ŠTÍPAČE NA DŘEVO. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE ŠTÍPAČ ŠPALKŮ PLS 520/4T ČESKY SLOVENSKY. Záručný list. Štiepačka polien PLS 520/4T

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "ŠTÍPAČE NA DŘEVO. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE ŠTÍPAČ ŠPALKŮ PLS 520/4T ČESKY SLOVENSKY. Záručný list. Štiepačka polien PLS 520/4T"

Transkript

1 Záruční list Záručný list Výrobek / Výrobok Typ Razítko / Pečiatka a podpis Výrobní číslo / Výrobné číslo Datum / Dátum Číslo výrobku Číslo zakázky / Číslo objednávky Razítko / Pečiatka Číslo zakázky / Číslo objednávky Razítko / Pečiatka Číslo zakázky / Číslo objednávky Razítko / Pečiatka NÁVOD K OBSLUZE ŠTÍPAČE NA DŘEVO NÁVOD NA OBSLUHU ŠTÍPAČ ŠPALKŮ PLS 520/4T Štiepačka polien PLS 520/4T obj. číslo / product No.: 8176 Odpad z elektrických výrobků nemůže být vyhazován spolu s domovním odpadem. Prosíme, kde je možnost recyklace, využijte ji. Poraďte se s místním úřadem nebo v prodejně. Odpad z elektrických výrobkov nemôže byť vyhadzovaný spolu s domovým odpadom. Kde je možnosť recyklácie, využite ju, prosíme. Poraďte sa s miestnym úradom alebo v predajni. Výhradní dovozce pro EU / General importer for EU: UNICORE nářadí s.r.o. Office: Počernická 120, Karlovy Vary - CZ tel.: ; fax: ; info@unicore.cz;

2 Bezpečnostní upozornění a pokyny - POZNEJTE VAŠI ŠTÍPAČKU DŘEVA Přečtěte si a pochopte návod k použití a štítky připevněné na štípačce dřeva. Naučte se používat štípačku a poznejte její omezení i potenciální rizika vyplývající z její činnosti. - DROGY, ALKOHOL A LÉKY Neprovozujte štípačku pokud jste pod vlivem drog, alkoholu nebo léků, které by mohly ovlivnit vaši schopnost pracovat se štípačkou náležitým způsobem. - VYHÝBEJTE SE NEBEZPEČNÝM PODMÍNKÁM Umístěte štípačku na 60-75cm vysokou, stabilní, plochou a vodorovnou pracovní plochu, aby okolo bylo dostatek místa pro manipulaci, a která vám pomůže udržet pozornost při obsluze. Přišroubujte štípačku dřeva k pracovní ploše, pokud má tendenci sesouvat se, sklouzávat nebo ujíždět. Udržujte vaše pracoviště čisté a dobře osvětlené. Nepořádek bývá příčinou úrazů. Nepoužívejte štípačku dřeva v mokrých nebo vlhkých prostorách a nevystavujte ji dešti. Nepoužívejte štípačku v prostorech, které jsou potenciálně rizikové z důvodu přítomnosti výparů barev, ředidel nebo hořlavých tekutin. - ZKONTROLUJTE VAŠI ŠTÍPAČKU DŘEVA Před zapnutím štípačku dřeva zkontrolujte. Ochranné kryty mějte namontované a funkční. Zvykněte si kontrolovat pohledem, zda byly z prostoru stroje před jeho spuštěním odstraněny klíče a seřizovací nástroje. Před použitím stroje vyměňte poškozené, chybějící nebo porouchané součásti. - SPRÁVNÉ OBLEČENÍ Nenoste při práci volné oblečení, rukavice, řetízky nebo šperky (prsteny, náramkové hodinky). Mohou být zachyceny pohybujícími se částmi stroje. Pro práci se doporučují ochranné elektricky izolující rukavice a protiskluzná obuv. Zakrývejte dlouhé vlasy, aby nemohly být zachyceny strojem. - CHRAŇTE SVÉ OČI A OBLIČEJ Jakákoliv štípačka může odhodit do očí cizí předmět. To může vést k trvalému poškození zraku. Vždy si chraňte zrak bezpečnostními brýlemi. U běžných brýlí používejte pouze nerozbitné zorníky, nejsou to bezpečnostní brýle. Štípačku nepokládejte při činnosti na zem. To je nevhodná provozní poloha, při které musí obsluha sklánět obličej ke stroji a tak se vystavuje riziku, že bude zasažena odštěpky nebo kousky dřeva. - PRODLUŽOVACÍ KABELY Nesprávné použití prodlužovacích kabelů může vést ke špatné činnosti štípačky s následným přehřátím. Ujistěte se, že prodlužovací kabel není delší než 10m a že průřez vodičů není menší než 2.5mm2 pro dostatečné proudové zásobení motoru. Vyvarujte se používání nedostatečně izolovaných spojek. Spojky musí být vyrobeny z chráněného materiálu vhodného pro venkovní použití. - VYVARUJTE SE ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Zkontrolujte, zda je elektrické zajištění obvodu odpovídající a že příkonem, napětím a frekvenčně odpovídá motoru. Zkontrolujte je-li zde uzemnění a předřazený regulační proudový chránič. Uzemněte štípačku dřeva. Nedotýkejte se tělem uzemněných povrchů: trubek, topných těles, sporáků a skříní lednic. Nikdy neotvírejte spínací skříň na motoru. Pokud by to bylo zapotřebí, zavolejte vyškoleného elektrikáře. Dbejte na to, aby se vaše prsty nedotýkaly kovových kolíků zástrčky při zapojování a odpojování štípačky dřeva. - UDRŽUJTE PŘIHLÍŽEJÍCÍCH A DĚTI V NÁLEŽITÉ VZDÁLENOSTI Štípačka dřeva musí být vždy obsluhována pouze jednou osobou. Jiné osoby by měly udržovat bezpečný odstup od pracovního prostoru, zejména když je štípačka v činnosti. Nikdy nepoužívejte jiné osoby jako pomocníky při uvolňování zaklíněného polena. - ZKONTROLUJTE POLENO Ujistěte se, že v polenech ke štípání nejsou hřebíky nebo jiné předměty. Konce polen musí být zaříznuty kolmo. Větve musí být odseknuty těsně u kmene. - NENAKLÁNĚJTE SE Podlaha nesmí být kluzká. Udržujte vždy dobrý a vyrovnaný postoj. Nikdy nestůjte na štípačce dřeva. Mohlo by dojít k vážnému poranění v případě naklonění nástroje nebo při nechtěném kontaktu se štípacím nástrojem. Neskladujte žádné věci nad nebo poblíž štípačky tam, kde by někdo mohl stoupnout na stroj při natahování se pro ně. - VYVARUJTE SE ZRANĚNÍ ZPŮSOBENÉHO NÁHODNOU UDÁLOSTÍ Vždy pozorně sledujte pohyb posunovače polena. Nepokoušejte se vkládat poleno, dokud se posunovač nezastavil. Nedotýkejte se pohybujících se částí

3 - OCHRAŇUJTE SVÉ RUCE Nesahejte na štěrbiny a trhliny, které se otevírají v polenu, mohly by se náhle uzavřít a rozdrtit nebo amputovat vaše prsty. Nevyjímejte zaklíněná polena rukama. - NEPŘETĚŽUJTE STROJ Bude pracovat lépe a bezpečněji při výkonu, na který je konstruován. Nikdy se nepokoušejte štípat polena větší než je uvedeno v technické specifikaci. To by mohlo být nebezpečné a mohlo by to poškodit stroj. Nepoužívejte štípačku dřeva pro účely, pro které nebyla navržena. - NENECHÁVEJTE BĚŽÍCÍ STROJ BEZ DOZORU Neopouštějte stroj dokud se zcela nezastaví. - ODPOJTE NAPÁJENÍ Odpojte přívod, pokud není v provozu, před seřizováním, výměnou součástí, čištěním nebo prací na štípačce. Před údržbou prostudujte technický návod. - OCHRAŇUJTE ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ Použitý olej odevzdejte ve sběrném místě nebo se řiďte předpisy platnými v zemi použití štípačky. Olej nevypouštějte do odtoků, půdy nebo vody. - UDRŽUJTE DOBŘE VAŠI ŠTÍPAČKU DŘEVA Udržujte štípačku dřeva čistou, aby pracovala dobře a bezpečně. - ZABRAŇTE VSTUPU DĚTÍ DO DÍLNY Uzamykejte dílnu. Vypínejte hlavní vypínače. Štípačku dřeva ukládejte mimo dosah dětí a jiných osob, které nejsou způsobilé pro práci s ní. 1. Sledujte pohyb posunovače polena, pohybujících se částí se nedotýkejte. 2. Nepokoušejte se vkládat poleno, dokud se posunovač nezastavil. 3. Před seřizováním, výměnou součástí, čištěním nebo po přerušení práce odpojte přívod proudu. 4. Při práci noste ochranné elektricky izolující rukavice. 5. Vždy si chraňte zrak bezpečnostními brýlemi s nerozbitnými zorníky. 6. Stroj je určen výhradně ke štípání dřeva, dělení jiných materiálů je výslovně zakázáno. 7. Dbejte na správné umístění štípaného polene. 8. Stroj smí obsluhovat pouze jedna osoba, jiné osoby musí dodržovat odstup v bezpečné vzdálenosti. 9. Přečtěte si pozorně tento návod k použití. 10. Při provozu noste pevnou, protiskluznou obuv. 11. Ochraňujte životní prostředí použitý olej odevzdejte ve sběrném místě. 12. Ochranné kryty mějte namontované, před použitím zkontrolujte jejich bezvadný stav. Seznam Bezpečnostní upozornění a varování 2 Podmínky použití 4 Technické údaje 4 Požadavky na zdroj napájení 4 Sestavení a uvedení do provozu 4 Schéma elektroinstalace 5 Hydraulické schéma 5 Použití štípačky dřeva 6 Uvolnění zaklíněného polena 7 Výměna hydraulického oleje 8 Ostření klínu 9 Řešení problémů 9 Rozkreslení součástí

4 1. Podmínky použití Tato štípačka dřeva je určena pro domácí použití. Je konstruována pro provoz při okolních teplotách od +5 C do 40 C a pro práci v nadmořských výškách do 1000 m.n.m. Vlhkost okolního vzduchu by měla být nižší než 50% při 40 C. Může být skladována nebo transportována v rozmezí okolních teplot -25 C až 55 C. 2. Technické údaje Model číslo 8176 Motor Rozměr polena Tlačná štípací síla Hydraulický tlak Průměr * Délka 230V~ 50Hz 1500W IP54 5 ~ 25cm 52cm 4 t 16Mpa Objem hydraulického oleje 3.5L Celkové rozměry Hmotnost Střední hlučnost Délka Šířka Výška 970mm 270mm 470mm * Průměr polena je pouze indikativní malé poleno může působit potíže při štípání, když má mnoho suků, nebo je-li z tvrdého dřeva. Na druhou stranu nemusí být obtížné rozštípnout rovná polena bez suků, i když jejich průměr přesahuje výše v tabulce uvedený maximální rozměr. 48 kg 71dB Vyhlásenie o zhode ES EC Declaration of Conformity Týmto vyhlasujeme my, UNICORE nářadí s.r.o., Počernická 120, We hereby declare, Karlovy Vary, Česká republika, že koncepcia a konštrukcia nižšie uvedených prístrojov vo vyhotoveniach, ktoré uvádzame do obehu, zodpovedá príslušným základným požiadavkám smerníc ES na bezpečnosť a hygienu. That the design, type and construction of the following machine, as brought into circulation by us, comply with the basic safety and health requirements of pertinent EC directives. V prípade zmeny prístroja, ktorá s nami nebola konzultovaná, stráca toto vyhlásenie svoju platnosť. In the event that this machine be altered or modified in a way not agreed by us this declaration shall lose its validity. Označenie prístrojov: - Štípač špalků PLS 520/4T Machine description: Číslo výrobku.: Article no.: 3. Požadavky na zdroj napájení Připojte hlavní přívod ke standardnímu elektrickému napájení 230V+-10% (50Hz+-1Hz), které je vybaveno podpěťovou, přepěťovou a nadproudovou ochranou, ale i proudovým chráničem (RCD) s maximálním zbytkovým proudem 0.03A. 4. Sestavení a uvedení do provozu 1. Přišroubujte opěrnou nohu ke štípačce, zvedněte štípačku dřeva za madla na obou koncích a umístěte ji na 60 75cm vysokou, plochou a vodorovnou pracovní plochu. 2. Seznamte se s ovládáním a charakteristikami této štípačky dřeva na obrázcích. Príslušné nariadenia vlády: Applicable EC directives: - Nařízení vlády č. 24/2003 Sb. o strojních zařízeních (98/37/ES) - Nařízení vlády č. 17/2003 Sb. o elektrických zařízeních nízkého napětí (73/23/EHS, 93/68/EHS) - Nařízení vlády č. 325/2005 Sb. o omezení používání určitých nebezpečných látek v EEE (RoHS) (2002/95/ES) Použité harmonizované normy: - ČSN EN :2002, ČSN EN :1999 Applicable harmonised standards: 1. Posunovač dřeva 2. Pracovní plocha 3. Klín 4. Zdvihací madlo 5. Opěrná noha 6. Opěry štípaného dřeva 7. Spínač 8. Motor 9. Spínací skříň 10. Kola podvozku, pouze pro omezený přesun. 11. Páka ovládání hydrauliky 12. Kryt ovládací páky 13. Odvzdušňovací šroub 14. Šroub výpustního otvoru s měrkou oleje Vystavené na základe certifikátu č.: Made out on the basis of certificate no.: Vydaného spoločnosťou: issued by: Dátum/Podpis : Date/authorised signature: - JSH , JSH Intertek, ETL SEMKO Údaje o podpísanom: Title of signatory: Místo/Place: Ing. Petr Haak, konateľ spoločnosti Karlovy Vary - 4 -

5 PODMIENKY ZÁRUKY Záručný list patrí k predávanému výrobku s príslušným číslom ako jeho neoddeliteľná súčasť. Strata originálu záručného listu bude dôvodom k neuznaniu záručnej opravy. Na výrobky sa zákazníkovi poskytuje záručná doba 24 mesiacov odo dňa nákupu. V priebehu tejto doby odstráni autorizovaný servis značky Primex bezplatne všetky nedostatky výrobku, ktoré boli spôsobené výrobnou závadou alebo chybným materiálom. Výrobca garantuje zachovanie odpovedajúcich funkčných vlastností náradia a jeho bezpečnú prevádzku jedine v prípade realizácie všetkých servisných zásahov na náradí v autorizovanom servise. Záruka zaniká v týchto prípadoch: nebol predložený originál záručného listu v prípade, že sa jedná o prirodzené opotrebovanie funkčných častí výrobku v dôsledku používania stroja výrobok bol používaný v rozpore s návodom na obsluhu závada vznikla neprípustným zásahom do výrobku (vrátane zásahu a úprav neautorizovaným servisom) poškodenie bolo spôsobené vonkajšími vplyvmi, napríklad znečistením, vystavením stroja nevhodným poveternostným podmienkam... výrobok je mechanicky poškodený vinou užívateľa v prípade, že sa jedná o bežnú údržbu výrobku (napríklad premazanie, vyčistenie stroja ) Servisné strediská Primex: Před použitím štípačky uvolněte odvzdušňovací šroub o několik otáček, aby vzduch mohl lehce proudit dovnitř i ven z olejové nádrže. Proudění vzduchu skrz odvzdušňovací otvor by mělo být slyšet během provozu štípačky. Před přesunováním štípačky utáhněte odvzdušňovací šroub, aby olej nemohl unikat ven tímto otvorem. NEUVOLNĚNÝ ODVZDUŠŇOVACÍ ŠROUB ZPŮSOBÍ, ŽE VZDUCH ZACHYCENÝ V HYDRAULICKÉM SYS- TÉMU SE STLAČUJE PŘI KOMPRESI A ROZPÍNÁ PŘI UVOLNĚNÍ TLAKU. TAKOVÉ STÁLÉ STLAČOVÁNÍ A ROZEPÍNÁNÍ ZPŮSOBÍ PORUŠENÍ TĚSNĚNÍ HYDRAULICKÉHO SYSTÉMU A PORUCHU ŠTÍPAČKY DŘEVA. 15. Šroub tlakové pojistky NENASTAVUJTE TÍMTO ŠROUBEM MAX- IMÁLNÍ TLAK! Maximální tlak byl nastaven předem ve výrobě a šroub tlakové pojistky je zapečetěn, aby bylo zaručeno, že štípačka dřeva nepracuje za tlaku vyššího než 4 tuny. Nastavení bylo provedeno vyškoleným mechanikem pomocí profesionálních nástrojů.neoprávněné přestavení tlaku způsobí, že hydraulická pumpa buď nedodává dostatečný tlak pro štípání nebo BUDE MÍT ZA NÁSLEDEK VÁŽNÉ ZRANĚNÍ I POŠKOZENÍ STROJE. PRIMEX SERVIS CENTRUM UNICORE nářadí s.r.o. Počernická Karlovy Vary CZ SCHÉMA ELEKTROINSTALACE HYDRAULICKÉ SCHÉMA Vedúci servisu: p. Martin Čáslava tel.: Informácie zákazníkom: p. Martin Čáslava, p. Jan Wollenheit, p. Petr Dvořáček, p. Wild, p. Synek tel.: fax: servis@unicore.cz Reklamáciu uplatňujte u svojho obchodníka, prípadne odovzdajte výrobok priamo do servisu (len v originálnom balení!). Po obdržaní kompletného výrobku v nerozobranom stave posúdi servis oprávnenosť reklamácie. Prípadné záručné opravy potvrdí servis do záručného listu. Záručná lehota sa predlžuje o dobu od prevzatia reklamácie servisom (obchodníkom) do odovzdania opraveného výrobku späť zákazníkovi. Dovozca si vyhradzuje 30 dní pre posúdenie reklamácie z hľadiska nároku na bezplatnú opravu (náhradu) v rámci záruky. Predávajúci je povinný zoznámiť pri predaji kupujúceho s obsluhou výrobku, výrobok predviesť a riadne vyplniť záručný list. V súlade s vyhláškou 352/2005 bol za výrobok uhradený poplatok súvisiaci s jeho likvidáciou. Našu spoločnosť zastupuje spoločnosť ELEKTROWIN a. s., s ktorou máme uzatvorenú zmluvu na likvidáciu starých elektrozariadení. Použitý výrobok je preto možné bezplatne odovzdať na recyklačné zberné miesta, označené logom ELEKTROWIN

6 5. Použití štípačky dřeva 10. Mapa dielov Tato štípačka dřeva je vybavena ZHB řídícím systémem, který vyžaduje obsluhu oběma rukama uživatele Levá ruka ovládá páku hydraulického ovládání a pravá ruka ovládá spouštěcí tlačítko. Štípačka přeruší chod při uvolnění jakékoliv ruky. Teprve při uvolnění ovládání oběma rukama se posunovač štípačky začne vracet do základní polohy. Uzamykatelné spouštěcí zařízení je namontováno proto, aby se zabránilo náhodnému spuštění páky hydraulického ovládání. Řídicí hydraulickou páku uvedete do provozu tak, že spouštěč přitáhnete ukazováčkem zpět a poté posunete řídicí páku hydrauliky dopředu. Nikdy nepřekračujte dobu 5 sekund působení maximálního tlaku při štípání polena z příliš tvrdého dřeva. Překročení tohoto intervalu způsobuje přehřátí oleje pod tlakem a mohlo by dojít k poškození stroje. V případě extrémně tvrdého polena jej otočte o 90o a zkuste jej rozštípnout v jiném směru. Jestliže nejste schopni jej rozštípnout, znamená to, že jeho tvrdost přesahuje možnosti stroje a proto by poleno nemělo být štípáno v zájmu ochrany stroje před poškozením. Polena vždy usazujte pevně na opěry a na pracovní plochu. Zajistěte, aby se polena během štípání nekroutila, nekolébala nebo nesklouzávala. Nezmáhejte břit štípáním polena v jeho horní částí. Toto ulomí břit nebo poškodí stroj. Poleno štípejte ve směru růstu vláken. Neštípejte poleno napříč vláknům. To může být nebezpečné a může to stroj vážně poškodit. Nezkoušejte rozštípnout dvě polena vložená za sebou. Jedno z nich může vyskočit a udeřit vás

7 8. Ostrenie klina 6. Uvolňování zaklesnutého polene Po určitom čase používania štiepačky dreva naostrite klin štiepačky pomocou jemného pilníka a zarovnajte ostriny alebo poškodenú plochu pozdĺž štiepacieho ostria. 9. Riešenie problémov PROBLÉM PRAVDEPODOBNÁ PRÍČINA NAVRHOVANÉ ODSTRÁNENIE Motor stojí a nerozbieha sa. Neštiepe polená. Posunovač sa pohybuje trhane, vydáva neznámy zvuk alebo značne vibruje. Olej uniká okolo piestnice alebo z iných miest. Vypnutá ochrana proti preťaženiu chrániaca štiepačku dreva pred poškodením. Poleno nie je správne umiestnené. Rozmery alebo tvrdosť dreva prekračujú možnosti stroja. Ostrie klina je otupené. Uniká olej. Bolo vykonané neoprávnené prestavenie skrutky obmedzovača tlaku. Bol nastavený nižší tlak. Nedostatok hydraulického oleja a nadmerné množstvo vzduchu v hydraulickom systéme. Vzduch uzatvorený v hydraulickom systéme počas prevádzky. Odvzdušňovacia skrutka nebola pred posunom štiepačky dreva dotiahnutá. Výpustná skrutka s mierkou nie je dostatočne dotiahnutá. Zostava hydraulického riadiaceho ventilu je opotrebovaná a/alebo je porušené tesnenie. Obráťte sa na vyškoleného elektrikára, aby otvoril spúšťaciu skrinku a zapol vnútri ochranu preťaženia *. Viď časť Použitie štiepačky dreva pre náležité vloženie polena. Zmenšite rozmery polena pred štiepaním na štiepačke dreva. Viď časť Ostrenie klina ako naostriť štiepaciu hranu. Zistite miesto(a) úniku a obráťte sa na obchodného zástupcu. Obráťte sa na obchodného zástupcu. Skontrolujte hladinu oleja kvôli eventuálnemu doplneniu. Obráťte sa na obchodného zástupcu. Uvoľnite odvzdušňovaciu skrutku o 3 ~ 4 otáčky pred použitím štiepačky dreva. Utiahnite odvzdušnovaciu skrutku pred posunom štiepačky dreva. Dotiahnite výpustnú skrutku oleja s mierkou. Obráťte sa na obchodného zástupcu. - Uvolněte oba ovladače. - Po tom, co se posunovač vrátí do výchozí polohy a úplně se zastaví, vložte pod zaklesnuté poleno klínovitý kus dřeva. - Spusťte štípačku, aby klínovitý kus dřeva úplně zajel pod zaklesnuté poleno. - Opakujte předchozí postup s vyšším klínem dřeva s ostřejším sklonem, dokud nedojde k úplnému uvolnění polena. Nezkoušejte zaklesnuté poleno vytlouci ven. Tlučení okolo poškodí stroj nebo může vyhodit poleno a způsobit úraz. 7. Výměna hydraulického oleje Hydraulický olej vyměňujte vždy po každých 150 hodinách provozu. Při výměně postupujte následujícím způsobem. - Zajistěte, že pohyblivé části stojí a že štípačka je vypojena ze sítě. - Vyšroubujte výpustní šroub s měrkou a vyjměte jej.- Zvedněte štípačku na opěrnou nohu nad nádobu o objemu asi 4 litry a nechte vytéci hydraulický olej ven. - Nakloňte štípačku dřeva na motorovou stranu. - Naplňte čerstvým hydraulickým olejem o objemu, který je pro jednotlivý typ specifikován v tabulce technických dat. - Očistěte povrch měrky a vložte ji zpět do olejové nádržky při zachování vertikální polohy štípačky. - Zajistěte, aby hladina doplněného oleje byla právě mezi 2 ryskami na měrce. - Očistěte výpustní šroub před zpětným zašroubováním. Utáhněte šroub dostatečně než položíte štípačku do horizontální polohy, aby neunikal olej. Periodicky kontrolujte hladinu oleje, aby byla mezi 2 ryskami na měrce. Při poklesu hladiny ke spodní rysce je třeba doplnit olej. Pro hydraulický systém štípačky jsou doporučeny následující hydraulické oleje nebo jejich ekvivalenty: SHELL Tellus 22 MOBIL DTE 11 ARAL Vitam GF 22 BP Energol HLP-HM

8 8. Ostření klínu 6. Uvoľňovanie zakliesneného polena Po určité době používání štípačky dřeva naostřete klín štípačky pomocí jemného pilníku a zarovnejte otřepy nebo poškozenou plochu podél štípacího ostří. 9. Řešení problémů PROBLÉM PRAVDĚPODOBNÁ PŘÍČINA NAVRHOVANÉ ODSTRANĚNÍ Motor stojí a nerozbíhá se Neštípá polena Posunovač se pohybuje trhaně, vydává neznámý zvuk nebo značně vibruje Olej uniká okolo pístnice nebo z jiných míst. Vypnutá ochrana proti přetížení chránící štípačku dřeva před poškozením Poleno není správně umístěno Rozměry nebo tvrdost dřeva překračují možnosti stroje Ostří klínu je otupené Uniká olej Bylo provedeno neoprávněné přestavení šroubu omezovače tlaku. Byl nastaven nižší tlak. Nedostatek hydraulického oleje a nadměrné množství vzduchu v hydraulickém systému. Vzduch uzavřený v hydraulickém systému během provozu. Odvzdušňovací šroub nebyl před posunem štípačky dřeva dotažen. Výpustní šroub s měrkou není dostatečně dotažen. Sestava hydraulického řídícího ventilu je opotřebovaná a/nebo je porušené těsnění Obraťte se na vyškoleného elektrikáře, aby otevřel spouštěcí skřínku a zapnul uvnitř ochranu přetížení * Viz část Použití štípačky dřeva pro náležité vložení polena. Zmenšete rozměry polena před štípáním na štípačce dřeva Viz část Ostření klínu jak naostřit štípací hranu. Zjistěte místo(a) úniku a obraťte se na obchodního zástupce Obraťte se na obchodního zástupce Zkontrolujte hladinu oleje kvůli event. doplnění. Obraťte se na obchodního zástupce. Uvolněte odvzdušňovací šroub o 3 ~ 4 otáčky před použitím štípačky dřeva Utáhněte odvzdušnovací šroub před posunem štípačky dřeva. Dotáhněte výpustní šroub oleje s měrkou. Obraťte se na obchodního zástupce - Uvoľnite oba ovládače. - Po tom, čo sa posunovač vráti do východiskovej polohy a úplne sa zastaví, vložte pod zakliesnené poleno klinovitý kus dreva. - Spustite štiepačku, aby klinovitý kus dreva úplne zašiel pod zakliesnené poleno. - Opakujte predchádzajúci postup s vyšším klinom dreva s ostrejším sklonom, kým nedôjde k úplnému uvoľneniu polena. Neskúšajte zakliesnené poleno vytĺcť von. Tlčenie okolo poškodí stroj alebo môže vyhodiť poleno a spôsobiť úraz. 7. Výmena hydraulického oleja Hydraulický olej vymieňajte vždy po každých 150 hodinách prevádzky. Pri výmene postupujte nasledujúcim spôsobom. - Zaistite, že pohyblivé časti stoja a že štiepačka je vypojená zo siete. - Vyskrutkujte výpustnú skrutku s mierkou a vyberte ju. - Zdvihnite štiepačku na opornú nohu nad nádobu s objemom asi 4 litre a nechajte vytiecť hydraulický olej von. - Nakloňte štiepačku dreva na motorovú stranu. - Naplňte čerstvým hydraulickým olejom s objemom, ktorý je pre jednotlivý typ špecifikovaný v tabuľke technických dát. - Očistite povrch mierky a vložte ju späť do olejovej nádržky pri zachovaní vertikálnej polohy štiepačky. - Zaistite, aby hladina doplneného oleja bola práve medzi 2 ryskami na mierke. - Očistite výpustnú skrutku pred spätným zaskrutkovaním. Utiahnite skrutku dostatočne než položíte štiepačku do horizontálnej polohy, aby neunikal olej. Periodicky kontrolujte hladinu oleja, aby bola medzi 2 ryskami na mierke. Pri poklese hladiny k spodnej ryske je potrebné doplniť olej. Pre hydraulický systém štiepačky sú odporúčané nasledujúce hydraulické oleje alebo ich ekvivalenty: SHELL Tellus 22 MOBIL DTE 11 ARAL Vitam GF 22 BP Energol HLP-HM

9 5. Použitie štiepačky dreva 10. Mapa dílů Táto štiepačka dreva je vybavená ZHB riadiacim systémom, ktorý vyžaduje obsluhu oboma rukami používateľa Ľavá ruka ovláda páku hydraulického ovládania a pravá ruka ovláda spúšťacie tlačidlo. Štiepačka preruší chod pri uvoľnení akejkoľvek ruky. Až pri uvoľnení ovládania oboma rukami sa posunovač štiepačky začne vracať do základnej polohy. Uzamykateľné spúšťacie zariadenie je namontované preto, aby sa zabránilo náhodnému spusteniu páky hydraulického ovládania. Riadiacu hydraulickú páku uvediete do prevádzky tak, že spúšťač pritiahnete ukazováčikom späť a potom posuniete riadiacu páku hydrauliky dopredu. Nikdy neprekračujte čas 5 sekúnd pôsobenia maximálneho tlaku pri štiepaní polena z príliš tvrdého dreva. Prekročenie tohto intervalu spôsobuje prehriatie oleja pod tlakom a mohlo by dôjsť k poškodeniu stroja. V prípade extrémne tvrdého polena ho otočte o 90 a skúste ho rozštiepiť v inom smere. Ak nie ste schopní ho rozštiepiť, znamená to, že jeho tvrdosť presahuje možnosti stroja a preto by poleno nemalo byť štiepané v záujme ochrany stroja pred poškodením. Polená vždy usadzujte pevne na opory a na pracovnú plochu. Zaistite, aby sa polená počas štiepania nekrútili, nekolísali alebo neskĺzavali. Nenamáhajte ostrie štiepaním polena v jeho hornej časti. Toto ulomí ostrie alebo poškodí stroj. Poleno štiepajte v smere rastu vlákien. Neštiepajte poleno naprieč vláknam. To môže byť nebezpečné a môže to stroj vážne poškodiť. Neskúšajte rozštiepiť dve polená vložené za sebou. Jedno z nich môže vyskočiť a udrieť vás

10 PODMÍNKY ZÁRUKY Záruční list patří k prodávanému výrobku odpovídajícího čísla jako jeho nedílná součást. Ztráta originálu záručního listu bude důvodem k neuznání záruční opravy. Na výrobky je zákazníkovi poskytována záruční doba 24 měsíců ode dne nákupu. Během této doby odstraní autorizovaný servis značky Primex bezplatně veškeré vady výrobku způsobené výrobní závadou nebo vadným materiálem. Výrobce garantuje zachování odpovídajících funkčních vlastností nářadí a jeho bezpečný provoz pouze v případě realizace všech servisních zásahů na nářadí v autorizovaném servisu. Záruka zaniká v těchto případech : nebyl předložen originál záručního listu jedná-li se o přirozené opotřebení funkčních částí výrobku v důsledku používání stroje výrobek byl používán v rozporu s návodem k obsluze závada vznikla nepřípustným zásahem do výrobku (včetně zásahu a úprav neautorizovaným servisem) poškození bylo způsobeno vnějšími vlivy, například znečištěním, vystavením stroje nevhodným povětrnostním podmínkám,.. výrobek je mechanicky poškozen vinou uživatele jedná-li se o běžnou údržbu výrobku (například promazání, vyčištění stroje,..) Servisní středisko Primex pro Čechy a Moravu: Pred použitím štiepačky uvoľnite odvzdušňovaciu skrutku o niekoľko otáčok, aby vzduch mohol ľahko prúdiť dovnútra aj von z olejovej nádrže. Prúdenie vzduchu cez odvzdušňovací otvor by malo byť počuť počas prevádzky štiepačky. Pred presunovaním štiepačky utiahnite odvzdušňovaciu skrutku, aby olej nemohol unikať von týmto otvorom. NEUVOĽNENÁ ODVZDUŠŇOVACIA SKRUTKA SPÔSOBÍ, ŽE VZDUCH ZACHYTENÝ V HYDRAULICKOM SYS- TÉME SA STLÁČA PRI KOMPRESII A ROZPÍNA PRI UVOĽNENÍ TLAKU. TIEŽ STÁLE STLAČOVANIE A ROZOPÍ- NANIE SPÔSOBÍ PORUŠENIE TESNENIA HYDRAULICKÉHO SYSTÉMU A PORUCHU ŠTIEPAČKY DREVA. 15. Skrutka tlakovej poistky NENASTAVUJTE TOUTO SKRUTKOU MAXIMÁLNY TLAK! Maximálny tlak bol nastavený vopred vo výrobe a skrutka tlakovej poistky je zapečatená, aby bolo zaručené, že štiepačka dreva nepracuje za tlaku vyššieho než 4 tony. Nastavenie bolo vykonané vyškoleným mechanikom pomocou profesionálnych nástrojov.neoprávnené prestavenie tlaku spôsobí, že hydraulická pumpa buď nedodáva dostatočný tlak pre štiepanie alebo BUDE MAŤ ZA NÁSLEDOK VÁŽNE ZRANENIE AJ POŠKODENIE STROJA. PRIMEX SERVIS CENTRUM UNICORE nářadí s.r.o. Počernická Karlovy Vary - CZ SCHÉMA ELEKTROINŠTALÁCIE HYDRAULICKÁ SCHÉMA Vedouci servisu: p. Martin Čáslava tel.: Informace zákazníkům: p. Martin Čáslava, p. Jan Wollenheit, p. Petr Dvořáček, p. Wild, p. Synek tel.: fax: servis@unicore.cz Reklamaci uplatňujte u svého obchodníka, případně předejte výrobek přímo do servisu (pouze v originálním balení!). Po obdržení kompletního výrobku v nerozloženém stavu posoudí servis oprávněnost reklamace. Případné záruční opravy potvrdí servis do záručního listu. Záruční lhůta se prodlužuje o dobu od převzetí reklamace servisem (obchodníkem ) po odevzdání opraveného výrobku zpět zákazníkovi. Dovozce si vyhrazuje 30 dnů k posouzení reklamace z hlediska nároku na bezplatnou opravu ( náhradu ) v rámci záruky. Prodávající je povinen při prodeji seznámit kupujícího s obsluhou výrobku, výrobek předvést a řádně vyplnit záruční list. V souladu s vyhláškou 352/2005 byl za výrobek uhrazen poplatek související s jeho likvidací. Naši společnost zastupuje společnost ELEKTROWIN a.s., s kterou máme uzavřenu smlouvu na likvidaci starých elektrozařízení. Použitý výrobek je proto možné bezplatně odevzdat na recyklační sběrná místa, označená logem ELEKTROWIN

11 1. Podmienky použitia Táto štiepačka dreva je určená pre domáce použitie. Je konštruovaná pre prevádzku pri okolitých teplotách od +5 C do 40 C a pre prácu v nadmorských výškach do 1000 m.n.m. Vlhkosť okolitého vzduchu by mala byť nižšia než 50% pri 40 C. Môže byť skladovaná alebo transportovaná v rozmedzí okolitých teplôt -25 C až 55 C. 2. Technické údaje Model číslo 8176 Motor Rozmer polena Tlačná štiepacia sila Hydraulický tlak Priemer * Dĺžka * Priemer polena je iba indikatívny malé poleno môže spôsobovať ťažkosti pri štiepaní, keď má mnoho uzlov, alebo ak je z tvrdého dreva. Na druhú stranu nemusí byť ťažké rozštiepiť rovné polená bez uzlov, aj keď ich priemer presahuje vyššie v tabuľke uvedený maximálny rozmer. 3. Požiadavky na zdroj napájania Pripojte hlavný prívod k štandardnému elektrickému napájaniu 230V+-10% (50Hz+-1Hz), ktoré je vybavené podpäťovou, prepäťovou a nadprúdovou ochranou, ale aj prúdovým chráničom (RCD) s maximálnym zvyškovým prúdom 0.03A. 4. Zostavenie a uvedenie do prevádzky 230V~ 50Hz 1500W IP54 5 ~ 25cm 1. Priskrutkujte opornú nohu k štiepačke, zdvihnite štiepačku dreva za držadlá na oboch koncoch a umiestnite ju na 60 75cm vysokú, plochú a vodorovnú pracovnú plochu. 2. Oboznámte sa s ovládaním a charakteristikami tejto štiepačky dreva na obrázkoch. 52cm 4 t 16Mpa Objem hydraulického oleja 3.5L Celkové rozmery Hmotnosť Stredná hľučnosť Dĺžka Šírka Výška 970mm 270mm 470mm 48 kg 71dB Prohlášení o shodě ES EC Declaration of Conformity Tímto prohlašujeme my, UNICORE nářadí s.r.o., Počernická 120, We hereby declare, Karlovy Vary, Česká republika, že koncepce a konstrukce níže uvedených přístrojů v provedeních, která uvádíme do oběhu, odpovídá příslušným základním požadavkům směrnic ES na bezpečnost a hygienu. That the design, type and construction of the following machine, as brought into circulation by us, comply with the basic safety and health requirements of pertinent EC directives. V případě změny přístroje, která s námi nebyla konzultována, ztrácí toto prohlášení svou platnost. In the event that this machine be altered or modified in a way not agreed by us this declaration shall lose its validity. Označení přístrojů: - Štípač špalků PLS 520/4T Machine description: Číslo výrobku.: Article no.: Příslušná nařízení vlády: Applicable EC directives: - Nařízení vlády č. 24/2003 Sb. o strojních zařízeních (98/37/ES) - Nařízení vlády č. 17/2003 Sb. o elektrických zařízeních nízkého napětí (73/23/EHS, 93/68/EHS) - Nařízení vlády č. 325/2005 Sb. o omezení používání určitých nebezpečných látek v EEE (RoHS) (2002/95/ES) Použité harmonizované normy: - ČSN EN :2002, ČSN EN :1999 Applicable harmonised standards: 1. Posunovač dreva 2. Pracovná plocha 3. Klin 4. Zdvíhacie držadlo 5. Oporná noha 6. Opory štiepaného dreva 7. Spínač 8. Motor 9. Spínacia skriňa 10. Kolesá podvozka, iba pre obmedzený presun. 11. Páka ovládania hydrauliky 12. Kryt ovládacej páky 13. Odvzdušňovacia skrutka 14. Skrutka výpustného otvoru s mierkou oleja Vystaveno na základě certifikátu č.: Made out on the basis of certificate no.: Vydaného společností: issued by: Datum/Podpis : Date/authorised signature: - JSH , JSH Intertek, ETL SEMKO Údaje o podepsaném: Title of signatory: Místo/Place: Ing. Petr Haak, jednatel společnosti Karlovy Vary

12 Bezpečnostní upozornění a pokyny - POZNAJTE VAŠU ŠTIEPAČKU DREVA Prečítajte si a pochopte návod na použitie a štítky pripevnené na štiepačke dreva. Naučte sa používať štiepačku a poznajte jej obmedzenia aj potenciálne riziká vyplývajúce z jej činnosti. - DROGY, ALKOHOL A LIEKY Neprevádzkujte štiepačku ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov, ktoré by mohli ovplyvniť vašu schopnosť pracovať so štiepačkou náležitým spôsobom. - VYHÝBAJTE SA NEBEZPEČNÝM PODMIENKAM Umiestnite štiepačku na cm vysokú, stabilnú, plochú a vodorovnú pracovnú plochu, aby okolo bolo dostatok miesta pre manipuláciu, a ktoré vám pomôže udržať pozornosť pri obsluhe. Priskrutkujte štiepačku dreva k pracovnej ploche, ak má tendenciu zosúvať sa, skĺzať alebo posúvať.udržujte vaše pracovisko čisté a dobre osvetlené. Neporiadok býva príčinou úrazov. Nepoužívajte štiepačku dreva v mokrých alebo vlhkých priestoroch a nevystavujte ju dažďu.nepoužívajte štiepačku v priestoroch, ktoré sú potenciálne rizikové z dôvodu prítomnosti výparov farieb, riedidiel alebo horľavých tekutín. - SKONTROLUJTE VAŠU ŠTIEPAČKU DREVA Pred zapnutím štiepačku dreva skontrolujte. Ochranné kryty majte namontované a funkčné. Zvyknite si kontrolovať pohľadom, či boli z priestoru stroja pred jeho spustením odstránené kľúče a nastavovacie nástroje. Pred použitím stroja vymeňte poškodené, chýbajúce alebo pokazené súčasti. - SPRÁVNE OBLEČENIE Nenoste pri práci voľné oblečenie, rukavice, retiazky alebo šperky (prstene, náramkové hodinky). Môžu byť zachytené pohybujúcimi sa časťami stroja.pre prácu sa odporúčajú ochranné elektricky izolujúce rukavice a protišmyková obuv. Zakrývajte dlhé vlasy, aby nemohli byť zachytené strojom. - CHRÁŇTE SVOJE OČI A TVÁR Akákoľvek štiepačka môže odhodiť do očí cudzí predmet. To môže viesť k trvalému poškodeniu zraku. Vždy si chráňte zrak bezpečnostnými okuliarmi. Pri bežných okuliaroch používajte iba nerozbitné zorníky, nie sú to bezpečnostné okuliare. Štiepačku neukladajte pri činnosti na zem. To je nevhodná prevádzková poloha, pri ktorej musí obsluha skláňať tvár ku stroju a tak sa vystavuje riziku, že bude zasiahnutá odštiepkami alebo kúskami dreva. - PREDLŽOVACIE KÁBLE Nesprávne použitie predlžovacích káblov môže viesť k zlej činnosti štiepačky s následným prehriatím. Uistite sa, že predlžovací kábel nie je dlhší než 10m a že prierez vodičov nie je menší než 2.5mm2 pre dostatočné prúdové zásobenie motora. Vyvarujte sa používaniu nedostatočne izolovaných spojok. Spojky musia byť vyrobené z chráneného materiálu vhodného pre vonkajšie použitie. - VYVARUJTE SA ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM Skontrolujte, či je elektrické zaistenie obvodu zodpovedajúce a že príkonom, napätím a frekvenčne zodpovedá motoru. Skontrolujte či je tu uzemnenie a predradený regulačný prúdový chránič.uzemnite štiepačku dreva. Nedotýkajte sa telom uzemnených povrchov: rúrok, ohrevných telies, sporákov a skríň chladničiek.nikdy neotvárajte spínaciu skriňu na motore. Ak by to bolo potrebné, zavolajte vyškoleného elektrikára.dbajte na to, aby sa vaše prsty nedotýkali kovových kolíkov zástrčky pri zapájaní a odpájaní štiepačky dreva. - UDRŽUJTE PRIZERAJÚCICH A DETI V NÁLEŽITEJ VZDIALENOSTI Štiepačka dreva musí byť vždy obsluhovaná iba jednou osobou. Iné osoby by mali udržiavať bezpečný odstup od pracovného priestoru, najmä keď je štiepačka v činnosti. Nikdy nepoužívajte iné osoby ako pomocníkov pri uvoľňovaní zaklineného polena. - SKONTROLUJTE POLENO Uistite sa, že v polenách na štiepanie nie sú klince alebo iné predmety. Konce polien musia byť zarezané kolmo. Vetvy musia byť odseknuté tesne pri kmeni. - NENAKLÁŇAJTE SA Podlaha nesmie byť klzká.udržujte vždy dobrý a vyrovnaný postoj.nikdy nestojte na štiepačke dreva. Mohlo by dôjsť k vážnemu poraneniu v prípade naklonenia nástroja alebo pri nechcenom kontakte so štiepacím nástrojom. Neskladujte žiadne veci nad alebo blízko štiepačky tam, kde by niekto mohol stúpiť na stroj pri naťahovaní sa pre ne. - VYVARUJTE SA ZRANENIU SPÔSOBENÉHO NÁHODNOU UDALOSŤOU Vždy pozorne sledujte pohyb posunovača polena. Nepokúšajte sa vkladať poleno, kým sa posunovač nezastavil. Nedotýkajte sa pohybujúcich sa častí. - OCHRAŇUJTE SVOJE RUKY Nesiahajte na štrbiny a trhliny, ktoré sa otvárajú v polene, mohli by sa náhle uzavrieť a rozdrviť alebo amputovať vaše prsty.nevyberajte zaklinené polená rukami. - NEPREŤAŽUJTE STROJ Bude pracovať lepšie a bezpečnejšie pri výkone, na ktorý je konštruovaný. Nikdy sa nepokúšajte štiepať polená väčšie než je uvedené v technickej špecifikácii. To by mohlo byť nebezpečné a mohlo by to poškodiť stroj.nepoužívajte štiepačku dreva pre účely, pre ktoré nebola navrhnutá. - NENECHÁVAJTE BEŽIACI STROJ BEZ DOZORU Neopúšťajte stroj kým sa úplne nezastaví. - ODPOJTE NAPÁJANIE Odpojte prívod, ak nie je v prevádzke, pred nastavovaním, výmenou súčastí, čistením alebo prácou na štiepačke. Pred údržbou preštudujte technický návod. - OCHRAŇUJTE ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Použitý olej odovzdajte v zbernom mieste alebo sa riaďte predpismi platnými v krajine použitia štiepačky. Olej nevypúšťajte do odtokov, pôdy alebo vody. - UDRŽUJTE DOBRE VAŠU ŠTIEPAČKU DREVA Udržujte štiepačku dreva čistú, aby pracovala dobre a bezpečne. - ZABRÁŇTE VSTUPU DETÍ DO DIELNE Uzamykajte dielňu. Vypínajte hlavné vypínače. Štiepačku dreva ukladajte mimo dosahu detí a iných osôb, ktoré nie sú spôsobilé pre prácu s ňou. 1. Sledujte pohyb posunovače polena, pohybujících se částí se nedotýkejte. 2. Nepokoušejte se vkládat poleno, dokud se posunovač nezastavil. 3. Před seřizováním, výměnou součástí, čištěním nebo po přerušení práce odpojte přívod proudu. 4. Při práci noste ochranné elektricky izolující rukavice. 5. Vždy si chraňte zrak bezpečnostními brýlemi s nerozbitnými zorníky. 6. Stroj je určen výhradně ke štípání dřeva, dělení jiných materiálů je výslovně zakázáno. 7. Dbejte na správné umístění štípaného polene. 8. Stroj smí obsluhovat pouze jedna osoba, jiné osoby musí dodržovat odstup v bezpečné vzdálenosti. 9. Přečtěte si pozorně tento návod k použití. 10. Při provozu noste pevnou, protiskluznou obuv. 11. Ochraňujte životní prostředí použitý olej odevzdejte ve sběrném místě. 12. Ochranné kryty mějte namontované, před použitím zkontrolujte jejich bezvadný stav. Zoznam Bezpečnostné upozornenia a varovania 12 Podmienky použitia 14 Technické údaje 14 Požiadavky na zdroj napájania 14 Zostavenie a uvedenie do prevádzky 14 Schéma elektroinštalácie 15 Hydraulická schéma 15 Použitie štiepačky dreva 16 Uvoľnenie zaklineného polena 17 Výmena hydraulického oleja 17 Ostrenie klina 18 Riešenie problémov 18 Rozkreslenie súčastí

ÚKLIDOVÁ TECHNIKA. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Elektrická sněhová fréza ST 350. obj. číslo / product No.: 8159. Výrobek. Typ.

ÚKLIDOVÁ TECHNIKA. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Elektrická sněhová fréza ST 350. obj. číslo / product No.: 8159. Výrobek. Typ. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE Výrobek Typ Datum Výrobní číslo Číslo výrobku ÚKLIDOVÁ TECHNIKA Elektrická sněhová fréza ST 350 obj. číslo / product No.: 8159 Odpad z elektrických výrobků nemůže být vyhazován

Více

Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386

Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386 Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386 Distributor: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia, s.r.o., Športová 198/61, Hozelec PLASTOVÝ

Více

Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Domácí vodárna PHW 800 P. Domáca vodárnička PHW 800 P. obj. číslo / product No.: 8311. Záručný list.

Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Domácí vodárna PHW 800 P. Domáca vodárnička PHW 800 P. obj. číslo / product No.: 8311. Záručný list. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE Výrobek / Výrobok Typ / Serie Razítko / Pečiatka a podpis Datum / Dátum Číslo zakázky / Číslo objednávky Razítko / Pečiatka Číslo zakázky / Číslo objednávky Razítko / Pečiatka

Více

Návod na obsluhu a údržbu Tester baterií Sharks SH 102 Obj. číslo SHK387

Návod na obsluhu a údržbu Tester baterií Sharks SH 102 Obj. číslo SHK387 Návod na obsluhu a údržbu Tester baterií Sharks SH 102 Obj. číslo SHK387 Distributor: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia, s.r.o., Športová 198/61, Hozelec PLASTOVÝ

Více

NÁVOD K SESTAVENÍ Skleník s polykarbonátem SH 3350 Obj. č. SA021

NÁVOD K SESTAVENÍ Skleník s polykarbonátem SH 3350 Obj. č. SA021 NÁVOD K SESTAVENÍ Skleník s polykarbonátem SH 3350 Obj. č. SA021 Distributor: Steen QOS s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia s.r.o., Športová 198/61, Hozelec (CZ) PLASTOVÝ OBAL

Více

ŠTÍPAČKA DŘÍVÍ NÁVOD K OBSLUZE. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosíme, přečtěte si pečlivě tento návod k obsluze.

ŠTÍPAČKA DŘÍVÍ NÁVOD K OBSLUZE. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosíme, přečtěte si pečlivě tento návod k obsluze. NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosíme, přečtěte si pečlivě tento návod k obsluze. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Předáváte-li výrobek jiné osobě, předejte jí i

Více

DVOUKOTOUČOVÉ BRUSKY. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE ČESKY. Dvoukotoučová stolní bruska PDS 150 SLOVENSKY. Dvojkotúčová stolná brúska PDS 150

DVOUKOTOUČOVÉ BRUSKY. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE ČESKY. Dvoukotoučová stolní bruska PDS 150 SLOVENSKY. Dvojkotúčová stolná brúska PDS 150 Záruční list Záručný list Výrobek / Výrobok Typ Razítko / Pečiatka a podpis Výrobní číslo / Výrobné číslo Datum / Dátum Číslo výrobku Číslo zakázky / Číslo objednávky Razítko / Pečiatka Číslo zakázky /

Více

NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023

NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023 NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023 Distributor: Steen QOS s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor v SR: Sharks Slovakia s.r.o., Športová 198/61, Hozelec (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ

Více

Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Vrchní frézka PMF 1020 Vrchná frézka PMF 1020. obj. číslo / product No.: 8355. Záručný list.

Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Vrchní frézka PMF 1020 Vrchná frézka PMF 1020. obj. číslo / product No.: 8355. Záručný list. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE Výrobek / Výrobok Typ Razítko / Pečiatka a podpis Datum / Dátum Číslo zakázky / Číslo objednávky Razítko / Pečiatka Číslo zakázky / Číslo objednávky Razítko / Pečiatka Záručný

Více

N A B Í J E Č K Y. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE ČESKY. Nabíjecí vozík ENERGY 420 Nabíjací vozík ENERGY 420 SLOVENSKY. Záručný list

N A B Í J E Č K Y. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE ČESKY. Nabíjecí vozík ENERGY 420 Nabíjací vozík ENERGY 420 SLOVENSKY. Záručný list Záruční list Záručný list Výrobek / Výrobok Typ Razítko / Pečiatka a podpis Výrobní číslo / Výrobné číslo Datum / Dátum Číslo výrobku Číslo zakázky / Číslo objednávky Razítko / Pečiatka Číslo zakázky /

Více

INSTRUKČNÍ MANUÁL Míchač lepidel Sharks SH 1220

INSTRUKČNÍ MANUÁL Míchač lepidel Sharks SH 1220 INSTRUKČNÍ MANUÁL Míchač lepidel Sharks SH 1220 Obj.č. SHK285 Distributor:Steen QOS s.r.o., Bor č.p. 3, Karlovy Vary Distributor do SR Sharks Slovakia s.r.o., Seňa 162, Seňa (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE

Více

Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks START SH6016 Obj. číslo SHK419

Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks START SH6016 Obj. číslo SHK419 Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks START SH6016 Obj. číslo SHK419 Distributor: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia, s.r.o., Športová 198/61, Hozelec

Více

Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Vysokotlaká myčka PPW120. obj. číslo / product No.: 8312. Záručný list. Návod na obsluhu. Výrobek / Výrobok.

Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Vysokotlaká myčka PPW120. obj. číslo / product No.: 8312. Záručný list. Návod na obsluhu. Výrobek / Výrobok. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE Výrobek / Výrobok Typ / Serie Razítko / Pečiatka a podpis Datum / Dátum Číslo zakázky / Číslo objednávky Razítko / Pečiatka Číslo zakázky / Číslo objednávky Razítko / Pečiatka

Více

Generátor GSE 2700 ZÁRUČNÍ LIST NÁVOD K OBSLUZE. nářadí s.r.o. VÝROBEK: TYP: Výrobní číslo nebo kódové číslo výroby: Razítko a podpis prodejny:

Generátor GSE 2700 ZÁRUČNÍ LIST NÁVOD K OBSLUZE. nářadí s.r.o. VÝROBEK: TYP: Výrobní číslo nebo kódové číslo výroby: Razítko a podpis prodejny: nářadí s.r.o. ZÁRUČNÍ LIST NÁVOD K OBSLUZE VÝROBEK: TYP: Razítko a podpis prodejny: Výrobní číslo nebo kódové číslo výroby: Generátor GSE 2700 Obj. číslo 40628 Datum prodeje: Číslo výrobku Číslo zakázky

Více

7t ŠTÍPAČ NA DŘEVO - Návod k obsluze VAROVÁNÍ. Před zapnutím přístroje je nutné pozorně přečíst. níže uvedený návod k obsluze

7t ŠTÍPAČ NA DŘEVO - Návod k obsluze VAROVÁNÍ. Před zapnutím přístroje je nutné pozorně přečíst. níže uvedený návod k obsluze VAROVÁNÍ Před zapnutím přístroje je nutné pozorně přečíst níže uvedený návod k obsluze MODEL: ITMLS7T-52 1500 WATT, TLAK 7 TUN SÉRIOVÉ ČÍSLO: Uložte tento návod pro pozdější použití 7t ŠTÍPAČ NA DŘEVO

Více

ZAHRADNÍ TECHNIKA. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Motorový křovinořez PKR 1100/34 ČESKY. Záruční list. obj. číslo / product No.: 8317. Výrobek.

ZAHRADNÍ TECHNIKA. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Motorový křovinořez PKR 1100/34 ČESKY. Záruční list. obj. číslo / product No.: 8317. Výrobek. Výrobek Typ Datum Číslo zakázky Záruční list Záruční list Výrobní číslo Číslo výrobku Číslo zakázky Číslo zakázky NÁVOD K OBSLUZE ZAHRADNÍ TECHNIKA Motorový křovinořez PKR 1100/34 obj. číslo / product

Více

Bruska dvoukotoučová Sharks SH 150W INSTRUKČNÍ MANUÁL. Obj.číslo SHK 260

Bruska dvoukotoučová Sharks SH 150W INSTRUKČNÍ MANUÁL. Obj.číslo SHK 260 Bruska dvoukotoučová Sharks SH 150W INSTRUKČNÍ MANUÁL Obj.číslo SHK 260 Distributor:Steen QOS s.r.o.,. Bor. Č.p. 3, Karlovy Vary Distributor do SR Sharks Slovakia s.r.o., Seňa 162, Seňa (CZ) PLASTOVÝ OBAL

Více

BX 710 # 58020 # 58520 # 58520 (CH) D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen

BX 710 # 58020 # 58520 # 58520 (CH) D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen BX 710 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 58020 # 58520 # 58520 (CH) Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE CZECH, s.r.o.

Více

Instrukční manuál SHK 309 - PONORNÉ ČERPADLO SHARKS SH 11 INOX SHK308 - PONORNÉ ČERPADLO SHARKS SH 1100W

Instrukční manuál SHK 309 - PONORNÉ ČERPADLO SHARKS SH 11 INOX SHK308 - PONORNÉ ČERPADLO SHARKS SH 1100W Instrukční manuál SHK308 - PONORNÉ ČERPADLO SHARKS SH 1100W SHK 309 - PONORNÉ ČERPADLO SHARKS SH 11 INOX Distributor:Steen QOS s.r.o. Bor. Č.p. 3, Karlovy Vary Distributor do SR Sharks Slovakia s.r.o.,

Více

ŠTÍPAČ NA DŘEVO - NÁVOD MODEL: LS5T-52 1500 WATT, TLAK 5 TUN. VAROVÁNÍ: Před zapnutím přístroje je nutné pozorně přečíst níţe uvedený návod k obsluze

ŠTÍPAČ NA DŘEVO - NÁVOD MODEL: LS5T-52 1500 WATT, TLAK 5 TUN. VAROVÁNÍ: Před zapnutím přístroje je nutné pozorně přečíst níţe uvedený návod k obsluze ŠTÍPAČ NA DŘEVO - NÁVOD MODEL: LS5T-52 1500 WATT, TLAK 5 TUN VAROVÁNÍ: Před zapnutím přístroje je nutné pozorně přečíst níţe uvedený návod k obsluze Verze PL 07/2011 1 VÝSTRAHY A BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY VÝSTRAHY

Více

Návod k obsluze. Obj. číslo: 4031610. Ident. číslo: 01021 EURO 403 / 50 D EURO 403 / 100 D

Návod k obsluze. Obj. číslo: 4031610. Ident. číslo: 01021 EURO 403 / 50 D EURO 403 / 100 D CZ Návod k obsluze Obj. číslo: 4031610 Ident. číslo: 01021 EURO 403 / 50 D EURO 403 / 100 D Všeobecné bezpečnostní pokyny Pozor: Při používání tohoto kompresoru je třeba na ochranu před úderem elektrickým

Více

GFP 3500. Obj. č. 94615 D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen

GFP 3500. Obj. č. 94615 D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen GFP 3500 D GB F DK CZ SK NL I NOR S Obj. č. 94615 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com UNICORE nářadí

Více

Návod k obsluze. Domácí vodárna SH 750W Obj. číslo SHK205

Návod k obsluze. Domácí vodárna SH 750W Obj. číslo SHK205 Návod k obsluze Domácí vodárna SH 750W Obj. číslo SHK205 Distributor:Steen QOS s.r.o. Bor. Č.p. 3, Karlovy Vary Distributor do SR Sharks Slovakia s.r.o., Seňa 162, Seňa (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU

Více

Pneumatické sponkovačky Pneumatické hřebíkovačky

Pneumatické sponkovačky Pneumatické hřebíkovačky Pneumatické sponkovačky Pneumatické hřebíkovačky CZ Návod k obsluze Pneumatické sponkovačky Pneumatické hřebíkovačky Pneumatická sponkovačka KN 14 # 40088 Pneumatická sponkovačka KN 26 # 40087 Pneumatická

Více

Instrukční manuál Elektrické nůžky na živý plot Sharks SH 610 Obj.číslo SHK293

Instrukční manuál Elektrické nůžky na živý plot Sharks SH 610 Obj.číslo SHK293 Instrukční manuál Elektrické nůžky na živý plot Sharks SH 610 Obj.číslo SHK293 Distributor:Steen QOS s.r.o. Bor. Č.p. 3, Karlovy Vary Distributor do SR Sharks Slovakia s.r.o., Seňa 162, Seňa (CZ) PLASTOVÝ

Více

VYBAVENÍ DÍLEN. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Dílenský jeřáb 2T Dielenský žeriav 2T ČESKY SLOVENSKY. Záručný list. obj. číslo / product No.

VYBAVENÍ DÍLEN. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Dílenský jeřáb 2T Dielenský žeriav 2T ČESKY SLOVENSKY. Záručný list. obj. číslo / product No. Záruční list Záručný list Výrobek / Výrobok Typ Razítko / Pečiatka a podpis Výrobní číslo / Výrobné číslo Datum / Dátum Číslo výrobku Číslo zakázky / Číslo objednávky Razítko / Pečiatka Číslo zakázky /

Více

PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ

PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ NÁVOD K OBSLUZE Elektrický kráječ Professor CZ-402X PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a poté jej uschovejte pro případ pozdější

Více

Návod na obsluhu a údržbu Domácí vodárna Sharks SH 800W Obj. číslo SHK368

Návod na obsluhu a údržbu Domácí vodárna Sharks SH 800W Obj. číslo SHK368 Návod na obsluhu a údržbu Domácí vodárna Sharks SH 800W Obj. číslo SHK368 Distributor: Steen QOS s.r.o., Bor č.p. 3, Karlovy Vary PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! (SK) PLASTOVÝ

Více

ŠTÍPAČE ŠPALKŮ. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Štípač dříví PLS 1040/6T Štiepačka polien PLS 1040/6T. Záručný list. obj. číslo / product No.

ŠTÍPAČE ŠPALKŮ. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Štípač dříví PLS 1040/6T Štiepačka polien PLS 1040/6T. Záručný list. obj. číslo / product No. Záruční list Záručný list Výrobek / Výrobok Typ Razítko / Pečiatka a podpis Výrobní číslo / Výrobné číslo Datum / Dátum Číslo výrobku Číslo zakázky / Číslo objednávky Razítko / Pečiatka Číslo zakázky /

Více

GS 130 E Set # 58052 D GB F DK CZ SK NL I. Güde Hungary Kft. Kossuth L. út 72 H-84020 Zirc

GS 130 E Set # 58052 D GB F DK CZ SK NL I. Güde Hungary Kft. Kossuth L. út 72 H-84020 Zirc GS 130 E Set D GB F DK CZ SK NL I NOR S # 58052 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers Güde Czech, s.r.o. Počernická 120 CZ-36017

Více

NTS 1600 I IPX4 # 16830 D GB F DK CZ SK NL I. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok

NTS 1600 I IPX4 # 16830 D GB F DK CZ SK NL I. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok NTS 1600 I D GB F DK CZ SK NL I NOR S IPX4 # 16830 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE CZECH, s.r.o. Počernická 120 36017

Více

Horkovzdušná pistole série SS-621

Horkovzdušná pistole série SS-621 Horkovzdušná pistole série SS-621 Specifikace Model Nastavení Proudění vzduchu Teplota ( C) Typ konektoru SS-621B I 200L/min 100 C~400 C SS-621H I 200L/min 100 C~400 C Pravidla bezpečnosti Před použitím

Více

GMK 350 T # 40532. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GMK 350 T # 40532. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GMK 350 T D GB F DK SK NL I NOR S # 40532 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE ECH, s.r.o. Počernická 120 36017 Karlovy Vary

Více

Ultrazvukový. čistič PRO'SKIT SS - 803 F

Ultrazvukový. čistič PRO'SKIT SS - 803 F Ultrazvukový čistič PRO'SKIT SS - 803 F Ultrazvukový čistič Děkujeme, že jste zakoupili tento ultrazvukový čistič. Dříve, než začnete s přístrojem pracovat, prostudujte pečivě návod k použití. Návod uložte

Více

Návod k používání Návod k používaniu

Návod k používání Návod k používaniu Návod k používání Návod k používaniu ASV 12 EA ASV 14 EA Varování: před použitím nástroje si prosím pozorně přečtěte následující instrukce Varovanie: pred použitím nástroja si prosím pozorne prečítajte

Více

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě CZ Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě [v1_2011 12 15] Réf. / Art. Nr. : PRPVC249/1 / 511306 Dovozce: Ribimex SA; F 77340 Pontault Combault VAROVÁNÍ: Pečlivě si přečtěte tento

Více

12/20 TUN. Hydraulický ruční sloupkový zvedák TRQ12002S, TRQ20002S

12/20 TUN. Hydraulický ruční sloupkový zvedák TRQ12002S, TRQ20002S 12/20 TUN Hydraulický ruční sloupkový zvedák TRQ12002S, TRQ20002S &6 I &t -:! / &5-t &4 &J :St- 7-52 -47 Díl č. Popis ks Díl č. Popis ks 1 čerpadlo pumpy 1 39 0-kroužek 1 2 Y- těsnění 1 40 pojistná pružina

Více

KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití

KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití KH 2 Termoventilátor s oscilací CZ Návod k použití Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných

Více

ROTAČNÍ SEKAČKA. Nevystavujte stroj dešti. Nepracujte za mokra. Stroj skladujte na suchém místě. Nebezpečí poranění vlivem vymrštěných kamenů

ROTAČNÍ SEKAČKA. Nevystavujte stroj dešti. Nepracujte za mokra. Stroj skladujte na suchém místě. Nebezpečí poranění vlivem vymrštěných kamenů ROTAČNÍ SEKAČKA NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosíme, pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej i pro pozdější nahlédnutí. Pokud výrobek předáváte další osobě,

Více

Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Vysokotlaká myčka PPW 200. obj. číslo / product No.: 8315. Vysokotlakový čistič PPW 200. Záručný list.

Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Vysokotlaká myčka PPW 200. obj. číslo / product No.: 8315. Vysokotlakový čistič PPW 200. Záručný list. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE Výrobek / Výrobok Typ / Serie Razítko / Pečiatka a podpis Datum / Dátum Číslo zakázky / Číslo objednávky Razítko / Pečiatka Číslo zakázky / Číslo objednávky Razítko / Pečiatka

Více

Hydraulický zvedák panenka 12t, 15t, 20t, 32t, 50t PT92007 (T92007), PT91504 (T91504) PT91207 (T91207), PT93204 (T93204) PT95004 (T95004)

Hydraulický zvedák panenka 12t, 15t, 20t, 32t, 50t PT92007 (T92007), PT91504 (T91504) PT91207 (T91207), PT93204 (T93204) PT95004 (T95004) Hydraulický zvedák panenka 12t, 15t, 20t, 32t, 50t PT92007 (T92007), PT91504 (T91504) PT91207 (T91207), PT93204 (T93204) PT95004 (T95004) Prvním použitím tohoto výrobku uživatel svou svobodnou vůlí stvrzuje,

Více

GWS 400 ECO # 01841 D GB F DK CZ SK NL I. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GWS 400 ECO # 01841 D GB F DK CZ SK NL I. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GWS 400 ECO D GB F DK CZ SK NL I NOR S # 01841 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com UNICORE nářadí

Více

seznam dílù WIND CBP zobrazení dílù 1:1 náøadí rozmìr èíslo dílu kusy samojistící matice M8 samojistící matice M6 podložka M6 podložka podložka M8

seznam dílù WIND CBP zobrazení dílù 1:1 náøadí rozmìr èíslo dílu kusy samojistící matice M8 samojistící matice M6 podložka M6 podložka podložka M8 seznam dílù 1/7 zobrazení dílù 1:1 náøadí rozmìr èíslo dílu kusy samojistící matice M8 samojistící matice M6 podložka M6 podložka podložka M8 orientaèní mìøítko plastová podložka M10 zobrazení WIND CBP

Více

HYDRAULICKÝ JEŘÁBOVÝ ZVEDÁK 2T PT32002X(T32002) UŢIVATELSKÝ NÁVOD

HYDRAULICKÝ JEŘÁBOVÝ ZVEDÁK 2T PT32002X(T32002) UŢIVATELSKÝ NÁVOD HYDRAULICKÝ JEŘÁBOVÝ ZVEDÁK 2T PT32002X(T32002) UŢIVATELSKÝ NÁVOD ODPOVĚDNOST MAJITELE / OBSLUHY 1. Odpovědností majitele / obsluhy je správná práce se zvedákem a jeho údrţba. 2. Návod k pouţití a upozornění

Více

NÁVOD K POUŽITIU NÁVOD K POUŽITÍ

NÁVOD K POUŽITIU NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITÍ 1. VŠEOBECNÉ INFORMACE Všechny expanzní a tlakové nádoby s vyměnitelnou membránou jsou vyrobeny firmou AQUAPRESS s.r.l a vyhovují bezpečnostním požadavkům Směrnice Evropského parlamentu

Více

GKS 108 # 94077. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GKS 108 # 94077. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GKS 108 # 94077 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE CZECH, s.r.o. Počernická 120 36017 Karlovy Vary GÜDE Slovakia s.r.o

Více

Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Hoblík s falcováním PP 850G Hoblík s falcováním PP 850G. obj. číslo / product No.: 8174. Záručný list.

Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Hoblík s falcováním PP 850G Hoblík s falcováním PP 850G. obj. číslo / product No.: 8174. Záručný list. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE Výrobek / Výrobok Typ Razítko / Pečiatka a podpis Datum / Dátum Číslo zakázky / Číslo objednávky Razítko / Pečiatka Číslo zakázky / Číslo objednávky Razítko / Pečiatka Záručný

Více

NABÍJECÍ ZDROJ STARLINE GV STCB20

NABÍJECÍ ZDROJ STARLINE GV STCB20 NÁVOD K OBSLUZE NABÍJECÍ ZDROJ STARLINE GV STCB20 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení výrobku od firmy Auto Kelly, a.s. Věříme, že budete s naším výrobkem plně spokojeni a že nám zachováte Vaši

Více

KOMBINOVANÉ PŘÍSTROJE

KOMBINOVANÉ PŘÍSTROJE Záruční list NÁVOD K OBSLUZE Výrobek Typ Datum Výrobní číslo Číslo výrobku KOMBINOVANÉ PŘÍSTROJE Svářečka a nabíječka baterií GE 110 KOMBI obj. číslo: 20015 Číslo zakázky Číslo zakázky Číslo zakázky Výhradní

Více

NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah. NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č.

NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah. NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č. NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č. 48005800) /CZ/ Návod k použití 1 nabíjecí sloty na powerbanky 2 LED kontrolky

Více

CZ / SK VYSAVAČ / VYSÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU RCC-250

CZ / SK VYSAVAČ / VYSÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU RCC-250 CZ / SK NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU VYSAVAČ / VYSÁVAČ RCC-250 PŘEČTĚTE SI A DODRŽUJTE NÁSLEDUJÍCÍ Děkujeme, že jste si pořídili tento vysavač. Před použitím si přečtěte tento návod k obsluze. PREČÍTAJTE

Více

Dvoupásmový reproduktor

Dvoupásmový reproduktor 4-441-108-11(1) IGJ3 Dvoupásmový reproduktor Montážní návod 2-pásmový reproduktor Návod na použitie a montáž XS-GT6928F 2012 Sony Corporation 4-441-108-11(1) Dvoupásmový reproduktor Montážní návod XS-GT6928F

Více

3 01 10 07 12 02 FIG. C 07 05

3 01 10 07 12 02 FIG. C 07 05 FDB 2004-E 3 01 10 07 12 02 FIG. C 07 05 4 FIG. D 02 FDB 2004-E 5 01 FIG. E 1 2 02 03 33 mm FAR GROUP EUROPE Contents 19 CZ Vibrační bruska NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto vibrační

Více

Hydraulický štípač dřeva OX 1 (Model 600, 700, 1000)

Hydraulický štípač dřeva OX 1 (Model 600, 700, 1000) Hydraulický štípač dřeva OX 1 (Model 600, 700, 1000) Obrázek 1 Obrázek 3 Obrázek 2 Obrázek 4 2 Výrobce Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen

Více

MIG 155/4/A, MIG 170 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 20030 # 20033. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

MIG 155/4/A, MIG 170 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 20030 # 20033. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers MIG 155/4/A, MIG 170 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 20030 # 20033 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE CZECH, s.r.o.

Více

VG 200 Stolní gril. Návod k použití

VG 200 Stolní gril. Návod k použití VG 200 Stolní gril CZ Návod k použití Všeobecné Tento spotřebič je určený pro soukromé použití, nikoliv na komerční účely. Přečtěte si tento návod pozorně před použitím a odložte si jej na bezpečném místě.

Více

Piezo hořák UTPZ225 Piezo horák UTPZ225 NÁVOD K POUŽITÍ

Piezo hořák UTPZ225 Piezo horák UTPZ225 NÁVOD K POUŽITÍ Piezo hořák UTPZ225 Piezo horák UTPZ225 NÁVOD K POUŽITÍ Pečlivě si prosím přečtěte tento návod a seznamte se s tímto zařízením. Dodržujte pokyny pro použití a dávejte pozor na omezení a možná rizika související

Více

Bruska mokrosuchá BT-WD 150/200 Einhell

Bruska mokrosuchá BT-WD 150/200 Einhell Návod k použití Bruska mokrosuchá BT-WD 150/200 Einhell Obj.č.: 44.172.15 I.-Nr.: 01017 Všeobecné bezpečnostní pokyny a ochrana proti úrazu Bezpečná práce bez úrazu je s nářadím zajištěna pouze tehdy,

Více

HOŘÁK NA PROPAN-BUTAN (souprava) HORÁK NA PROPAN-BUTAN (súprava) UTPB600 NÁVOD K POUŽITÍ

HOŘÁK NA PROPAN-BUTAN (souprava) HORÁK NA PROPAN-BUTAN (súprava) UTPB600 NÁVOD K POUŽITÍ HOŘÁK NA PROPAN-BUTAN (souprava) HORÁK NA PROPAN-BUTAN (súprava) UTPB600 NÁVOD K POUŽITÍ Pečlivě si prosím přečtěte tento návod a seznamte se s tímto zařízením. Dodržujte pokyny pro použití a dávejte pozor

Více

GAA 1100 T # 55154. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany

GAA 1100 T # 55154. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany GAA 1100 T # 55154 Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany 1 4 2 5 6 1 230 V / 50 Hz 50 l 3,05 m 3 /min 1100 W/P1 13,6 kg 20000 min -1 2 3 4 5 CZ Dříve než uvedete

Více

Zastřihovač chloupků Návod k obsluze. Zastrihovač chĺpkov Návod NA obsluhu

Zastřihovač chloupků Návod k obsluze. Zastrihovač chĺpkov Návod NA obsluhu Zastřihovač chloupků Návod k obsluze Zastrihovač chĺpkov Návod NA obsluhu 3-5 6-8 Zastřihovač chloupků VAL000092327 CZ Návod k obsluze Přečtěte si podrobně tento návod k obsluze, zahrnuje důležité informace

Více

Série EM588, Série EM589 Digitální teploměr

Série EM588, Série EM589 Digitální teploměr Před použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Série EM588, Série EM589 Digitální teploměr Úvod Teploměry sérii EM588 a EM589 jsou mikroprocesorem řízené digitální teploměry. Jsou přesné a snadno se ovládají.

Více

Ampermetr klešťový EM264

Ampermetr klešťový EM264 Ampermetr klešťový EM264 Úvod Tento AC/DC ampérmetr je založen na technologii Hallova jevu a je navržen, aby byl použit ve spojení s multimetrem pro měření AC a DC proudu. Zapojení baterie VAROVÁNÍ - Abyste

Více

Instrukční manuál Lapač hmyzu UV BANG 97 Obj.číslo SA004

Instrukční manuál Lapač hmyzu UV BANG 97 Obj.číslo SA004 Instrukční manuál Lapač hmyzu UV BANG 97 Obj.číslo SA004 Distributor:Steen QOS s.r.o. Bor. Č.p. 3, Karlovy Vary Distributor do SR Sharks Slovakia s.r.o., Seňa 162, Seňa (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU

Více

Firma K+B Progres a.s. neručí za škody způsobené nesprávným naistalováním nástěnného držáku a tím způsobené škody na zařízení, případně zdraví.

Firma K+B Progres a.s. neručí za škody způsobené nesprávným naistalováním nástěnného držáku a tím způsobené škody na zařízení, případně zdraví. CZ Maximální nosnost držáku je 15 kg. Namontujte nejdříve nástěnný držák za pomocí hmoždinek a upevňovacích šroubů na stěnu. Upevněte držák na TV pomocí přiložených šroubů. Případně si zabezpečte vhodný

Více

POWX049 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.

POWX049 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 3.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 3.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není

Více

Deutsch English Français Dansk Čeština Slovenčina Italiano Magyar Hrvatski Slovenščina Bosanski

Deutsch English Français Dansk Čeština Slovenčina Italiano Magyar Hrvatski Slovenščina Bosanski ½ PRO Deutsch English Français Dansk Čeština Slovenčina Italiano Magyar Hrvatski Slovenščina Bosanski 3 12 20 29 37 45 53 61 69 77 85 # 75130 Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen

Více

Návod na obsluhu a údržbu Profesionální autonabíječka baterií Sharks SH 240A Obj. číslo SHK389

Návod na obsluhu a údržbu Profesionální autonabíječka baterií Sharks SH 240A Obj. číslo SHK389 Návod na obsluhu a údržbu Profesionální autonabíječka baterií Sharks SH 240A Obj. číslo SHK389 Distributor: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia, s.r.o., Športová 198/61,

Více

POW3054 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

POW3054 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... POW3054 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 4.1 Pracovní oblast... 3 4.2 Elektrická bezpečnost... 3 4.3

Více

Polyfúzní svářečka plastů TUSON POLY 01

Polyfúzní svářečka plastů TUSON POLY 01 Polyfúzní svářečka plastů TUSON POLY 01 Návod k použití Osvědčení o jakosti a užitných vlastnostech výrobku: TUSON POLY01 polyfúzní svářečka plastů A- Způsob použití: Tento výrobek je určen k ohřívání

Více

ČESKY Všeobecně Svářecí poloautomat sváří všechny uhlíkové oceli bez ochranné atmosféry.

ČESKY Všeobecně Svářecí poloautomat sváří všechny uhlíkové oceli bez ochranné atmosféry. ČESKY Všeobecně Svářecí poloautomat sváří všechny uhlíkové oceli bez ochranné atmosféry. Technologické možnosti stroje zabezpečuje elektronické řízení ovládání posuvu a přepínač pro zvolení dvou proudových

Více

Instrukční manuál. Ostřička pilových kotoučů Sharks SH400. obj.číslo SHK305

Instrukční manuál. Ostřička pilových kotoučů Sharks SH400. obj.číslo SHK305 Instrukční manuál Ostřička pilových kotoučů Sharks SH400 obj.číslo SHK305 Distributor:Steen QOS s.r.o. Bor. Č.p. 3, Karlovy Vary Distributor do SR Sharks Slovakia s.r.o., Seňa 162, Seňa (CZ) PLASTOVÝ OBAL

Více

Ostřička na řetězy 130001

Ostřička na řetězy 130001 Ostřička na řetězy 130001 CZ: Návod k použití Ostřička na řetězy NG95519 130001 POZOR! Při používáno přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte

Více

RADIOPŘIJÍMAČ. Blahopřejeme Vám! Elektrická bezpečnost. Technické údaje. Montáž. Obsah balení. Popis (obr. A)

RADIOPŘIJÍMAČ. Blahopřejeme Vám! Elektrická bezpečnost. Technické údaje. Montáž. Obsah balení. Popis (obr. A) 509111-69 CZ DC010 2 3 RADIOPŘIJÍMAČ Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho z nejspolehlivějších

Více

Stereofonní mikrofon. Stereo mikrofón

Stereofonní mikrofon. Stereo mikrofón 4-187-786-01 (1) Stereofonní mikrofon Stereo mikrofón CZ SK Návod k obsluze Návod na použitie ECM-SST1 2010 Sony Corporation Vytištěno v České republice 4-187-786-01 (1) Stereofonní mikrofon Návod k obsluze

Více

SS-989. uživatele navedly k podstatným informacím. Jsou definována následovně: UPOZORNĚNÍ: Nedodržení upozornění může mít za následek vážné zranění

SS-989. uživatele navedly k podstatným informacím. Jsou definována následovně: UPOZORNĚNÍ: Nedodržení upozornění může mít za následek vážné zranění BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Ke kritickým bodům v tomto návodu jsou přiloženy upozornění a varování, aby SS-989 Horkovzdušná stanice kombinovaná s pájecí stanicí uživatele navedly k podstatným informacím. Jsou

Více

Pila pásová GBS 315 UG

Pila pásová GBS 315 UG nářadí s.r.o. ZÁRUČNÍ LIST NÁVOD K OBSLUZE VÝROBEK: TYP: Razítko a podpis prodejny: Výrobní číslo nebo kódové číslo výroby: Pila pásová GBS 315 UG Obj. číslo 55064 Datum prodeje: Číslo výrobku Číslo zakázky

Více

PROTECO VYŽÍNAČ STRUNOVÝ 350W PROTECO 51.06-VS-350

PROTECO VYŽÍNAČ STRUNOVÝ 350W PROTECO 51.06-VS-350 VYŽÍNAČ STRUNOVÝ 350W PROTECO 51.06-VS-350 2 1 obr. 1 obr. 2 b a 5 4 3 6 7 obr. 3 obr. 4 8 12 9 1. oddělitelná rukojeť 2. aretační tlačítko 3. vypínač 4. úchyt pro zajištění prodlužovacího kabelu 5. aretační

Více

POWX0480 CS 6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ TIPY PRO PRÁCI S BRUSKOU... 5 7 OBSLUHA... 5

POWX0480 CS 6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ TIPY PRO PRÁCI S BRUSKOU... 5 7 OBSLUHA... 5 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost... 3 5.3 Osobní

Více

S110PE S110PEK S111PEK

S110PE S110PEK S111PEK CZ SK Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie S110PE S110PEK S111PEK Área Empresarial Andalucía - Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN

Více

6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ TIPY PRO PRÁCI S BRUSKOU... 5 7 OBSLUHA... 5

6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ TIPY PRO PRÁCI S BRUSKOU... 5 7 OBSLUHA... 5 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost...

Více

NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÁ ČISTIČKA ODPADŮ CLEARMAX

NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÁ ČISTIČKA ODPADŮ CLEARMAX ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky prodávané společností KH Trading je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se

Více

GL 6, GL 10, GL 15 SL START 170, 230, Digi Matic 250, 320

GL 6, GL 10, GL 15 SL START 170, 230, Digi Matic 250, 320 GL 6, GL 10, GL 15 SL START 170, 230, Digi Matic 250, 320 # 85039 # 85045 # 85053 D GB F DK CZ SK NL I NOR S # 85064 # 85066 # 85067 # 85068 # 85069 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen

Více

CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10]

CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] Návod k použití a údržbě POZOR: Pečlivě si přečtěte tento návod k použití před prvním použitím tohoto přístroje. Chybná obsluha může způsobit zranění a/nebo poškození.

Více

ŠTÍPAČE ŠPALKŮ. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Štípač dříví PLS Štiepačka polien PLS 8-400 8-400. Záručný list. obj. číslo / product No.

ŠTÍPAČE ŠPALKŮ. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Štípač dříví PLS Štiepačka polien PLS 8-400 8-400. Záručný list. obj. číslo / product No. Záruční list Záručný list Výrobek / Výrobok Typ Razítko / Pečiatka a podpis Výrobní číslo / Výrobné číslo Datum / Dátum Číslo výrobku Číslo zakázky / Číslo objednávky Razítko / Pečiatka Číslo zakázky /

Více

Závěsný posilovací systém Návod k použití

Závěsný posilovací systém Návod k použití (CZ) Závěsný posilovací systém Návod k použití Popis výrobku MULTITRAINER je vhodný pro posilování všech svalových skupin pomocí váhy vlastního těla. Můžete jej používat doma, v tělocvičnách, i venku ve

Více

Originál návodu. www.metabo.cz

Originál návodu. www.metabo.cz Originál návodu www.metabo.cz Vážený zákazníku, dekujeme Vám za důvěru, kterou jste nám svěřil při nákupu nového stroje značky METABO. Všechny výrobky jsou řádně testovány a podléhají přísným kontrolám

Více

SOLÁRNÍ ODPUZOVAČ PTÁKŮ

SOLÁRNÍ ODPUZOVAČ PTÁKŮ SOLÁRNÍ ODPUZOVAČ PTÁKŮ VSS 1500 E ARTIKLOVÉ ČÍSLO: 94148 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE MANUÁL A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY! DEMA-VERTRIEBS GMBH IM TOBEL 4 74547 ÜBRIGSHAUSEN WWW.DEMA-VERTRIEB.COM

Více

kupujícího. Záruka se též nevztahuje na závady vzniklé použitím v podmínkách, které

kupujícího. Záruka se též nevztahuje na závady vzniklé použitím v podmínkách, které DIANA skříň celošatní 1900x90421 č. 511 1 x1 x28 3,5x16mm 60 Rastex + krytka pant naložený 90 x2 H-lišta plastová 3 x1 6 x24 21 x12 imbus.klička kolík 8x35 3x20mm 28 x4 33 x1 40 x12 4,5x40mm + knopka 3x25mm

Více

GFS 1020 # 58080 D GB F DK CZ SK NL I. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok

GFS 1020 # 58080 D GB F DK CZ SK NL I. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok GFS 1020 D GB F DK CZ SK NL I NOR S # 58080 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com UNICORE nářadí s.r.o.

Více

KRT706205 Fig. 1 Copyright 2015 VARO www.varo.com

KRT706205 Fig. 1 Copyright 2015 VARO www.varo.com KRT706205 Fig. 1 Copyright 2015 VARO www.varo.com A KRT706205 B C Copyright 2015 VARO www.varo.com D KRT706205 E Copyright 2015 VARO www.varo.com KRT706205 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS FIG. 1... 2

Více

BEZOLEJOVÝ KOMPRESOR 130011 NÁVOD K POUŽITÍ. Před uvedením přístroje do provozu si přečtěte tento návod a seznamte se s jeho správnou obsluhou.

BEZOLEJOVÝ KOMPRESOR 130011 NÁVOD K POUŽITÍ. Před uvedením přístroje do provozu si přečtěte tento návod a seznamte se s jeho správnou obsluhou. CZ BEZOLEJOVÝ KOMPRESOR 130011 NÁVOD K POUŽITÍ Před uvedením přístroje do provozu si přečtěte tento návod a seznamte se s jeho správnou obsluhou. ÚVOD Tento přístroj je vhodný k plnění pneumatik automobilů,

Více

RP 36, RP 72 # 30007 # 30008 D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen

RP 36, RP 72 # 30007 # 30008 D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen RP 36, RP 72 D GB F DK CZ SK NL I # 30007 NOR S # 30008 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers UNICORE nářadí s.r.o. P.O.Box 8 Počernická

Více

2 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.

2 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 1 POPIS 2 POWX008 CZ 2 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 2.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 2.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka

Více

Návod k použití a k instalaci Návod na použitie a inštaláciu D 11A. Plynové vařidlové desky Plynové varné dosky. Modely:

Návod k použití a k instalaci Návod na použitie a inštaláciu D 11A. Plynové vařidlové desky Plynové varné dosky. Modely: Modely: Plynové vařidlové desky Plynové varné dosky 3 FI 4 GLSTX 3 FI 4 GLSX 3 FI 5 GLSTX 3 FI 95 GLSTX Vážený zákazníku, děkujeme Vám a gratulujeme Vám k Vašemu výběru. Tento spotřebič byl vyroben z prvotřídních

Více

POW1820. Fig A. Fig B

POW1820. Fig A. Fig B POW1820 Fig A Fig B Fig C1 Fig C2 FIG C3 Fig C4 Fig D FIG E POW1820 1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS... 3 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 4 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

Více

Kroky a instrukce jak sestrojit stùl Kroky a inštrukcie ako zostroji stôl

Kroky a instrukce jak sestrojit stùl Kroky a inštrukcie ako zostroji stôl Kroky a instrukce jak sestrojit stùl Kroky a inštrukcie ako zostroji stôl 1/7 CZ - Krok 0 Otevøete krabici a umístìte na ní obì desky ( nejlépe na zemi ) SK - Krok 0 Otvorete krabicu a umiestnite na òu

Více

English... 5 Čeština... 21 Slovenčina... 37 Magyarul... 53 Polski... 69 Русский... 85

English... 5 Čeština... 21 Slovenčina... 37 Magyarul... 53 Polski... 69 Русский... 85 FDS 1012 - A 2 English... 5 Čeština... 21 Slovenčina... 37 Magyarul... 53 Polski... 69 Русский... 85 1 3 5 2 7 4 1 6 FDS 1012-A Contents 21 CZ Šroubovák NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili

Více

6 DODATEČNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 4 7 OBSLUHA... 4

6 DODATEČNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 4 7 OBSLUHA... 4 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost...

Více

230W 51.01-BPR-145-230

230W 51.01-BPR-145-230 bruska pilových řetězů S OSVĚTLENÍM 230W 51.01-BPR-145-230 Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky PROTECO. CZ!!! Dříve než uvedete přístroj do provozu, pročtěte si prosím pečlivě tento návod

Více