12.1 SOMFY-řízení Systém 131/2

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "12.1 SOMFY-řízení Systém 131/2"

Transkript

1 IC/

2 Zadání pro stavebníky Lösung durch SOMFY- Steuerungssystem 131/2 Řízení libovolného počtu pohonů v objektech s více fasádami. Každý pohon je řízen pomocí motorového řídicího zařízení přes nízkonapěťové řídicí vedení. Místní samostatná obsluha se provádí krátkým impulzem. Centrální řízení následuje v závislosti na slunečním záření, síle větru, dešti, času a zatemnění. Řídicí systém 131/2 V závislosti na slunečním záření, rychlosti větru, dešti, času, zatemnění a nadřazených systémů jako GLT, protipožárních zařízení a alarmů může být centrálně nebo místně nařízeno libovolně mnoho pohonů v zařízeních sluneční ochrany a uzavíracích zařízeních. Řídící systém SOMFY 131/2 se skládá z centrální jednotky SOMFY a libovolného počtu motorových řídicích zařízení pro každý zvolený způsob použití. Tvoření hlavních skupin a podskupin je možné. Zesíťování samostatných motorových řídicích zařízení s centrální jednotkou se provede pomocí nízkonapěťového řídicího vedení. Decentrálně instalované motorové řídicí zařízení existuje v různých provedeních a stavebních formách. Řídicí systém SOMFY 131/2 vyhovuje proto požadavkům stavebníků. IC/

3 (1) atd. (2) CD 801 P (3) síť 230 V (4) místní tlačítko (5) CD 800 N (6) CD 8000 (7) připojení motorové řídicí zařízení jako fasáda 1,2 a 4 (8) CD 8010 (9) tlačítko skupina 1 (10) tlačítko skupina 2 (11) tlačítko skupina 3 (12) fasáda 1 (13) fasáda 2 (14) fasáda 3 (15) CD 4-1 výhybka (16) fasáda 4 (17) fasádní tlačítko 4 (18) sluneční čidlo 4 (19) fasádní tlačítko 3 (20) sluneční čidlo 3 (21) fasádní tlačítko 2 (22) sluneční čidlo 2 (23) fasádní tlačítko 1 (24) sluneční čidlo 1 (25) větrnné čidlo (26) dešťové čidlo (27) centrální tlačítko Pro každou oblast použití správné řešení je flexibilní řízení s možností centrální a místní samostatné obsluhy. Sluneční ochranná zařízení, fasádní markýzy, markýzové rolety, žaluzie a uzavírací zařízení např. rolety jsou komfortně řízeny. Obzvláště v široce rozvětvených správních budovách, průmyslových a podnikatelských budovách, prodejních domech, kde mesmí hrát žádnou roli vzdálenost mezi centrální jednotkou a pohonem, dokazuje SOMFY-řídicí systém 131/2 spolehlivost a vysoký efekt využití při nejjednodušším projektování a montáži. Řízení markýz pomocí větrnné, sluneční a dešťové automatiky jakož i časových spínacích hodin, pro večerní vyjetí Řízení vnějších žaluzií pomocí pomocí sluneční a dešťové automatiky jakož i otočné automatiky a sowie die Wendeautomatik und časových spínacích hodin Řízení vnitřních žaluzií pomocí časové, sluneční, zatemňovací a otočné automatiky a časových spínacích hodin Řízení světlíků pomocí časových spínacích hodin a dešťové automatiky Řízení rolet pomocí časových spínacích hodin a zatemňovací automatiky IC/

4 Dodatečné rozšíření bez námahy SOMFY je možné bezproblémově rozšířit. Dodatečně používané motorové řídicí zařízení nebo řídicí komponenty se jednoduše napojí přes nízkonapěťové řídicí vedení na již instalovaný systém. Přitom nemusí být centrální jednotka SOMFY- Mastercontrol II doplněna a existující instalace změněna. nízké nároky na instalaci a materiál díky nízkonapěťovému řídicímu vedení optimální bezpečnost díky použití nízkého napětí snadné použití díky vsuvným připojením na jednoduchá obsluha centrální jednotky optimální obslužný komfort šetří čas a cesty stálé opakující se funkce jsou automatizovány úspora energie - cíleným použitím sluneční ochrany a uzaviracích zařízení může být uspořena cená energie za klimatizaci. zuživatelsky orientovaná obsluha a zadání hodnot pomocí víceřádkového displeje v dialogu digitalní nastavení času běhu a časových období pro žaluzie digitalní nastavení zimních hodnot LCD-displej k aktuální rychlosti větru Řešení pomocí SOMFY-řídicího systému 131/2 Všechny funkce v kompaktní jednotce SOMFY řídicí systém 131/2 je nová generace řízení velkých objektů. Centrální jednotka SOMFY je mikroprocesorem řízená sluneční, větrnná, dešťová a zatemňovací automatika s integrovanými spínacími hodinami. K nařízení žaluziových pohonů nabízí SOMFY dodatečně možnost, žaluziové lamely otevírat pomocí digitálně nastavitelné otáčecí automatiky po dojetí. Manuální provoz Přes integrované centrální tlačítko jsou společně manuálně řízeny všechny se SOMFY spojené pohony. Integrovaná fasádní tlačítka řídí společně pro toto fasádní pole příslušné pohony. Tím je možná centrální, manuální obsluha také bez dodatečných tlačítek. Samozřejmě mohou být na SOMFY připojeny další tlačítka, jejichž instalace není možná např. ze stavebních důvodů v blízkosti centrální jednotky SOMFY. Integrované programovatelné spínací hodiny IC/

5 Programovatelné spínací hodiny vyrábí centrální povely NAHORU a DOLU na připojené fasády. Zvolené časy se navolí individuálně. U objektů se sluneční ochranou může být použit večerní povel pro společné zajetí markýz. Tím je sluneční ochranné zařízení dodatečně chráněno před zašpiněním a poškozením, jakož je i dpsažen jednotný vzhled fasády večer. Sluneční automatika Ochrana před oslepujícím slunečním zářením, škodlivým UV-zářením a vysokými náklady za klimatizaci. Každý ze 4 fasádních polí obsahuje také vlastní sluneční automatiku, na kterou může být připojeno po jednom slunečním čidlu. Zapnutí a vypnutí a nastavení hodnoty jasu následuje přímo na SOMFY. Překročí-li sluneční záření nastavenou hodnotu, markýzy resp žaluzie vyjedou a starají se tak automaticky o správnou sluneční ochranu. Při stínu následuje, samozřejmě automaticky, povel k uzavření a všechny markýzy se uzavřou. IC/

6 Dešťová automatika Ochrana před škodami způsobenými vodou díky integrované dešťové automatice Při začínajícím dešti je zapnut centrální stálý povel (NAHORU nebo DOLU). Každé z fasádních polí může dešťovou automatiku zapnout nebo vypnout, nebo přepnout prioritní směr NAHORU nebo DOLU. Toto umožňuje současné a správné nařízení smíchaných zařízení, např. světtlíků a markýz. Aby dešťové čidlo v případě ustání deště rychle hlásilo, je v čidle integrováno samočině se regulující vytápění. Stará se v případě nízkých teplot o plynulé oschnutí čidlových elektrod. Větrná automatika Bezpečná ochrana při každém počasí! Každé ze 4 fasádních polí SOMFY obsahuje vlastní větrnou automatiku. Na mohou být připojeny až 4 nezávislá větrná čidla. Aktuální síla větru může být odečtena na displeji po stisknutí tlačítka. Prahové hodnoty maximální rychlosti větru mohou být na dyspleji přezkoušeny a podle podmínek objektu změněny. Při překročení nastavené rychlosti větru spíná centrální stálý povel. Prioritní směr stálého povelu (NAHORU nebo DOLU) může být přepnut, světlíky se uzavírají, markýzi zajíždí. IC/

7 Působící ochrana před špatnou obsluhou Manuální povely nemohou být v případě větrného alarmu zadány. Tím jsou markýzy chráněny před rozbitím způsobeným špatnou obsluhou. To platí i při dešťovém alarmu. Škody způsobené vodou zapříčiněné špatnou obsluhou se více neviskytují. Zatemňovací automatika Nejenom ochrana před nežádoucími pohledy, nýbrž také zvýšená ochrana před vloupáním. Zatemňovací automatika měří pomocí vně namomtovaného čidla světelnou intenzitu. Povel DOLU se provede teprve pak, je-li dosažena hodnota zastínění. Rolety uzavírají, je-li potřebná ochrana před nežádoucími pohledy, zatemnění a zvýšená ochrana před vloupáním. Otočná automatika pro žaluzie Stále správné světlo! Známé jsou žaluzie, které sjíždí s uzavřenými lameiami. Aby mohly splnit jejich vlastní úkol, zabezpečení stínu, musejí být po každé jízdě krátkým pohybem NAHORU poskládány. SOMFY obsahuje proto otočnou automatiku, která tuto funkci automaticky přebírá. Tak zvané postavení stínu, ve kterém mají žaluzie zastavit, může být stanoven individuální dobou běhu. Čas otáčení umožňuje přesné nastavení otáčení lamel. Časy běhu a otáčení mohou být odečteny na displeji a odpovídajícím způsobem podle použitých žaluzií změněny. Vše pod kontrolou na první pohled Jasné znázornění všech funkčních pochodů je, obzvláště u velkých objektů, důležitý požadavek pro kontrolu provozních stavů. SOMFY nenabízí pouze v krabičce integrované znázorňovací zařízení, nýbrž umožňuje připojení externích signálních světel a hlásicích relé pro objektovou vedoucí techniku (GLT). Všechny relevantní provozní stavy jsou znázorněny v prvním okamžiku! Uživatelský servis s e SOMFY žádný problém Časy provozu a časy zpoždění zabraňují při stále se měnícím počasí a světelných poměrů časté povely běhu. Ve standardním provozu obnáší tyto časy až 15 minutz. Pro rychlé provedení přezkoušení funkcí při servisních pracích mohou být všechny časy provozu a zpoždění zkráceny až na 13 sekund. Všechny automatické funkce a průběhy mohou být v krátkém čase prokontrolovány. To šetří čas a zaručuje rychlé přezkoušení bezpečnosti funkcí systému včetně instalace. IC/

8 Bezpečné zabezpečení napětí i při dlouhých vedeních Zabezpečení napětí centrální jednotky SOMFY, jakož i připojených senzorů následuje pře v centrální jednotce integrovaný transformátor. Pro externí zabezpečení napětí není nutné žádné extra úsilý. Připojená motorová zařízení mají integrované síťové díly pro vlastní zabezpečení. Provozní napětí může být odebráno na libovolném bodě 230 V instalace. Přitom smějí být motorová řídicí zařízení také připojena na rozdílné fáze. Tento koncept umožňuje plánování instalace, která je nezávislá na k položení nutných délkách vedení pro řídicí napětí. Rychlé projektování, standardizovaná instalace a vysoká funkční bezpečnost jsou zaručeny. Pro každý případ vhodné motorové zařízení Optimální využití zařízení díky tvoření skupin Každý pohon je řízen přes se SOMFY spojené motorové zařízení. SOMFY k tomu nabízí pro každý případ použití optimálně vhodné motorové zařízení s integrovaným mikroprocesorem. Je zcela jedno, zvolíte-li si motorové řídicí zařízení SOMFY-LINE v obytném designu, motorové řídicí zařízení jako polovodičovou desku nebo řadové zařízení pro montáž na kolejničkách. SOMFY nabízí správné a cenově příznivé řešení. Tvoření hlavních skupin pro centrální řízení malých jednotek, např. poschodí se samostatou obsluhou na každém motorovém řídicím zařízení, je možné komfortně a bez velké námahy díky SOMFY - Weiche. Pro tvoření skupin bez samostatné obsluhy, podle požadované stavební situace, jsou k dispozici rozdílná skupinová řízení. Až 4 pohony jsou společně řízeny jedním motorovým řídicím zařízením. IC/

9 Popis funkce SOMFY je centrální jednotka řízená mikroprocesorem určená k řízení libovolného počtu ovladačů motoru SOMFY typové řady CD pro každý požadovaný způsob použití. Vytváření hlavních skupin a poskupin je možné. Zapojení jednotlivých ovladačů do sítě s centrální jednotkou je provedeno nízkonapěťovým vedením. V závislosti na - času - šeru - dešti - rychlosti větru - slunečním svitu - ruční obsluze může být řízen libovolný počet pohonů, zařízení na ochranu proti slunci i uzavíracích zařízení buďto centrálně nebo místně. Centrální jednotka SOMFY Mastrcontrol II je rozdělena do jednoho centrálního a čtyř identických bloků na fasádu. Přes centrální blok jsou řízeny a zobrazeny všechny centrální funkce. Blokům na fasádu mohou být přiřazeny buď jednotlivé fasády nebo také různá zařízení jako rolety, markýzy nebo žaluzie. Výhody sluneční, dešťová a větrná automatika zajišťuje roletám, markýzám a žaluziím dlouhou životnost. snadná obsluha centrální jednotky. optimální komfort obsluhy ušetří čas a přecházení. stále se opakující funkce jsou automatizovány. integrované spínací hodiny s programem otvírají a uzavírají všechna zařízení na přání v určený čas. integrovaná časová a zatemňovací automatika večer všechna zařízení vysunuje nebo zasunuje. cíleným používáním zařízení na ochranu proti slunci a na uzavírání může být uspořeno mnoho energie na topení a klimatizaci. obsluha a zadávání hodnot je pro uživatele snadné pomocí víceřádkového displeje, který pracuje v dialogu. digitální zadávání času pro vytažení, zatažení a obrácení žaluzií. digitální nastavení síly větru. LCD ukazatel aktuální síly větru. IC/

10 (1) Tlačítko-ukazatel rychlosti větru (2) LED-vítr (3) Slunce (4) LED- Slunce (5) Tlačítko-sluneční automatika VYP/ZAP (6) LED- sluneční automatika VYP/ZAP (7) Fasádní tlačítko (8) LED-povel pro fasádu (9) Displaej (10) LED-síťové připojení (11) Menu tlačítko NAHORU (12) Tlačítko SET (13) Menu tlačítko NALEVO (14) Menu tlačítko NAPRAVO (15) Menu tlačítko DOLU (16) Zatemnění (17) LED-zatemnění (18) LED-déšť (19) Centrální tlačítko (20) LED-centrální povel (21) Tlačítko VÍTR-SET IC/

11 Automatické funkce Programovací spínací hodiny Programovací spínací hodiny dávají centrální povely na zavření a otevření (stažení, vytažení) připojeným fasádám. Požadované časy se nastavují individuálně. Povel na zavření (stažení) spínacích hodin je proveden teprve tehdy, když je večer dosažena nastavená hodnota na automatické šero. Pokud není připojeno čidlo šero, je povel proveden nezávisle na šeru v nastaveném času. U objektu se zařízeními na ochranu proti slunci může být použit večerní povel pro společné zatažení markýz. Navíc existují další možnosti konfigurace, které programovatelné spínací hodiny optimálně přizpůsobují danému objektu. V tabulce konfigurace funkcí na str. 8 najdete přehled s popisem. Stmívací automatika Stmívací automatika je připojením čidla šero připravena k provozu. Účinkuje společně s povely zavřít (zatáhnout) spínacích hodin. Pokud je večerní šero nižší než nastavená hodnota světla, svítí stále LED-kontrolka šero. Dešťová automatika Dešťová automatika je připravena k provozu zapojením dešťového čidla. Registruje-li čidlo začínající déšť, rozsvítí se LED-kontrolka déšť a po 3 sekundách následuje centrální trvalý povel. V době trvalého povelu je SOMFY pro další povely zablokován (priorita). Jakmile přestane pršet, uschne dešťové čidlo pomocí zabudovaného vytápění. Po 1 minutě je trvalý povel ukončen a zhasne LED-kontrolka déšť. Dešťová automatika se může vypínat u každé fasády zvlášť. Trvalý povel pro zasunutí nebo vysunutí se vztahuje na objekt a může být nakonfigurován pro každou fasádu zvlášť. Přehled s popisem naleznete v tabulce konfigurace funkcí na str. 8. Větrná automatika Překročí-li rychlost větru nastavenou maximální hodnotu, rozsvítí se příslušná LEDkontrolka vítr a po 3 sekundách je vydán centrální trvalý povel. V době trvalého povelu je SOMFY pro další povely zablokován (priorita). Pokud je rychlost větru nižší než zadaná hodnota, LED-kontrolka bliká. Je-li rychlost větru nepřetržitě nižší po 12 minut než zadaná hodnota, je trvalý povel ukončen a LED-kontrolka vítr zhasne. Na SOMFY mohou být připojena až 4 větrná čidla, na každé fasádě jedno. Výrobně naprogramovaná konfigurace předpokládá připojení centrálního větrného čidla na fasádu 1. Pokud mají být připojena ještě další větrná čidla, musí být tato nastavena podle tabulky konfigurace funkcí. Trvalý povel pro zasunutí nebo vysunutí se vztahuje na objekt a může být pro každou fasádu konfigurován zvlášť. Momentální a zadaná. Maximální rychlost větru na každé fasádě může být zobrazena na displeji po dobu 18 sekund po stlačení tlačítka VÍTR (WIND). IC/

12 Sluneční automatika Sluneční automatika se na každé fasádě zapíná a vypíná pomocí tlačítka AUTO. Přesahu-li sluneční intenzita hodnotu světla, která je nastavena, rozsvítí se LEDkontrolka slunce a po 3 minutách následuje povol spustit pro danou fasádu. Je-li intenzita slunečního záření nižší než nastavená hodnota, např. při oblačnosti, začne LED.kontrolka prudce blikat. Po 15 minutách je vydán automatický povel k vytažení a LED-kontrolka slunce zhasne. SOMFY nabízí pro sluneční automatiku možnosti konfigurace, které zajišťují optimální funkci, odpovídající objektu i daným požadavkům. V tabulce konfigurace funkcí na str. 8 najdete přehled s popisem. Otáčecí automatika pro žaluzie SOMFY provádí automatické otočení vyvolané ručně nebo automatickým povelem sluneční automatiky. Dobu spuštění žaluzií i dobu otáčení jejich lamel při roztažení je možno individuálně nastavit. Otáčecí automatiku je možno na každé fasádě zapnout samostatně. V tabulce "konfigurace funkcí najdete přehled s popisem. Připojení Externí výstupy pro zpětná hlášení signálu SOMFY nabízí pro každou fasádu možnost připojení externích signálních světel nebo informačních relé např. pro centrální vedení: - povel nahoru - povel dolů - zapnutá sluneční automatika - hodnota jasu sluneční automatiky překročena - prioritní trvalý signál (větrná nebo dešťová automatika a externí prioritní signál) je v akci IC/

13 Připojení se provede podle plánu připojení Možnosti připojení pro externí tlačítko nebo např. centrální vedoucí technicky Mohou být, jak je znázorněno na plánu připojení, připojeny následující tlačítka: centrálně - centrální tlačítko NAHORU a DOLU pro každou fasádu - tlačítko NAHORU a tlačítko DOLU - tlačítko sluneční automatika VYPNUTO/ZAPNUTO - kontakt prioritně NAHORU - kontakt prioritně DOLU Rezerva běhu SOMFY má rezervu běhu času a uchování dat zadaných hodnot při výpadku napětí nejméně 100 hodin. Při výpadku napětí delším jak 100 hodin se při obnoveném napětí automaticky nastaví výrobně nastavené hodnoty. Návod k montáži je dodáván v elektronické krabičce. K dodávce patří 4 vnější upevňovací díly pro montáž na zeď. Krabička z umělé hmoty nabízí možnost zabudovat v horním a dolním krytu PG-šroubování k zavedení kabelu. Instalace smí být provedena pouze odborným perzonálem podle platné směrnice VDE, obzvláště za respektování DIN VDE 0700/0100 a předpisů místního EVU a UVV Montáž je povolena pouze v suchých místnostech Připojení s eprovede podle plánu připojení Krabička smí být otevřena jen po dřívějším odpojení sítě IC/

14 Konfigurace funkcí může, odlišně od výrobního natsavení, být konfigurován v jeho funkcích vztahujících se na daný objekt. K tomu musí být odejmuta polovodičová deska. Konfigurace může být patřičně provedena DIL-spínači (1 x centrální blok, 1 x fasádní blok) na obslužné polovodičové desce. IC/

15 Možnosti konfigurace centrálního bloku (1x) OFF (výrobní nastavení) Standardní provoz Display: SOMFY SYSTEM 131 cca. Určitý čas/čas zpoždění vítr: 3 sek/12 min déšť: 3 sek/1 min slunce: 3 min/15 min DIL-spínač 1 druh provozu ON (možná změna funkcí) servisní- a demonstrační provoz Displej: krátké časy! cca. Určitý čas/čas zpoždění vítr: 3 sek/10 sek déšť: 3 sek/8 sek slunce: 10 sek/13 sek DIL-spínač 2 rezervován DIL- spínač 3 rezervován DIL- spínač 4 rezervován Nezapínat! Jinak hlášení chyby Displej: DIL-spínač-spínač??? Nezapínat! Jinak hlášení chyby Displej: DIL-spínač-spínač??? Nezapínat! Jinak hlášení chyby Displej: DIL-spínač-spínač??? DIL- spínač 5, větrná automatika funkční pole 2 Větrná automatika na fasádě 2 reaguje na větrné čidlo 1 Větrné čidlo 2 připojeno Bez větrného čidla 2 žádná funkce DIL- spínač 6, větrná automatika funkční pole 3 Větrná automatika na fasádě 3 reaguje na větrné čidlo 1 Větrné čidlo 3 připojeno Bez větrného čidla 3 žádná funkce DIL- spínač 7, větrná automatika funkční pole 4 Větrná automatika na fasádě 4 reaguje na větrné čidlo 1 DIL- spínač 8 rezervován Větrné čidlo 4 připojeno Bez větrného čidla 4 žádná funkce Nezapínat! Jinak hlášení chyby Displej: DIL-spínač-spínač??? IC/

16 Možnosti konfigurace fasádního bloku (4x) OFF (výrobní nastavení) povel DOLU při slunečním záření povel NAHORU při stínu nebo mracích opakovaný povel DOLU při slunečním záření po prooritním povelu NAHORU (např. pomocí dešťové nebo větrné automatiky) Jen je-li DIL-spínač 1 na ON povel DOLU při slunečním záření 1x za den opakovaný povel DOLU při slunečním záření po prooritním povelu NAHORU (např. pomocí dešťové nebo větrné automatiky a externího prioritního povelu) Konfigurace pro rolety a markýzy Žaluziová-ototočná automatiky vypnuta zadané spínací časy jsou spínány jako povely NAHORU a DOLU doba impulzu 0,6 sek pouze motorové řídicí zařízení s připojenou automatikou provádějí časové povely běhu DIL-spínač 1 sluneční automatika DIL- spínač 2 sluneční automatika DIL- spínač 3 sluneční automatika ON (možná změna funkcí) povel DOLU při slunečním záření 1x za den žádné další povely k běhu pomocí sluneční automatiky v tomto dnu reakce při slunečním záření po prioritním povelu NAHORU (např. pomocí deště nebo větru) nastavitelná na DIL-spínači 2 Jen je-li DIL-spínač 1 na ON povel DOLU při slunečním záření 1x za den žádné další povely k běhu pomocí sluneční automatiky v tomto dnu žádný opakovaný povel DOLU při slunečním záření po prooritním povelu NAHORU (např. pomocí dešťové nebo větrné automatiky a externího prioritního povelu) Konfigurace pro žaluzie povel DOLU pomocí tlačítek fasádních bloků nebo sluneční automatiky se provedou pomocí žaluziového otáčení centrální povely (také programovatelné spínací hodiny) jsou provedeny bez otáčení DIL- spínač 4 sluneční automatika DIL- spínač 5 sluneční automatika žádný povel NAHORU a DOLU pomocí zadaných spínacích časů doba impulzu 1,2 sek také motorové řídicí zařízení s připojenou automatikou provádějí časové povely běhu IC/

17 Řízení stejných zařízení např. objekt buďto s roletami nebo jen se slunečními ochrannými zařízeními Nastavený čas NAHORU vyrábí povel NAHORU Nastavený čas DOLU vyrábí povel DOLU Dešťová automatika vypnuta Řízení např. slunečních ochranných zařízení Větrná a dešťová automatika vyrábí povel NAHORU DIL- spínač 6 sluneční automatika DIL- spínač 7 větrná automatika DIL- spínač 8 prioritní jištění Inverzní řízení sluneční ochrany při smíchaných zařízeních např skládajících se z rolet a markýz Nastavený čas DOLU vyrábí povel NAHORU Nastavený čas NAHORU je ignorován a neproveden Dešťová automatika zapnuta Řízení např. světlíků a větráků s Větrná a dešťová automatika vyrábí povel DOLU Uvedení do provozu Po připojení síťového napětí startuje SOMFY Mastercontrol Ipo 4 sekundy testovací program: Všechny výstupy zpětných hlášení nejdříve současně, pak jednotlivě posobě aktivní Všechny LED v obsluženém poli sloupcově aktivní Na displeji po sobě znázorněno SOMFY Systém 131, instalování, verze 1.xx SOMFY Systém 131 Na displeji je znázorněno: Kurz-Zeiten! Mo 12:00 tak byl aktivován na DIL-spínači 1 centrálního bloku servisní a demonstrační mód. Na displeji je znázorněno: SOMFY-SYSTEM 131 DIL Schalter??? tak byly reverzovány DIL-spínač. so wurden reservierte DIL-Schalter aktiviert. Tyto je nutné spravovat podle Tabulky Konfigurace funkcí. IC/

18 Nastavení a zadání hodnot SOMFY čte po prvním uvedení do provozu anebo po vípadku sítě, který trval déle jak rezerva běhu, následující hodnoty: Čas 12:00 Den týdne Mo Spínací čas NAHORU OFF Spínací čas DOLU OFF Doba běhu pro žaluzije 120,05 sek Doba otáčení 1,05 sek Rychlost větru 10 km/h Sluneční automatika Vypnuta (ausgeschaltet) Tyto hodnoty mohou být individuálně změněny: Upozornění: Aby byl aktivován mód zadávání, musí být SET-tlačítko držené stlačené S menu tlačítky NAHORU a DOLU může být navoleno celé menu Smenu tlačítky NAPRAVO (RECHTS) a NALEVO (LINKS) mohou být navoleny všechna podmenu Znázorněné hodnoty se mění pomocí centrálního tlačítka: Tlačítko NAHORU zvyšuje hodnotu Tlačítko DOLU redukuje hodnotu Držet stlačené tlačítko ==> rychlý průběh Obě tlačítka NAHORU+DOLU ==> původní hodnota Po připojení všech zvolených změn musí být SET-tlačítko ještě jednou uloženo pro uložení. SOMFY přepíná opět ze zadávacím módu do normálního provozu Nenásleduje-li v módu zadávání během 18 sekund žádné zadání, automaticky se přepne bez uložení do normílního provozu Diagram ukazuje zadání hodnot v jednoduchém grafickém přehledu Změna hodnot SET stlačit ==> aktivován mód zadávání, je znázorněno zadání času Zadání času S centrálním tlačítkem nastavit čas IC/

19 Nastavení dne týdne Stalčit menu tlačítko DOLU (AB) ==> je znázorněno zadání dne týdne S centrálními tlačítky nastavit den týdne Nastvení spínacích časů programovatelných spínacích hodin Menu tlačítko DOLU ještě jednou stlačit ==> je znázorněno zadání času NAHORU pro pondělí mit den Zentraltasten die AUF- Zeit für Montag einstellen Jsou-li současně stlačeny obě tlačítka, je čas nastaven na OFF a není spínán Stlačit tlačítko menu RECHTS ==> čas na pondělí může být kopírován na všechny ostatní dny týdne S centrálním tlačítkem Kopieren Ja nebo Kopieren Nein zkopírovat. Kopírované časy mohou být dodatečně přepsány S menu tlačítkem NAPRAVO a NALEVO mohou být navoleny všechny ostatní dny týdne Menu tlačítko DOLU ještě jednou stlačit ==> jsou znázorněny časy DOLU Nastavit pomocí centrálního tlačítka čas DOLU jak je výše popsáno Nastavení doby běhu pro žaluzie Ještě jednou stlačit menu tlačítko DOLU ==> je znázorněno zadání doby běhu pro fasádu 1 Nastavit pomocí centrálního tlačítka dobu běhu pro fasádu 1 Stlačit menu tlačítko NAPRAVO (RECHTS) ==> je znázorněno zadání doby běhu pro fasádu 2 Nastavit pomocí centrálního tlačítka dobu běhu pro fasádu 2 Provést nastavení identicky pro fasádu 3 a 4 Nastavení doby otáčení pro žaluzie Ještě jednou stlačit menu tlačítko DOLU ==> je znázorněno zadání doby otáčení Nastavit pomocí centrálního tlačítka čas otáčení Navolit pomocí tlačítka menu NAPRAVO (RECHTS) nebo NALEVO (LINKS) ostatní fasády Provést nastavení identicky pro ostatní fasády IC/

20 Změna hodnot, ukončení a uložení SET stlačit ==> ukončuje mód zadávání, je aktivován normální provoz Nastavení maximální rychlosti větru K nastavení rychlosti větru musí být stlačeno v levém dolním rohu polovodičové desky integrované WIND-SET-tlačítko pomocí úzkého předmětu (nepoužívat předměty z umělé hmoty). Tlačítko není volně přístupné, aby se zabránilo poškození slunečního ochranného zařízení zapříčiněné neoprávněnými manipulacemi. WIND-SET držet stlačené, až se na displeji znázorní: Kurz-Zeiten! Mo 12:00 Nastavit pomocí centrálního tlačítka rychlost větru S menu tlačítkem NAPRAVO (RECHTS) nebo NALEVO (LINKS) navolit ostatní fasády Nastavení ostatních fasád provést identicky SET stlačit (ne WIND-SET) ==> ukončuje zadavací mód, je aktivován normální provoz IC/

21 Nastavení hodnoty jasu sluneční automatiky K převedení připojení slunečního čidla může být s Poti-Slunce otočeno až k levé zarážce. Nezávisle od jasu se musí LED-kontrolka rozsvítit, jinak je nutné připojení přezkoušet. Provést nastavení, když panují zvolené světelné poměry Poti-slunce otočit od pravého dorazu doleva (naproti směru hodinových ručiček), až LED-kontrolka svítí Nastavení je ukončeno Nastavení hodnoty jasu zatemňovací automatiky Provést nastavení, když panují zvolené světelné poměry Poti-slunce otočit od levého dorazu doprava (ve směru hodinových ručiček), až LED-zatemnění svítí Nastavení je ukončeno Připojení zatemňovacího čidla může být přezkoušeno. K tomu Poti-zatemnění otočit k levé zarážce. Nezávisle na stavu zatemnění vypíná LED-zatemnění, když zatemňovací čidlo je správně připojeno. Manuální obsluha Přez centrální tlačítko jsou všechny fasády řízeny společně Fasádní tlačítka řídí odpovídající fasády Současné stlačení tlačítka NAHORU a DOLU způsobí povel STOP. IC/

22 Plán připojení SOMFY Mastercontrol MC II IC/

23 (1) Centrální tlačítko (2) Čidlo zatemnění (3) Dešťové čidlo (4) Odbočovací krabička (5) Tlačítko fasáda 1 (6) Sluneční čidlo 1 (7) Vetrné čidlo 1 (8) Tlačítko fasáda 2 (9) Sluneční čidlo 2 (10) (Vetrné čidlo) 2 (11) Tlačítko fasáda 3 (12) Sluneční čidlo 3 (13) (Vetrné čidlo) 3 (14) Tlačítko fasáda 4 (15) Sluneční čidlo 4 (16) (Větrné čidlo) 4 (17) fasáda 1 (18) fasáda 2 (19) fasáda 3 (20) fasáda 4 (21) Zpětná hlášení každého výstupu max. 50mA (22) Nízkonapěťové stejnosměrné vedení fasáda 1 (23) Zpětná hlášení každého výstupu max. 50mA (24) Nízkonapěťové stejnosměrné vedení fasáda 2 (25) Zpětná hlášení každého výstupu max. 50mA (26) Nízkonapěťové stejnosměrné vedení fasáda 3 (27) Zpětná hlášení každého výstupu max. 50mA (28) Nízkonapěťové stejnosměrné vedení fasáda 1 (29) Nahoru (30) Dolu (31) Zapnuto/Vypnuto (32) Prioritní DOLU (33) Prioritní NAHORU (34) 0V (35) Reed (36) Topení (37) Auto (38) Slunce (39) Priorita (40) Com (41) Modrý (42) Hnědý (43) zelený/žlutý (44) černý IC/

24 Technické údaje Provozní napětí Celkový výstup vedení Výstup-jmenovité řídicí napětí Výstup-celkový proud (řídicí vedení, větrné čidlo a zpětné hlášení) Výstupní výkon topení větrného čidla pro větrné čidlo Výstupní výkon zpětných hlášení pro výstup Výstupní výkon zpětných hlášení všech výstupů celkově Síťové zabezpečení Výstupní jištění řídicího vedení pro fasádu Rezerva běhu při výpadku napětí 230 V (+- 10%) / 50 Hz 75 VA 27 V DC max. 3 A Druh ochrany krabičky IP 40 Rozměry (VxŠxH) Hmotnost Klimatické podmínky pro místo použití podle DIN-IEC 721, Teil 3-3 Oblast teploty podle DIN 0,6 A / 24 V DC Při více větrných čidlech použít separátní síťový díl 50 ma / 24 V DC max. 500 ma 1 AT / 250 V 3,15 AT / 250 V nejméně. 100 hodin 350x240x100 ca. 3,1 kg 3K3/3Z2/3Z4/3B1/3C2/3S2/3M2 Místo použití se zanedbatelným okolním tepelným zářením při volné konvekci bez poškožitelných biologických nebo chemických okolních podmínek. Ne v bezprostřední blízkosti písku a prachu a znatelných mechanických nečistot. + 5 bis +40 C IC/

25 Časy a oblast nastavení Délka impulzu výstupního povelu Délka impulzu výstupního povelu při prioritních programovatelných spínacích hodinách Délka impulzu výstupního povelu (větrná- /dešťová automatika) Provozní čas po překročení rychlosti větru Volné zadání času zpoždění po podkročení rychlosti větru Provozní čas po detekci deště Volné zadání času zpoždění po usušení dešťového čidla Provozní čas po překročení sluneční intenzity Čas zpoždění po podkročení sluneční intenzity Oblast nastavení rychlosti větru Oblast nastavení sluneční intenzity sluneční automatiky Nastavení světlosti zatemňovací automatiky Oblast nastavení doby běhu pro žaluzie Oblast nastavení doby otáčení pro žaluzie 0,6 sek 1,2 sek Stálý impuls ca. 3 sek ca. 12 min ca. 3 sek ca. 1 min ca. 3 min ca. 15 min ca km/h (krok: 1 km/h) ca klux ca Lux 0,05 239,95 sek (krok: 0,1 sek) 0,05 12,95 sek (krok: 0,1 sek) IC/

26 IC/

27 (1) fasáda 1 (2) fasáda 2 (3) fasáda 3 (4) fasáda 4 (5) odbočovací krabička (6) pohon (7) místní tlačítko (8) Auto vypnuto (9) Dolu (10) Nahoru (11) Auto (12) nízkonapěťové stejnosměrné vedení - fasáda 2 (13) nízkonapěťové stejnosměrné vedení - fasáda 4 (14) nízkonapěťové stejnosměrné vedení - fasáda 1 (15) nízkonapěťové stejnosměrné vedení - fasáda 3 (16) připojení-znázornění motorových řídicích zařízení v SOMFY-LINE-provedení Standardní a žaluziová verze (17) připojení-znázornění motorových řídicích zařízení v polovodičovém provedení Standardní a žaluziová verze (18) připojení-znázornění motorových řídicích zařízení v NORMLINE-krabičce Standardní a žaluziová verze IC/

28 IC/

29 1) fasáda 1 2) fasáda 2 3) fasáda 3 4) fasáda 4 5) nízkonapěťové stejnosměrné vedení - fasáda 2 6) síťové zařízení MC NV 150/1 7) nízkonapěťové stejnosměrné vedení - fasáda 3 celkově max. 140 Motorových řídicích zařízení 8) nízkonapěťové stejnosměrné vedení - fasáda 3 celkově max. 140 Motorových řídicích zařízení 9) nízkonapěťové stejnosměrné vedení - fasáda 1 celkově max. 140 Motorových řídicích zařízení 10) odbočovací krabička 11) pohon 12) místní tlačítko 13) Dolu 14) Nahoru 15) Vstup 16) Výstup IC/

30 IC/

31 (1) fasáda 1 (2) fasáda 2 (3) fasáda 3 (4) fasáda 4 (5) nízkonapěťové stejnosměrné vedení - fasáda 3 samočině zabezpečené MSG (6) nízkonapěťové stejnosměrné vedení - fasáda 4 samočině zabezpečené MSG (7) nízkonapěťové stejnosměrné vedení - fasáda 2 samočině zabezpečené MSG (8) nízkonapěťové stejnosměrné vedení - fasáda 1 samočině zabezpečené MSG (9) Odbočovací krabička (10) pohon (11) místní tlačítko (12) Dolu (13) Nahoru (14) Com IC/

Soliris UNO. Sluneční a větrná automatika. 1. Technické údaje. 2. Instalace - Instalaci, odzkoušení a uvedení do provozu smí provádět pouze

Soliris UNO. Sluneční a větrná automatika. 1. Technické údaje. 2. Instalace - Instalaci, odzkoušení a uvedení do provozu smí provádět pouze Abyste mohli optimálně využít všech výhod sluneční a větrné automatiky Soliris Uno, přečtěte si pozorně následující návod k provozu. Soliris Uno je sluneční a větrná automatika pro přímé řízení jednoho

Více

Soliris RTS. Sluneční a větrná automatika s dálkovým ovládáním. 1. Technické údaje

Soliris RTS. Sluneční a větrná automatika s dálkovým ovládáním. 1. Technické údaje Abyste mohli optimálně využít všech vlastností vaší sluneční automatiky Soliris RTS, přečtěte si pozorně následující návod k montáži a obsluze. Soliris RTS je sluneční a větrná automatika s bezdrátovým

Více

11.18 Inteo Chronis IB/IB L

11.18 Inteo Chronis IB/IB L Abyste mohli optimálně využít všech výhod vašich Programovatelných spínacích hodin Chronis IB/IB L, přečtěte si pozorně následující návod k provozu. Chronis IB/IB L jsou programovatelné spínací hodiny

Více

Rádiové řízení vítr. Abyste mohli optimálně využít všech výhod vašeho Eolis RTS, přečtěte si pozorně následující návod k provozu.

Rádiové řízení vítr. Abyste mohli optimálně využít všech výhod vašeho Eolis RTS, přečtěte si pozorně následující návod k provozu. Abyste mohli optimálně využít všech výhod vašeho Eolis RTS, přečtěte si pozorně následující návod k provozu. Eolis RTS je rádiové řízení vítr, které ochraňuje vaše elektricky poháněné markýzy před škodami

Více

11.23 Soliris RTS. Rádiová sluneční a větrná automatika

11.23 Soliris RTS. Rádiová sluneční a větrná automatika Abyste mohli optimálně využít všech výhod vaší sluneční automatiky Soliris RTS, přečtěte si pozorně následující návod k provozu. Soliris RTS je rádiová sluneční a větrná automatika. Plně automatické řídicí

Více

Centronic TimeControl TC52

Centronic TimeControl TC52 Centronic TimeControl TC52 cs Návod k montáži a provozu Spínací hodiny pro světelné čidlo Důležité informace pro: montéry elektrikáře uživatele Podle potřeby předejte dalším osobám! Tento návod uschovejte

Více

Chronis RTS / RTS L Programovatelné spínací hodiny s bezdrátovým přenosem povelů

Chronis RTS / RTS L Programovatelné spínací hodiny s bezdrátovým přenosem povelů Abyste mohli optimálně využít všech výhod programovatelných spínacích hodin s bezdrátovým Chronis RTS/RTS L, přečtěte si pozorně následující návod k obsluze a provozu. Chronis RTS / RTS L jsou programovatelné

Více

11.16 Soliris Uno. Sluneční a větrná automatika

11.16 Soliris Uno. Sluneční a větrná automatika Abyste mohli optimálně využít všech výhod vašeho řízení Soliris Uno, přečtěte si pozorně následující návod k provozu. Soliris Uno je sluneční a větrná automatika. (Nepovinně s dešťovým nebo pokojovým tepelným

Více

Centralis Uno RTS. Řídicí jednotka s integrovaným přijímačem DO. 1. Technické údaje. Centralis Uno RTS

Centralis Uno RTS. Řídicí jednotka s integrovaným přijímačem DO. 1. Technické údaje. Centralis Uno RTS Abyste mohli plně využít všech vlastností, které Vám nabízí řídicí jednotka Centralis Uno RTS, přečtěte si prosím pozorně následující návod k použití. Řídící jednotka s integrovaným přijímačem dálkového

Více

BECK-O-TRONIC 4. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

BECK-O-TRONIC 4. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat BECK-O-TRONIC 4 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

animeo seminář 2011 Řídící systémy protisluneční ochrany a ventilačních oken

animeo seminář 2011 Řídící systémy protisluneční ochrany a ventilačních oken animeo seminář 2011 Řídící systémy protisluneční ochrany a ventilačních oken Přehled co je animeo? je to název automatického systému řízení, určeného pro široké spektrum objektů: administrativní budovy

Více

Pohony a řízení pro venkovní žaluzie. Motory a automatizované systémy Radio Technology Somfy

Pohony a řízení pro venkovní žaluzie. Motory a automatizované systémy Radio Technology Somfy Pohony a řízení pro venkovní žaluzie Motory a automatizované systémy Radio Technology Somfy Pohony a řízení pro venkovní žaluzie Dopřejte si komfort s automatickým ovládáním žaluzií Komfortní ovládání

Více

Centralis DC IB Centralis DC IB VB Řídicí jednotka pohonu 24 V

Centralis DC IB Centralis DC IB VB Řídicí jednotka pohonu 24 V Abyste mohli optimálně využít všech výhod lokální ovládací jednotky Centralis DC IB, přečtěte si pozorně následující návod k provozu. Centralis DC IB Řídicí jednotka Centralis DC IB / je určena k přímému

Více

11.22 Memoris Uno. Programovatelné spínací hodiny

11.22 Memoris Uno. Programovatelné spínací hodiny Abyste mohli optimálně využít všech výhod vašich inteligentních spínacích programovatelných hodin Memoris Uno, přečtěte si pozorně následující návod k provozu. Memoris Uno je inteligentní spínač z nového

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE. Obj. č.: 64 60 03

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE. Obj. č.: 64 60 03 NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE Obj. č.: 64 60 03 OBSAH Strana: 1 Úvod... 2 2 Důležitá, obecně platná upozornění k obsluze dotykové obrazovky:... 3 3 Uvedení do provozu... 3 3.1 Propojení systému... 4 3.2 Proudové

Více

1. Technické údaje. 2. Instalace NÁVOD K POUŽITÍ. Universal Receiver RTS. Přijímač dálkového ovládání

1. Technické údaje. 2. Instalace NÁVOD K POUŽITÍ. Universal Receiver RTS. Přijímač dálkového ovládání Přijímač dálkového ovládání NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností přijímače dálkového ovládání, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití. V případě nejasností nebo dotazů

Více

Katalogový list WIA101

Katalogový list WIA101 Katalogový list WIA101 Vytvořeno: 8.10.2017 Verze dokumentu 2.1 Strana 1 Katalogový list WIA101 Větrná automatika Obsah: 1 Funkce... 2 2 Druhy provozu... 2 3 Montážní pokyny... 2 4 Uvedení do provozu...

Více

animeo IB+ animeo IB+ řídicí systém pro sluneční a pohledové clony v komerčních budovách - 1 -

animeo IB+ animeo IB+ řídicí systém pro sluneční a pohledové clony v komerčních budovách - 1 - animeo IB+ řídicí systém pro sluneční a pohledové clony v komerčních budovách - 1 - Řídicí systém SOMFY animeo IB+ představuje novou generaci řídicích systémů, která uživateli poskytuje bohaté možnosti

Více

2.1 Sluneční automatika - spínací hodiny Chronis Uno L / IB L / RTS L

2.1 Sluneční automatika - spínací hodiny Chronis Uno L / IB L / RTS L Sluneční pro spínací hodiny Chronis NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností slunečního čidla pro spínací hodiny řady Chronis / Chronis Comfort, přečtěte si prosím pečlivě tento návod

Více

Stmívače a časové spínače

Stmívače a časové spínače Stmívače a časové spínače Ta pravá světelná atmosféra ve správný čas. Nejsou to jediné výhody stmívačů. Přináší uživatelům i příjemné úspory energie. Time Arbo carat impuls alpha exclusive 190 Stmívače

Více

1. Technické údaje. 2. Instalace NÁVOD K POUŽITÍ. Chronis Easy UNO. Programovatelné spínací hodiny pro pohony 230V~ www.somfy.cz

1. Technické údaje. 2. Instalace NÁVOD K POUŽITÍ. Chronis Easy UNO. Programovatelné spínací hodiny pro pohony 230V~ www.somfy.cz Programovatelné spínací hodiny pro pohony 230V~ NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností zařízení, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití. V případě nejasností nebo dotazů

Více

Návod na použití prezentační techniky

Návod na použití prezentační techniky Laboratorní centrum Fakulty technologické Návod na použití prezentační techniky Střední posluchárna č. 113 Před použitím prezentační techniky pročtěte tento návod ApS Brno s.r.o., divize projekční techniky

Více

SOFTSTARTER ESB ESB-LC. Elektronický omezovaè zapínacího proudu

SOFTSTARTER ESB ESB-LC. Elektronický omezovaè zapínacího proudu SOFTSTARTER ESB ESB-LC Elektronický omezovaè zapínacího proudu Mìkké zapnutí hydraulických výtahù, èerpadel, ventilátorù atd. OBSAH A Dùležité pokyny B Normy C Technické údaje 1. Elektrické údaje 1.1 Dimenzování

Více

Soliris IB. Centrální sluneční a větrná automatika. 1. Technické údaje. 2. Instalace - Instalaci, odzkoušení a uvedení do provozu smí provádět pouze

Soliris IB. Centrální sluneční a větrná automatika. 1. Technické údaje. 2. Instalace - Instalaci, odzkoušení a uvedení do provozu smí provádět pouze Abyste mohli optimálně využít všech výhod sluneční a větrné automatiky Soliris Uno, přečtěte si pozorně následující návod k provozu. Soliris IB je sluneční a větrná automatika pro centrální řízení lokálních

Více

Montáž a nastavení SOMFY trubkový pohon IPSO / IPSO RTS

Montáž a nastavení SOMFY trubkový pohon IPSO / IPSO RTS Upozornění Věnujte pozornost následujícím upozorněním: IPSO je speciální motor vyvinutý pro předokenní i zabudované rolety a pro předmontáž ve výrobním závodě. Pro spolehlivou funkci motoru je bezpodmínečně

Více

EUROSTER 11WB ŘÍZENÍ OHŘEVU TOPNÉ VODY A ZÁSOBNÍKU TUV PRO KOTLE NA TUHÁ PALIVA S DMYCHADLEM NÁVOD K POUŽITÍ

EUROSTER 11WB ŘÍZENÍ OHŘEVU TOPNÉ VODY A ZÁSOBNÍKU TUV PRO KOTLE NA TUHÁ PALIVA S DMYCHADLEM NÁVOD K POUŽITÍ EUROSTER 11WB NÁVOD K POUŽITÍ 1 EUROSTER 11WB ŘÍZENÍ OHŘEVU TOPNÉ VODY A ZÁSOBNÍKU TUV PRO KOTLE NA TUHÁ PALIVA S DMYCHADLEM 1 POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITÍ EUROSTER 11WB je moderní mikroprocesorový regulátor

Více

11.15 Inteo Centralis indoor RTS

11.15 Inteo Centralis indoor RTS Abyste mohli optimálně využít všech výhod vašeho rádiového přijímače Centralis indoor RTS, přečtěte si pozorně následující návod k provozu. Centralis indoor RTS je rádiový přijímač pro bezdrátové ovládání

Více

Řídící jednotka AirBasic 2

Řídící jednotka AirBasic 2 Návod k obsluze Řídící jednotka AirBasic 2 G G875589_001 2010/04/jbrg-08 Obsah 1. Představení přístroje a bezpečnost... 1 1.1 Uložení návodu k obsluze... 1 1.2 Bezpečnost... 1 2. Provoz... 2 2.1 Ovládací

Více

Popis produktu 221. Pohony garážových vrat

Popis produktu 221. Pohony garážových vrat Pohony vrat Přehled programu io-homecontrol Pohony garážových vrat Strana Popis produktu 221 Strana SupraMatic E, série 2 222 SupraMatic P, série 2 223 SupraMatic P io, série 2 224 SupraMatic H, série

Více

Návod k obsluze. WIND-SOLAR hybrid regulátor nabíjení

Návod k obsluze. WIND-SOLAR hybrid regulátor nabíjení Návod k obsluze WIND-SOLAR hybrid regulátor nabíjení Před instalací a zprovozněním tohoto výrobku si pozorně přečtěte tento návod. Verze 1.0 Dovoz a distribuce: Solar energy PCE s.r.o., Drahelická 53,

Více

1. Technické údaje. 2. Montáž a instalace NÁVOD K POUŽITÍ GPS V. Skupinová řídící jednotka. GPS V DC obj. č.

1. Technické údaje. 2. Montáž a instalace NÁVOD K POUŽITÍ GPS V. Skupinová řídící jednotka. GPS V DC obj. č. Skupinová řídící jednotka GPS 1020 24 V NÁVOD K POUŽITÍ Řídící jednotka GPS 1020 je určená k řízení skupiny SOMFY 24 V pohonů. Skupinu pohonů (řídící jednotku GPS 1020) můžete ovládat lokálním tlačítkem,

Více

Systém dveřních zavíračů s kluznou lištou TS 93 DORMA CONTUR DESIGN

Systém dveřních zavíračů s kluznou lištou TS 93 DORMA CONTUR DESIGN Systém dveřních zavíračů s kluznou lištou DORMA TS 93 CONTUR DESIGN reddot design award winner 200 DORMA TS 93 Systém dveřních zavíračů s kluznou lištou Systém dveřních zavíračů s kluznou lištou DORMA

Více

11.13 Inteo Chronis RTS/RTS L

11.13 Inteo Chronis RTS/RTS L Abyste mohli optimálně využít všech výhod vašich rádiových programovatelných spínacích hodin Chronis RTS/RTS L, přečtěte si pozorně následující návod k provozu. Chronis RTS/RTS L jsou rádiové programovatelné

Více

Přehledový katalog 2015.1

Přehledový katalog 2015.1 Přehledový katalog 2015.1 Theben = špička evropského trhu v oblasti SVĚTLO, ČAS a KLIMA. Díky hlubokému technickému know-how, stálé inovaci a vývoji nových výrobků dnes Theben udavá nové technické trendy.

Více

pístové dávkovací čerpadlo FEDOS E / DX Dávkovací čerpadlo FEDOS E / DX stav 03.2009 strana A7.01

pístové dávkovací čerpadlo FEDOS E / DX Dávkovací čerpadlo FEDOS E / DX stav 03.2009 strana A7.01 Všeobecně Pístová dávkovací čerpadla série FEDOS E / DX v sobě kombinují dlouhodobě osvědčené vlastnosti čerpadel řady FEDOS s nejnovějšími požadavky v oblasti dávkovací techniky. Výhody pístových dávkovacích

Více

pístové dávkovací čerpadlo FEDOS E / DX Dávkovací čerpadlo FEDOS E / DX

pístové dávkovací čerpadlo FEDOS E / DX Dávkovací čerpadlo FEDOS E / DX Všeobecně Pístová dávkovací čerpadla série FEDOS E / DX v sobě kombinují dlouhodobě osvědčené vlastnosti čerpadel řady FEDOS s nejnovějšími požadavky v oblasti dávkovací techniky. Výhody pístových dávkovacích

Více

E-Pro. Elektronická regulace Řídící jednotka pro časové řízení místností s termostatickými hlavicemi

E-Pro. Elektronická regulace Řídící jednotka pro časové řízení místností s termostatickými hlavicemi E-Pro Elektronická regulace Řídící jednotka pro časové řízení místností s termostatickými hlavicemi IMI HEIMEIER / Termostatické hlavice a ventily / E-Pro E-Pro Adaptér E-Pro společně s termostatickými

Více

feeling feeling rf Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d emploi Instruzioni per l uso Instrucciones de uso Manual de instruções

feeling feeling rf Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d emploi Instruzioni per l uso Instrucciones de uso Manual de instruções feeling feeling rf D GB F I E P NL CZ Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d emploi Instruzioni per l uso Instrucciones de uso Manual de instruções Bedieningshandleiding Návod k obsluze 2 42 82 122

Více

studiové zábleskové světlo VC-300 až VC-1000 NÁVOD K POUŽITÍ

studiové zábleskové světlo VC-300 až VC-1000 NÁVOD K POUŽITÍ studiové zábleskové světlo VC-300 až VC-1000 NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme vám, že jste si vybrali toto profesionální zábleskové světlo. Série WalimexPRO byla navržena tak, aby splňovala dnešní potřeby požadované

Více

DÁLKOVÝ OVLADAČ APLIKACE WIFI SMART

DÁLKOVÝ OVLADAČ APLIKACE WIFI SMART NÁVOD K OBSLUZE CZ KITE SERIES DÁLKOVÝ OVLADAČ APLIKACE WIFI SMART Překlad původního návodu k obsluze. Děkujeme, že jste si zakoupili naše klimatizační zařízení. Před použitím klimatizačního zařízení si

Více

Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití

Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití WEST Control Solutions Regulátor MaxVU Stručný návod k použití Informace, obsažené v tomto návodu, podléhají změnám bez předchozího upozornění. Překlad z anglického originálu firmy West Control Solutions.

Více

Centronic SunWindControl SWC442-II

Centronic SunWindControl SWC442-II Centronic SunWindControl SWC442-II cs Návod na montáž a obsluhu Ruční vysílač pro řízení slunečního záření a větru Důležité informace pro: montéry/ elektrikáře/ uživatele Prosíme o předání odpovídajícím

Více

Vše pro komfort. Špičkový elegantní design Široká nabídka jednotek od 8 HP do 48 HP Připojitelná kapacita vnitřních jednotek až 150 %

Vše pro komfort. Špičkový elegantní design Široká nabídka jednotek od 8 HP do 48 HP Připojitelná kapacita vnitřních jednotek až 150 % Vše pro komfort Špičkový elegantní design Široká nabídka jednotek od 8 HP do 48 HP Připojitelná kapacita vnitřních jednotek až 150 % Vysoká výkonnost systému Díky nové unikátní inverterové technologii

Více

NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ KLIMATIZAČNÍ JEDNOKY

NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ KLIMATIZAČNÍ JEDNOKY NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ KLIMATIZAČNÍ JEDNOKY Rádi bychom vám poděkovali za to, že jste si zakoupili naši klimatizaci. Před použitím klimatizační jednotky se důkladně seznamte s návodem k použití.

Více

OSRAM GmbH Hellabrunner Str. 1 D 81536 Munich Tel.: +49 89 6213 0 Fax: +49 89 6213 2020

OSRAM GmbH Hellabrunner Str. 1 D 81536 Munich Tel.: +49 89 6213 0 Fax: +49 89 6213 2020 Návod k obsluze Systém řízení osvětlení DALI BASIC Typ: DALI RC BASIC SO OSRAM GmbH Hellabrunner Str. 1 D 81536 Munich Tel.: +49 89 6213 0 Fax: +49 89 6213 2020 Customer Service Center (KSC) Germany Albert-Schweitzer-Str.

Více

Meditace letního soumraku

Meditace letního soumraku Meditace letního soumraku Očekávání příchodu tajemné noci, svěží pocit ranního rozbřesku nebo den plný slunce, i když svítí měsíc. Noc je teplá a přemýšlím, co si vyberu druhý den. Mohu mít vše, kdykoliv

Více

AVS75.. AVS71.. AVS13.. AVS14.. QAA78.. Albatros 2 Bezdrátové komponenty Uživatelská příručka

AVS75.. AVS71.. AVS13.. AVS14.. QAA78.. Albatros 2 Bezdrátové komponenty Uživatelská příručka Albatros 2 Bezdrátové komponenty Uživatelská příručka AVS75.. AVS71.. AVS13.. AVS14.. QAA78.. 1.1 Rádiové komponenty Stanoviště je vhodné vybrat tak, aby bylo zajištěno pokud možné nerušené vysílání. Přitom

Více

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products 5 243 Spínací hodiny SEH62.1 Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce

Více

SOLAR POWER CZ, s.r.o., Brněnská 681/5, 695 01 Hodonín TEL/FAX: 518 321 158, MOB: 608 741 635 E-mail: office@solarpower.cz, www.solarpower.

SOLAR POWER CZ, s.r.o., Brněnská 681/5, 695 01 Hodonín TEL/FAX: 518 321 158, MOB: 608 741 635 E-mail: office@solarpower.cz, www.solarpower. NÁVOD NA OBSLUHU 1.0 Učinili jste dobrý výběr! SOLAR POWER CZ, s.r.o., Brněnská 681/5, 695 01 Hodonín S decentralizovaným rekuperátorem tepla jste získali vysoce kvalitní produkt. Větrání otevřeným oknem,

Více

Obsah. testo 922 Teploměr. Návod k obsluze

Obsah. testo 922 Teploměr. Návod k obsluze testo 922 Teploměr Návod k obsluze cz Obsah Všeobecné pokyny...2 1. Bezpečnostní pokyny...3 2. Použití...4 3. Popis výrobku...5 3.1 Displej a ovládací prvky...5 3.2 Rozhraní...6 3.3 Napájení...6 4. Uvedení

Více

ONE123. Programovatelný zesilovač. 1. Základní charakteristiky. 2. Bezpečnostní instrukce

ONE123. Programovatelný zesilovač. 1. Základní charakteristiky. 2. Bezpečnostní instrukce Programovatelný zesilovač ONE123 Programovatelný domovní zesilovač ONE123 je určen ke zpracování a zesílení digitálního nebo analogového TV a FM/DAB signálu v náročných domovních rozvodech (STA). ONE123

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ ŽALUZIOVÝ POHON J4 io NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ v. 2012-03 OBSAH 1 Úvod 3 2 Bezpečnostní pokyny 3 2.1 Bezpečnost a odpovědnost 3 2.2 Speciální bezpečnostní pokyny 4 2.3 Pracovní poloha 4 3 Vestavba pohonu

Více

IRO Integrované ovládání místností

IRO Integrované ovládání místností IRO Integrované ovládání místností Obsah IRO Integrované ovládání místností...1 1 Flexibilní ovladač...2 1.1 Popis...2 1.2 Přehled typů...3 1.3 Funkce tlačítek...4 2 a konfigurace...6 2.1 Definice...6

Více

Abyste mohli optimálně využít všech vlastností řídicí jednotky pohonu CD 1 x 4 P6 / P8, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití.

Abyste mohli optimálně využít všech vlastností řídicí jednotky pohonu CD 1 x 4 P6 / P8, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití. Řídicí jednotka pohonu CD 1 x 4 P6 / P8 NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností řídicí jednotky pohonu CD 1 x 4 P6 / P8, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití. Řídící

Více

Centralis UNO IB Centralis UNO IB VB Řídicí jednotka pohonu

Centralis UNO IB Centralis UNO IB VB Řídicí jednotka pohonu Abyste mohli optimálně využít všech výhod lokální ovládací jednotky Centralis UNO IB, přečtěte si pozorně následující návod k provozu. Řídicí jednotka Centralis UNO IB / je určena k přímému ovládání jednoho

Více

NÁVOD K OBSLUZE MEZISTROPNÍ, POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA FAN COIL

NÁVOD K OBSLUZE MEZISTROPNÍ, POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA FAN COIL 1 NÁVOD K OBSLUZE MEZISTROPNÍ, POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA FAN COIL 2-TRUBKOVÝ SYSTÉM ACC 10 CW, ACC 15 CW, ACC 20 CW ACC 25 CW, ACC 28 CW, ACC 38 CW ACC 40 CW, ACC 50 CW, ACC 60 CW ABV klima s.r.o.,

Více

Potrubní laser Mikrofyn MLP 120

Potrubní laser Mikrofyn MLP 120 Potrubní laser Mikrofyn MLP 120 NÁVOD NA POUŽITÍ GEOPEN, s.r.o., Husovická 9; 614 00 Brno tel.: 545 210 121, fax: 542 210 120, mobil: 603 411 109 www.mikrofyn.cz Potrubní laser Mikrofyn Obsah 1. Ovládací

Více

IR-MONITOR návod k obsluze

IR-MONITOR návod k obsluze IR-MONITOR návod k obsluze 1. Všeobecně 1.1 Infračerveným monitorem se seřizují, obsluhují a kontrolují elektronicky řízená oběhová čerpadla řady TOP-E / TOP-ED "Monitoring" ve vytápěcích zařízeních. Infračerveným

Více

FTC08 instalační manuál k dotykovému panelu systému Foxys

FTC08 instalační manuál k dotykovému panelu systému Foxys FTC08 instalační manuál k dotykovému panelu systému Foxys Foxtron spol. s r.o. Jeseniova 1522/53 130 00 Praha 3 tel/fax: +420 274 772 527 E-mail: info@foxtron.cz www: http://www.foxtron.cz Verze dokumentu

Více

NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÝ BUDÍK S ROZHLASOVÝM PŘIJÍMAČEM. Obj. č.: 330 204

NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÝ BUDÍK S ROZHLASOVÝM PŘIJÍMAČEM. Obj. č.: 330 204 . NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÝ BUDÍK S ROZHLASOVÝM PŘIJÍMAČEM Obj. č.: 330 204 Elektronický budík je účelový přístroj pro pravidelné buzení v určitou nastavenou hodinu.vzbuzení a je doplněn o rozhlasový

Více

EASY2. Analogová řídicí jednotka pro svinovací rolety a výklopná vrata

EASY2. Analogová řídicí jednotka pro svinovací rolety a výklopná vrata Analogová řídicí jednotka pro svinovací rolety a výklopná vrata Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé

Více

OPEL Zafira. Uživatelská pøíruèka

OPEL Zafira. Uživatelská pøíruèka OPEL Zafira Uživatelská pøíruèka Údaje o Vašem vozidle Zapište si zde prosím údaje o Vašem vozidle, abyste je mìli snadno dostupné. Tyto informace naleznete v èásti Technické údaje nebo na identifikaèním

Více

DEFA SmartStart UŽIVATELSKÁ A MONTÁŽNÍ PŘÍRUČKA. www.defa.com

DEFA SmartStart UŽIVATELSKÁ A MONTÁŽNÍ PŘÍRUČKA. www.defa.com DEFA SmartStart UŽIVATELSKÁ A MONTÁŽNÍ PŘÍRUČKA CZ SMARTSTART OBSAH SMARTSTART 3 O TÉTO PŘÍRUČCE 3 FUNKCE 4 DISPLEJ 4 SYMBOLY 5 DISPLEJ 6 HLAVNÍ OBRAZOVKA 6 NASTAVENÍ 7 HODINY 7 DATUM 7 TOVÁRNÍ NASTAVENÍ

Více

Barevný videotelefon CDV-35A

Barevný videotelefon CDV-35A Barevný videotelefon CDV-35A Návod k použití Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Důležité poznámky k

Více

Modul efektového bezkontaktního spínaní osvětlení schodiště SCH-01

Modul efektového bezkontaktního spínaní osvětlení schodiště SCH-01 Modul efektového spínání osvětlení schodiště slouží k automatickému osvětlení schodišť po vstupu osoby na první článek schodiště. Základní vlastnosti a funkce modulu: Bezkontaktní spínání po vstupu na

Více

Obsah: Řídící jednotka automatických kotlů typu KP. Kapitola menu název Str. 1 Úvod 3 2 Technické údaje 3

Obsah: Řídící jednotka automatických kotlů typu KP. Kapitola menu název Str. 1 Úvod 3 2 Technické údaje 3 Obsah: Kapitola menu název Str. 1 Úvod 3 2 Technické údaje 3 3 Popis přístroje 3 3.1 Celkový popis 3 3.2 Zapojení konektorů 4 3.3 Blokové schéma 5 3.4 Popis ovládacího panelu 6 4 Blokové schéma obsluhy

Více

MR51P. Systémy Měřicí, Analytické a Regulační Techniky POPIS A NÁVOD K OBSLUZE PROGRAMOVATELNÝ MĚŘIČ PRŮTOKU A PROTEKLÉHO MNOŽSTVÍ. verze 1.

MR51P. Systémy Měřicí, Analytické a Regulační Techniky POPIS A NÁVOD K OBSLUZE PROGRAMOVATELNÝ MĚŘIČ PRŮTOKU A PROTEKLÉHO MNOŽSTVÍ. verze 1. Systémy Měřicí, Analytické a Regulační Techniky MR51P PROGRAMOVATELNÝ MĚŘIČ PRŮTOKU A PROTEKLÉHO MNOŽSTVÍ POPIS A NÁVOD K OBSLUZE verze 1.02 111 Vývoj, výroba: Dodavatel: SMART, spol. s r.o. REGMET tel.:

Více

NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY

NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY OBSAH Parametry dálkového ovladače... 2 Provozní tlačítka... 3 Kontrolky na LCD displeji... 6 Pokyny k práci s tlačítky... 7 Automatický provozní

Více

AQ CONTROL UNIT - MANUÁL

AQ CONTROL UNIT - MANUÁL AQ CONTROL AQ CONTROL UNIT - MANUÁL Verze 1.0 1 OBSAH Instalace zařízení... 3 Lokace... 3 Napájení... 3 Chci připojit... 4 LED pásky... 4 Zářivkový předřadníku řízeného 0-10V... 4 LED reflektory (proudový

Více

11.27 Centralis Uno RTS

11.27 Centralis Uno RTS Abyste mohli plně využít všech vlastností, které Vám nabízí řídicí jednotka Centralis Uno RTS, přečtěte si prosím pozorně následující návod k použití. Řídící jednotka s integrovaným přijímačem dálkového

Více

EH310-1 42W DVOJBODOVÝ REFLEKTOR. 5 PIR (Pohybový senzor) BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. 1 Reflektor 2 Stínítko 3 Nástěnný modul PŘEDSTAVENÍ/ÚVOD

EH310-1 42W DVOJBODOVÝ REFLEKTOR. 5 PIR (Pohybový senzor) BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. 1 Reflektor 2 Stínítko 3 Nástěnný modul PŘEDSTAVENÍ/ÚVOD EH310-1 4W DVOJBODOVÝ REFLEKTOR 1 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NEINSTALUJTE tento systém pokud prší. VYPNĚTE napájení během instalace nebo údržby. ZAJISTĚTE aby napájecí obvod byl chráněn 16 A proudovým chráničem

Více

Tepelná čerpadla HP. tepelná čerpadla. Návod k obsluze a instalaci 03. 2013. pro verzi software. 01.07.xx

Tepelná čerpadla HP. tepelná čerpadla. Návod k obsluze a instalaci 03. 2013. pro verzi software. 01.07.xx tepelná čerpadla Tepelná čerpadla HP Návod k obsluze a instalaci 03. 2013 verze 01.07.00 pro verzi software 01.07.xx PZP HEATING a.s., Dobré 149, 517 93 Dobré Tel.: +420 494 664 203, Fax: +420 494 629

Více

GEIGER-GJ56.. s mechanickým koncovým vypínáním pro venkovní žaluzie

GEIGER-GJ56.. s mechanickým koncovým vypínáním pro venkovní žaluzie Žaluziový pohon: GEIGER-GJ56.. s mechanickým koncovým vypínáním pro venkovní žaluzie DE EN NL NO Original-Montage- und Betriebsanleitung Original assembly and operating instructions Návod na montáž a obsluhu

Více

Návod k obsluze elektronického zámku DFS SB

Návod k obsluze elektronického zámku DFS SB 3 (Rozhraní) Prostor pro baterie Klávesnice Víko prostoru pro baterie VŠEOBECNÉ POKYNY Zámek lze otevřít pomocí kódu skládajícího se ze 7 číslic nebo 7 písmen. Každé stlačení tlačítka na klávesnici je

Více

RADIOFREKVENČNÍ SYSTÉM - PROGRAMOVÁNÍ SYSTÉMU V ZÁKLADNÍM REŽIMU

RADIOFREKVENČNÍ SYSTÉM - PROGRAMOVÁNÍ SYSTÉMU V ZÁKLADNÍM REŽIMU RADIOFREKVENČNÍ SYSTÉM - PROGRAMOVÁNÍ SYSTÉMU V ZÁKLADNÍM REŽIMU Nastavení v Základním režimu Tento režim umožňuje snadné a rychlé nastavení komponent RF systému v základních funkcích - ZAP / VYP, stmívání

Více

Thermo -Hygrometr TESTO 608-H1/H2

Thermo -Hygrometr TESTO 608-H1/H2 NÁVOD K OBSLUZE Thermo -Hygrometr TESTO 608-H1/H2 Obj. č.: 120 601 Tento výrobek slouží jako indikátor teploty, relativní vlhkosti nebo bodu tání. Vyrábí se ve dvou verzích. Typ Testo 608 H1 je základní

Více

LUXOMAT SPÍNACÍ HODINY

LUXOMAT SPÍNACÍ HODINY B.E.G. LUXOMAT SPÍNACÍ HODINY Šetřete energii s novými SPÍNACÍMI HODINAMI od společnosti B.E.G. Datový klíč Týdenní hodiny Roční hodiny Astrohodiny www.beg-luxomat.com Řízení časem Analogové hodiny Rychlé

Více

větrání s rekuperací Návod na obsluhu CTS-600 Automatik pro NILAN VP 18 EK EC

větrání s rekuperací Návod na obsluhu CTS-600 Automatik pro NILAN VP 18 EK EC větrání s rekuperací Návod na obsluhu CTS-600 Automatik pro NILAN VP 18 EK EC 1 Obsah str. 2 Úvod str. 3 Typy zařízení str. 4 Výměník str. 5 Ovládací panel str. 6 Přehled menu str. 7 Mody provozu str.

Více

VC613-3 SMART SAFE CAM

VC613-3 SMART SAFE CAM VC613-3 SMART SAFE CAM POPIS SMART SAFE CAM je unikátní bezpečnostní systém který Vám přináší spoustu výhod. Pokud zabudovaný PIR senzor zaznamená pohyb, zaktivuje světlo a záběry kamery jsou tak kvalitnější.

Více

www.somfy.com Easy Sun io Montážní příručka

www.somfy.com Easy Sun io Montážní příručka www.somfy.com Easy Sun io CZ Montážní příručka www.somfy.com ČESKY Společnost Somfy tímto prohlašuje, že výrobek odpovídá všem zásadním požadavkům a jiným relevantním ustanovením směrnice 1999/5/CE. Prohlášení

Více

DM4.3 odmagnetovací modul

DM4.3 odmagnetovací modul DM4.3 odmagnetovací modul Význam kontrolek (LED ) na desce LD1 zelená LED svítí při magnetování. LD2 červená LED bliká při odmagnetování. LD3 modrá LED po celou dobu magnetování od okamžiku plného zamagnetování.

Více

Sender / Transmitter Control Unit (TCU) Vysílač / přenašeč

Sender / Transmitter Control Unit (TCU) Vysílač / přenašeč Sender / Transmitter Control Unit (TCU) Vysílač / přenašeč 1) LCD monitor 2) Tlačítko volba 3) Tlačítko modus 4) Tlačítko zoom 5) ON / OFF 6) LED kontrolka 7) + / - výběrové tlačítko 8) Testovací tlačítko

Více

CORE 230 Vac ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA PRO 1 MOTOR IDEÁLNÍ PRO KŘÍDLOVÉ, POSUVNÉ NEBO HYDRAULICKÉ MOTORY

CORE 230 Vac ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA PRO 1 MOTOR IDEÁLNÍ PRO KŘÍDLOVÉ, POSUVNÉ NEBO HYDRAULICKÉ MOTORY CORE 230 Vac ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA PRO 1 MOTOR IDEÁLNÍ PRO KŘÍDLOVÉ, POSUVNÉ NEBO HYDRAULICKÉ MOTORY Návod k obsluze Prohlášení o shodě CE Prohlášení v souladu se směrnicemi 2004/108/CE (EMC) 2006/95/CE (LVD)

Více

Bezpečnostní poplašný systém GSM-03 T511. Návod k použití

Bezpečnostní poplašný systém GSM-03 T511. Návod k použití Bezpečnostní poplašný systém GSM-03 T511 Návod k použití 16 1 Instalace systému Stručný popis systému Tento GSM poplašný a dohledový systém se skládá z hlavní jednotky a bezdrátového příslušenství jako

Více

OSD4-1999. základní technické údaje. OSD4-1999 objednací číslo 2024 napájení. 230 V AC ±10 %, 50 Hz výstup

OSD4-1999. základní technické údaje. OSD4-1999 objednací číslo 2024 napájení. 230 V AC ±10 %, 50 Hz výstup OSD4-1999 podřízená jednotka centrální regulace (systému CS4) TECHNICKÁ DOKUMENTACE bezdrátová komunikace s řídící jednotkou OCS4-10 bez propojení s centrální jednotkou funguje jako manuální termostat

Více

Chronis IB / IB L Programovatelné spínací hodiny

Chronis IB / IB L Programovatelné spínací hodiny Abyste mohli optimálně využít všech výhod programovatelných spínacích hodin Chronis IB / IB L, přečtěte si pozorně následující návod k obsluze a provozu. Chronis IB / IB L jsou programovatelné spínací

Více

Střádačové pohony pro odpínače s pojistkovou nástavbou MCTZ 1161. Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Střádačové pohony pro odpínače s pojistkovou nástavbou MCTZ 1161. Návod na montáž, obsluhu a údržbu Střádačové pohony pro odpínače s pojistkovou nástavbou MCTZ 1161 Návod na montáž, obsluhu a údržbu Bezpečnost na prvním místě - vždy! Proto uvádíme toto doporučení na začátku našeho návodu na montáž, obsluhu

Více

Uživatelský návod. PRESET - COUNTER 302 Elektronický čítač se dvěma předvolbami

Uživatelský návod. PRESET - COUNTER 302 Elektronický čítač se dvěma předvolbami Uživatelský návod PRESET - COUNTER 302 Elektronický čítač se dvěma předvolbami Označení pro objednávku 3 0 2 - - A Napájecí napětí Vstupní napětí Výstup čítače Pomocné napětí Čítací frekvence 01 23AC 50/60Hz

Více

PILOT G. Poznámky DÁLKOVÝ OVLÁDACÍ PANEL PRO REGULÁTORY FIRMY PROND VYBAVENÉ VÝSTUPEM RJ12

PILOT G. Poznámky DÁLKOVÝ OVLÁDACÍ PANEL PRO REGULÁTORY FIRMY PROND VYBAVENÉ VÝSTUPEM RJ12 Poznámky DÁLKOVÝ OVLÁDACÍ PANEL PRO REGULÁTORY FIRMY PROND VYBAVENÉ VÝSTUPEM RJ12 PILOT G Vyrobeno (výrobce nebo technika panelu) P.P.H.U. ProND ul. Kręta 2, 63-645 Łęka Opatowska tel./fax 62 7814398,

Více

4. CR-1 Informace o výrobku Regulátor jedné místnosti CR24-..

4. CR-1 Informace o výrobku Regulátor jedné místnosti CR24-.. BC 4. CR-1 Informace o výrobku Regulátor jedné místnosti CR4-.. CR Přehled systému BC Regulátor jedné místnosti CR4-B1 CR4-B CR4-B3 Použití VAV Compact Universal Použití na vodu Otočné pohony a regulační

Více

Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5).

Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5). REGULÁTOR SIRe Basic Vodní ohřev NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5). Umístění

Více

Řídící jednotka 24 V pro vrata a brány. Instalační a uživatelská příručka

Řídící jednotka 24 V pro vrata a brány. Instalační a uživatelská příručka Řídící jednotka 24 V pro vrata a brány Instalační a uživatelská příručka Vážený uživateli, Před zapojením výrobku si prosím pročtěte přiložené bezpečnostní pokyny. Při zanedbání těchto pokynů společnost

Více

WN 020905 11/10. Návod k montáži a obsluze T 100 DES A1 2. 182 mm. 6mm T 20 2 3. 242 mm. 1400 mm

WN 020905 11/10. Návod k montáži a obsluze T 100 DES A1 2. 182 mm. 6mm T 20 2 3. 242 mm. 1400 mm WN 0090 /0 T 00 DES Návod k montáži a obsluze A mm 8 mm T 0 0 mm 00 mm Pøehled zapojení V DC 00 ma X....... X Y G ~ - ~ + U V W N W V U T C L L L N M ~ a x 00V, N, X....... X Y U V W G ~ - ~ + U V W N

Více

MOS 0745-4 SMO 10 511882. Návod k instalaci a obsluze NIBE SMO 10

MOS 0745-4 SMO 10 511882. Návod k instalaci a obsluze NIBE SMO 10 MOS 0745-4 SMO 10 511882 Návod k instalaci a obsluze OBSAH Návod k použití Schéma zapojení...3 Princip funkce...3 Zkratky...3 Ovládací panel Displej...4 Přepínač...4 Posun topné křivky...4 Pravá tlačítka...4

Více

AUTOMATICKÝ POHON SERIE 930N SF zapojení

AUTOMATICKÝ POHON SERIE 930N SF zapojení AUTOMATICKÝ POHON SERIE 930N SF zapojení ELEKTRONICKÁ KARTA (DESKA) SDM LED ROZSVÍCENÁ ZHASLÁ MAIN 220 V ~ v přítomné síti 220 V ~ není v síti V ACC Vacc přítomné Vacc není V MOT napájení motoru OK napájení

Více

OS 3030. Návod k použití. Elektronické regulátory pro reverzně osmotické zařízení. Software verze 0004 2.00

OS 3030. Návod k použití. Elektronické regulátory pro reverzně osmotické zařízení. Software verze 0004 2.00 OS 3030 Elektronické regulátory pro reverzně osmotické zařízení Návod k použití Software verze 0004 2.00 Obsah Popis funkcí...1 Fáze výroba...1 Fáze standby...1 Fáze výplach po výrobě...2 Fáze výplach

Více

Návod k instalaci a seřízení SNÍMAČ ROSNÉHO BODU A TEPLOTY MODEL EE35

Návod k instalaci a seřízení SNÍMAČ ROSNÉHO BODU A TEPLOTY MODEL EE35 Návod k instalaci a seřízení SNÍMAČ ROSNÉHO BODU A TEPLOTY MODEL EE35 Návod na montáž a obsluhu EE35 Obsah: 1 Úvod...3 1.1 Základní bezpečnostní informace...3 1.2 Bezpečnostní informace pro alarmový modul

Více

Instalační manuál. CIM modul - 1001. pro ovládání inverterových venkovních jednotek Fuji Electric - General

Instalační manuál. CIM modul - 1001. pro ovládání inverterových venkovních jednotek Fuji Electric - General Instalační manuál CIM modul - 1001 pro ovládání inverterových venkovních jednotek Fuji Electric - General 1 Modul slouží pro ovládání inverterových venkovních jednotek Fuji Electric a General při přímém

Více

STL 100. Stolní LED lampa s hodinami NÁVOD K OBSLUZE

STL 100. Stolní LED lampa s hodinami NÁVOD K OBSLUZE STL 100 CZ Stolní LED lampa s hodinami NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu. Před jeho použitím si prosím pozorně přečtěte tento návod a dobře jej uschovejte. Záruční list je dodáván

Více

PC1 AWZ 516 Časové relé, osmifunkční. v.2.0 cz

PC1 AWZ 516 Časové relé, osmifunkční. v.2.0 cz PC1 AWZ 516 Časové relé, osmifunkční. v.2.0 cz Vydání: 2. ze dne 05.01.2011 Nahrazuje vydání: 1 ze dne 01.02.2008 1. Obecný popis, určení. Časové relé PC1 umožňuje realizovat jeden z osmi časově logických

Více