 41

41 Po převozu: Zajist ěte všechny brzdy (a). Zajistěte brzdy Provoz POZOR! Před zamčením se ujistěte, že kolečka jsou natočena směrem pod postel a že jsou brzdy (a+b) volně přístupné. Odstra ňte zajištění hlavního kabelu Bezpečnostní pásky řete otevtím, že je stisknete po stranách (2). Oteření bezpečnostních pásků Zapojte hlavní kabel do zásuvky (kapitola 9.2). 9.8 Nastavení pružnosti lamel Pružnost lamel lze upravit pomocí šesti plastových jezdců (1). To umožňuje přizpůsobit lůžko potřebám a váze daného pacienta. Nastavení lamel Posun jezdce ke kraji (+) = zvýšení tvrdosti. Posun jezdce ke středu (-) = snížení tvrdosti. 42

42 Bezpečnost 10.0 Přizpůsobení lůžka pro bezpečnost pacienta 10.1 Omezení Někteří pacienti by mohli přijít k ujmě při určitých nastaveních polohy ůžka. l Proto je vždy řeba t konzultovat použití polohovacího ůžka l s lékařem. Pozor! pacienti vyšší než 195 cm by neměli toto lůžko používat Mezery mezi matrací a postranicemi Nebezpečí úrazu! U pacient ů s podváhou se ujistěte, že nemohou propadnout mezi matrací a postranicemi. U pacient ů s podváhou vždy používejte ochrany postranic. Vždy se ujist ěte, že postranice jsou bezpečně zajištěny. U velice hubených pacient ů vždy zkontrolujte: Ujistěte se, že pacient nem ůže propadnout mezi matrací (1) a postranicemi (2). Preventivně používejte pouze matrace s šířkou 90cm a širší! Ujistěte se, že se pacient nemůže protáhnout mezi postranicemi. Preventivně používejte ochrany postranic. Vzdálenost mezi matrací a postranicemi Ochrany postranic 43

43 Čištění 10.3 Uzamčení některých funkcí ručního ovládání Pozor! Vždy uzamkněte na ru čním ovladači ty polohy, které by mohli zhoršit zdravotní stav pacienta (konsultujte s doktorem). Nastavení ručního ovladače viz kapitola 9.4. Otestujte, že daná nastavení jsou opravdu uzamčená Pokud uzamykání nefunguje, vyměňte ruční ovladač, nebo kontrolní jednotku Čištění Poznámka: P ři čištění lůžka nepoužívejte žádné ostré nástroje (nože, kovové stěrky nebo agresivní prostředky). Nepoužívejte tlakové přístroje. K čištění používejte vlhký hadr. Používejte pouze jemné čistící prostředky, vyhněte se drhnutí a hrubému tlaku na jakékoli sou části lůžka. 44

44 Testování 12.0 Plán testování Pozor! Nesprávn ě fungující lůžka ihned vyřaďte z provozu a zajistěte proti neoprávněnému použití vytáhněte je ze zásuvky. jakékoli závady ihned nahlaste zodpovědné osobě. Pozor! Je d ůležité ihned odstranit všechny závady, které mohou vést k ovlivnění funkčnosti l ůžka 12.1 Denní kontrola Následující kontrolu mohou provád ět ošetřovatelé, nebo pomocní pracovníci: Snižte postel do nejnižší polohy. Zkontrolujte postranice zda se s nimi dá bez problémů manipulovat a zda nejsou poškozené Zkontrolujte západky pro postranice Snižte lůžko Při každé změně polohy: Zkontrolujte hlavní kabel Zkontrolujte, že nemůže dojít k jeho poškození přejetím, nebo zmačknutím. 45

45 Testování 12.2 Půlroční inspekce Příprava: Zamkněte všechny funkce na ručním ovládání, pak proveďte test. Test: Vyzkoušejte všechny funkce mačkáním příslušných tlačítek. Ovlada č by na žádnou z funkcí neměl reagovat. Pokud na n ěkterou reaguje, je třeba vyměnit kontrolní jednotku. Zádová část Nastavení výšky Část pro nohy Hlava i nohy TB pozice (podle verze) 12.3 Intervaly testování Závisí na čelu ú využití. Každé dva roky pro kontrolu bezpe čnosti. P P řed znovuuvedením do provozu. řed přidělením novému pacientovi. Pokud byla postel vystavena v ětšímu zatížení, doporu čuje se provádět kontrolu častěji. 46

46 Testování 12.4 Inspekce mechanických součástí Jakákoli inspekce by m ěla být prováděna pouze školeným odborníkem Popis Hodnocení OK VADA Kontrola všech rám ů s pojů na opotřebení, poškození, deformaci, korozi: Rošt matrace a jeho platové příslušenství Rám postle - strany Rám postele - čela Nastavení opěry zad Postranice Všechna polohovací zařízení Drážky pro postranice Všechny spoje (i šroubkya úchytky, apod.) - funkčnost, kompletnost, stav Všechyn kryty Těsnění krytů Otvory pro šrouby a západky Připevnění zdvižného mechanismu Ostatní komponenty zvadacího zařízení 47

47 Testování Popis Hodnocení OK VADA Kolečka a brzdy: Plynulý pohyb Brzda nedrhne při odjištění Brzda brzdí při zajištění Postranice: Snadný pohyb nahoru/dolu Jednoduché upevnění Mezera mezi postranicemi max 12 cm (viz kapitola ) Mezera mezi rámem postele a postranicí max. 12 cm, i po zatížení (viz kapitola ) Zatížení neovlivňuje tvar Mechanické testování, zátěž zdvižného mechanismu: Hrazda plně spolehlivá Hrazdička pln ě spolehlivá Deformace zdvižného mechanismu ři p zatížení 48

48 Testování 12.5 Inspekce elektrických součástí Popis Hodnocení OK VADA Vizuální kontrola elektronických součástí: Hlavní kabel - poškození Kabel ručního ovládání - poškození Zásuvky - poškození Ostatní kabeláž - poškození Správné vedení kabelů Dobrý stav: Kontakty Těsnění Příchytky kabelu Upevnění kabelů Ochrana proti vytržení kabelu Ochrana proti překroucení Test funkčnosti elektrických komponent: Vypnutí motoru v limitní pozici -správně Motory (zvuk, rychlost) Klíč na ovlada či (funkce, poškození, funkčnost) 49

49 Testování 12.6 Měření Některé státy Evropské unie požadují tyto míry. Provozovatel je povinen zjistit si podmínky provozu v dané zemi. Všechna následující m ěření můžou být prováděna pouze odborně školeným pracovníkem. Jakékoli závady musí být ihned nahlášeny zodpov ědnému pracovníkovi. Pozor! Nevyhovující l ůžka ihned vyřaďte z provozu a zajistěte proti zneužití, odpojte ze zásuvky. Pozor! Je t řeba ihned odstranit jakékoli vady ovlivňující funkčnost. Popis Hodnocení OK VADA Následující měření musí být v soulad s DIN VDE 0751 : Zamezeno uzemnění (zařízení třídy I) Odpovídající svodoví proud Proud: Typická hodnota: Kde měřit: < 20 µa Zkratovaná zástrčka (L+N) proti... 1.) kovové části zdvižných motorů (čela postele) 2.)...kovové části rámu (i šrouby etc.) 50

50 13.0 Řešení problémů Řešení problémů Chyba Model P S některou částí lůžka nelze pohybovat, nelze měnit výšku ložné plochy všechny říčina Náprava Není zapojený viz. kapitola 9.2 Hlavni kabel Funkce uzamčena viz. kapitola Termospínač zkuste aktivní znovu po minutách Poškozen ruční ovladač Informujte Vašeho Vada kontrolní jednotky prodejce Lýtková sekce všechny Porucha aut. Informujte Vašeho se neuzamkne ukotvení prodejce když je zvednuta Kolečka nejdou zajistit všechny Vada koleček Informujte Vašeho prodejce Vada brzd Informujte Vašeho prodejce Zaseknuté všechny ucpaná drážka viz. kapitola 7.13 postranice Indikátor všechny Na ručním ovladači při provozu nesvítí Funkce uzamčena viz. kapitola (ovladač) Nadměrné zatížení Snižte zatížení Vada kontr. jednotky Informujte prodejce 51

51 Uskladnění 14.0 Uskladnění lůžka s transportním a skladovacím systémem 14.1 Rozložení lůžka Odstranění postranic Odstra ňtehrazdu Odstra ňte postranice...u části v nohách: 2 (1) (2) (3) Zamáčkněte jistící západku Vytáhněte úchyty z lišty v čele postele. Vyjměte kolíky z otvor ů v postranicích v části za hlavou: 4 (4) Vysu ňte postranice zkolíků na úchytech. (5) zamáčkněte jistící západku. (6) Vytáhněte úchyty z lišty. 4 5 Zajistěte rošt lůžka Zajist ěte rošt lůžka pomocí bezpečnostních pásek (1). 52

52 Uskladnění Odstraňte přívodní kabel Povolte ochrany proti vytržení a kroucení (2) hlavního kabelu (klí č 19 mm). Odstraňte kabel ručního ovladače Vyjměte kabel ručního ovládače z ochrany proti vytržení (3) na rámu postele. Odstranění polohovacích motorů Vytáhn ěte ob ě rychlo-upínací západky (4 + 5) a vyjm ěte motor (6) i s řídící jednotkou. 53

53 Odstra ňte ochranu proti vytržení tak, že zatlačíte na svorky po stranách (7). Uskladnění Odpojení kabelů Odpojte všechny kabely: 2 = 4 = 5 = 6 = 7 = Ruční ovladač Polohovací motor - nohy Zdvižný motor - nohy Zdvižný motor - hlava Akumulátor (jen modely s TP) Odstraňte akumulátor Odstra ňte akumulátor (jen modely s nastavitelnou TP) Odstraňte polohovací motor Vytáhn ěte ob ě rychloupínací západky (8 + 9) a vyjměte motor (10). 54

54 Uskladnění Odstraňte čela postele Povolte šroubky (11) a odd ělte obě čela od rámu l ůžka. Rozdělte rošt postele Povolte šroubky (12) a odd ělte oba díly roštu od sebe. 55

55 Uskladnění 14.2 Uložení do transportního a úložného systému P řipevněte čela postele k systému takto: (1.) Nasu ňte do systému (1) vodící čepy na vnitřní straně čela Poznámka: Podpěry (a) s upevňovacími svorkami musí směřovat stejným směrem. (2.) Nasuňte i druhé čelo lůžka. Připevněte čela postele Spojení zajist ěte utažením upevňovacích svorek (2). Vsu ňte do systému lýtkovou část rámu (3) a zajistěte jí utažením šroubků. Vsu ňte zádovou část (4) a zajist ěte ji utažením šroubk ů. Zbylé části postele uložte mezi části rozloženého roštu, pokud možno v původní kartonové krabici (5)). Zasu ňte hrazdu do podpěry (6). 56

56 POLOHOVACÍ L ŮŽ KA Likvidac 15.0 Likvidace Když lů žko již nadále neplní svůj účel, nebo jeho provoz již není ekonomický, je třeba jej zlikvidovat v souladu mezinárodními ekologickými předpisy. Každá část lůžka musí být zlikvidována daným způsobem. Produkt ani jeho komponenty nesmí p řijít do odpadu který je vyvážen na skládky. Produkt ani jeho části nepatří do běžného domácího odpadu. Elektrické a jiné mechanické části musí být recyklovány, nebo odvezeny do sběrny. Baterie musí být odevzdány na specialních místech. Místní sběrné dvory a výkupny by Vám měli poradit. 57

57 Specifikace 16.0 Dodatek 16.1 Specifikace: lůžko CE certifikováno v souladu s 93/42/EEC Celková hmotnost: Nejt ěžší část: Maximální pracovní zatížení: Maximální hmotnost pacienta: Nastavení výšky lůžka: Maximální výška s hrazdou: Šířka lůžka: Délka lůžka: Šířka ložné plochy: Délka ložné plochy: 107 kg 21 kg 175 kg 140 kg cm cm cm 206 cm 90 cm 200 cm Rozměry lůžka: Úhel nastavení zádového dílu: 0-70 Délka zádového dílu: Délka pánevního dílu: 70 cm 24 cm Úhel nastavení stehenního dílu: 0-45 Délka stehenního dílu: 27 cm Úhel nastavení lýtkového dílu: 0-15 Délka lýtkového dílu: 61 cm Skladujte v teplotě: +5 C až +45 C Vlhkost: 30% až 75% 1) max. zatížení = max. hmotnost pacienta + 35 kg dopl ňky (matrace apod.) 58

58 16.2 Specifikace: Pohonný systém Napájení: 230 V 50 Hz Třída bezpe čnosti: II Přepěťová ochrana: IP44 Úrove ň hluku: <65 db(a) Maximum po sobě následujících operací: 2 minuty Minimální doba odpočinku po provozu: 18 minut Štítky Podmínky pro provoz: Teplota v místnosti: +10 C- +40 C Relativní vlhkost: 30% - 75% Skladování - vlhkost: 30% - 75% 16.3 Štítky na lůžku Čelní štítek Obsahuje následující informace = T řída bezpečnosti II (dvojtě izolovaná) = CE-certifikace V souladu s 93/42/EWG = Typ využití B IP 44 = P řepěťová pojistka = Odkaz na manuál AB 2 min/ 18 min 2 minuty = maximální nepřetržitý provoz polohovacích motorů 18 minut = minimální přestávka po dvouminutovém provozu = Poznámky k likvidaci 59

59 Doplňky Popiska hrazdy Popiska je umíst ěna ve spodní části hrazdy a obsahuje tyto informace: Informace o maximálním povoleném zatížení. Popis výrobku Odkaz k provoznímu manuálu 17.0 Doplňky / Náhradní díly 17.1 Doplňky Pro objednání doplňků kontaktujte svého dodavatele. Popis Order-No. Nádoba na mo č s držákem Ochrana postranic 190 x 39 cm, 1 ks Transportní a úložná jednotka B Q Hrazda s hrazdičkou K Lišta zasouvací, béžová, pravá Lišta zasouvací, béžová, levá B R B L 17.2 Náhradní díly Mohou být objednány u Vašeho dodavatele (viz razítko na zadní straně manuálu). Vždy používejte pouze originální sou částky Záruka Společnost DMA PRAHA poskytuje záruku 24 m ěsíců na bezchybnou funkčnost. 60

60

61 (Razítko prodejce)

OBECNÉ INSTALAČNÍ INSTRUKCE

OBECNÉ INSTALAČNÍ INSTRUKCE UPOZORNĚNÍ ČESKY OBECNÉ INSTALAČNÍ INSTRUKCE BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ: 1- Pro úspěšnou instalaci si nejprve přečtěte celý návod a projděte si všechny nákresy. 2- Abyste se vyvarovali možného zásahu elektrickým

Více

Návod k použití. Viking M Obj. číslo 2040005

Návod k použití. Viking M Obj. číslo 2040005 Návod k použití Viking M Obj. číslo 2040005 Viking M je plně elektricky ovládaný mobilní zvedák pro použití při běžných situacích, kde je třeba zvedat klienta, např. při přesunu z lůžka na kolečkové křeslo,

Více

Vysavač Návod k obsluze

Vysavač Návod k obsluze Vysavač Návod k obsluze CZ Před zapnutím přístroje se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním přístrojů podobného typu. Používejte přístroj pouze

Více

ARTEMIS. Distributor: firma Dalap

ARTEMIS. Distributor: firma Dalap ARTEMIS Distributor: firma Dalap BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1. Tento spotřebič není určen pro užívání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem

Více

Zvedací kazeta ROOMER 5200

Zvedací kazeta ROOMER 5200 NÁVOD K OBSLUZE Zvedací kazeta ROOMER 5200 Zvedací kazeta Roomer 5200 nabízí jedinečné a široké možnosti při zvedání a přepravě pacienta z jedné místnosti do druhé. S dvěma aktivními popruhy je přesun

Více

POKYNY PRO INSTALACI A UŽÍVÁNÍ

POKYNY PRO INSTALACI A UŽÍVÁNÍ POKYNY PRO INSTALACI A UŽÍVÁNÍ Stropní Ventilátor Model efan (FN4113X) NEŽ ZAČNETE Správné použití: - Tento produkt je výhradně určen jako stropní ventilátor k nekomerčním účelům. - Tento produkt musí

Více

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze HBG 60 ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 POPIS Odsavač par lze instalovat ve filtrační nebo odtahové verzi. Filtrační verze (obr. 1) odsavač odsává vzduch z kuchyně nasycený párami a zápachy, čistí

Více

112704 220 NÁVOD K OBSLUZE

112704 220 NÁVOD K OBSLUZE 112704 220 NÁVOD K OBSLUZE 1 Důležité bezpečnostní pokyny Pokud používáte elektrické přístroje, dodržujte základní bezpečnostní pravidla, včetně následujících: Před použitím šicího stroje si přečtěte následující

Více

NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ

NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ TIMER POWER SLEEP TEMP HIGH MED LOW COOL MODE DRY NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ model KWF1-09CRN1 ERP KWF1-12CRN1ERP UCHOVEJTE TENTO NÁVOD PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ OBSAH BEZPEČNOSTÍ INFORMACE... 1 POPIS ČÁSTÍ...

Více

Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FPL 457 I 645H FPL 607 I 645H FPL 907 I 645H

Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FPL 457 I 645H FPL 607 I 645H FPL 907 I 645H Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FPL 457 I 645H FPL 607 I 645H FPL 907 I 645H OBSAH DOPORUČENÍ A POKYNY... 2 TECHNICKÁ DATA... 3 MONTÁŽ... 5 OBSLUHA... 9 ÚDRŽBA... 10 DOPORUČENÍ A POKYNY MONTÁŽ

Více

Návod k obsluze ŘEZAČKA EBA 435 E EBA 435 EP

Návod k obsluze ŘEZAČKA EBA 435 E EBA 435 EP ŘEZAČKA Návod k obsluze EBA 435 E EBA 435 EP 1 Bezpečnostní opatření Prosím přečtěte si instrukce k obsluze a dodržujte bezpečnostní upozornění. Návod k obsluze musí být vždy dostupný. Stroj nesmí být

Více

Folder P700. Folder P700

Folder P700. Folder P700 Folder P700 Folder P700 OBSAH Strana 82 Legenda/Bezpečnostní pokyny 83 Popis skládačky P700/Technické údaje 84 Vybalení/Umístění/Připojení/Složení 85 Pokyny 86 STRUČNÝ NÁVOD K OBSLUZE 88 Režimy skládání

Více

Návod k obsluze. elektrická stohová řezačka Digicut 45

Návod k obsluze. elektrická stohová řezačka Digicut 45 Návod k obsluze elektrická stohová řezačka Digicut 45 Bezpečnostní upozornění: Podle příslušných standardů smí používat tento stroj jen vyškolená obsluha. Pokud používáte tento stroj nebo provádíte jeho

Více

ELEKTRICKÝ ZVEDÁK DO VANY DENTO-LIFT E

ELEKTRICKÝ ZVEDÁK DO VANY DENTO-LIFT E ELEKTRICKÝ ZVEDÁK DO VANY DENTO-LIFT E POUŽITÍ Zvedák do vany je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby a osoby se sníženou schopností mobility. Své využití nachází zejména

Více

Sirocco. automatický pohon pro křídlová vrata s koncovými mikrospínači. autorizovaný prodejce

Sirocco. automatický pohon pro křídlová vrata s koncovými mikrospínači. autorizovaný prodejce Sirocco automatický pohon pro křídlová vrata s koncovými mikrospínači autorizovaný prodejce AUTOMATIZOVANÝ SYSTÉM SIROCCO 2. POPIS Automatizovaný systém SIROCCO pro křídlové brány je elektromechanický

Více

POKYNY PRO INSTALACI A UŽÍVÁNÍ

POKYNY PRO INSTALACI A UŽÍVÁNÍ POKYNY PRO INSTALACI A UŽÍVÁNÍ Stropní Ventilátor Model Fresco (FN522XX) NEŽ ZAČNETE Správné použití: - Tento produkt je výhradně určen jako stropní ventilátor k nekomerčním účelům. - Tento produkt musí

Více

Návod na použití. Montážní šroubovák s automatickým podavačem SDR 401

Návod na použití. Montážní šroubovák s automatickým podavačem SDR 401 Návod na použití Montážní šroubovák s automatickým podavačem SDR 401 RYOBI SDR-401 Šroubovák s automatickým podavačem Návod k použití Popis 1. Spínač 2. Zámek spínače 3. Hloubkoměr 4. Šroub hloubkoměru

Více

2200W elektrická motorová pila

2200W elektrická motorová pila ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ PRO ZAHRÁDKÁŘE 2200W elektrická motorová pila Strana 1 1. POPIS SYMBOLŮ Symboly jsou v tomto návodu použity, aby vás upozornily na možná rizika. Bezpečnostním symbolům a vysvětlivkám,

Více

PROTI SMĚRU JIZDY ECE R44 04. Věk 6 měsíců 5 roky. Skupina Hmotnost 6 8 PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE

PROTI SMĚRU JIZDY ECE R44 04. Věk 6 měsíců 5 roky. Skupina Hmotnost 6 8 PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE 20 1 21 2 4 3 5 PROTI SMĚRU JIZDY 7 6 8 PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE 11 12 13 14 23 22 10 9 15 16 18 17 24 25 19 ECE R44 04 Skupina Hmotnost 0+. 1-2 0-25 kg Věk 6 měsíců 5 roky 26 27 28 29 30 31 35 34 36 32

Více

MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO POHONY KIM 24

MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO POHONY KIM 24 1. MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO POHONY KIM 24 Elektromechanický pohon pro otočné brány vhodný pro úzké sloupky - provozní napětí 24Vdc - max.hmotnost křídla 200kg s větrem propustnou výplní - samosvorné vřeteno

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

ELEKTRICKÝ SKÚTR HS-589 DELUXE

ELEKTRICKÝ SKÚTR HS-589 DELUXE ELEKTRICKÝ SKÚTR HS-589 DELUXE POUŽITÍ Elektrický skútr je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby, osoby se sníženou schopností mobility, postižením dolních končetin

Více

Výrobce. Vážený zákazníku

Výrobce. Vážený zákazníku hcm 25 Dlabačka Výrobce Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vážený zákazníku Přejeme Vám příjemné a úspěšné pracovní zkušenosti s Vašim novým

Více

VÁŽÍCÍ POJÍZDNÁ ŽIDLE BW-3136

VÁŽÍCÍ POJÍZDNÁ ŽIDLE BW-3136 VÁŽÍCÍ POJÍZDNÁ ŽIDLE BW-3136 POUŽITÍ Váha je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby a osoby se sníženou schopností mobility. Je určena k vážení hmotnosti pacientů sedících

Více

Kuchyňský odsavač par DIC 2440. Návod k obsluze

Kuchyňský odsavač par DIC 2440. Návod k obsluze Kuchyňský odsavač par DIC 2440 Návod k obsluze 2 Před instalaci a použitím spotřebiče si prosím důkladně přečtěte tento návod k obsluze. Vážený zákazníku, doufáme, že Vám tento výrobek, vyrobený v moderních

Více

12.4.2007 1 z 16 5410.296.00

12.4.2007 1 z 16 5410.296.00 12.4.2007 1 z 16 5410.296.00 A E ROZMĚRY PŘÍSTTROJE A UMÍSTĚNÍ PŘÍVODŮ připojení vody Ø 12 mm připojovací svorka pro přívod elektrického proudu 12.4.2007 2 z 16 5410.296.00 OVLÁDACÍ KOHOUT PRO NAPLŇOVÁNÍ

Více

Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec

Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec Návod k obsluze 924801 UPOZORNĚNÍ! Tento návod k použití obsahuje pokyny k bezpečné práci s tímto strojem. Proto si jej pečlivě přečtěte! ES Prohlášení o shodě Tímto prohlašujeme,

Více

Závora FAAC 620-640. CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 98/37/EC)

Závora FAAC 620-640. CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 98/37/EC) Závora FAAC 620-640 Výrobce: FAAC S.p. A. CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 98/37/EC) Adresa: Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna Itálie Deklaruje že: Automatický systém 620,640,642 * je postaven

Více

Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch Manual del Usuario Manuale utente

Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch Manual del Usuario Manuale utente Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch Manual del Usuario Manuale utente bsah 2 2 3 4 4 5 7 7 7 9 9 11 11 12 12 13 13 14 14 15 16 16 16 1 4 5 1 2 3 3 2 Link Power 6 4 Sensor 7 8 5 6 9 7 8 1 9 10 10 Link

Více

NÁVOD K OBSLUZE Kombinovaný kočárek KUNERT Libero

NÁVOD K OBSLUZE Kombinovaný kočárek KUNERT Libero NÁVOD K OBSLUZE Kombinovaný kočárek KUNERT Libero UPOZORNĚNÍ : VAROVÁNÍ : Před prvním použitím si prosím pozorně přečtěte tento návod a dbejte jeho pokynů. Návod k použití si pečlivě uschovejte pro případnou

Více

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 CZ EŠTINA BEZPE NOSTNÍ P EDPISY SYMBOLY Na za ízení jsou umíst ny následující symboly upozor ující na bezpe

Více

Použité harmonizované normy:

Použité harmonizované normy: Provozní návod na brusku jádrových vrtáků KBS Kaindl Schleiftechnik REILING GmbH Remchinger Str. 4 D-75203 KÖNIGSBACH - Stein Tel.:+49 7232 / 4001-0 Fax:+49 7232 / 4001-30 e-mail: info@kaindl-schleiftechnik.de

Více

Návod k montáži a obsluze RJ 10

Návod k montáži a obsluze RJ 10 Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo

Více

Automatická závora 615

Automatická závora 615 Automatická závora 615 Automatické zařízení 615 je sestaveno z hliníkového ramene závory ošetřeného kataforézí a polyesterovou barvou, dále potom z ocelového boxu,ve kterém je umístěn hydraulický pohon

Více

GKS 108 # 94077. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GKS 108 # 94077. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GKS 108 # 94077 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE CZECH, s.r.o. Počernická 120 36017 Karlovy Vary GÜDE Slovakia s.r.o

Více

OBECNÉ INSTALAČNÍ INSTRUKCE

OBECNÉ INSTALAČNÍ INSTRUKCE UPOZORNĚNÍ ČESKY OBECNÉ INSTALAČNÍ INSTRUKCE BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ: 1- Pro úspěšnou instalaci si nejprve přečtěte celý návod a projděte si všechny nákresy. 2- Abyste se vyvarovali možnému zásahu elektrickým

Více

MOBILNÍ KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ. APK-10A, APK-12A Návod k obsluze

MOBILNÍ KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ. APK-10A, APK-12A Návod k obsluze MOBILNÍ KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ APK-10A, APK-12A Návod k obsluze Před použitím zařízení si přečtěte tento návod. Uložte návod tak, abyste jej měli stále k dispozici. 30 TECHNICKÉ ÚDAJE Model č. APK-10A APK-12A

Více

SPECIFIKACE ELEKTROKOLA Model e-gordo 3.1 je elektrokolo městského charakteru

SPECIFIKACE ELEKTROKOLA Model e-gordo 3.1 je elektrokolo městského charakteru ELEKTROKOLO MODEL : e-gordo 3.1 SPECIFIKACE ELEKTROKOLA Model e-gordo 3.1 je elektrokolo městského charakteru Rám kola Přehazovačka: Řazení: Brzdy: Světla-přední: Světla-zadní: Ráfky: Pláště Motor: Baterie:

Více

Hmotnosti. Nabíječka se zástrčkou. Napájení. Jmenovitý příkon. Krytí IP 65. Nabíječka akumulátoru. Krytí IP 40

Hmotnosti. Nabíječka se zástrčkou. Napájení. Jmenovitý příkon. Krytí IP 65. Nabíječka akumulátoru. Krytí IP 40 DENTO-LIFT S POUŽITÍ Zvedák do vany je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby a osoby se sníženou schopností mobility. Své využití nachází zejména tam, kde pacient vzhledem

Více

Návod na použití. Vibrační bruska NS 6300A

Návod na použití. Vibrační bruska NS 6300A Návod na použití Vibrační bruska NS 6300A RYOBI NS-6300A Vibrační bruska Návod k použití Popis 1. Hubice na piliny 2. Prachovka 3. Příchytná páka 4. Spínač 5. Zámek 6. Průduchy 7. Prachový kryt 8. Otvor

Více

CHLADNIČKA. Návod k obsluze. Přečtěte si prosím pozorně tento návod pŕed použitím Vaší nové chladničky Candy.

CHLADNIČKA. Návod k obsluze. Přečtěte si prosím pozorně tento návod pŕed použitím Vaší nové chladničky Candy. CHLADNIČKA Návod k obsluze Přečtěte si prosím pozorně tento návod pŕed použitím Vaší nové chladničky Candy. 1 Před použitím spotřebiče Váš nový spotřebič je navržen výhradně pro použití v domácnosti. K

Více

- + champion 505. champion 505. Vyrobeno pro Ersico s.r.o., Èeská Republika

- + champion 505. champion 505. Vyrobeno pro Ersico s.r.o., Èeská Republika champion 505 - + champion 505 champion 505 Vyrobeno pro Ersico s.r.o., Èeská Republika DÙLEŽITÉ BEZPEÈNOSTNÍ PØEDPISY Pøi používání elektrických pøístrojù je tøeba dbát tìchto zásadních bezpeènostních

Více

VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM. Návod Na instalaci a obsluhu

VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM. Návod Na instalaci a obsluhu Bollard VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM Návod Na instalaci a obsluhu Model MPIE2 bez osvělení led MPIE10 s osvětlením led MotoR WiNG400 WiNG400 Napájecí napětí 12vdc 12vdc Jmenovitý výkon 60 W 60 W Příkon 1,2 a

Více

BEZPEČNOSTNÍ RADY DŮLEŽITÉ: TOTO ZAŘÍZENÍ JE URČENO POUZE PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ

BEZPEČNOSTNÍ RADY DŮLEŽITÉ: TOTO ZAŘÍZENÍ JE URČENO POUZE PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ RADY DŮLEŽITÉ: TOTO ZAŘÍZENÍ JE URČENO POUZE PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. I když jsme vynaložili velké úsilí k zajištění kvality každého

Více

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI LCD DÁLKOVÝ OVLADAČ PRO VENTILÁTOR Jmenovité napětí 220-240V, 50Hz PROSÍM PŘED POUŽITÍM PRODUKTU SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE VŠECHNY INSTRUKCE VAROVÁNÍ aby se snížilo riziko vzniku

Více

Pohon pro jednokřídlou bránu PKM-C02-2. Montážní návod. Děkujeme, že jste si zakoupili automatické otvírání vrat PKM-C02-2

Pohon pro jednokřídlou bránu PKM-C02-2. Montážní návod. Děkujeme, že jste si zakoupili automatické otvírání vrat PKM-C02-2 Pohon pro jednokřídlou bránu PKM-C02-2 Montážní návod Děkujeme, že jste si zakoupili automatické otvírání vrat PKM-C02-2 Abyste s tímto zařízením mohli prožívat spokojenost, je třeba provést správnou montáž

Více

BEZPEČNOST TOUSTOVAČE

BEZPEČNOST TOUSTOVAČE OBSAH BEZPEČNOST TOUSTOVAČE Důležité bezpečnostní pokyny... 6 Elektrotechnické požadavky... 8 Likvidace elektrického odpadu... 8 SOUČÁSTI A FUNKCE Součásti toustovače... 9 Funkce ovladačů...0 Funkce toustovače...

Více

CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ 105

CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ 105 CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ 105 POUŽITÍ Chodítko je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby a osoby se sníženou schopností mobility. Chodítko je určeno pro oporu a odlehčení dolních

Více

NÁŘADÍ A STROJE PRO STAVEBNICTVÍ NÁVOD K OBSLUZE BRUSKA UDS 550

NÁŘADÍ A STROJE PRO STAVEBNICTVÍ NÁVOD K OBSLUZE BRUSKA UDS 550 NÁŘADÍ A STROJE PRO STAVEBNICTVÍ NÁVOD K OBSLUZE BRUSKA UDS 550 UMACON, S.A. utiles y maquinas para la construccion, S.A. - Polígono Industrial Malpica C/F n 26 Tel. +34 976 571 212 Fax +34 976 571 197

Více

MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO POHONY TEC 224

MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO POHONY TEC 224 1 MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO POHONY TEC 224 vč. řídící elektroniky C224 a vysílače TXN 4k Elektromechanický pohon pro otočné brány - provozní napětí 24Vdc / 2,5A - max.hmotnost křídla 175kg s větrem propustnou

Více

CFS 210. Regulační přístroj. Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem. Návod k instalaci 6 720 649 360 (2012/02) CZ

CFS 210. Regulační přístroj. Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem. Návod k instalaci 6 720 649 360 (2012/02) CZ Návod k instalaci Regulační přístroj CFS 210 6 720 648 120-00.1T Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem 6 720 649 360 (2012/02) CZ Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní

Více

PLOŠINA MODEL SPEEDER

PLOŠINA MODEL SPEEDER PLOŠINA MODEL SPEEDER Ing. Štefan Töltési mobil +420 777 820 666 Pod Křížkem 1466 tel + fax 353 821 678 363 01 OSTROV e-mail: info@odtahova-technika.cz OBSAH 1. DATA FIRMY... 1 2. DATA PLOŠINY... 1 3.

Více

M U Návod M 8 k 1 použití 00 mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o.

M U Návod M 8 k 1 použití 00 mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. Návod k použití MUM 8100 Bezpečnostní pokyny Nebezpečí zasažení elektrickým proudem! Spotřebič připojujte a uvádějte do provozu jen podle údajů uvedených na typovém štítku. Používejte jej pouze v uzavřených

Více

DŮLEŽITÉ: Přečtěte si pozorně tyto informace před tím, než začnete kočárek používat a uchovejte si je pro případné další použití.

DŮLEŽITÉ: Přečtěte si pozorně tyto informace před tím, než začnete kočárek používat a uchovejte si je pro případné další použití. DŮLEŽITÉ: Přečtěte si pozorně tyto informace před tím, než začnete kočárek používat a uchovejte si je pro případné další použití. Pokud se nebudete držet těchto instrukci, mohla by být ohrožena bezpečnost

Více

NÁVOD K POUžÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ

NÁVOD K POUžÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ NÁVOD K POUžÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ ČELNÍ ZVEDACÍ ZAŘÍZENÍ + PTO (TAG3954) Traktor B1710, B2110, B2410, B2710 Senefelder Str. 3x5 63110 Rodgau Změny vyhrazeny! NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ A MONTÁŽI

Více

NÁVOD K POUŽITÍ. Stropní systém se záv sným motorem HM2500. Výrobce: HANDI-MOVE, BELGIE Dodavatel: HORIZONT-NARE s.r.o.

NÁVOD K POUŽITÍ. Stropní systém se záv sným motorem HM2500. Výrobce: HANDI-MOVE, BELGIE Dodavatel: HORIZONT-NARE s.r.o. NÁVOD K POUŽITÍ Stropní systém se záv sným motorem HM2500 Výrobce: HANDI-MOVE, BELGIE Dodavatel: HORIZONT-NARE s.r.o., eský T šín Bezpe nostní informace ed použitím p ístroje se ujist te, že: doprovodná

Více

Spin. automatická závora. autorizovaný prodejce

Spin. automatická závora. autorizovaný prodejce Spin automatická závora autorizovaný prodejce 1 Automatická závora SPIN se skládá z hliníkového ramene bílé barvy s červenými reflexními pruhy, ocelového krytu s kvalitní povrchovou úpravou, obklopujícího

Více

Děkujeme, že jste si zakoupili automatické otvírání vrat PKM-C02-2

Děkujeme, že jste si zakoupili automatické otvírání vrat PKM-C02-2 Pohon pro jednokřídlou bránu PKM-C02-2 Montážní návod Děkujeme, že jste si zakoupili automatické otvírání vrat PKM-C02-2 Abyste s tímto zařízením mohli prožívat spokojenost, je třeba provést správnou montáž

Více

KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ TÝDENNÍ ČASOVAČ

KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ TÝDENNÍ ČASOVAČ Příručka uživatele KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ TÝDENNÍ ČASOVAČ Pozor: Na Vašem výrobku je uveden tento symbol. Říká, že se elektrické a elektronické přístroje nemají likvidovat s domácím odpadem, nýbrž se mají

Více

BĚŽECKÝ TRENAŽÉR DE LUXE

BĚŽECKÝ TRENAŽÉR DE LUXE BĚŽECKÝ TRENAŽÉR DE LUXE NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. POPIS DÍLŮ Počet Název dílu

Více

Vinotéka. Přečtěte si pozorně tento návod před použitím spotřebiče. Návod k použití

Vinotéka. Přečtěte si pozorně tento návod před použitím spotřebiče. Návod k použití Vinotéka Přečtěte si pozorně tento návod před použitím spotřebiče. Návod k použití 1 ČÁSTI A FUNKCE 1. Ovládací panel a displej 2. Skříňka 3. Nožička k vyvážení 4. Přihrádka na víno 5. Skleněná dvířka

Více

TR12-1F. Návod k montáži a obsluze. Dálkový (bezdrátový) prostorový regulátor s přijímačem. obj.č. 7 719 002 498

TR12-1F. Návod k montáži a obsluze. Dálkový (bezdrátový) prostorový regulátor s přijímačem. obj.č. 7 719 002 498 Návod k montáži a obsluze TR12-1F Dálkový (bezdrátový) prostorový regulátor s přijímačem obj.č. 7 719 002 498 Bezporuchový provoz je zaručen při dodržování tohoto návodu. Prosíme po instalaci předat tento

Více

Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S

Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S Tento návod k obsluze je určen k tomu, aby bezpečné a správné manipulace a provoz chladicího ventilátoru. Přečtěte si prosím tento návod k obsluze před použitím zařízení.

Více

MODEL APD 9A APD 12A. kcal/h 2250 3000 W 2616 3490 EER 2,62 2,68 vysoké ot. db(a) 50 52 Hlučnost - vnitřní jednotka střední ot.

MODEL APD 9A APD 12A. kcal/h 2250 3000 W 2616 3490 EER 2,62 2,68 vysoké ot. db(a) 50 52 Hlučnost - vnitřní jednotka střední ot. 24 hodinový časovač: umožňuje kompletně naprogramovat jednotku na celý den Vysoušení 4 rychlosti ventilátoru: nízká, střední, vysoká a automatická Funkce AUTO - v závislosti na teplotě v místnosti si jednotka

Více

'867 0$1$*(5 Návod k použití

'867 0$1$*(5 Návod k použití Návod k použití DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Děkujeme Vám za zakoupení nového vysavače Hoover Dust Manager. Návod k obsluze - Tento přístroj má být používán pouze k účelu popsaném v návodu k použití. Seznamte

Více

Kotoučová konstrukční pila bs 400, bs 500

Kotoučová konstrukční pila bs 400, bs 500 Kotoučová konstrukční pila bs 400, bs 500 Obsah : Plán zapojení 4 Obecné informace 6 Obecné bezpečnostní předpisy 7 Správné použití 8 Zbývající nebezpečí 8 Sestavení 10 Elektrické připojení 11 Práce s

Více

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze AC50A Klešťový měřící přístroj Návod k obsluze Obsah Klešťový měřící přístroj AC50A Úvod... 2 Obsah balení... 2 Přeprava a skladování... 2 Bezpečnost... 2 Správná obsluha... 3 Vlastnosti měřícího přístroje...

Více

Register and win! www.karcher.com K 55. K 55 pet K 55

Register and win! www.karcher.com K 55. K 55 pet K 55 K 55 K 55 pet K 55 Deutsch 3 English 8 Français 12 Italiano 16 Nederlands 20 Español 24 Português 28 Dansk 32 Norsk 36 Svenska 40 Suomi 44 Ελληνικά 48 Türkçe 53 Русский 57 Magyar 62 Čeština 66 Slovenščina

Více

Paměťové moduly Uživatelská příručka

Paměťové moduly Uživatelská příručka Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE Obj. č.: 53 34 55 OBSAH Strana: Bezpečnostní upozornění... 2 Provoz a údržba... 8 Provoz... 8 Údržba... 9 Přehled hledání závady... 9 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 2 POZOR: Dbejte následující

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA HS-890 CADIZ

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA HS-890 CADIZ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA HS-890 CADIZ Elektrický skútr OBSAH ÚVOD-------------- --------------------------------------------------------1 DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ---- -----------------------------------------2

Více

KLIMATIZACE MONTÁŽNÍ NÁVOD

KLIMATIZACE MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNÍ NÁVOD KLIMATIZACE ČEŠTINA Před montáží výrobku si prosím přečtěte celý tento montážní návod. Montáž je třeba provádět v souladu s národními normami elektroinstalací a smí jí vykonávat pouze oprávněné

Více

Návod k instalaci a použití

Návod k instalaci a použití Návod k instalaci a použití BF230 CHLADNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ BF230 OBECNÉ ÚDAJE PRO KONEČNÉHO UŽIVATELE OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Likvidace odpadu Roztřiďte odpad podle různých materiálů ( kartón, polystyrén,

Více

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ)

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ) NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ) OBSAH ČESKY 1. APLIKACE... 31 2. ČERPATELNÉ KAPALINY... 31 3. TECHNICKÉ PARAMETRY A OMEZENÍ POUŽITÍ... 32 4. SPRÁVA... 32 4.1 Skladování... 32 4.2 Přeprava... 32 4.3 Hmotnost

Více

Typ DF-755 je také schopen vytvářet křížový jednoduchý a křížový dopisní sklad

Typ DF-755 je také schopen vytvářet křížový jednoduchý a křížový dopisní sklad Návod k použití Přečtěte si tento návod před použitím přístroje. Nechte návod u přístroje pro snadné nahlédnutí. Varovné a výstražné nálepky Varovné a výstražné nálepky jsou nalepeny na stroji pro zajištění

Více

C hodítko č tyřkolové 105, 105 B NÁVOD K POUŽITÍ ZP

C hodítko č tyřkolové 105, 105 B NÁVOD K POUŽITÍ ZP NÁVOD K POUŽITÍ ZP Chodítko čtyřkolové: 106 Návod k použití Pomůcky k chůzi - Chodítko čtyřkolové skládací Typ: 106 Bezpečnostní upozornění Před používáním chodítka si pročtěte návod k použití, v případě

Více

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2 TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2 EO 10 klasik EO 15 P SK Uzavretý (tlakový) malý zásobník na teplú vodu Obsluha a inštalácia 22 OBSAH ZVLÁŠTNÍ POKYNY

Více

Návod k obsluze Geberit AquaClean 4000

Návod k obsluze Geberit AquaClean 4000 Zcela podle Vašich představ... 58 Moderní tělesná hygiena... 58 Jednoduchá obsluha... 58 Další otázky? - Rádi Vám odpovíme!... 58 Důležité pokyny... 59 Použití v souladu s určením... 59 Bezpečnostní pokyny...

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-112

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-112 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-112 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

studiové zábleskové světlo VC-300 až VC-1000 NÁVOD K POUŽITÍ

studiové zábleskové světlo VC-300 až VC-1000 NÁVOD K POUŽITÍ studiové zábleskové světlo VC-300 až VC-1000 NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme vám, že jste si vybrali toto profesionální zábleskové světlo. Série WalimexPRO byla navržena tak, aby splňovala dnešní potřeby požadované

Více

NÁVOD K POUŽITÍ REHABILITAČNÍHO CHODÍTKA

NÁVOD K POUŽITÍ REHABILITAČNÍHO CHODÍTKA NÁVOD K POUŽITÍ REHABILITAČNÍHO CHODÍTKA OBSAH BALENÍ: 1 x spodní konstrukce 1 x horní konstrukce 2 x střední část konstrukce 4 x šroub (M 10 x 35 mm) 4 x podložka M 10 2 x šroub (M 6 x 50 mm) 2 x otočné

Více

Mobilní klimatizace. 9 000 Btu/11 000 Btu. LCD displej 9 000 Btu/ 11 000 Btu

Mobilní klimatizace. 9 000 Btu/11 000 Btu. LCD displej 9 000 Btu/ 11 000 Btu Mobilní klimatizace 9 000 Btu/11 000 Btu LCD displej 9 000 Btu/ 11 000 Btu OBSAH Popis jednotky 1 Instrukce 2 Pracovní teplota a rozměry 3 Popis panelu ovládání 4 Popis panelu ovládání 5 Ovladač 6 Používání

Více

Betjeningsvejledning. Bruksanvisning. Käyttöohje. Brukerhåndbok User manual 1-24 25-48 49-72 73-96 2015-01

Betjeningsvejledning. Bruksanvisning. Käyttöohje. Brukerhåndbok User manual 1-24 25-48 49-72 73-96 2015-01 1-24 Betjeningsvejledning 25-48 Bruksanvisning 49-72 Käyttöohje 73-96 Brukerhåndbok Uživatelská příručka97-120 User manual 2015-01 Sériové číslo: Registrační číslo: Telefonní číslo servisu: Dodavatel:

Více

FC9179-FC9160. Edited by Foxit PDF Editor Copyright (c) by Foxit Software Company, 2004 For Evaluation Only.

FC9179-FC9160. Edited by Foxit PDF Editor Copyright (c) by Foxit Software Company, 2004 For Evaluation Only. FC9179FC9160 1 1 2 3 4 5 6 8 9 10 7 11 12 13 18 14 17 15 19 24 22 16 21 23 25 20 30 26 27 28 31 32 33 29 0 všeobecný popis (obr. 1) 1 Tlačítko navíjení kabelu 2 Knoflík pro ovládání sacího výkonu (v případě

Více

A450. řídící jednotka pro závory. autorizovaný prodejce

A450. řídící jednotka pro závory. autorizovaný prodejce A450 řídící jednotka pro závory autorizovaný prodejce 1 1. Všeobecné vlastnosti Řídící jednotka pro závory nabízí díky svému vysoce výkonnému mikroprocesoru mnoho služeb a prostřednictvím elektronické

Více

Golfky Combi F2 NÁVOD K POUŽITÍ

Golfky Combi F2 NÁVOD K POUŽITÍ Golfky Combi F2 NÁVOD K POUŽITÍ SEZNAM DÍLŮ 1 1. 1 2. 1. 2. 1 3. 3. 4. 5. 1 4. 6. 1 0. 1 6. 1 5. 7. 1 7. 8. 9. 1 8. 1 9. 2 3 2.5 4 2.5 5 6 4.4 DŮLEŽITÉ: PŘEČTĚTE SI PEČLIVĚ PŘED POUŽITÍM A UCHOVEJTE PRO

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

ELEKTROKOLO MODEL : e-atland 5.0

ELEKTROKOLO MODEL : e-atland 5.0 ELEKTROKOLO MODEL : e-atland 5.0 Dovozce pro ČR: CRUSSIS electrobikes s.r.o., K Březince 227, 182 00 Praha 8, IČO: 24819671, Tel.: 283 101 361-2 SPECIFIKACE ELEKTROKOLA Model e-atland 5.0 je elektrokolo

Více

Vanový zvedák. Návod k použití a technická příručka. Obsah. Důležité bezpečnostní pokyny... 2. Upevnění přístroje ve zdi... 7. Použití...

Vanový zvedák. Návod k použití a technická příručka. Obsah. Důležité bezpečnostní pokyny... 2. Upevnění přístroje ve zdi... 7. Použití... Návod k použití a technická příručka Vanový zvedák Důležité bezpečnostní pokyny... 2 Výrobek... 3 Baterie a nabíječka... 3 Ukazatel teploty a teploměr... 4 Dálkové ovládání... 4 Obsah Použití... 4 Světelný

Více

Návod na použití. Okružní pila W 8402CI

Návod na použití. Okružní pila W 8402CI Návod na použití Okružní pila W 8402CI RYOBI W-6402NC W-8402NC Kotoučová pila Návod k použití Popis 1. Šroub se šestihrannou zápustnou hlavou 2. Klíč 3. Vnější příruba 4. Spodní ochranná lišta 5. Páka

Více

UŽIVATELSKÝ A TECHNICKÝ MANUÁL

UŽIVATELSKÝ A TECHNICKÝ MANUÁL UŽIVATELSKÝ A TECHNICKÝ MANUÁL VERZE 2.0 e-loop Žíhání bez plamene! 1 Hlavní vypínač 2 Displej zbytkového vyhřívání 3 Žíhací trubice skládající se z: 3a: Vnější trubice: Výhřevné těleso z křemenného skla

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. řada AOE. Vzduchová topná jednotka s elektrickým ohřívačem

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. řada AOE. Vzduchová topná jednotka s elektrickým ohřívačem UŽIVATELSKÝ MANUÁL řada AOE Vzduchová topná jednotka s elektrickým ohřívačem 2 OBSAH Bezpečnostní požadavky 3 Úvod 5 Použití 5 Obsah balení 5 Označení přístroje 5 Základní technické parametry 5 Konstrukce

Více

Fademaster 16. Objednací číslo 50406

Fademaster 16. Objednací číslo 50406 Fademaster 16 Objednací číslo 50406 Gratulujeme! Koupili jste si skvělý a inovativní výrobek značky Showtec. Showtec Fademaster 16rozvášní každou akci. Ať chcete jednoduchou akci stylu "plug&play" nebo

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 11187 Venkovní stůl na stolní tenis insportline Brunsen

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 11187 Venkovní stůl na stolní tenis insportline Brunsen UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 11187 Venkovní stůl na stolní tenis insportline Brunsen OBSAH SEZNAM DÍLŮ... 3 MONTÁŽNÍ POKYNY... 4 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A DOPORUČENÍ... 7 PÉČE A ÚDRŽBA... 8 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY, REKLAMACE...

Více

Lisovací koš 240 Lt COMBi. Uživatelská příručka

Lisovací koš 240 Lt COMBi. Uživatelská příručka Lisovací koš 240 Lt COMBi Uživatelská příručka Vyrábí: Mac-Fab Systems Ltd, Carrickmacross, Co. Monaghan, IRSKO Tel.: +353 (0)42 966 7193 Fax: +353 (0)42 966 7846 E-mail: sales@macfab.com Web: www.macfab.com

Více

Vibrační posilovací stroj

Vibrační posilovací stroj Vibro Jett 018 Návod k použití Úvod Děkujeme za zakoupení a používání tohoto výrobku. Pro správné použití a plné využití všech vlastností výrobku prosím pozorně čtěte návod k obsluze před prvním použitím.

Více

Zastřešení pro oválné bazény oválné oválné prodloužené oválné 2x prodloužené

Zastřešení pro oválné bazény oválné oválné prodloužené oválné 2x prodloužené Zastřešení pro oválné bazény oválné oválné prodloužené oválné 2x prodloužené Montážní a provozní návod verze 11, květen 2010 1. Obecný popis Zastřešení vyráběné společností GARSYS s.r.o. je určeno k zakrytí

Více

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU STAVEBNÍ VRÁTKY Tato zařízení jsou určena výhradně ke zvedání materiálu. PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU TATO PŘÍRUČKA JE NEDÍLNOU SOUČÁSTÍ ZAŘÍZENÍ Důležité upozornění: Před začátkem používání zařízení

Více

Návod k použití 300 / 600

Návod k použití 300 / 600 Návod k použití 300 / 600 Symboly W&H VAROVÁNÍ! (při nedodržení těchto pokynů může dojít ke zranění) POZOR! (při nedodržení těchto pokynů může dojít k poškození zařízení) Všeobecná vysvětlení, není zde

Více

Návod na montáž a obsluhu. Rádiový přijímač pro rolety DC Solar

Návod na montáž a obsluhu. Rádiový přijímač pro rolety DC Solar Centronic VarioControl VC260 cs Návod na montáž a obsluhu Rádiový přijímač pro rolety DC Solar Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod

Více