větrání s rekuperací Návod na obsluhu CTS-600 Automatik pro NILAN VP 18 EK EC

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "větrání s rekuperací Návod na obsluhu CTS-600 Automatik pro NILAN VP 18 EK EC"

Transkript

1 větrání s rekuperací Návod na obsluhu CTS-600 Automatik pro NILAN VP 18 EK EC 1

2 Obsah str. 2 Úvod str. 3 Typy zařízení str. 4 Výměník str. 5 Ovládací panel str. 6 Přehled menu str. 7 Mody provozu str. 8 Hlavní menu str. 9 Ukazatel poplachů str. 10 Ukazatel dat str. 13 Volba uživatele str. 14 Nastavení hodin str. 15 Týdenní program str. 16 Ústřední vytápění str. 18 Funkce kotle str. 19 Teplá voda str. 21 Chlazení str. 22 Výměna vzduchu str. 23 Filtr vzduchu str. 24 Regulace teploty str. 25 Nastavení řeči str. 26 Hledání závad str. 27 Údržba str. 28 Rady pro úsporu energie str. 29 Příslušenství/náhradní díly str. 30 2

3 Úvod Prosíme, zkontrolujte, zda byly se zařízením dodány tyto dokumenty: - Návod na montáž - Návod na obsluhu CTS-600 tento dokument - Plán zapojení - Záruční list Tento dokumentu obsahuje popisy menu a možnosti při ovládání CTS-600. V tomto popisu mohou být údaje o funkcích, které Vaše zařízení nemusí mít. Pokud není jinak uvedeno, platí popis k zařízení, které je uvedeno na str. 6. Bod menu chlazení se týká jen VP 18 Kühlung EC a není uvedeno na ovládacím panelu VP 18 EC. Zařízení se dodává v provozuschopném stavu. Nastavení ve výrobě je provedeno podle požadavků většiny uživatelů, takže změny v konfiguraci mimo hlavní menu nejsou většinou nutné. Popis hlavního menu - str. 6. 3

4 Typy zařízení Ovládací panel je určen pro následující typy zařízení. Tabulka udává přehled o vlastnostech různých modelů. Č. Typ teplý vzduch možnost chlazení ochrana vysokého tlaku utěsnění odtávání užitková voda ústřední vytápění 1 VP 18 EK EC X X X X X X 4

5 Tepelný výměník vyobrazení Bezpečnostní vypínač Min. 2x2x0,5mm 2 (kroucená), max. 50m CTS600 Ovládací panel Bezpečnostní vypínač Proudové napájení Bezpečnostní čidlo termostatu. Vypíná čerpadlo při vysoké teplotě. Uživatelská volba Tepelné čidlo pro venkovní vzduch montovat na severní stranu budovy Popis výměníku: T1 T5 T6 T11 T12 T15 T19 tepelné čidlo pro venkovní vzduch montovat na severní stranu budovy čidlo pro měření teploty vody čidlo pro měření teploty na výparníku čidlo pro měření teploty vody nahoře v nádrži čidlo pro měření teploty vody dole v nádrži čidlo teploty - předává údaj do ovládacího panelu CTS-600 čidlo termostatu Teploty možno přečíst na menu Daten anzeigen 5

6 Ovládací panel Na panelu CTS 600 stiskněte ESC OFF ON pro volbu zpět pro výběr úrovně menu pro změnu hodnoty aktivované funkce menu pro aktivaci funkce pro potvrzení nastavení pro vypnutí zařízení pro zapnutí zařízení Svítící dioda na přední části panelu ukazuje: Nepřetržitě svítící žlutá: provoz s utěsněním Blikající žlutá: zařízení ve stavu poplachu Na ovládacím displeji se zobrazují 2 řádky po 8 znacích. V horní řádce je pomocný text. Ve spodní řádce hodnota odpovídající nastavení pomocného textu. Text se ukazuje, pokud je zařízení pod proudem, zařízení je ve stavu OFF-Modus, nebo pokud nebylo delší dobu používáno. Mody se obsluhují takto: Pokud hodnota nebo funkce má být změněna, používá se nebo. Pokud se má menu aktivovat, používá se. Pokud se má požadovaná hodnota změnit, je nutno držet tak dlouho, až se tato hodnota ukáže s blikáním. Žádanou změnu je možno provést teď pomocí. K nastavení zvolené hodnoty použít. Ovládací panel byl měl být v průběhu volby menu nebo jeho prohlížení v blízkosti zařízení. Pokud se v průběhu dvou minut neprovede žádné stisknutí tlačítka, přepne se ovládání automaticky zpět na hlavní menu. Může se stát, že před přepnutím na hlavní menu zapomenete uložit změněné hodnoty stisknutím tlačítka Pak je možno se vrátit při programování zpět - ESC a pokračovat na zvoleném bodu. 6

7 Přehled menu CTS 600 obsahuje 12 menu (pokud je zařízení vybaveno chlazením). Ovládání je vždy ve výchozím bodu hlavního menu (na vyobrazení v tlustších rámečcích), z tohoto bodu je možno pomocí zvolit ostatní menu. Str. 10 Str. 13 Str. 9 Str. 14 Str. 15 Str. 16 Ukazatel nulového stavu poplachu Ukazatel posledních 16 poplachů Provozní modus (topení, auto, chlazení) teplot, stupně větrání, ukazatel použité verze softwaru Hlavní menu - ukazatel zvoleného provozní modu. Pro návrat do hlavního menu stisknout ESC. Pro volbu změny intenzity odvodu a přívodu vzduchu. Zvolená funkce je aktivována buď kontaktem nebo stisknutím tlačítka. Nastavení hodin. Hodiny se musí znovu nastavit, pokud je zařízení déle než 1 den bez přívodu el. proudu. Změna letního a zimního času se musí provést manuálně. Týdenní program lze nastavit ze stavu ON/OFF. Pokud je aktivován, ukazuje se na hlavním menu P. Str. 18 Ukazatel dat ústředního vytápění Str. 19 Ukazatel dat užitkové vody. Str. 20 Nastavení chladící funkce v provozu s utěsněním. Str. 21 Str. 22 Str. 23 K volbě výměny vzduchu, řízené výměny vzduchu nebo výměny vzduchu řízené potřebou užitkové vody. Ukazatel výměny nebo čištění filtru - z výroby je nastaven na interval 90 dnů. Poplach jde pomocí menu Alarme anzeigen vynulovat. Nastavení minimálních teplot. Str. 23 Volba žádaného řeči: anglicky, německy, francouzsky švédsky, dánsky, norsky, finsky. 7

8 Provozní modus Na hlavním menu se ukazují 3 rozdílné údaje: provozní modus, stupeň větrání a teplota. Tyto údaje nastavuje uživatel. Hlavní menu se objeví po 15 vteřinách po zapnutí zařízení automaticky na displeji. Pak je možno provést žádaná nastavení. Provozní modus: OFF AUTO KÜHLEN HEIZEN *: provádí se volba 1,2,3: týdenní program je aktivní W: topný element ve víku vodní nádrže je zapnut Hlavní menu Stupeň větrání Žádaná pokojová teplota /5-30 C/ Hlavní menu Ke změně pokojové teploty stisknout jedenkrát. Bliká číslo vedle C, nastavení teploty se teď může měnit pomocí tlačítek. Požadovaná hodnota se potvrdí. Ke změně provozního modu stiknout dvakrát. Aktuální stav se zobrazí blikáním. Nyní lze změnit volbu modu pomocí tlačítek a posléze potvrdit. Při Auto-modu se mění nastavení podle přání mezi topením a chlazením. Pro žádanou pokojovou teplotu existuje neutrální zona +5 C, předtím, než začne působit provoz chlazení. Viz menu Kühlung na str. 19. Pro změnu stupně větrání stisknout třikrát. Bliká aktuální stupeň větrání, který se může měnit pomocí tlačítek a pak pomocí potvrdit. 8

9 Hlavní menu Hlavní menu se ukazuje cca 15 vteřin po zapnutí zařízení. Blikající body menu jsou označeny uvozovkami. Níže uvedené zobrazení ukazuje v něm obsažené body: Na panelu CTS 600 stiskněte ESC OFF ON pro volbu zpět pro výběr úrovně menu pro změnu hodnoty aktivované funkce menu pro aktivaci funkce pro potvrzení nastavení pro vypnutí zařízení pro zapnutí zařízení V provozním modu AUTO se automaticky přepíná provoz topení nebo chlazení podle nastavené teploty. Lze nastavit týdenní program. Stupeň větrání pro odvod vzduchu Provoz topení podle zvolené teploty. Lze nastavit týdenní program Provoz chlazení podle zvolené teploty + neutrální zóna (5 C). Možno nastavit týdenní program. 9

10 Ukazatel poplachů Při aktivaci ukazatele poplachů bliká na ovládacím panelu žlutá dioda. Na menu ANZEIGE ALARME lze zjistit stav poplachů zařízení a čas poplachu. Nulový stav poplachu je také na menu vyznačen. Nulový stav poplachu Jednotlivé poplachy v nulovém stavu. Jen aktivní poplachy možno vynulovat. Při signalizaci Alarm 0 jsou všechny poplachy vynulovány. Seznam poplachů Ukazuje 0-3 poplachy. Nové a kritické poplachy vpředu. Vypne se při výpadku proudu. ALARMLOG se po výpadku proudu znovu nastaví. Ukazuje posledních 16 poplachů, AL1 je nejnovější ALARMLOGDATA: Okamžitý stav poplachu 10

11 Kódy poplachů ukazují případné poruchy, nebo dávají důležité informace pro uživatele. Poplachy se dělí na tyto kategorie K kritický Provoz je částečně nebo úplně přerušen, pokud je poplach aktivní. A varování Je kritický, pokud situace nebude v určitém čase vyřešena. I informace Normální provoz není narušen. Potvrzením poplachu bude zrušen. Kód Kategorie Text Popis/příčina odstranění poplachu žádný poplach 01 K HARDWARE Závada v hardware řízení 02 K TIMEOUT Varování A ke kritickému poplachu 04 K PRESSO Hlášení vysokého tlaku v chlazení pravděpodobně vyvolané vysokou teplotou ucpaného filtru nebo defektu větráku 06 K ABTAUUNG Odtávání je špatně nastaveno, zařízení se zastavilo. Příčinou může být nastavení příliš nízké teploty 08 K T KURZ Jedno čidlo teploty je defektní. Zkratované čidlo = + 99 C 09 K T OFFEN Jedno čidlo teploty je poškozeno. Přerušené čidlo= -40 C 14 K KOCHT Ukazatel teploty užitkové vody 16 A RAUMNIEDRIG Při pokojové teplotě pod 10 C se zařízení zastaví, aby se zamezilo dalšímu ochlazování. Pokud nepomůže vynulování, volat servis. Poplach zaznamenat a vynulovat. Pokud nezmizí volat servis. Zjistit příčinu, odstranit a vynulovat. Pokud se vynulování nezdaří, volat servis. Poznamenat si aktuální teploty z menu DATEN ANZEIGEN. Pokud nelze poplach vynulovat, volat servis. Zjistěte zkratované čidlo T a sdělte to servisu. Zjistěte, které čidlo je přerušeno a sdělte to servisu. Nastavení teploty je za předními dveřmi. Při opakovaném poplachu volat servis Pustit topení, vynulovat. 11

12 17 I SOFTWARE Závada v řídícím programu. 18 I WATCHDOG Závada v řídícím programu. 19 I SETUP Ztratila se část nastavení programu. Příčinou může být ztráta napájení nebo blesk. Zařízení běží ve standardním nastavení. 20 I FILTER Hlídač výměny a čištění filtrů je nastaven na interval kontroly nebo výměny 30, 90, 180, 360 dní. Standardní nastavení je 90 dnů. 21 I LEGIONEL Teplota nutná k likvidaci legionely nebyla dosažena. 22 I ZEIT EINSTEL- LEN Objeví se při výpadku el. proudu. 25 I T HEIZUNG Nelze ohřát užitkovou vodu. Volat servis. Volat servis. Vynulovat a nastavit týdenní program. Pokud zařízení neběží podle nastavení, volat servis. Řídící program je přístupný jen servisní službě. Filtr vyčistit nebo vyměnit. Vynulovat. Volat servis. Zkontrolovat týdenní nastavení, opravitr. Vynulovat. Volat servis. 12

13 Uvádění dat Aktuální provozní data lze najít na menu ANZEIGE DATEN. Umístění čidel je uvedeno na zobrazení na str. 5. Pokojová teplota. Změřeno na T15 čidle CTS600 Umístění čidel je uvedeno na zobrazení na str. 5. Softwarová verze použitá v zařízení Softwarová verze použitá v zařízení 13

14 Volba uživatele Menu BENUTZERWAHL nabízí možnost přestavět provozní modus v hlavním menu. Je možné změnit odvětrávání po určitou dobu pomocí vyšších otáček. Při změně stupně větrání a teploty v hlavním menu se zruší eventuelní aktivní funkce. Pokud by byly zvoleny hodnoty externě, původní hodnoty v hlavním menu nejdou zrušit. Blikající funkce menu jsou označeny uvozovkami. Na panelu CTS 600 stiskněte ESC OFF ON pro volbu zpět pro výběr úrovně menu pro změnu hodnoty aktivované funkce menu pro aktivaci funkce pro potvrzení nastavení pro vypnutí zařízení pro zapnutí zařízení Čas a stupeň je nutno stanovit stejně i pod WAHL VORTSETZ Volba uživatele není aktivní Žádaný čas zvolených funkcí udat v hodinách a minutách Žádaný stupeň teploty 5-30 C. Čidlo ovládacího panelu T15 je řídící čidlo. Žádaný stupeň větrání 1-4 lze vypnout přes externí funkci 14

15 Nastavení hodin Hodiny si zachovají svoji funkci při výpadku proudu po dobu 24 hodin. Pak se nastavení hodin vypne, ohlásí se poplach Zeit einstellen. Změna na letní nebo zimní čas se musí provést manuálně. Blikající body menu jsou označeny uvozovkami. Na panelu CTS 600 stiskněte ESC OFF ON pro volbu zpět pro výběr úrovně menu pro změnu hodnoty aktivované funkce menu pro aktivaci funkce pro potvrzení nastavení pro vypnutí zařízení pro zapnutí zařízení Funkce hodin se nastavuje jen jednou, Montag = 1 Vteřiny se při ukládání počtu minut vynulují 15

16 Týdenní program Zařízení je vybaveno třemi standardními týdenními programy. Z výroby je nastaveno na program Je možné naprogramovat individuální týdenní program nebo standardní program s malými změnami. Blikající body menu jsou označeny uvozovkami. Na panelu CTS 600 stiskněte ESC OFF ON pro volbu zpět pro výběr úrovně menu pro změnu hodnoty aktivované funkce menu pro aktivaci funkce pro potvrzení nastavení pro vypnutí zařízení pro zapnutí zařízení Zde jsou tři standardní programy. Standardní programy se nedají vymazat. Mohou se vyvolat a upravit podle přání. Zde se mohou vymazat všechny uživatelem zvolené programy. Zařízení pak pracuje v AUTO modu. Provoz podle týdenního programu. Na hlavním menu je P. Provoz podle hlavního menu Zde je možnost nastavit vlastní program nebo změnit hodnoty ve standardním programu. Je-li více funkcí kódováno pro jeden čas, je aktivována ta poslední MO 3-6 Podle udaných hodnot pro týdenní program se mohou tyto kopírovat pro zbývající dny DI

17 Program den funkce čas větrání teplota Program 1 pondělí - pátek Sobota - neděle program 2 pondělí neděle program 3 pondělí - pátek vypnuto 21 Nastavení týdenního programu Den v týdnu Stupeň funkce pro každý den Čas pro aktivování stupně funkce Stupeň větrání Zvolená pokojová teplota 17

18 Ústřední vytápění Menu ZENTRAL HEIZEN /ústřední vytápění/ uvádí data elektrokotle. Zobrazené hodnoty jsou doporučené. Blikající body menu jsou označeny uvozovkami. Na panelu CTS 600 stiskněte ESC OFF ON pro volbu zpět pro výběr úrovně menu pro změnu hodnoty aktivované funkce menu pro aktivaci funkce pro potvrzení nastavení pro vypnutí zařízení pro zapnutí zařízení Rozsah nastavení od O C Rozsah nastavení od 5-40 O C Rozsah nastavení od 1-10 O C Rozsah nastavení od O C Menu jsou aktivní při MODUS BEDARF Rozsah nastavení od 0-2 O C Rozsah nastavení 0-30 minut 18

19 Funkce kotle Doplňkový popis CTS 600 pro VP 18 EK EC pro funkce kotle. Druh provozu Je možno volit mezi různými druhy provozu Druh provozu Stav kotle T chod je určen Cirkulační čerpadlo vypnuto vypnuto žádný vypnuto, ale ochrana proti mrazu je aktivní topení zapnuto křivka, mínus nebo evnt. posun od xx O C křivky, eventuálně konstatní chod Bedarf - potřeba zap./vyp od T vitř. křivka, mímus nebo eventuální posun od xx O C křivky vyp./zap. závislé od zvoleného provozu čerpadla/potřeby vyp./zap. závislé od zvoleného provozu čerpadla/potřeby Tepelné čerpadlo zapnuto teplá voda i vzduch zapnuto teplá voda i vzduch zapnuto teplá voda i vzduch Provoz minimální teplota Zde je nastavena minimální teplota. Je možno nstavit eventuelně nižší teplotu od nastavení podle křivky. Funkce může být využita např. při podlahovém topení, kdy je žádaná určitá minimální komfortní teplota. Provoz maximální teplota Zde je nastavena maximální teplota. Je možno nastavit eventuelně vyšší teplotu od nastavení podle křivky. Křivka Provozní teplota se reguluje automaticky podle křivky. Viz diagram níže. Nastavení podle křivky Ústřední topení Maximální teplota Posunutí Minimální teplota Vnější teplota 19

20 Provozní teplota je nastavena jako funkce tak, že pokud je nižší venkovní teplota, je vyšší provozní teplota: křivka č. 1 je vypočítána pro domy s malými tepelnými ztrátami a křivka 10 je pro domy s velmi vysokými tepelnými ztrátami. Běžně je využita křivka číslo 5. Funkce podle křivky je aktivní mezi definovanými provozy minimální a maximální teploty. Pokud je žádána konstantní teplota, může toho být dosaženo, jsou-li minimální a maxiální teploty nastaveny v rozsahu 1 stupně, např. provoz min=49 C a provoz max=50 C. Eig. Diff Pomocí této funkce se dají křivky fixovat v rozsahu od 1 C až do 10 C nahoru a 5 C dolů. Eig. Diff T15 (odchylka - stupně) Možno nastavit podle potřeby. Hodnota nastavená v tomto menu je odchylkou pod žádanou teplotou před spuštěním kotle. Pokud je odchylka zvolena od 1 C do 5 C, je možno před elektrokotlem dát přednost tepelnému čerpadlu vzduch/vzduch. Versög (prodleva) Možno nastavit podle potřeby. V souvislosti s výše uvedeným řídí toto menu čas trvání odchylky od žádané vnitřní teploty předtím, než bude kotel spuštěn. Pumpe Je možno zvolit dvě nastavení řízení cirkulačního čerpadla pro centrální vytápění ENERGIE = nastavení podle potřeby (avšak včetně setrvačnosti nebo doběhu) KONTINU = konstantní provoz čerpadla. 20

21 Teplá voda Menu WARMW. udává data pro výrobu teplé vody. Jsou uvedeny doporučené hodnoty. Blikající body menu jsou označeny uvozovkami. Na panelu CTS 600 stiskněte ESC OFF ON pro volbu zpět pro výběr úrovně menu pro změnu hodnoty aktivované funkce menu pro aktivaci funkce pro potvrzení nastavení pro vypnutí zařízení pro zapnutí zařízení Teplota pro spuštění dohřávání (T11) je o 5-10 C nižší než primární. Ohřívání kompresorem (T12) se zapojí. T11 má rozsah 5-85 C Užitková voda se ohřívá primárně tepel. čerpadlem, které předává energii vodě přes kondenzátor. Při velké spotřebě vody, nebo při konfiguraci velké výměny vzduchu se může zkrátit čas ohřevu dohřávání elektřinou. T12 má rozsah 5-60 C. Doporučuje se nastavit T12 mezi 45 a 55 C. Kompresor se při této teplotě vypne, aby se zabránilo přehřátí. Hodnota je nastavena při výrobě. Změna je možná v rozsahu C. 21

22 Chlazení Menu KÜHLEN je přístupné jen u typu VP 18 Kühlung EC Tímto menu lze nastavit hodnoty chlazení v závislosti na pokojové teplotě. Blikající body menu jsou označeny uvozovkami. Na panelu CTS 600 stiskněte ESC OFF ON pro volbu zpět pro výběr úrovně menu pro změnu hodnoty aktivované funkce menu pro aktivaci funkce pro potvrzení nastavení pro vypnutí zařízení pro zapnutí zařízení Lze nastavit tyto hodnoty: OFF, +1, +2, +3, +4, +5, +7, +10. Doporučuje se jako výchozí bod +5 C. Je možno volit mezi stupni 2, 3, 4 a vypnuto (OFF) Příklad: Žádaná pokojová teplota v hlavním menu = 21 C Chlazení nastaveno = 5 C Start kompresoru = 26 C 22

23 Výměna vzduchu V menu LUFTWECHSEL je možno zvolit tři stupně větrání podle přání. Blikající body menu jsou označeny uvozovkami. Na panelu CTS 600 stiskněte ESC OFF ON Při nastavení KOMFORT W je přívod vzduchu zastaven po dobu potřebnou k dohřátí vody. Pokud je zařízení v provozu chlazení, není přívod vzduchu zastaven. pro volbu zpět pro výběr úrovně menu pro změnu hodnoty aktivované funkce menu pro aktivaci funkce pro potvrzení nastavení pro vypnutí zařízení pro zapnutí zařízení Při nastavení KOMFORT, je výměna vzduchu vyrovnaná. To znamená přívod a odvod vzduchu je stejný. Startovní teplota regulační křivky přívodu vzduchu. Při vyšší teplotě stupeň dmychadla zvýší. Dmychadlo startuje při nižší vnější teplotě v provozu ohřívání. Hodnotu lze nastavit od OFF nebo od +15 C do -15 C. Měřená vnější teplota pro větrání nižším ventilačním stupněm Možnost pro nižší stupeň větrání při nižší vnější teplotě. Může být nastaveno na OFF, 1, 2, 3 Při nastavení ENERGIE vzniká v důsledku závislosti nastavené teplotní křivky optimální energetický provoz. Při regulaci podle křivky je přiváděný vzduch stále temperován, pokud není energie k dispozici. V případě nutnosti je přívod uzavřen (ukazatel dat: ukazuje WARTET ). Např. při velké spotřebě vody, kdy se veškerá energie spotřebuje na její ohřívání. 23

24 Filtr vzduchu Menu LUFTFILTR dává uživateli možnost stanovit nastavení, při jakém časovém intervalu se zobrazí signál pro výměnu filtru nebo jeho vyčištění. Zařízení je z výroby nastaveno na interval 90 dní. Blikající body menu jsou označeny uvozovkami Na panelu CTS 600 stiskněte ESC OFF ON pro volbu zpět pro výběr úrovně menu pro změnu hodnoty aktivované funkce menu pro aktivaci funkce pro potvrzení nastavení pro vypnutí zařízení pro zapnutí zařízení 24

25 Regulace teploty V menu TEMP REGELUNG je možnost zastavit při provozu chlazení dmychadlo při nízkých vnějších teplotách. Blikající body menu jsou označeny uvozovkami. Na panelu CTS 600 stiskněte ESC OFF ON pro volbu zpět pro výběr úrovně menu pro změnu hodnoty aktivované funkce menu pro aktivaci funkce pro potvrzení nastavení pro vypnutí zařízení pro zapnutí zařízení Při vnějších teplotách menších, než je nastaveno (změřeno T1) je chlazení nebo provoz dmychadla blokován. 25

26 Nastavení řeči Na tomto menu lze zvolit jazyk, který se bude zobrazovat na ukazatelích. Blikající body menu jsou označeny uvozovkami Na panelu CTS 600 stiskněte ESC OFF ON pro volbu zpět pro výběr úrovně menu pro změnu hodnoty aktivované funkce menu pro aktivaci funkce pro potvrzení nastavení pro vypnutí zařízení pro zapnutí zařízení 26

27 Hledání závad Pokud se objeví závada, je nutno před přivoláním servisní služby provést toto: Zkontrolujte, zda bliká poplachová dioda na ukazateli. Pokud ano, je možno závadu zjistit a odstranit. Eventuelně informovat místní servisní centrum. Přehled poplachů a jejich vynulování naleznete v pokynech pro obsluhu CTS-600. VP 18 funguje, ale s menším výkonem. Zkontrolujte, zda je k VP 18 zajištěn dostatečný přívod vzduchu. Zkontrolujte filtr a zjistěte, zda jsou všechny ventily otevřeny. V 98% případů jde o ucpání filtru. Eventuelně nastavte větrák na vyšší stupeň. VP 18 funguje, ale není k dispozici teplá voda. Zkontrolujte, zda nádoba na vodu není prázdná. Pokud je zařízení vybaveno cirkulačním čerpadlem a cirkulační okruh není izolován, může dojít k větší ztrátě teplé vody a tomu odpovídající zmenšení výkonu. Je teplota vody (T12) na regulátoru CTS 600 správně nastavena? Nastavení teploty leží normálně mezi C. Zkontrolujte a uložte do paměti teploty vody - viz návod na obsluhu CTS 600. Je přívod vzduchu příliš studený nebo jeho množství příliš malé? Zkontrolujte filtr a ventily. Zkontrolujte, zda izolace kanálů je v pořádku. VP 18 nefunguje. Zkontroluje, zda není spálená pojistka. Zkontrolujte, zda bezpečnostní termostat pro teplou vodu (str. 5) nevypnul proud. Pokud se tak stalo, stlačte tlačítko zpět, potom termostat znovu naskočí, pokud teplota vody klesla na C. Pokud je proud přes termostat znovu přerušen, zavolejte místní servisní službu. 27

28 Údržba Minimálně každé 3 měsíce: T filtr vyčistit, nebo podle potřeby vyměnit. Výměna je nutná jednou do roka. Pro signalizaci výměny filtru je možno použít signál výměny a čištění filtru na CTS 600. Viz návod na obsluhu CTS 600. Filtr je přístupný po demontáži předních dveří. Normálně ho lze vyčistit vysavačem nebo vytřesením. Pokud je silně znečištěn, lze ho vyprat v teplé vodě s přidáním prostředku na mytí nádobí. Filtr musí být pověšen k uschnutí mokrý, odstředěním by se znehodnotil. Nedoporučuje se filtr prát vícekrát než dvakrát. Velmi silně znečištěný filtr je nutno vyměnit. Minimálně každý rok Zkontrolovat anodu v nádobě na teplou vodu (str. 5), při silném zkorodování je nutno ji vyměnit. Pokud se tak nestane, dojde ke korozi v nádobě. Kontrolovat přívod vzduchu, odstranit případné nečistoty. Kontrolovat plochu výparníku, odstranit případné zašpinění. Zkontrolovat, zda odvod kondenzátu od výparníku přes sifon a potrubím je volný. Přezkoušet funkčnost bezpečnostního zařízení na nádobě teplé vody (viz příslušenství náhradní díly, str. 30) Doporučuje se uzavřít servisní smlouvu s instalatérem. vývod od čerpadla protiventil čerpadlo otevřená anoda 28

29 Rady na úsporu energie Použijte nastavení Energie v menu Luftwechsel regulátoru CTS 600. Viz návod na obsluhu CTS 600. Udržujte teplou vodu na nižší teplotě. Např. zkuste teplotu 45 C. Vypněte dodatečné topení a zapněte ho jen při vysoké spotřebě teplé vody. Viz návod na obsluhu CTS 600. Nastavte otáčky ventilátoru jen na potřebný počet. Odmítněte cirkulaci teplé vody. Časy koupání rozdělte, VP 18 potřebuje 6-7 hodin na ohřátí 180 l vody. Kanály izolujte podle předpisu. V zimním období nikdy nezapínejte chlazení. 29

30 Příslušenství - náhradní díly Filtr Typ počet objednávací číslo Nilan Filtr s T rourou a kontrolním otvorem Filtr Izolovaný pylový filtr s F-7 filtrem zabudovaný do přívodního kanálu Pylový filtr F Náhradní díly/příslušenství Hygrostat CTS 600 základní deska CTS 600 kompletní ovládací panel CTS 600 bílé pouzdro panelu HX Tepelný kabel k odvodu kondenzátu

Návod na obsluhu CTS-600 Automatik pro NILAN VP 18 EC

Návod na obsluhu CTS-600 Automatik pro NILAN VP 18 EC Návod na obsluhu CTS-600 Automatik pro NILAN VP 18 EC 1 Obsah str. 2 Úvod str. 3 Typy zařízení str. 4 Výměník str. 5 Ovládací panel str. 6 Přehled menu str. 7 Mody provozu str. 8 Hlavní menu str. 9 Ukazatel

Více

Návod na obsluhu CTS-600 Automatik

Návod na obsluhu CTS-600 Automatik Návod na obsluhu CTS-600 Automatik pro NILAN VPL 15C EC/ 25C EC 1 Obsah str. 2 Úvod str. 3 Typy zařízení str. 4 Přehled tepelných čidel str. 5 Ovládací panel str. 6 Přehled menu str. 7 Mody provozu str.

Více

Návod na obsluhu CTS-600 Automatik pro NILAN Comfort EC 250/300/300Top/600

Návod na obsluhu CTS-600 Automatik pro NILAN Comfort EC 250/300/300Top/600 Návod na obsluhu CTS-600 Automatik pro NILAN Comfort EC 250/300/300Top/600 1 Obsah str. 2 Úvod str. 3 Typy zařízení str. 4 Tepelný výměník str. 5 Ovládací panel str. 6 Přehled menu str. 7 Mody provozu

Více

Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5).

Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5). REGULÁTOR SIRe Basic Vodní ohřev NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5). Umístění

Více

Tepelná čerpadla HP. tepelná čerpadla. Návod k obsluze a instalaci 03. 2013. pro verzi software. 01.07.xx

Tepelná čerpadla HP. tepelná čerpadla. Návod k obsluze a instalaci 03. 2013. pro verzi software. 01.07.xx tepelná čerpadla Tepelná čerpadla HP Návod k obsluze a instalaci 03. 2013 verze 01.07.00 pro verzi software 01.07.xx PZP HEATING a.s., Dobré 149, 517 93 Dobré Tel.: +420 494 664 203, Fax: +420 494 629

Více

HE HE E21 - E28 / HE D36 - D43

HE HE E21 - E28 / HE D36 - D43 ok Greenline HE HE - E28 / HE D36 - D43 6 720 641 739-01.1I Uživatelská příručka Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny... 3 1.1 Použité symboly.................... 3 1.2 Bezpečnostní pokyny................

Více

Návod k obsluze a ovládání Plynový kondenzační kotel. EcoSolar BSK 15 EcoSolar BSK 20

Návod k obsluze a ovládání Plynový kondenzační kotel. EcoSolar BSK 15 EcoSolar BSK 20 Návod k obsluze a ovládání Plynový kondenzační kotel EcoSolar BSK 15 EcoSolar BSK 20 Obsah 1. K této příručce... 4 1.1 Obsah tohoto návodu... 4 1.2 Souhrnná tabulka... 4 1.3 Použité symboly... 5 1.4 Komu

Více

TA 123 A. Robert Bosch GmbH Geschäfsbereich Junkers Postfach 1309 7314 Wernau

TA 123 A. Robert Bosch GmbH Geschäfsbereich Junkers Postfach 1309 7314 Wernau Návod k montáži a obsluze JU 1071 a JU 1072 TA 123 A 7 719 000 751 Robert Bosch GmbH Geschäfsbereich Junkers Postfach 1309 7314 Wernau Zastoupení Bosch: Robert Bosch odbytová s.r.o. Pod višňovkou 25/1661

Více

KLIMATIZAČNÍ SYSTÉM dálkový ovladač

KLIMATIZAČNÍ SYSTÉM dálkový ovladač Příručka pro uživatele KLIMATIZAČNÍ SYSTÉM dálkový ovladač Vážený zákazníku! Děkujeme Vám za nákup našeho klimatizačního systému. Před použitím námi dodaného klimatizačního systému si, prosím, pročtěte

Více

multimatic 700 Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele VRC 700 Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

multimatic 700 Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele VRC 700 Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze multimatic 700 VRC 700 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

ŘÍDÍCÍ SYSTÉM CAREL ARIA

ŘÍDÍCÍ SYSTÉM CAREL ARIA ŘÍDÍCÍ SYSTÉM CAREL ARIA ROZMĚRY TERMINÁLU CLOCK - Hodiny SET Změna MODE Mód FAN Ventilátor HOLD Ulož RESUME - Neakceptuj Strana 1 z 1 UŽIVATELSKÉ ROZHRANÍ Programovatelná postranní tlačítka LCD Displej

Více

Návod k obsluze a ovládání Plynový kondenzační kotel. EcoCondens Kompakt BBK 22 E

Návod k obsluze a ovládání Plynový kondenzační kotel. EcoCondens Kompakt BBK 22 E Návod k obsluze a ovládání Plynový kondenzační kotel EcoCondens Kompakt BBK 22 E Obsah 1. K této příručce... 4 1.1 Obsah tohoto návodu... 4 1.2 Souhrnná tabulka... 4 1.3 Použité symboly... 5 1.4 Komu je

Více

6301 7999 05/2001 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Regulační přístroje Logamatic 4111, 4112 a 4116. Prosím, před obsluhou pečlivě přečíst

6301 7999 05/2001 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Regulační přístroje Logamatic 4111, 4112 a 4116. Prosím, před obsluhou pečlivě přečíst 6301 7999 05/2001 CZ Pro obsluhu Návod k obsluze Regulační přístroje Logamatic 4111, 4112 a 4116 Prosím, před obsluhou pečlivě přečíst Tiráž Přístroj odpovídá základním požadavkům příslušných norem a směrnic.

Více

NÁVOD K OBSLUZE MEZISTROPNÍ, POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA FAN COIL

NÁVOD K OBSLUZE MEZISTROPNÍ, POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA FAN COIL 1 NÁVOD K OBSLUZE MEZISTROPNÍ, POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA FAN COIL 2-TRUBKOVÝ SYSTÉM ACC 10 CW, ACC 15 CW, ACC 20 CW ACC 25 CW, ACC 28 CW, ACC 38 CW ACC 40 CW, ACC 50 CW, ACC 60 CW ABV klima s.r.o.,

Více

Instalační manuál. CIM modul - 1001. pro ovládání inverterových venkovních jednotek Fuji Electric - General

Instalační manuál. CIM modul - 1001. pro ovládání inverterových venkovních jednotek Fuji Electric - General Instalační manuál CIM modul - 1001 pro ovládání inverterových venkovních jednotek Fuji Electric - General 1 Modul slouží pro ovládání inverterových venkovních jednotek Fuji Electric a General při přímém

Více

DEFA SmartStart UŽIVATELSKÁ A MONTÁŽNÍ PŘÍRUČKA. www.defa.com

DEFA SmartStart UŽIVATELSKÁ A MONTÁŽNÍ PŘÍRUČKA. www.defa.com DEFA SmartStart UŽIVATELSKÁ A MONTÁŽNÍ PŘÍRUČKA CZ SMARTSTART OBSAH SMARTSTART 3 O TÉTO PŘÍRUČCE 3 FUNKCE 4 DISPLEJ 4 SYMBOLY 5 DISPLEJ 6 HLAVNÍ OBRAZOVKA 6 NASTAVENÍ 7 HODINY 7 DATUM 7 TOVÁRNÍ NASTAVENÍ

Více

Pokyny pro obsluhu souhrnný přehled platí pro standardní jednotku dálkového ovládání a pro ovládací panel na kotli

Pokyny pro obsluhu souhrnný přehled platí pro standardní jednotku dálkového ovládání a pro ovládací panel na kotli Pokyny pro obsluhu souhrnný přehled platí pro standardní jednotku dálkového ovládání a pro ovládací panel na kotli Ovládací prvky na standardní jednotce dálkového ovládání 1. Hlavní ovládací kolečko -

Více

3.016362. Řídící jednotka CRD Návod k montáži a použití s kotli Immergas. Řídící jednotka CRD - 3.016362

3.016362. Řídící jednotka CRD Návod k montáži a použití s kotli Immergas. Řídící jednotka CRD - 3.016362 3.016362 Řídící jednotka CRD Návod k montáži a použití s kotli Immergas Řídící jednotka CRD - 3.016362 OBSAH ÚVOD 3 POPIS 4 INSTALACE 4 PŘIPOJENÍ 5 HLAVNÍ OVLÁDACÍ PRVKY - PANEL 6 HLAVNÍ ZOBRAZOVACÍ PRVKY

Více

EUROTEMP 2026/2026TX

EUROTEMP 2026/2026TX EUROTEMP 2026/2026TX 1. CHARAKTERISTIKA ZAŘÍZENÍ 4 různé programy pro každý den v týdnu (celkem 28 různých rozmezí a teplot pro celý týden). Změny v nastavování času pro programování - 10 minut. Určeno

Více

POKOJOVÁ JEDNOTKA S MODULAČNÍM PROGRAMOVATELNÝM REGULÁTOREM

POKOJOVÁ JEDNOTKA S MODULAČNÍM PROGRAMOVATELNÝM REGULÁTOREM 1 OpenTherm Komunikace CR04 POKOJOVÁ JEDNOTKA S MODULAČNÍM PROGRAMOVATELNÝM REGULÁTOREM UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA 7-denní vytápěcí program 7-denní program pro ohřev TUV 3 nastavitelné

Více

Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 450f. VRC 450f

Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 450f. VRC 450f Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze calormatic 450f VRC 450f CZ Impressum Typ dokumentu: Výrobek: Cílová skupina: Jazyk: Návod k obsluze calormatic 450f Venkovní čidlo VRC 693 Provozovatel

Více

Uživatelská příručka DHP-S

Uživatelská příručka DHP-S Uživatelská příručka DHP-S VUGFA148 Pokud tyto pokyny nebudou při instalaci a provozu Danfoss A/S dodržovány, nevyplývají ze záručních ustanovení žádné závazky. Danfoss A/S si vyhrazuje právo měnit detaily

Více

Návod k použití. Rekuperační jednotka. VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC

Návod k použití. Rekuperační jednotka. VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC Návod k použití Rekuperační jednotka VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC 2 OBSAH Úvod Použití Obsah dodávky Struktura kódu produktu Technická data Bezpečnostní

Více

Řídící jednotka SPARK. A, B, C funkce na modulu A, B, C * pokojivý panel SPARKSTER (modul B, C a SPARKSTER nejsou ve standardní výbavě

Řídící jednotka SPARK. A, B, C funkce na modulu A, B, C * pokojivý panel SPARKSTER (modul B, C a SPARKSTER nejsou ve standardní výbavě Řídící jednotka SPARK A, B, C funkce na modulu A, B, C * pokojivý panel SPARKSTER (modul B, C a SPARKSTER nejsou ve standardní výbavě 1 OBECNÉ ZÁSADY PRO SPRÁVNOU ČINNOST KOTLE S FUNKCÍ INDIVIDUAL FUZZY

Více

NÁVOD K OBSLUZE MEZISTROPNÍ, POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA

NÁVOD K OBSLUZE MEZISTROPNÍ, POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA 1 NÁVOD K OBSLUZE MEZISTROPNÍ, POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA S TEPELNÝM ČERPADLEM A5CC 10 CR, A5CC 15 CR, A5CC 20 CR A5CC 25 CR, A5CC 28 CR, A5CC CR, A5CC 50 CR, A5CC 60 CR ABV klima s.r.o., Bakovská

Více

POKOJOVÁ JEDNOTKA S MODULAČNÍM PROGRAMOVATELNÝM REGULÁTOREM

POKOJOVÁ JEDNOTKA S MODULAČNÍM PROGRAMOVATELNÝM REGULÁTOREM 1 OpenTherm Komunikace CR04 POKOJOVÁ JEDNOTKA S MODULAČNÍM PROGRAMOVATELNÝM REGULÁTOREM UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA 7-denní vytápěcí program 7-denní program pro ohřev TUV 3 nastavitelné

Více

a obsluze Digitální ekvitermní regulátor teploty DWTK (ebus) pro nástěnné plynové kotle

a obsluze Digitální ekvitermní regulátor teploty DWTK (ebus) pro nástěnné plynové kotle Návod k montáži a obsluze Digitální ekvitermní regulátor teploty DWTK (ebus) pro nástěnné plynové kotle 1 Přehled funkcí Programový volič Tlačítko úsporného provozu Tlačítko provozu "oslava" P prog V H

Více

Přednosti: Účinnost 107% Automatická kontrola spalování. Nerezový výměník a hořák. NOx5. Nejmenší rozměry kotle. Ekvitermní regulace

Přednosti: Účinnost 107% Automatická kontrola spalování. Nerezový výměník a hořák. NOx5. Nejmenší rozměry kotle. Ekvitermní regulace ČESKÝ VÝROBCE KOTLŮ Přednosti: Účinnost 107% Automatická kontrola spalování Nerezový výměník a hořák NOx5 Nejmenší rozměry kotle ADAX Závěsné plynové kondenzační kotle Zemní plyn G20, Propan G31 Ekvitermní

Více

Návod pro provoz. Plynový kondenzační kotel MGK-130 MGK-170 MGK-210 MGK-250 MGK-300

Návod pro provoz. Plynový kondenzační kotel MGK-130 MGK-170 MGK-210 MGK-250 MGK-300 Návod pro provoz Plynový kondenzační kotel MGK-130 MGK-170 MGK-210 MGK-250 MGK-300 Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420 547 429 311, fax +420 547 213 001, www.wolfcr.cz Art.-Nr.:

Více

NÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém

NÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém NÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém 1 OBSAH NÁZEV ČÁSTÍ A SPÍNAČ NASTAVENÍ PROVOZU 3 MÍSTO PRO INSTALACI 4 ELEKTRICKÉ POŽADAVKY 4 BEZPEČNOSTNÍ 4 POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ 4 Jak instalovat baterie

Více

Ovládací panel DIEMATIC 3 pro kotel ELITEC

Ovládací panel DIEMATIC 3 pro kotel ELITEC Ovládací panel DIEMATIC 3 pro kotel ELITEC Balení GL27 Česky 04/09/06 Technické podklady Obsah Použité symboly...........................................................................3 Všeobecně................................................................................3

Více

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Teplovzdušný ohřívač TO24

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Teplovzdušný ohřívač TO24 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Teplovzdušný ohřívač TO24 POUČENÍ Zařízení je oprávněna používat pouze osoba, která se seznámila s tímto návodem k použití, je starší 18- ti let a způsobilá k ovládání ohřívače! OBSAH:

Více

MOS 0745-4 SMO 10 511882. Návod k instalaci a obsluze NIBE SMO 10

MOS 0745-4 SMO 10 511882. Návod k instalaci a obsluze NIBE SMO 10 MOS 0745-4 SMO 10 511882 Návod k instalaci a obsluze OBSAH Návod k použití Schéma zapojení...3 Princip funkce...3 Zkratky...3 Ovládací panel Displej...4 Přepínač...4 Posun topné křivky...4 Pravá tlačítka...4

Více

Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 370f. Prostorový regulátor teploty s rádiovým přenosem

Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 370f. Prostorový regulátor teploty s rádiovým přenosem Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze calormatic 370f Prostorový regulátor teploty s rádiovým přenosem CZ Obsah Obsah 1 Pokyny k návodu k obsluze... 3 1.1 Dodržování související dokumentace...

Více

PremiumLine EQ Greenline HE / HA

PremiumLine EQ Greenline HE / HA PremiumLine EQ Greenline HE / HA C6-C11 / E6-E17 6 720 641 855-01.1I Příručka uživatele 6 720 806 251 (2013/02) cs Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny............... 3 1.1 Použité symboly................................

Více

calormatic 400 VRC 400

calormatic 400 VRC 400 calormatic 400 VRC 400 CZ Pro provozovatele a servisního technika Návod k obsluze a instalaci calormatic 400 Venkovní teplotou řízený regulátor VRC 400 CZ Obsah Obsah Informace k dokumentaci.........

Více

Tepelná čerpadla vzduch-voda FUJI KAITEKI 08/10/12/12T/14T/16T/18T

Tepelná čerpadla vzduch-voda FUJI KAITEKI 08/10/12/12T/14T/16T/18T Uživatelský návod Tepelná čerpadla vzduch-voda FUJI KAITEKI 08/10/12/12T/14T/16T/18T Verze CIM - 1001 CIM FW 4.1.3 CIM Manager V6.10.2 Vážení zákazníci, děkujeme za důvěru a za nákup tepelného čerpadla

Více

NÁVOD K OBSLUZE PODSTROPNÍ, PARAPETNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA

NÁVOD K OBSLUZE PODSTROPNÍ, PARAPETNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA 1 NÁVOD K OBSLUZE PODSTROPNÍ, PARAPETNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA S TEPELNÝM ČERPADLEM ACM 15 EW, ACM 20 EW, ACM 25 EW, ACM 28 EW RCM 30 DW, RCM 40 DW, RCM 50 DW, RCM 62 DW ABV klima s.r.o., Bakovská 6A, 197

Více

KONVEKTOMATY KONVEKTOMATY ŘADY DRIVE

KONVEKTOMATY KONVEKTOMATY ŘADY DRIVE ŘADY DRIVE Návod k použití TECHNICKÝ MANUÁL 1 z 48 FV0xxx400xXD/DL OBSAH I. Jak používat ovládací panel...4 Představení panelu...4 Přístup k nastavení...5 Řežim zařízení...6 Nastavení zařízení...7 Vypínání

Více

ŘÍDICÍ JEDNOTKA CLIMATIX POL 687 Návod k obsluze

ŘÍDICÍ JEDNOTKA CLIMATIX POL 687 Návod k obsluze Teplo pro váš domov od roku 1888 ŘÍDICÍ JEDNOTKA CLIMATIX POL 687 Návod k obsluze CZ_2015_26 CZ_2015_35 Obsah str. 1 Úvod... 4 1.1 Bezpečnostní pokyny... 4 2 Popis ovládacího panelu... 5 3 Menu displeje...

Více

Regulátor pokojové teploty

Regulátor pokojové teploty 2 212 Regulátor pokojové teploty s prosvětleným dotykovým displejem (ouch screen) REV200 Síťově nezávislý regulátor pokojové teploty Jednoduchá obsluha pomocí touch screen Dvoupolohový regulátor s funkcí

Více

auromatic 620 VRS 620/3

auromatic 620 VRS 620/3 auromatic 620 VRS 620/3 CZ Pro provozovatele Návod k obsluze auromatic 620 VRS 620/3 Obsah Obsah 1 Informace k dokumentaci... 3 1.1 Archivace podkladů... 3 1.2 Použité symboly... 3 1.3 Způsob záznamu

Více

LIFELINE SH 905 ID GR BK

LIFELINE SH 905 ID GR BK LIFELINE SH 905 ID GR BK CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám a blahopřejeme Vám, že jste si vybral náš výrobek. Tento nový výrobek byl projektován a vyroben z vysoce kvalitních materiálů a prošel důkladnými

Více

FLYTEC 4010...2 PREHLED...2 KLÁVESNICE... 2 FIREMNÍ STRATEGIE... 2 NASTAVENÍ VÝŠKOMERU 1... 3. Výškomer 2 (ALT2)...4 NASTAVENÍ VÝŠKOMERU 2...

FLYTEC 4010...2 PREHLED...2 KLÁVESNICE... 2 FIREMNÍ STRATEGIE... 2 NASTAVENÍ VÝŠKOMERU 1... 3. Výškomer 2 (ALT2)...4 NASTAVENÍ VÝŠKOMERU 2... OBSAH FLYTEC 4010...2 PREHLED...2 KLÁVESNICE... 2 FIREMNÍ STRATEGIE... 2 NASTAVENÍ VÝŠKOMERU 1... 3 VOLBY VÝŠKOMERU 1... 4 Výškomer 2 (ALT2)...4 NASTAVENÍ VÝŠKOMERU 2... 4 VOLBY VÝŠKOMERU 2... 4 Variometr...4

Více

K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter

K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter Návod k obsluze K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter ASD 9Ui-EK ASD 12Ui-EK (DS-9UIEK_DOS-9UIEK) (DS-12UIEK_DOS-12UIEK) Před provozem si pozorně přečtěte návod k obsluze. Ponechte jej pro další

Více

Uživatelský manuál. Návod k obsluze řídící jednotky TM3007. Mode: Running o. >Temperature 65.0 C O2 8.0% Setting

Uživatelský manuál. Návod k obsluze řídící jednotky TM3007. Mode: Running o. >Temperature 65.0 C O2 8.0% Setting BENEKOVterm s.r.o. Masarykova 402 793 12 Horní Benešov Česká republika Tel: +420 554 748 008 Fax: +420 554 748 009 servis@benekov.com www.benekov.com Mode: Running o >Temperature 65.0 C O2 8.0% Setting

Více

Vodní lázeň BLUE LINE. Instrukce obsluhy

Vodní lázeň BLUE LINE. Instrukce obsluhy WSL Sp. z o.o. 41-608 Świętochłowice ul. Sztygarska 39 tel. +48 32 281 92 21 fax +48 32 286 24 92 biuro@wsl.pl Vodní lázeň BLUE LINE Instrukce obsluhy OBSAH: 1. Úvod 2. Popis zařízení 3. Vlastnosti zařízení

Více

AVS75.. AVS71.. AVS13.. AVS14.. QAA78.. Albatros 2 Bezdrátové komponenty Uživatelská příručka

AVS75.. AVS71.. AVS13.. AVS14.. QAA78.. Albatros 2 Bezdrátové komponenty Uživatelská příručka Albatros 2 Bezdrátové komponenty Uživatelská příručka AVS75.. AVS71.. AVS13.. AVS14.. QAA78.. 1.1 Rádiové komponenty Stanoviště je vhodné vybrat tak, aby bylo zajištěno pokud možné nerušené vysílání. Přitom

Více

Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 370. Prostorový regulátor teploty

Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 370. Prostorový regulátor teploty Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze calormatic 370 Prostorový regulátor teploty CZ Obsah Obsah 1 Pokyny k návodu k obsluze... 3 1.1 Dodržování související dokumentace... 3 1.2 Uložení dokumentace...

Více

K návrh, konzultace regulační sady tel. 602 679 469

K návrh, konzultace regulační sady tel. 602 679 469 K návrh, konzultace regulační sady tel. 602 679 469 UNIREG regulátor elektrických a vodních ohřívačů UniReg je univerzální regulátor určený pro řízení výkonu ohřívače vzduchotechnické jednotky v závislosti

Více

MCD III MODUL PODLAHOVÉHO VYTÁPĚNÍ Hydraulický modul pro dvě teplotní úrovně, 1x přímý okruh, 1x směšovaný okruh

MCD III MODUL PODLAHOVÉHO VYTÁPĚNÍ Hydraulický modul pro dvě teplotní úrovně, 1x přímý okruh, 1x směšovaný okruh 3318293-3318365 MCD III MODUL PODLAHOVÉHO VYTÁPĚNÍ Hydraulický modul pro dvě teplotní úrovně, 1x přímý okruh, 1x směšovaný okruh Maximální výkon nízkoteplotního (podlahového) okruhu: 13,0 kw pro ΔT=10

Více

PCR 300 PCR 300RC Montážní a uživatelský návod

PCR 300 PCR 300RC Montážní a uživatelský návod Honeywell PCR 300 PCR 300RC Montážní a uživatelský návod Elektronický regulátor Obsah: 1. Rozbalení... 3 2. Obecná upozornění... 3 3. Použití a funkce... 3 3.1. Použití... 3 3.2. Funkce... 4 4. Bezpečnost...

Více

Pokyny k montáži a obsluze

Pokyny k montáži a obsluze Pokyny k montáži a obsluze Modul větrání LM1 Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 9, 634 00 Brno, tel. +40 547 49 311, fax +40 547 13 001, www.wolfcr.cz Art.-Nr.: 306780_01309 Změny vyhrazeny CZ Obsah

Více

Ekvitermní regulátor ETR 16C

Ekvitermní regulátor ETR 16C , Elektronické systémy pro měření a regulaci Ekvitermní regulátor ETR 16C BMR, Ing. Petr Bečvarovský, Balbínova 252, 516 01 Rychnov n.kn., tel./fax +420-494-533602, mobil 1. +420-603-505499 Popis regulátoru

Více

XR110C - XR120C - XR130C - XR130D

XR110C - XR120C - XR130C - XR130D XR110C - XR120C - XR130C - XR130D OBSAH 1. OBECNÁ VAROVÁNÍ 2 1.1. Před použitím si prosím přečtěte tuto příručku 2 1.2. Bezpečnostní opatření 2 2. OBECNÝ POPIS 2 3. ŘÍZENÍ ZATÍŽENÍ 2 3.1. Kompresor 2 3.2.

Více

OS 3030. Návod k použití. Elektronické regulátory pro reverzně osmotické zařízení. Software verze 0004 2.00

OS 3030. Návod k použití. Elektronické regulátory pro reverzně osmotické zařízení. Software verze 0004 2.00 OS 3030 Elektronické regulátory pro reverzně osmotické zařízení Návod k použití Software verze 0004 2.00 Obsah Popis funkcí...1 Fáze výroba...1 Fáze standby...1 Fáze výplach po výrobě...2 Fáze výplach

Více

INSTALAČNÍ MANUÁL pro aplikaci ihc-mirf

INSTALAČNÍ MANUÁL pro aplikaci ihc-mirf INSTALAČNÍ MANUÁL pro aplikaci ihc-mirf /apps Obsah Úvod 3 Instalace aplikace do mobilního telefonu s IOS 3 Nastavení 4 Ovládání 10 Úvod Aplikace ihc-mirf (pro mobilní telefony s IOS) jsou určeny k pohodlnému

Více

Pro uživatele / pro servisního technika. Návod k obsluze a instalaci. calormatic 392f. Regulátor pokojové teploty s rádiovým přenosem.

Pro uživatele / pro servisního technika. Návod k obsluze a instalaci. calormatic 392f. Regulátor pokojové teploty s rádiovým přenosem. Pro uživatele / pro servisního technika Návod k obsluze a instalaci calormatic 392f Regulátor pokojové teploty s rádiovým přenosem CZ VRT 392f Pro provozovatele Návod k obsluze calormatic 392f Regulátor

Více

1 Všeobecná upozornění

1 Všeobecná upozornění 1 Všeobecná upozornění Tato příručka je neoddělitelnou součástí výrobku a musí být předána uživateli spolu se zařízením. Součástí tohoto zařízení musí zůstat při každé změně vlastníka. Příručku uchovávejte

Více

TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH/VODA S REGULACÍ ACOND THERM PŘÍRUČKA UŽIVATELE

TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH/VODA S REGULACÍ ACOND THERM PŘÍRUČKA UŽIVATELE TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH/VODA VE ZKRATCE: G2 S REGULACÍ ACOND THERM PŘÍRUČKA UŽIVATELE Chcete-li nastavit teplotu v místnosti: 1. Stiskněte na interiérové ovládací jednotce otočné tlačítko. 2. Zobrazí se

Více

Elektrokotel PZP-MINI Návod k obsluze a instalaci

Elektrokotel PZP-MINI Návod k obsluze a instalaci verze 3.1 Elektrokotel PZP-MINI Návod k obsluze a instalaci Elektrokotel PZP-MINI návod k obsluze a instalaci (verze 3.1) Obsah strana 1. Popis 2 2. Pracovní princip 2 3. Hromadné dálkové ovládání 2 4.

Více

Mobilní klimatizace. 9 000 Btu/11 000 Btu. LCD displej 9 000 Btu/ 11 000 Btu

Mobilní klimatizace. 9 000 Btu/11 000 Btu. LCD displej 9 000 Btu/ 11 000 Btu Mobilní klimatizace 9 000 Btu/11 000 Btu LCD displej 9 000 Btu/ 11 000 Btu OBSAH Popis jednotky 1 Instrukce 2 Pracovní teplota a rozměry 3 Popis panelu ovládání 4 Popis panelu ovládání 5 Ovladač 6 Používání

Více

Příručka pro uživatele. Řídící jednotka Toro DDC Série s digitálním přepínačem funkcí

Příručka pro uživatele. Řídící jednotka Toro DDC Série s digitálním přepínačem funkcí Příručka pro uživatele Řídící jednotka Toro DDC Série s digitálním přepínačem funkcí Děkujeme Vám, že jste si vybrali řídící jednotku pro zavlažování řady DDC. Tato jednotka v sobě zahrnuje poslední technologii

Více

Uživatelský manuál. Kompaktní jednotka 9000-11000 - 13000 BTU/h. Parapetní typ

Uživatelský manuál. Kompaktní jednotka 9000-11000 - 13000 BTU/h. Parapetní typ Uživatelský manuál Kompaktní jednotka 9000-11000 - 13000 BTU/h CZ Parapetní typ SWEEP START MODE LOUVER TEMP Kompaktní jednotka 9000-11000 - 13000 BTU/h CZ Kompaktní jednotka Klimatizace se skládá pouze

Více

Používání a údržba. Před prvním použitím spotřebiče. Pokyny pro používání dotykových ovladačů

Používání a údržba. Před prvním použitím spotřebiče. Pokyny pro používání dotykových ovladačů Používání a údržba Před prvním použitím spotřebiče Před zapojením spotřebiče do elektrické sítě zkontrolujte, zda napětí a frekvence odpovídá údajům na typovém štítku varné desky, který je umístěn na spodní

Více

2. Hrudní pás s vysílačem. Navíc CP 13is vypočítají spotřebu kalorií a pomocí graficky znázorní zatížení v rámci nastavené srdeční frekvence.

2. Hrudní pás s vysílačem. Navíc CP 13is vypočítají spotřebu kalorií a pomocí graficky znázorní zatížení v rámci nastavené srdeční frekvence. Rozsah dodávky 1. Hodinky s náramkem 2. Hrudní pás s vysílačem Hodinky s měřením pulzu Ciclo CP 13is 3. Elastický hrudní pás (nastavitelný) CICLOPULS CP 13is je ideální přístroj pro měření srdeční frekvence,

Více

ALFACO s.r.o. Choceň 465 473 005 Str. 1 NÁVOD NA SEŘÍZENÍ IR 32 W, IRDRW CAREL

ALFACO s.r.o. Choceň 465 473 005 Str. 1 NÁVOD NA SEŘÍZENÍ IR 32 W, IRDRW CAREL ALFACO s.r.o. Choceň 465 473 005 Str. 1 NÁVOD NA SEŘÍZENÍ IR 32 W, IRDRW CAREL Elektronický digitální univerzální regulátor patří do typové řady infrared regulátorů, které mohou ovládat různá zařízení

Více

Meteorologická stanice s vlhkoměrem, bezdrátovým snímačem teploty a rádiem ovládanými hodinami model TE629EL.

Meteorologická stanice s vlhkoměrem, bezdrátovým snímačem teploty a rádiem ovládanými hodinami model TE629EL. Meteorologická stanice s vlhkoměrem, bezdrátovým snímačem teploty a rádiem ovládanými hodinami model TE629EL. UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ÚVOD Blahopřejme k zakoupení meteorologické stanice. Balení obsahuje základní

Více

Autoalarm s integrovaným pagerem MAGICAR 8000B. uživatelský manuál. www.levnealarmy.cz

Autoalarm s integrovaným pagerem MAGICAR 8000B. uživatelský manuál. www.levnealarmy.cz Autoalarm s integrovaným pagerem MAGICAR 8000B uživatelský manuál www.levnealarmy.cz OBSAH 1. Důležité informace... 2 2. Úvod... 2 3. Displej dálkového ovladače... 3 3.1. Popis ikonek displeje... 3 4.

Více

SOLAR POWER CZ, s.r.o., TEL/FAX 518 355 038, 518 321 158, TEL 608 741 635 E-mail: office@solarpower.cz, www.solarpower.cz

SOLAR POWER CZ, s.r.o., TEL/FAX 518 355 038, 518 321 158, TEL 608 741 635 E-mail: office@solarpower.cz, www.solarpower.cz Zobrazení zapojení na displeji Možnost připojení až 4 teplotních čidel Pt1000 Jeden standardní výstup Solární počítadlo provozních hodin Možnost měření tepla Snadná montáž a obsluha TECHNICKÁ DATA IP20/DIN40050

Více

Termostat s digitálním časovačem. isense. Návod k montáži a údržbě 120173-AG

Termostat s digitálním časovačem. isense. Návod k montáži a údržbě 120173-AG CS Termostat s digitálním časovačem isense Návod k montáži a údržbě 120173-AG Obsah 1 Předmluva...4 1.1 Všeobecně...4 2 Místo instalace...5 2.1 Postoj regulátora...5 2.2 Instalace a zapojení...5 2.3 Umístění

Více

NEO NÁVOD K POUŽITÍ. Zkrácený popis funkcí ohřívače NEO

NEO NÁVOD K POUŽITÍ. Zkrácený popis funkcí ohřívače NEO NEO NÁVOD K POUŽITÍ 1 5 2 3 4 6 7 1. Ve dne 2. Požadovaná (nastavená) teplota 3. Topný režim zapnut/vypnut 4. V noci 5. Tlačítko funkcí 6. Snížení teploty ve dne ( 5 dní) 7. Snížení teploty v noci (7 dní)

Více

INSTALAČNÍ MANUÁL pro aplikaci ihc-mirf

INSTALAČNÍ MANUÁL pro aplikaci ihc-mirf INSTALAČNÍ MANUÁL pro aplikaci ihc-mirf /apps Obsah Úvod 3 Instalace aplikace do mobilního telefonu s IOS 3 Nastavení 4 Ovládání 12 Úvod Aplikace ihc-mirf (pro mobilní telefony s IOS) jsou určeny k pohodlnému

Více

RVA... Řada ekvitermních regulátorů Servisní technická dokumentace

RVA... Řada ekvitermních regulátorů Servisní technická dokumentace RVA43.222 RVA66.540 RVA63.242 RVA63.280 RVA... Řada ekvitermních regulátorů Servisní technická dokumentace Vydání 1.1 CE1S2370cz 30.1.2001 Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division Verze:

Více

7 747 006 231 08/2006 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Regulátor prostorové teploty RC20. Před obsluhou pozorně pročtěte!

7 747 006 231 08/2006 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Regulátor prostorové teploty RC20. Před obsluhou pozorně pročtěte! 7 747 006 231 08/2006 CZ Pro obsluhu Návod k obsluze Regulátor prostorové teploty RC20 Před obsluhou pozorně pročtěte! Obsah 1 Úvodem....................................... 3 2 Bezpečné zacházení s regulátorem

Více

POPIS. dvouřádkový LCD. indikační LED funkční tlačítka

POPIS. dvouřádkový LCD. indikační LED funkční tlačítka REGULÁTOR TØÍ/ ÈTYØCESTNÝCH R3V VENTILÙ Je určen pro plynulou regulaci pohonu směšovacího ventilu na základě teploty v místnosti, venkovní teploty, teploty za ventilem nebo teploty zpátečky. Podle zvoleného

Více

Obj. kód: 0911330000. Datum: 02.11.2015 Strana: 1/8 NU_0911330000_MOLPIR_002_02112015_DIAGNOSTIKA_CZ

Obj. kód: 0911330000. Datum: 02.11.2015 Strana: 1/8 NU_0911330000_MOLPIR_002_02112015_DIAGNOSTIKA_CZ Obj. kód: 0911330000 Datum: 02.11.2015 Strana: 1/8 Jednotka je výrobcem strojově předplněna chladivem R134a s vysokou přesností. A- Jakákoliv neodborná manipulace s obsahem chladiva v jednotce způsobí

Více

Elektronické závěsné váhy Kat. číslo 100.3662

Elektronické závěsné váhy Kat. číslo 100.3662 Elektronické závěsné váhy Kat. číslo 100.3662 1. Technické údaje KERN CH15K20 CH50K50 CH50K100 CH50K500 Přesnost vážení 20 g 50 g 100 g 500 g Rozsah vážení 15 kg 50 kg 50 kg 50 kg 2 Základní pokyny 2.1

Více

Návod k obsluze CR 100 CW 100. Obslužná regulační jednotka EMS 2 6 720 809 984-00.1O 6720830393 (2015/05)

Návod k obsluze CR 100 CW 100. Obslužná regulační jednotka EMS 2 6 720 809 984-00.1O 6720830393 (2015/05) Návod k obsluze CR 100 CW 100 Obslužná regulační jednotka EMS 2 6 720 809 984-00.1O 6720830393 (2015/05) Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1.1 Použité

Více

7 kg 8 kg 11 kg 14 kg 18 kg 24 kg

7 kg 8 kg 11 kg 14 kg 18 kg 24 kg PRŮMYSLOVÉ PRACÍ STROJE VYSOKOOTÁČKOVÉ PRACÍ STROJE S ODSTŘEĎOVÁNÍM 7 kg 8 kg 11 kg 14 kg 18 kg 24 kg PŮVODNÍ PROGRAMOVACÍ MANUÁL XCONTROL 540879 A Datum vydání: 1.2.2012 Výběr typu stroje: Kapacita náplně

Více

Ovládací jednotka K rain RPS1224. návod k obsluze

Ovládací jednotka K rain RPS1224. návod k obsluze Ovládací jednotka K rain RPS1224 návod k obsluze Pro správnou funkci jednotky je třeba zapojit baterii 9V pro udržení naprogramovaných dat v případě výpadku elektřiny. Jednotka disponuje krátkodobou pamětí,

Více

ROTEX HPSU compact 308

ROTEX HPSU compact 308 Pro provozovatele ROTEX HPSU compact 308 Solární zásobník s integrovaným tepelným čerpadlem Návod k obsluze Typy HPSU compact 308 CZ Vydání 02/2012 Výrobní číslo Zákazník Obsah 1 Bezpečnost...............................................................................

Více

SOLAR POWER CZ, s.r.o., Brněnská 681/5, 695 01 Hodonín TEL/FAX: 518 321 158, MOB: 608 741 635 E-mail: office@solarpower.cz, www.solarpower.

SOLAR POWER CZ, s.r.o., Brněnská 681/5, 695 01 Hodonín TEL/FAX: 518 321 158, MOB: 608 741 635 E-mail: office@solarpower.cz, www.solarpower. NÁVOD NA OBSLUHU 1.0 Učinili jste dobrý výběr! SOLAR POWER CZ, s.r.o., Brněnská 681/5, 695 01 Hodonín S decentralizovaným rekuperátorem tepla jste získali vysoce kvalitní produkt. Větrání otevřeným oknem,

Více

Chronis RTS / RTS L Programovatelné spínací hodiny s bezdrátovým přenosem povelů

Chronis RTS / RTS L Programovatelné spínací hodiny s bezdrátovým přenosem povelů Abyste mohli optimálně využít všech výhod programovatelných spínacích hodin s bezdrátovým Chronis RTS/RTS L, přečtěte si pozorně následující návod k obsluze a provozu. Chronis RTS / RTS L jsou programovatelné

Více

ROTEX HPSU compact. Solární zásobník s integrovaným tepelným čerpadlem Návod k obsluze. Pro provozovatele. CZ Vydání 06/2012

ROTEX HPSU compact. Solární zásobník s integrovaným tepelným čerpadlem Návod k obsluze. Pro provozovatele. CZ Vydání 06/2012 Pro provozovatele ROTEX HPSU compact Solární zásobník s integrovaným tepelným čerpadlem Návod k obsluze Typy HPSU compact 308 HPSU compact 508 HPSU compact 516 CZ Vydání 06/2012 Výrobní číslo Zákazník

Více

Instalační a servisní příručka. Remeha i Sense

Instalační a servisní příručka. Remeha i Sense Instalační a servisní příručka Remeha i Sense Remeha isense Obsah 1. Úvod............................................................................................ 4 2. Obecné informace.................................................................................

Více

Projekční podklady. Plynové kotle s automatikou SIT BIC 580

Projekční podklady. Plynové kotle s automatikou SIT BIC 580 ovládání kotle displej indikace tlaku v topném systému přepínač režimů teplota TV (pouze kotle CLN, TCLN) teplota topné vody (posuv ekv. křivky) Přepínač provozních režimů má následující polohy: OFF Vypnutí

Více

Uživatelská příručka. Rego 5200. Rego 5200 6 720 814 720-18.1I 6 720 817 426 (2015/11)

Uživatelská příručka. Rego 5200. Rego 5200 6 720 814 720-18.1I 6 720 817 426 (2015/11) Uživatelská příručka Rego 5200 Rego 5200 6 720 814 720-18.1I 6 720 817 426 (2015/11) Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní poky............... 2 1.1 Použité symboly................................

Více

Montážní návod DRIVER. Programátor topení s pilotním vodičem. 6050425 DRIVER 610-1 zóna. 6050426 DRIVER 620-2 zóny DRIVER

Montážní návod DRIVER. Programátor topení s pilotním vodičem. 6050425 DRIVER 610-1 zóna. 6050426 DRIVER 620-2 zóny DRIVER Montážní návod DRIVER Programátor topení s pilotním vodičem 6050425 DRIVER 610-1 zóna 6050426 DRIVER 620-2 zóny DRIVER Upozornění Před instalací si pečlivě přečtěte tento návod. Zařízení musí být instalováno

Více

NÁVOD K OBSLUZE MEZISTROPNÍ, POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA FAN COIL NEOPLÁŠTĚNÁ

NÁVOD K OBSLUZE MEZISTROPNÍ, POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA FAN COIL NEOPLÁŠTĚNÁ 1 NÁVOD K OBSLUZE MEZISTROPNÍ, POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA FAN COIL NEOPLÁŠTĚNÁ 4-TRUBKOVÝ SYSTÉM ACW 200H, 300H, 400H, 600H, 800H, 1000H, 1200H ABV klima s.r.o., Bakovská 6A, 197 00 Praha 9 - Kbely

Více

Termostat ITRD. Handbook Návod k použití. www.topeni.cz TYP CODE VÝROBNÍ ČÍSLO. Revision DD 010812-CZ

Termostat ITRD. Handbook Návod k použití. www.topeni.cz TYP CODE VÝROBNÍ ČÍSLO. Revision DD 010812-CZ Termostat ITRD Revision DD 010812-CZ Handbook Návod k použití TYP CODE VÝROBNÍ ČÍSLO Základní nastavení Konfigurace Ve vypnutém stavu (AUS) otevřete první konfigurační menu tím, že po 10 sekund stisknete

Více

2011-01-03 EcoSTER 200

2011-01-03 EcoSTER 200 Panel pro dálkové ovládání kotle s funkcí pokojového termostatu EcoSTER 200 GAS KOMPLET s.r.o. Slezská 1288 735 14 ORLOVÁ Poruba IČO : 49608304 DIČ : CZ49608304 tel : +420 596 515 020 fax : +420 597 829

Více

Dixell XR20C Návod k instalaci a obsluze v 1.2, str. 1

Dixell XR20C Návod k instalaci a obsluze v 1.2, str. 1 Dixell XR20C Návod k instalaci a obsluze v 1.2, str. 1 Termostat s pasivním m XR20C OBSAH 1. VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ... 1 2. OBECNÝ POPIS... 1 3. ŘÍZENÍ ZÁTĚŽE... 1 4. POVELY NA PŘEDNÍM PANELU... 1 5. PARAMETRY...

Více

Návod k obsluze CICLOPuls CP12C

Návod k obsluze CICLOPuls CP12C Návod k obsluze Blahopřejeme!!! Koupí přístroje CICLO PULS CP12C jste získali přístroj na měření tepu, který Vám během tréninku poskytne veškeré důležité údaje. CICLO PULS CP12C spojuje jedinečný design

Více

Plynový nástěnný kotel CERACLASSEXCELLENCE

Plynový nástěnný kotel CERACLASSEXCELLENCE Návod k obsluze Plynový nástěnný kotel CERACLASSEXCELLENCE 70 3 3 CZ (007/08) OSW 70 3 085-00.O ZSC 4-3 MFA... ZSC 8-3 MFA... ZSC 35-3 MFA... ZWC 4-3 MFA... ZSC 4-3 MFK... ZSC 8-3 MFK... ZWC 4-3 MFK...

Více

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

6302 9235 11/2002 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. ovládací jednotky RC30. Před obsluhou přístroje pozorně přečtěte!

6302 9235 11/2002 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. ovládací jednotky RC30. Před obsluhou přístroje pozorně přečtěte! 6302 9235 11/2002 CZ Pro obsluhu Návod k obsluze ovládací jednotky RC30 Před obsluhou přístroje pozorně přečtěte! Úvodem Přístroj vyhovuje základním požadavkům příslušných norem a směrnic. Shoda byla prokázána.

Více

1.0 NÁVOD K POUŽITÍ. Na kabelovém ovladači Netware 3 se nachází celkem 14 tlačítek. POZ TLAČÍTKO

1.0 NÁVOD K POUŽITÍ. Na kabelovém ovladači Netware 3 se nachází celkem 14 tlačítek. POZ TLAČÍTKO 0 0 1.0 NÁVOD K POUŽITÍ Na kabelovém ovladači Netware 3 se nachází celkem 14 tlačítek. POZ TLAČÍTKO FUNKCE 1. ON/OFF (Zap/Vyp) Zapíná a vypíná jednotku s potlačením všech nastavení časovače. 2. SLEEP (Režim

Více

SOLAR POWER, s.r.o., Brněnská 5, 695 01 Hodonín Tel/fax: 518 355 038, 518 321 158, mobil: 608 741 635 E-mail: office@solarpower.cz, www.solarpower.

SOLAR POWER, s.r.o., Brněnská 5, 695 01 Hodonín Tel/fax: 518 355 038, 518 321 158, mobil: 608 741 635 E-mail: office@solarpower.cz, www.solarpower. TECHNICKÁ DATA IP40/DIN40050 Provozní teplota: 0 - +40 C Rozměry: 172 x 110 x 46 mm Instalace: na stěnu, na izolaci nádrže Zobrazení: LCD multifunkční kombinovaný displej s 8 piktogramy, 2 nastavitelné

Více

CZ Návod k použití CDPM 85370 MYČKA NÁDOBÍ

CZ Návod k použití CDPM 85370 MYČKA NÁDOBÍ CZ Návod k použití CDPM 85370 MYČKA NÁDOBÍ 1 Vážený zákazník, Děkujeme Vám, že jste si vybrali domácí spotřebič CANDY, kvalitní myčku nádobí, terá zaručuje vysokou jakost, výborné užitné vlastnosti a spolehlivost.

Více