Návod k obsluze MOVIMOT MM..C. Vydání 11/ / CS
|
|
- Břetislav Sedlák
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby MOVIMOT MM..C Vydání 11/ / CS Návod k obsluze
2 SEW-EURODRIVE Driving the world
3 1 Všeobecné pokyny Struktura bezpečnostních pokynů Nároky na záruční plnění Vyloučení ze záruky Bezpečnostní pokyny Všeobecně Cílová skupina Používání v souladu s určeným účelem Současně platné dokumenty Přeprava, uskladnění Instalace Elektrické připojení Bezpečné odpojení Provoz Rejstřík změn Změny oproti předcházející verzi Konstrukce zařízení Měnič MOVIMOT (standardní provedení) Typová označení (MOVIMOT - standardní provedení) Měnič MOVIMOT (s integrovaným rozhraním AS-Interface) Typové označení (měnič MOVIMOT s integrovaným rozhraním AS-Interface) Mechanická instalace Převodový motor MOVIMOT Modulární připojovací skříňka Montáž měniče MOVIMOT poblíž motoru s doplňkovým zařízením P2.A Doplněk MLU11A / MLG..A / MLK11A Doplněk MBG11A Doplněk MWA21A Doplněk URM Doplněk MNF11A Utahovací momenty Elektrická instalace MOVIMOT - standardní provedení Předpisy pro instalaci Připojení základního přístroje MOVIMOT Konektor MOVIMOT Připojení doplňků měniče MOVIMOT Připojení masteru sběrnice RS Propojení mezi měničem MOVIMOT a motorem při montáži v blízkosti motoru Elektrická instalace měniče MOVIMOT s integrovaným rozhraním AS-Interface Předpisy pro instalaci Možnosti připojení měniče MOVIMOT s integrovaným rozhraním AS Připojení měniče MOVIMOT MM../AVSK (možnost připojení A) Připojení měniče MOVIMOT MM../AZSK (možnost připojení B) Připojení měniče MOVIMOT MM../AND3/AZSK (možnost připojení C) Připojení doplňků měniče MOVIMOT Připojení obslužného zařízení DBG6B Připojení PC Propojení mezi měničem MOVIMOT a motorem při montáži v blízkosti motoru...63 Návod k obsluze MOVIMOT MM..C 3
4 8 Uvedení do provozu pro MOVIMOT ve standardním provedení Důležité pokyny pro uvedení do provozu Popis ovládacích prvků Popis přepínačů DIP S Popis přepínačů DIP S Volitelné doplňkové funkce MM..C Uvedení do provozu s binárním řízením (řízením přes svorky) Uvedení do provozu s doplňkovým zařízením MBG11A nebo MLG11A Uvedení do provozu s doplňkovým zařízením MWA21A (převodník žádaných hodnot) Uvedení do provozu s externím binárním zařízením slave AS-Interface MLK11A Doplňující pokyny pro montáž (vzdálenou) poblíž motoru Uvedení do provozu pro měniče MOVIMOT s integrovaným rozhraním AS-Interface Důležité pokyny pro uvedení do provozu Popis ovládacích prvků Popis přepínačů DIP S Popis přepínačů DIP S Volitelné doplňkové funkce MM..C Postup při uvedení do provozu Rozšířené uvedení do provozu se softwarem MOVITOOLS Doplňující pokyny pro montáž (vzdálenou) poblíž motoru Uvedení do provozu s komunikačním rozhraním / průmyslovou sběrnicí Postup při uvedení do provozu Kódování procesních dat Funkce s masterem RS Provoz Provozní indikace měniče MOVIMOT ve standardním provedení Provozní indikace měniče MOVIMOT s integrovaným rozhraním AS-Interface Obslužná zařízení MBG11A a MLG11A pro MOVIMOT ve standardním provedení Volič žádaných hodnot MWA21A pro MOVIMOT ve standardním provedení Ruční provoz pomocí programu MOVITOOLS pro měniče MOVIMOT s integrovaným rozhraním AS-Interface Obslužný přístroj DBG6B pro MOVIMOT s integrovaným rozhraním AS-Interface Servis Seznam chyb měniče MOVIMOT ve standardním provedení Diagnostika měniče MOVIMOT ve standardním provedení Seznam chyb měniče MOVIMOT s integrovaným rozhraním AS-Interface Diagnostika pomocí programu MOVITOOLS pro měniče MOVIMOT s integrovaným rozhraním AS-Interface Intervaly inspekcí a údržby Inspekce a údržba motoru Inspekce a údržba brzdy Servis SEW Dlouhodobé uskladnění Likvidace Návod k obsluze MOVIMOT MM..C
5 13 Technické údaje měniče MOVIMOT ve standardním provedení Motor s provozním bodem 4 V/5 Hz nebo 4 V/1 Hz Motor s provozním bodem 46 V/6 Hz Technické údaje doplňkových zařízení Pracovní vzduchová mezera, brzdný moment brzdy Přípustné typy kuličkových ložisek Integrované rozhraní RS Přiřazení interních brzdových odporů Přiřazení externích brzdových odporů Odpor a přiřazení brzdové cívky Technické údaje měniče MOVIMOT s integrovaným rozhraním AS-Interface Motor s provozním bodem 4 V/5 Hz nebo 4 V/1 Hz Technické údaje doplňkových zařízení Pracovní vzduchová mezera, brzdný moment brzdy Přípustné typy kuličkových ložisek Přiřazení interních brzdových odporů Přiřazení externích brzdových odporů Odpor a přiřazení brzdové cívky Index Seznam adres Návod k obsluze MOVIMOT MM..C 5
6 1 Všeobecné pokyny Struktura bezpečnostních pokynů Návod k obsluze 1 Všeobecné pokyny 1.1 Struktura bezpečnostních pokynů Bezpečnostní pokyny v tomto návodu k obsluze mají následující strukturu: Piktogram VÝSTRAŽNÉ HESLO! Druh nebezpečí a jeho zdroj. Možné následky při nerespektování. Opatření pro odstranění rizika. Piktogram Výstražné heslo Význam Následky při nerespektování Příklad: NEBEZPEČÍ! Bezprostředně hrozící nebezpečí Smrt nebo těžká poranění Všeobecné nebezpečí VAROVÁNÍ! Možná nebezpečná situace Smrt nebo těžká poranění POZOR! Možná nebezpečná situace Lehká poranění Specifické nebezpečí, např. úraz elektrickým proudem STOP! Možné hmotné škody Poškození pohonného systému nebo jeho okolí. UPOZORNĚNÍ Užitečné upozornění nebo tip. Usnadňuje manipulaci s pohonným systémem. 1.2 Nároky na záruční plnění Dodržení návodu k obsluze je podmínkou pro bezporuchový provoz a případně pro uplatnění nároků vyplývajících ze záruky. Než začnete se zařízením pracovat, přečtěte si nejprve návod k obsluze! Zajistěte, aby byl návod k obsluze v čitelném stavu dostupný osobám odpovědným za zařízení a jeho provoz a osobám, které na zařízení pracují na vlastní odpovědnost. 1.3 Vyloučení ze záruky Respektování návodu k obsluze je základním předpokladem bezpečného provozu měniče MOVIMOT MM..C a dosažení uvedených vlastností produktu a výkonových charakteristik. Za škody na zdraví osob a na technickém vybavení a hmotném majetku, které vzniknou kvůli nedodržení návodu k obsluze, nepřebírá SEW-EURODRIVE žádnou záruku. Ručení za vzniklé škody je v takovém případě vyloučené. 6 Návod k obsluze MOVIMOT MM..C
7 Bezpečnostní pokyny Všeobecně 2 2 Bezpečnostní pokyny Následující základní bezpečnostní pokyny slouží k prevenci vzniku škod na zdraví a majetku osob. Provozovatel musí zajistit respektování a dodržování základních bezpečnostních pokynů. Ujistěte se, že osoby odpovědné za zařízení a jeho provoz a osoby, které na zařízení pracují na vlastní odpovědnost, si kompletně přečetly návod k obsluze a porozuměly mu. v případě nejasností nebo potřeby dalších informací se prosím obrat te na SEW-EURODRIVE. 2.1 Všeobecně Nikdy neinstalujte a neuvádějte do provozu poškozené výrobky. Poškození prosím neprodleně reklamujte u firmy, která zajišt ovala transport. Během provozu se na pohonech MOVIMOT mohou, v závislosti na použitém stupni ochrany, vyskytovat součásti pod elektrickým napětím, nekryté součásti a v některých případech také pohyblivé a rotující součásti a horké plochy. Při nedovoleném odstranění náležitého krytu, při neodborném používání, při špatné instalaci nebo nesprávné obsluze existuje nebezpečí vážného úrazu nebo velkých věcných škod. Další informace naleznete v příslušné dokumentaci. 2.2 Cílová skupina Všechny práce související s instalací, uvedením do provozu, odstraněním poruch a údržbou musí vykonávat odborníci v oboru elektrotechniky, respektujte normy IEC 6364 resp. CENELEC HD 384 nebo DIN VDE 1 a IEC 6664 nebo DIN VDE 11 a národní předpisy pro prevenci úrazů). Odborníky v oboru elektrotechniky, ve smyslu těchto základních bezpečnostních pokynů, jsou osoby, které jsou seznámeny s instalací, montáží, uvedením do provozu a provozem produktu a které mají příslušnou kvalifikaci, odpovídající jejich činnosti. Všechny práce v ostatních oblastech, jako je transport, uskladnění, provoz a likvidace musí vykonávat osoby, které byly vhodným způsobem proškoleny. 2.3 Používání v souladu s určeným účelem Měniče MOVIMOT jsou součásti určené k montáži do elektrických strojů a zařízení. V případě montáže do strojů je uvedení měničů MOVIMOT do provozu (tj. zahájení provozu v souladu s určeným účelem) možné teprve tehdy, když je zaručeno, že stroj odpovídá požadavkům evropské směrnice 98/37/EG (směrnice pro stroje). Uvedení do provozu (tj. zahájení provozu v souladu s určeným účelem) je možné pouze při dodržení směrnice o elektromagnetické kompatibilitě (89/336/EWG). Měniče MOVIMOT splňují požadavky směrnice pro nízká napětí 73/23/EWG. Pro měniče MOVIMOT se používají normy, které jsou uvedené v prohlášení o shodě. Technické údaje, jakož i údaje ohledně připojovacích podmínek, jsou uvedeny na typovém štítku a v dokumentaci a musí být bezpodmínečně dodrženy. Návod k obsluze MOVIMOT MM..C 7
8 2 Bezpečnostní pokyny Současně platné dokumenty Bezpečnostní funkce Měniče MOVIMOT nesmějí vykonávat žádné bezpečnostní funkce, s výjimkou případů, kdy jsou pro tyto funkce výslovně určeny a schváleny. Zajistěte, aby u bezpečnostních aplikací byly respektovány údaje uvedené v následujících dokumentech. Bezpečné odpojení pro MOVIMOT požadavky Bezpečné odpojení pro MOVIMOT aplikace V bezpečnostních aplikacích se smí používat pouze komponenty, které byly firmou SEW-EURODRIVE dodány výslovně v provedení pro bezpečnostní aplikace! Aplikace ve zvedací technice Měniče MOVIMOT jsou pro aplikace ve zvedací technice vhodné pouze v omezené míře, viz Strana 86. Měniče MOVIMOT nesmějí být používány ve smyslu bezpečnostních zařízení pro aplikace ve zvedací technice. 2.4 Současně platné dokumenty Doplňkově je třeba respektovat následující dokumentaci: Návod k obsluze "Třífázové motory DR/DT/DV, Asynchronní servomotory CT/CV" 2.5 Přeprava, uskladnění Řiďte se pokyny pro transport, skladování a odborné zacházení. Je třeba dodržet klimatické podmínky podle kapitoly "Technické údaje". Zašroubovaná přepravní oka je třeba pevně dotáhnout. Oka jsou dimenzována na hmotnost pohonu MOVIMOT. Nesmí být přidávány žádné další zátěže. v případě potřeby je třeba použít vhodné, dostatečně dimenzované přepravní pomůcky (např. lanovody). 2.6 Instalace Instalace a chlazení jednotky musí být provedeny podle předpisů, uvedených v příslušné dokumentaci. Měniče MOVIMOT je třeba chránit před nepřípustným namáháním. Pokud není výslovně uvedeno jinak, jsou zakázány následující způsoby použití: Použití v explozivním prostředí. Použití v prostředích s výskytem škodlivých olejů, kyselin, plynů, par, prachu, záření apod. Použití v nestacionárních aplikacích, u kterých dochází ke vzniku silných mechanických chvění a rázů, viz kapitola "Technické údaje". 8 Návod k obsluze MOVIMOT MM..C
9 Bezpečnostní pokyny Elektrické připojení Elektrické připojení Při provádění prací na měničích MOVIMOT, které jsou pod napětím, je třeba respektovat platné národní předpisy pro prevenci úrazů (např. BGV A3). Elektrická instalace se provádí podle příslušných předpisů (např. ohledně, dimenzování vodičů (průřez), pojistek, zapojení ochranných vodičů). Ostatní upozornění jsou obsažena v dokumentaci. Pokyny pro instalaci v souladu se zásadami elektromagnetické kompatibility např. odstínění, uzemnění, uspořádání filtrů a pokládání vedení se nacházejí v dokumentaci měničů MOVIMOT. Dodržení zákonných limitů pro elektromagnetickou kompatibilitu je na zodpovědnosti výrobce zařízení nebo stroje. Ochranná opatření a ochranná zařízení musí vyhovovat platným předpisům (např. EN 624 nebo EN ). 2.8 Bezpečné odpojení Měniče MOVIMOT splňují všechny požadavky pro bezpečné odpojení výkonových přívodů a elektronických přípojek podle EN Pro zajištění bezpečného odpojení musí všechny připojené obvody rovněž splňovat požadavky na bezpečné odpojení. 2.9 Provoz Zařízení, do kterých se měniče MOVIMOT montují, musí být příp. vybavena přídavnými kontrolními a bezpečnostními prvky, v souladu s právě platnými bezpečnostními ustanoveními, např. se zákonem o technických pracovních prostředcích, s předpisy pro prevenci úrazů atd. u aplikací se zvýšeným potenciálním rizikem může být nutné použití doplňkových ochranných opatření. Změny měničů MOVIMOT, prováděné pomocí obslužného softwaru, jsou povolené. Po odpojení měničů MOVIMOT od napájecího napětí se nikdy ihned nedotýkejte výkonových přívodů a součástí, které jsou při provozu pod proudem, nebot v měniči stále mohou být nabité kondenzátory. Počkejte po odpojení napájecího napětí nejméně 1 minutu. Jakmile je k měniči MOVIMOT připojeno napájecí napětí, je třeba připojovací skříňku uzavřít, tj. měnič MOVIMOT je třeba přišroubovat. Zhasnutí provozní kontrolky LED a dalších zobrazovacích prvků nemusí znamenat, že je přístroj odpojen od sítě a bez napětí. Mechanické blokování nebo aktivace interních bezpečnostních funkcí přístroje mohou mít za následek zastavení motoru. Odstranění příčiny poruchy nebo reset mohou vést k tomu, že se pohon samočinně znovu rozběhne. Není-li to pro poháněný stroj z bezpečnostních důvodů přípustné, odpojte přístroj od sítě, než začnete chybu odstraňovat. Pozor, nebezpečí popálení: Povrch pohonu MOVIMOT a externích doplňků, např. chladicích těles a brzdného odporu, může mít při provozu teplotu vyšší než 6 C! Návod k obsluze MOVIMOT MM..C 9
10 3 Rejstřík změn Změny oproti předcházející verzi 3 Rejstřík změn 3.1 Změny oproti předcházející verzi V následujících odstavcích jsou popsány zásadní změny jednotlivých kapitol oproti vydání 8/23, objednací číslo (CS). Všeobecné pokyny Bezpečnostní pokyny Kapitola "Všeobecné pokyny" byla kompletně přepracována Kapitola "Bezpečnostní pokyny" byla kompletně přepracována Rejstřík změn Nová kapitola "Rejstřík změn" Mechanická instalace Nová kapitola "Doplněk MNF11A" Nová kapitola "Utahovací momenty" Elektrická instalace měniče MOVIMOT - standardní provedení Kapitola "Instalační předpisy" Nový odstavec "Ochranný spínač svodového proudu" Nový odstavec "Sít ový stykač" Nový odstavec "Upozornění pro připojení zemnicího vodiče" Nový odstavec "Instalace s ohledem na elektromagnetickou kompatibilitu" Byl doplněn odstavec "Instalace podle UL" Kapitola "Připojení doplňků měniče MOVIMOT " Nový odstavec "Připojení doplňku MLU13A" Nový odstavec "Připojení doplňku BMG" Nový odstavec "Připojení doplňku MNF11A" Kapitola "Spojení mezi měničem MOVIMOT a motorem při montáži v blízkosti motoru" Nový "Přehled spojení mezi měničem MOVIMOT a motorem" Nový odstavec "Obsazení pinů kabelu" Elektrická instalace měniče MOVIMOT s integrovaným rozhraním AS-Interface Kapitola "Instalační předpisy" Nový odstavec "Ochranný spínač svodového proudu" Nový odstavec "Sít ový stykač" Nový odstavec "Upozornění pro připojení zemnicího vodiče" Nový odstavec "Instalace s ohledem na elektromagnetickou kompatibilitu" Byl doplněn odstavec "Instalace podle UL" Kapitola "Připojení doplňků měniče MOVIMOT " Nový odstavec "Připojení doplňku MNF11A" Nová kapitola "Připojení obslužného zařízení DBG6B" Nová kapitola "Připojení PC" Kapitola "Spojení mezi měničem MOVIMOT a motorem při montáži v blízkosti motoru" Nový "Přehled spojení mezi měničem MOVIMOT a motorem" Nový odstavec "Obsazení pinů kabelu" Uvedení do provozu pro měnič MOVIMOT - standardní provedení Kapitola "Volitelné doplňkové funkce MM..C-53-" Byl doplněn přehled doplňkových funkcí Nový odstavec "Doplňková funkce 13" Nový odstavec "Doplňková funkce 14" 1 Návod k obsluze MOVIMOT MM..C
11 Rejstřík změn Změny oproti předcházející verzi 3 Uvedení do provozu pro měnič MOVIMOT s integrovaným rozhraním AS-Interface Kapitola "Volitelné doplňkové funkce MM..C-53-3" Přehled byl doplněn Nový odstavec "Doplňková funkce 14" Provoz Kapitola "Provoz" byla kompletně přepracována Nová kapitola "Obslužná zařízení MBG11A a MLG11A pro měniče MOVIMOT -standard" Nová kapitola "Volič žádaných hodnot MWA21A pro měniče MOVIMOT -standard" Nová kapitola "Ruční provoz se softwarem MOVITOOLS pro měniče MOVIMOT s rozhraním AS-Interface" Nová kapitola "Obslužné zařízení DBG6B pro měniče MOVIMOT s rozhraním AS Interface" Servis Kapitola "Servis" byla kompletně přepracována Nová kapitola "Diagnostika pro měniče MOVIMOT ve standardním provedení" Nová kapitola "Diagnostika pomocí softwaru MOVITOOLS pro měniče MOVIMOT s rozhraním AS-Interface" Kapitola "Inspekce a údržba motoru" Nový odstavec "Mazání uzávěrky zpětného chodu" Nová kapitola "Dlouhodobé skladování" Nová kapitola "Likvidace" Technické údaje měniče MOVIMOT ve standardním provedení Byla doplněna kapitola "Motor s provozním bodem 4 V/5 Hz nebo 4 V/1 Hz" Byla doplněna kapitola "Motor s provozním bodem 46 V/6 Hz" Kapitola "Technické údaje doplňků" Nový odstavec "MLU13A" Nový odstavec "MNF11A" Nová kapitola "Pracovní vzduchová mezera, brzdný moment brzdy" Nová kapitola "Přípustné typy kuličkových ložisek" Kapitola "Přiřazení externích brzdných odporů" Nový odstavec "BW1... BW2" Nový odstavec "BW15... BW68" Technické údaje měničů MOVIMOT s integrovaným rozhraním AS-Interface Kapitola "Motor s provozním bodem 4 V/5 Hz nebo 4 V/1 Hz" byla doplněna Nová kapitola "Technické údaje doplňků" Nový odstavec "MLU13A" Nová kapitola "Pracovní vzduchová mezera, brzdný moment brzdy" Nová kapitola "Přípustné typy kuličkových ložisek" Kapitola "Přiřazení externích brzdných odporů" Nový odstavec "BW1... BW2" Nový odstavec "BW15... BW68" Návod k obsluze MOVIMOT MM..C 11
12 4 Konstrukce zařízení Měnič MOVIMOT (standardní provedení) 4 Konstrukce zařízení 4.1 Měnič MOVIMOT (standardní provedení) Označení způsobu zapojení 2. Připojovací skříňka (příklad konstrukční velikost 2) 3. Konektor pro spojení přípojné jednotky s měničem 4. Měnič MOVIMOT s chladicím tělesem (příklad konstrukční velikost 2) 5. Připojovací jednotka se svorkami 6. Šroub pro připojení PE 7. Svorková lišta elektroniky X2 8. Interní brzdný odpor BW. (sériově u motorů bez brzdy) 9. Připojení brzdové cívky (X3). u motorů bez brzdy: připojení interního brzdného odporu BW. (sériově) 1. Sít ová přípojka L1, L2, L3 (X3) (vhodné pro 2 x 4 mm 2 ) 11. Šroub pro připojení PE 12. Kabelová šroubení 13. Typový štítek elektroniky 14. Ochranný kryt elektroniky měniče 15. Potenciometr žádaných hodnot f1 (není viditelný), z vrchní strany měniče MOVIMOT přístupný přes šroubení 16. Spínač žádaných hodnot f2 (zelený) 17. Spínač t1 pro integrační rampu (bílý) 18. Přepínače DIP S1 a S2 (možnosti nastavení viz kapitola "Uvedení do provozu") 19. Stavová dioda LED (viditelná z vrchní strany měniče MOVIMOT, viz kapitola "Provoz") 6496AXX 12 Návod k obsluze MOVIMOT MM..C
13 Konstrukce zařízení Typová označení (MOVIMOT - standardní provedení) Typová označení (MOVIMOT - standardní provedení) Typový štítek motoru (příklad) SEW-EURODRIVE Typ Nr. KW KA77 DT9L4/BMG/MM15/MLU ,5 / 5 HZ 5Hz 6Hz r/min 22/14 Bremse V 23 kg 73 Ma 665 V 38-5 V 38-5 Nm 2 Nm Bruchsal / Germany 3~ IM cos IEC 34 B3,99 3,5 3,5 54 Kl F A A IP Gleichrichter i 64,75 :1 Schmierstoff Made in Germany AXX KA 77 DT 9L4 BMG/MM15/MLU Doplňkové provedení měniče 1) Frekvenční měnič MOVIMOT Doplňkové provedení motoru (brzdy) Velikost, počet pólů motoru Konstrukční řada motoru Velikost převodovky 2) Konstrukční řada převodovky 2) 1) Na typovém štítku se vyznačují pouze varianty instalované z výroby. 2) Podrobné informace o kombinacích motoru a převodovky naleznete v katalogu "Převodové motory MOVIMOT " (MOVIMOT -Getriebemotoren). Návod k obsluze MOVIMOT MM..C 13
14 4 Konstrukce zařízení Typová označení (MOVIMOT - standardní provedení) Typový štítek měniče (příklad) 565AXX MM 15 C 53 Provedení ( = standardní) Způsob zapojení (3 = třífázové) Připojovací napětí (5 = V AC ) Verze C Výkon motoru (15 = 1,5 kw) Typová řada MOVIMOT Identifikace zařízení Identifikace přístroje [1] na vrchní straně měniče MOVIMOT obsahuje informaci o typu měniče [2], objednacím čísle měniče [3], výkonu zařízení [4] a příslušných (přiřazených) motorech [5]. [2] [3] [4] [5] [1] 5862AXX 14 Návod k obsluze MOVIMOT MM..C
15 Konstrukce zařízení Typová označení (MOVIMOT - standardní provedení) 4 Provedení "Montáž poblíž motoru" s doplňkovým zařízením P2.A Následující obrázek znázorňuje příklad (vzdálené) montáže poblíž motoru měniče MOVIMOT s příslušným typovým štítkem a typovým označením: RO2A/APG4 653AXX MM22C-53-//P22A/RO2A/APG4 Konektor pro spojení s motorem Provedení připojovací skříňky Adaptér pro montáž poblíž motoru (vzdálenou) 21 = konstrukční velikost 1 22 = konstrukční velikost 2 Způsob zapojení = 1 = MOVIMOT Návod k obsluze MOVIMOT MM..C 15
16 4 Konstrukce zařízení Měnič MOVIMOT (s integrovaným rozhraním AS-Interface) 4.3 Měnič MOVIMOT (s integrovaným rozhraním AS-Interface) Šroub pro připojení PE 2. Připojovací skříňka (příklad konstrukční velikost 1) 3. Označení způsobu zapojení 4. Konektor pro spojení přípojné jednotky s měničem 5. Měnič MOVIMOT s chladicím tělesem (příklad konstrukční velikost 1) 6. Přepínač S5 (napájení AUX-/24V, možnosti nastavení viz kapitola "Uvedení do provozu") 7. Svorková lišta elektroniky X2 8. Připojení brzdové cívky (X3). u motorů bez brzdy: připojení interního brzdného odporu BW. (sériově) 9. Sít ová přípojka L1, L2, L3 (X3) (vhodné pro 2 x 4 mm 2 ) 1. Šroub pro připojení PE 11. Připojovací jednotka se svorkami 12. Kabelová šroubení 13. Diagnostické rozhraní 14. Připojení rozhraní AS 15. Typový štítek elektroniky 16. Ochranný kryt elektroniky měniče 17. Potenciometr žádaných hodnot f1 (není viditelný), z vrchní strany měniče MOVIMOT přístupný přes šroubení 18. Spínač žádaných hodnot f2 (zelený) 19. Spínač t1 pro integrační rampu (bílý) 2. Přepínače DIP S3 a S4 (možnosti nastavení viz kapitola "Uvedení do provozu") 21. Stavové kontrolky LED (viditelné z vrchní strany měniče MOVIMOT, viz kapitola "Provoz") 6413AXX 16 Návod k obsluze MOVIMOT MM..C
17 Konstrukce zařízení Typové označení (měnič MOVIMOT s integrovaným rozhraním AS-Interface) Typové označení (měnič MOVIMOT s integrovaným rozhraním AS-Interface) Typový štítek motoru (příklad) SEW-EURODRIVE Typ Nr. KW 5Hz 6Hz r/min Bremse kg 73 Bruchsal / Germany KA77 DT9L4/BMG/MM15/RJ1A/AND3/AZSK 3~ IM 1,5 / 5 HZ cos V 38-5 V /14 V 23 Ma 665 Nm 2 Nm IEC 34 B3,99 3,5 3,5 A A IP 54 Kl F Gleichrichter i 64,75 :1 Schmierstoff Made in Germany AXX KA 77 DT 9L4 BMG/MM15/RJ1A/AND3/AZSK Konektor pro připojení rozhraní AS Interface a senzoru Konektor pro výkon Provedení připojovací skříňky Frekvenční měnič MOVIMOT Doplňkové provedení motoru (brzdy) Velikost, počet pólů motoru Konstrukční řada motoru Velikost převodovky 1) Konstrukční řada převodovky 1) 1) Podrobné informace o kombinacích motoru a převodovky naleznete v katalogu "Převodové motory MOVIMOT " (MOVIMOT -Getriebemotoren). Návod k obsluze MOVIMOT MM..C 17
18 4 Konstrukce zařízení Typové označení (měnič MOVIMOT s integrovaným rozhraním AS-Interface) Typový štítek měniče (příklad) 656AXX MM 15 C 53 3 Provedení (3 = s integrovaným rozhraním AS-Interface) Způsob zapojení (3 = třífázové) Připojovací napětí (5 = V AC ) Verze C Výkon motoru (15 = 1,5 kw) Typová řada MOVIMOT Identifikace zařízení Identifikace přístroje [1] na vrchní straně měniče MOVIMOT obsahuje informaci o typu měniče [2], objednacím čísle měniče [3], výkonu zařízení [4] a příslušných (přiřazených) motorech [5]. [2] [3] [5] [4] [1] 51967AXX 18 Návod k obsluze MOVIMOT MM..C
19 Konstrukce zařízení Typové označení (měnič MOVIMOT s integrovaným rozhraním AS-Interface) 4 Provedení "Montáž poblíž motoru" s doplňkovým zařízením P2.A Následující obrázek znázorňuje příklad (vzdálené) montáže poblíž motoru měniče MOVIMOT s příslušným typovým štítkem a typovým označením: 2 658AXX MM3C-53-3//P22A/RE2A/AVSK/ALA4 Konektor pro spojení s motorem Konektor doplněk Provedení připojovací skříňky Adaptér pro montáž poblíž motoru (vzdálenou) 21 = konstrukční velikost 1 22 = konstrukční velikost 2 Způsob zapojení = 1 = MOVIMOT Návod k obsluze MOVIMOT MM..C 19
20 5 Mechanická instalace Převodový motor MOVIMOT 5 Mechanická instalace 5.1 Převodový motor MOVIMOT Dříve než začnete Tolerance při montážních pracích MOVIMOT smí být namontován pouze pokud: se shodují údaje na výkonovém štítku pohonu s parametry napět ové sítě, je pohon nepoškozený (nevykazuje žádné poškození, způsobené přepravou nebo skladováním), je zajištěno splnění následujících předpokladů: teplota okolí odpovídá údajům v kapitole "Technické údaje" (dbejte na to, že teplotní rozsah převodovky může být omezený, viz návod k obsluze převodovky), nejsou přítomny žádné oleje, kyseliny, páry, záření apod. Konec hřídele Tolerance průměru podle DIN 748 ISO k6 u 5 mm ISO m6 u > 5 mm (Středicí otvor podle DIN 332, tvar DR) Příruby Tolerance souososti okrajů podle DIN ISO j6 u 23 mm ISO h6 u > 23 mm Instalace motoru MOVIMOT MOVIMOT je možné nainstalovat/namontovat pouze v uvedené pracovní poloze na rovnou, torzně tuhou základovou konstrukci, která není vystavena otřesům. Konce hřídelů důkladně očistěte od antikorozních prostředků (použijte běžné rozpouštědlo). Rozpouštědlo nesmí proniknout k ložiskům a k těsnicím kroužkům nebezpečí poškození materiálu! MOVIMOT a pracovní stroj pečlivě ustavte, aby nedocházelo k nepřípustnému namáhání hřídelů motoru (dbejte na dodržení maximálních přípustných radiálních a axiálních sil!) Konce hřídelů nesmí být vystavovány nárazům a úderům. U vertikální pracovní polohy je třeba zařízení chránit zakrytím proti vniknutí cizorodých těles nebo kapaliny! Dbejte na ničím neomezený přívod chladicího vzduchu, není možné znovu nasávat teplý vzduch odváděný od jiných agregátů. Součásti, které se na hřídel upevňují dodatečně pomocí poloviční lícované drážky, je třeba vyvážit polovičním lícovaným perem (výstupní hřídele jsou vyváženy pomocí polovičního lícovaného pera). Případné otvory pro zkondenzovanou vodu jsou uzavřeny plastovými zátkami a smí se otevírat pouze v případě potřeby. Otevřené otvory pro zkondenzovanou vodu nejsou přípustné, nebot by tím došlo ke zrušení vyššího stupně ochrany. STOP! Stupeň ochrany uvedený v technických údajích platí pouze pro správně nemontovaný měnič MOVIMOT. Pokud měnič MOVIMOT sejmete z připojovací skříňky, může dojít k jeho poškození vlivem vlhkosti nebo prachu. Pokud je měnič MOVIMOT odpojen od připojovací skříňky, zajistěte jeho ochranu. 2 Návod k obsluze MOVIMOT MM..C
21 Mechanická instalace Převodový motor MOVIMOT 5 Instalace ve vlhkých prostorách nebo na volném prostranství Pro kabelové přívody používejte odpovídající kabelová šroubení (případně použijte redukce) Závity kabelových šroubení a zaslepovacích zátek přetřete těsnicí hmotou a pečlivě dotáhněte poté je znovu přetřete Přívody kabelů dobře utěsněte Těsnicí plochy měniče MOVIMOT před opětovnou montáží důkladně očistěte V případě potřeby opravte antikorozní nátěr Překontrolujte přípustnost stupně ochrany podle typového štítku Návod k obsluze MOVIMOT MM..C 21
22 5 Mechanická instalace Modulární připojovací skříňka 5.2 Modulární připojovací skříňka Otáčení připojovací skříňky V zásadě se doporučuje objednávat pohon MOVIMOT přímo z výroby se správnou polohou kabelových přívodů. Ve výjimečných případech je možné polohu kabelových přívodů otočit na opačnou stranu (pouze u provedení s modulární připojovací skříňkou). NEBEZPEČÍ! Při provádění prací na zařízení mohou být nebezpečná napětí přítomna až 1 minutu po odpojení od sítě! Smrt nebo těžká poranění vlivem elektrického proudu. Odpojte měnič MOVIMOT a vyčkejte nejméně 1 minutu. 1. Přívody před odpojením označte, pro pozdější zpětnou montáž. 2. Odpojte sít ové napájení, řízení a přívody senzorů. 3. Odstraňte šrouby [A] a sejměte měnič MOVIMOT [B]. 4. Povolte šrouby [C] a sejměte připojovací skříňku [D]. [A] [B] [C] [D] 51819AXX 22 Návod k obsluze MOVIMOT MM..C
23 Mechanická instalace Modulární připojovací skříňka 5 5. Připojovací skříňku [D] otočte o [D] 5182AXX 6. Připojovací skříňku [D] usaďte na montážní desku [E] a upevněte ji šrouby [C]. 7. Obnovte zapojení. 8. Měnič MOVIMOT [B] znovu nasaďte a upevněte jej pomocí šroubů [A]. [A] [B] [C] [D] [E] 51821AXX Návod k obsluze MOVIMOT MM..C 23
24 5 Mechanická instalace Montáž měniče MOVIMOT poblíž motoru s doplňkovým zařízením P2.A 5.3 Montáž měniče MOVIMOT poblíž motoru s doplňkovým zařízením P2.A Následující obrázek znázorňuje upevňovací rozměry pro (vzdálenou) montáž měniče MOVIMOT poblíž motoru s doplňkovým zařízením P2.A: M6 A B M AXX Konstrukční velikost A B MM3 až MM15 14 mm 65 mm MM22 až MM3X 17 mm 65 mm 24 Návod k obsluze MOVIMOT MM..C
25 Mechanická instalace Doplněk MLU11A / MLG..A / MLK11A Doplněk MLU11A / MLG..A / MLK11A Rozsah dodávky MLU11A / MLG..A / MLK11A horní část [2] 2 šrouby [1] Průchozí šroub [4] MLU11A / MLG..A / MLK11A dolní část [5] Montáž 1. Odstraňte uzavírací šroub na připojovací skříňce pohonu MOVIMOT. 2. Dolní část [5] zafixujte na připojovací skříňce měniče MOVIMOT a upevněte ji pomocí průchozího šroubu [4] (utahovací moment 2,5 Nm / 22 lb.in). 3. Připojovací kabel [3] protáhněte průchozím šroubem [4] do vnitřního prostoru připojovací skříňky pohonu MOVIMOT. 4. Horní část [2] nasaďte na dolní část [5] a připevněte ji dvěma šrouby [1] (utahovací moment 1,6 Nm / 14 lb.in). STOP! Doplněk smí být namontován pouze v poloze, která je vyznačena na následujícím obrázku! [1] [1] [2] [3] [4] [5] Informace pro připojení doplňku MLU11A naleznete na Strana 37. Informace pro připojení doplňku MLG11A naleznete na Strana 38. Informace pro připojení doplňku MLK11A naleznete na Strana AXX Návod k obsluze MOVIMOT MM..C 25
Vydání MOVIMOT MM..C 08/2003. Návod k obsluze 11218266 / CS
MOVIMOT MM..C Vydání 8/23 Návod k obsluze 11218266 / CS SEW-EURODRIVE Obsah 1 Důležitá upozornění... 5 2 Bezpečnostní pokyny... 7 3 Konstrukce zařízení... 8 3.1 Měnič MOVIMOT (standardní provedení)...
VíceMLG.1A, MBG11A, MWA21A
Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com
VícePříručka. Pohonový systém pro decentrální instalaci rozhraní a průmyslových distributorů PROFIBUS P R O F I B U S. Vydání 11/2008 16668960 / CS
Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S Pohonový systém pro decentrální instalaci rozhraní a průmyslových distributorů PROFIBUS Vydání 11/2008
Více* _0817* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Decentrální systémy pohonu MOVIMOT MM..
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *23583401_0817* Revize Decentrální systémy pohonu MOVIMOT MM..D Vydání 08/2017 23583401/CS SEW-EURODRIVE Driving the world Dodatky
VíceDodatek k provoznímu návodu. Převodový motor MOVIMOT MM..D s integrovaným frekvenčním měničem dovybavenípro třífázové motory DRS/DRE/DRP
Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251 751970 sew@seweurodrive.com www.seweurodrive.com
VíceDodatek k návodu k obsluze
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *22141545_0615* Dodatek k návodu k obsluze SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax
VíceDodatek k provoznímu návodu
Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Dodatek k provoznímu návodu SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251 751970 sew@seweurodrive.com
VíceNávod k obsluze. MOVIMOT MM..D s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP. Vydání 12/2007 11675160 / CS
Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis MOVIMOT MM..D s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP Vydání 12/27 1167516 / CS Návod k obsluze SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Všeobecné
VíceOprava příručky. MOVIMOT MM..D Funkční bezpečnost Rozšíření přípustných kombinací zařízení
Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Oprava příručky MOVIMOT MM..D Funkční bezpečnost Rozšíření přípustných kombinací zařízení Vydání 11/2013 20258283 / CS SEW-EURODRIVE
VíceVydání MOVIDRIVE MDX60B/61B 02/2004. Návod k obsluze 11223057 / CS
MOVIDRIVE MDX60B/61B Vydání 02/2004 Návod k obsluze 11223057 / CS SEW-EURODRIVE 1 Důležitá upozornění... 5 2 Bezpečnostní pokyny... 7 3 Konstrukce zařízení... 8 3.1 Typové označení, typové štítky a obsah
Více* _1116* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize MOVITRAC B
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *22869794_1116* Revize MOVITRAC B Vydání 11/2016 22869794/CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Obsah 1 Revize... 4 2 Konstrukce
VícePříručka. MOVITRAC B Bezpečné odpojení aplikace. Vydání 06/ / CS
Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Bezpečné odpojení aplikace Vydání 06/007 68769 / CS Příručka SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Důležitá
VícePříručka. Systém pohonů pro decentrální instalaci Rozhraní AS-Interface, průmyslové distributory. Vydání 07/2006 11400366 / CS FC210000
Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Systém pohonů pro decentrální instalaci Rozhraní AS-Interface, průmyslové distributory FC210000 Vydání 07/2006
VíceTechnika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Návod k obsluze. MOVIMOT MM..D střífázovým motorem DT/DV
Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Návod k obsluze MOVIMOT MM..D střífázovým motorem DT/DV Vydání 8/29 16817362 / CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Všeobecné pokyny...
VíceNávod k obsluze. Třífázové motory s ochranou proti explozi DR/DV/DT, asynchronní servomotory CT/CV. Vydání 07/2004 11292369 / CS GA410000
Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Třífázové motory s ochranou proti explozi DR/DV/DT, asynchronní servomotory CT/CV GA410000 Vydání 07/2004 11292369
VíceNávod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč
Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní
VíceOprava. Systém pohonu pro decentralizovanou instalaci Rozhraní průmyslové sběrnice, průmyslové rozvaděče * _0717*
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *23559004_0717* Oprava Systém pohonu pro decentralizovanou instalaci Rozhraní průmyslové sběrnice, průmyslové rozvaděče Vydání 07/2017
VíceRevize. Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství * _0119*
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *25937227_0119* Revize Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství Vydání 01/2019
VíceKompaktní návod k obsluze
Technika pohonů \ Automatizace pohonů \ Systémová integrace \ Služby Kompaktní návod k obsluze MOVIMOT MM..D s třífázovým motorem DT/DV Vydání 11/2009 16885368 / CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah
VíceKompaktní návod k obsluze MOVI-SWITCH -1E/2S
Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Kompaktní návod k obsluze MOVI-SWITCH -1E/2S Vydání 03/2010 16722566 / CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Všeobecné pokyny...
VíceOprava příručky. MOVIMOT MM..D Funkční bezpečnost Rozšíření přípustných kombinací zařízení * _0314*
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *21223939_0314* Oprava příručky SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970
VíceTXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O
8178p01 s 8 178 TX-I/O Modul pro žaluzie TXM1.8RB 8 beznapěťových reléových výstupů pro... 4 pohony žaluzií se 2 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se 3 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se
VícePrecont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti
Precont MT Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu Technický návod 05.13 Hlavní vlastnosti Jemně odstupňované měření tlaku Měřicí rozsahy od -1 do
VíceNávod k obsluze. Stacionární napájení MOVITRANS Instalační materiál TCS, TVS, TLS, TIS
Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Návod k obsluze Stacionární napájení MOVITRANS Instalační materiál TCS, TVS, TLS, TIS Vydání 04/2011 17074568 / CS SEW-EURODRIVE Driving
VíceTřífázové motory a brzdové motory s ochranou proti explozi
Třífázové motory a brzdové motory s ochranou proti explozi Vydání 07/2003 Návod k obsluze 11216751 / CS SEWEURODRIVE Obsah 1 Důležitá upozornění... 5 2 Bezpečnostní pokyny... 6 3 Konstrukce motoru... 7
VíceDIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20
DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 Instrukční manuál Edice 01/2014 servotechnika Typy servozesilovačů TGA-24-9/20 TGA-24-9/20-O1 TGA-24-9/20-O3 TGA-24-9/20-O4 TGA-24-9/20-O8 standardní verze s volitelným
VíceTechnika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Oprava MOVIFIT -SC
Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Oprava MOVIFIT -SC Vydání 01/2011 17069769 / CS 1 Doplnění / oprava Přehled 1 Doplnění / oprava UPOZORNĚNÍ Do návodu k obsluze "MOVIFIT
VíceTGA-24-9/20. Instrukční manuál DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ. Typy servozesilovačů
DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 Instrukční manuál Edice 06/2012 Typy servozesilovačů TGA-24-9/20 standardní verze TGA-24-9/20-O1 s volitelným komunikačním konektorem X1 8 pólů TGA-24-9/20-O3 napájecí
VíceVydání MOVIDRIVE MD_60A 09/2001. Návod k obsluze / CZ
MOVIDRIVE MD_60A Vydání 09/2001 Návod k obsluze 1053 2757 / CZ SEW-EURODRIVE 1 Důležité pokyny... 4 2 Bezpečnostní pokyny... 6 3 Konstrukce přístroje... 7 3.1 Typové označení, typové štítky a rozsah dodávky...
VíceKatalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy
Parametry Obecný přehled Elektrické parametry: Vstupní napětí 220 VAC ± 10 % Frekvence 50 Hz ± 2 % Spotřeba energie se zátěží Méně než 10 W Výstupní kanál Výstupní proud každého kanálu Proud celkem v kanálu
VíceDIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20
DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 Instrukční manuál Edice 03/2004 servotechnika Bezpečnostní instrukce Před provedením instalace si přečtěte tuto dokumentaci. Nesprávné zacházení se servozesilovačem
VíceVýměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu
Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu Montáž i uvedení do provozu svěřte pouze odborníkům! Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 1 Podle Zákona 22/1997 Sb.
VíceŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ
ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil
VíceNávod k obsluze. Pohony MOVIMOT - kategorie 3D s ochranou proti explozi. Vydání 12/ / CS GC310000
Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Pohony MOVIMOT - kategorie 3D s ochranou proti explozi GC310000 Vydání 12/2005 11407166 / CS Návod k obsluze
VíceProvozní návod. Výstupní tlumivky HD. Vydání 03/ / CS.
Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com
VíceOprava MOVIDRIVE MDX60B/61B. Vydání 01/2005 LA360000 11448768 / CS
Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby MOVIDRIVE MDX60B/6B LA360000 Vydání 0/2005 448768 / CS Oprava Oprava Instalace Přiřazení brzdových odporů, tlumivek
VíceTlakové regulační ventily E/P tlakové regulační ventily Série ED02. Katalogová brožurka
Tlakové regulační ventily E/P tlakové regulační ventily Série ED02 Katalogová brožurka 2 Tlakové regulační ventily E/P tlakové regulační ventily Série ED02 Qn= 120 l/min Přípoj stlačeného vzduchu výstup:
Více13. Značka na elektrickém zařízení označuje a/ zařízení třídy ochrany I b/ zařízení třídy ochrany II c/ zařízení třídy ochrany III
9. Vzájemné spojení ochranného vodiče, uzemňovacího přívodu, kovového potrubí, kovových konstrukčních částí a kovových konstrukčních výztuží, se nazývá a/ ochrana nevodivým okolím b/ pracovní uzemnění
VíceBrzdná jednotka BRD 01 NÁVOD K OBSLUZE
Brzdná jednotka BRD 01 NÁVOD K OBSLUZE OBSAH 1. Všeobecně 2. Bezpečnostní pokyny 3. Technická specifikace 4. Montáž 5. Instalace 6. Zapojení 7. Režim Master - Slave 1. Všeobecně Tento technický návod popisuje
VíceVR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de
VíceNávod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25
Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,
VícePŘEVODNÍK SNÍMAČE LVDT
PŘEVODNÍK SNÍMAČE LVDT typ pro poloviční můstek (half-bridge) s napěťovým výstupem www.aterm.cz 1 1. ÚVOD... 3 2. OBECNÝ POPIS LVDT PŘEVODNÍKU... 4 3. TECHNICKÝ POPIS LVDT PŘEVODNÍKU... 4 4. NASTAVENÍ
VíceMĚŘIČ DÉLKY. typ MD6LED/1AD s rozsahem měření 0 až m.
MĚŘIČ DÉLKY typ MD6LED/1AD s rozsahem měření 0 až 999999m www.aterm.cz 1 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským a národním normám a směrnicím.
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:
NÁVOD K OBSLUZE Měnič napětí 6 V DC 12 V DC Typ 2238.0 Obj. č.: 51 81 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek
VíceNapájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV. Návod k obsluze
Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV Návod k obsluze OTD 2K207900 1 Obsah 1 Obsah... 1 2 Upozornění... 2 3 Doprava, přejímka... 2 4 Instalace a uvedení do provozu... 4 5 Provozní podmínky... 6 5.1 Vstupní napětí...
VíceSystém pohonů pro decentrální instalaci rozhraní PROFIBUS a průmyslové distributory
Systém pohonů pro decentrální instalaci rozhraní PROFIBUS a průmyslové distributory Vydání 04/2003 P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S Příručka 10564659 / CS SEW-EURODRIVE Obsah 1 Platné komponenty... 5
VíceModul pro prodloužení modulové sběrnice
s 8 184 8184P01 TX-I/O Modul pro prodloužení modulové sběrnice TXA1.IBE Umožňuje prodloužení modulové sběrnice na vzdálenost až 2 x 200 m Kompaktní rozměry dle DIN 43 880 Jednoduchá montáž a nastavení
VíceProvoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.
Provozní návod Ochrana před výbuchem Ochrana před výbuchem je zde na výběr a je označena na magnetickém pohonu pomocí typového štítku Ex. Pohony a příslušná ovládání magnetických ventilů odpovídají kategorii
VícePRM2-06. Popis konstrukce a funkce HC 5104 6/2008. Proporcionální rozváděče. Nahrazuje HC 5104 11/2006. D n 06 p max 320 bar Q max 40 dm 3 min -1
Proporcionální rozváděče D n 06 p max 0 bar Q max 40 dm min -1 PRM-06 HC 5104 6/008 Nahrazuje HC 5104 11/006 Kompaktní provedení s integrovanou elektronikou Vysoká spolehlivost Jednoduchá výměna elektromagnetu
VíceKompaktní kontrola FV generátoru
Údaje o produktu Charakteristika vybavení a možnosti montáže pro SUNNY STRING MONITOR SSM Kompaktní kontrola FV generátoru Sunny String-Monitor SSM je koncipován speciálně pro kontrolu velkých FV generátorů.
VíceMĚŘIČ DÉLKY A RYCHLOSTI
MĚŘIČ DÉLKY A RYCHLOSTI typ Del2113D s rozsahem délky 0 až 9999,99m a s rozsahem rychlosti 0 až 50,0m/min 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským
VíceRevize. Třífázové motory chráněné proti explozi EDR , EDRN ATEX * _0718*
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *22128050_0718* Revize Třífázové motory chráněné proti explozi EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Vydání 07/2018 22128050/CS SEW-EURODRIVE
VíceZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY
ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115A www.aterm.cz 1 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115A je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a
VíceMĚŘIČ TLAKU. typ TLAK2275. www.aterm.cz
MĚŘIČ TLAKU typ TLAK2275 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským a národním normám a směrnicím. U výrobku byla doložena shoda s příslušnými normami.
Víceprodej opravy výkup transformátorů
prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a
VíceDodatek k návodu k obsluze
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *2122313_214* Dodatek k návodu k obsluze SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG P.O. Box 323 76642 Bruchsal/Germany Tel +49 7251 75- Fax +49
VíceObsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr. 4.7-1: Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 91
4.7 Binární vstupní / výstupní modul 16 binárních vstupů, 8 binárních výstupů, 8 konfigurovatelných binárních vstupů / výstupů, 4 V DC, CS31 - linie 1 3 Advant Controller 31 I/O Unit ERR Test 4 1 Obr.
VíceJističe. System pro M Jističe S 2. Hlavní jistič S 700. Ostatní jističe S 111. System Connect
Obsah Strana System pro M S 2 konstrukční řady S 240 A - B........................... 1/20 konstrukční řady S 240 A - C........................... 1/0 Příslušenství k jističům S 240 A..............................
VíceTechnická dokumentace PŘEVODNÍK TEPLOTY. typ Tepl2178_50C_10V. ve skříňce DIN35.
PŘEVODNÍK TEPLOTY typ Tepl2178_50C_10V ve skříňce DIN35 www.aterm.cz 1 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským a národním normám a směrnicím.
VíceNávod k obsluze MOVITRAC LTP-B
Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Návod k obsluze MOVITRAC LTP-B Vydání 12/2010 16932951 / CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Důležitá upozornění... 5 1.1 Použití
VíceET340. NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: ENIKA CZ, s.r.o.
ET340 NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: 8021626 ENIKA CZ, s.r.o. Obsah 1 Vlastnosti... 3 1.1 Elektrické parametry... 3 1.2 Parametry prostředí... 3 1.3 Parametry výstupu... 3 1.4 LED indikace...
VíceRevize. Převodovka chráněná proti explozi Typové řady R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *25952013_0219* Revize Převodovka chráněná proti explozi Typové řady R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Vydání 02/2019 25952013/CS
VíceRevize. Víceosé servoměniče MOVIAXIS *21330344_1014* www.sew-eurodrive.com
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *21330344_1014* Revize SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com
VíceTlakové regulační ventily E/P tlakové regulační ventily Série ED07. Katalogová brožurka
Katalogová brožurka 2 Qn= 1300 l/min Elektr. přípoj: Přes připojení signálu Přípoj signálu: Vstup a výstup, Zástrčka, M12, - pólový 4 Qn= 1300 l/min 9 Příslušenství Samostatná základová deska, Norma: ISO
VíceObsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 92
4.8 Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 9 3 konfigurovatelných binárních vstupů / výstupů, 4 V DC, galvanicky oddělených po skupinách, výstupy zatížitelné 500 ma, CS31 - linie 1 3 4 1 Obr. 4.8-1: Binární
VíceZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY
ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115C www.aterm.cz 1 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115C je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a
VíceNetcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU
Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............
VíceG7SA. Úzké relé s nuceně rozpínanými kontakty podle norem EN. Relé s nuceně rozpínanými kontakty. Informace pro objednání G7SA-#A#B 1 2 G7SA
Úzké relé s nuceně rozpínanými kontakty podle norem EN EN50205 třídy A VDE certifikace. Ideálně vhodný pro použití v bezpečnostních obvodech výrobních zařízení. K dispozici jsou čtyřpólová a šestipólová
VícePRM2-10. Popis konstrukce a funkce HC 5106 4/99. Dn 10 pmax 32 MPa Qmax 60 dm 3 min -1. Kompaktní provedení s integrovanou elektronikou
PROPORCIONÁLNÍ ROZVÁDĚČE PRM-0 HC 506 4/99 Dn 0 pmax 3 MPa Qmax 60 dm 3 min - PŘEDBĚŽNÁ TECHNICKÁ INFORMACE Kompaktní provedení s integrovanou elektronikou Vysoká spolehlivost Jednoduchá výměna elektromagnetu
VíceProudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:
4 937 DESIO Proudový ventil Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw SEA45.1 Použití Proudový ventil se používá pro regulaci topných elementů v zařízeních vytápění, větrání a klimatizace,
VíceBezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN
Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN 60204-1 Označení svorek Rozměry 2 3 4 13 23 33 Y64 41 Y74 2 3 4 13 23 33 41 Y64 Y74 99 mm (3,89 in) 35 mm (1,38 in) 1 / 2 S33 S34
VíceRotační pohony pro kulové ventily
s 4 655 Rotační pohony pro kulové ventily pro kulové ventily VA..60.. / VB..60.. AC 24 V / DC 24 V / AC 230 V GSD..41.9A Elektromotorické rotační pohony bez zpětné pružiny Pro On-Off regulaci (2 vodiče
VícePEPPERL+FUCHS GmbH
Komfortní řada 2 8 15 4,2 1 12 6 ø1,5 LED Všeobecné údaje Funkce spínacího prvku NAMUR rozpínací kontakt Světlá šířka drážky/výřezu 2 mm Hloubka ponoření (na boční straně) 5... 7 typicky 6 mm Montáž Polarita
VíceRevize. Víceosé servoměniče MOVIAXIS * _0416*
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *22869409_0416* Revize SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com
VíceTENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK
TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK čtyřkanálový s napěťovým výstupem www.aterm.cz 1 1. ÚVOD... 3 2. OBECNÝ POPIS TENZOMETRICKÉHO PŘEVODNÍKU... 4 3. TECHNICKÝ POPIS TENZOMETRICKÉHO PŘEVODNÍKU... 4 4. NASTAVENÍ TENZOMETRICKÉHO
Více10. Jaké napětí nesmí přesáhnout zdroj s jednoduchým oddělením pro ochranné opatření elektrickým oddělením? a/ 400 V b/ 500V c/ 600 V
9. Jak musí být provedeno zapojení živých částí v síti IT? a/ živé části musí být spolehlivě spojeny se zemí b/ živé části mohou být spojeny se zemí c/ živé části musí být izolovány od země nebo spojeny
VíceTechnická dokumentace MĚŘIČ DÉLKY. typ Delk2115 rozsah měření 0 až 9999,99m předvolba a výstupní relé čítač počtu kusů.
MĚŘIČ DÉLKY typ Delk2115 rozsah měření 0 až 9999,99m předvolba a výstupní relé čítač počtu kusů www.aterm.cz 1 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným
VíceTXM1.8P. Měřící modul TX-I/O
8176P01 s 8 176 TX-I/O Měřící modul TXM1.8P 8 vstupů s LED indikací - signál / porucha. 8 vstupů pro odporové články, individuálně konfigurovatelných pro měření odporu nebo teploty. Je hlavně určen pro
VíceMinistykače Ex9CS. Ministykače dle IEC / ČSN EN a 4pólové verze. Jmenovitý proud AC-3 6, 9 a 12 A při 400 V
Ministykače dle IEC / ČSN EN 6097-- a pólové verze Jmenovitý proud AC- 6, 9 a A při 00 V Ovládací napětí 5 V AC Jmenovitý podmíněný zkratový proud I q 50 ka Vhodné pro průmyslové i domovní aplikace Montáž
VíceNávod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci VR 900 Komunikační jednotka CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28
VíceNÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CONTURA DA
Výrobce Elmont-invest s.r.o., Jihlavská 2523/36, 591 01 Žďár nad Sázavou Technická specifikace svítidel Venkovní LED svítidla řady Contura DA se používají k osvětlení vozovek, parkovišť a ostatních komunikací
VíceC 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living
C 212 CZ Synco living Převodník signálu pro ventilační jednotky RRV924-10 Převodník signálu pro ventilační jednotky: 3 beznapěťová relé z modulu RRV934 => analogový signál 0 10 V DC Výstup pro ovládání
VíceTENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK
TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK S DIGITÁLNÍM NULOVÁNÍM typ TENZ 2215 ve skříňce DIN35 www.aterm.cz 1 1. ÚVOD...3 2. OBECNÝ POPIS TENZOMETRICKÉHO PŘEVODNÍKU...4 3. TECHNICKÝ POPIS TENZOMETRICKÉHO PŘEVODNÍKU...4
VíceCharlie Závesný ovladač
Charlie Závěsný ovladač Charlie najde uplatnění při ovládání celé řady průmyslových strojů a zařízení. Jako pomocný ovladač se podílí na řízení kontrolních obvodů napájení (stykače, PLC) jejich silových
VíceMontážní návod "KARES".
Montážní návod "KARES". Obsah montážního balíčku KARES 1 3 ks hmoždinek 3 ks šroubů 1 ks menšího vodícího pouzdra 1 ks většího vodícího pouzdra 1 ks těsnícího kroužku 1 ks těsnící membrány 2 ks zajišťovacího
VíceCP-MM. Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C
CP-MM Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C Pokyn: tento návod k obsluze a montáži neobsahuje všechny podrobné informace ke všem typům této výrobkové řady a tedy
VíceR129A - Multimetr MS8269 MASTECH
Vážení zákazníci, R129A - Multimetr MS8269 MASTECH děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu
VíceV domovní technice k regulaci elektrických podlahových topení a elektrických systémů pro temperování podlah.
Regulátor podlahového topení pod omítku Objednací číslo 0394.. Upozornění: Přístroj smí instalovat popř. montovat jen odborník. Přitom je třeba dodržovat stávající bezpečnostní předpisy VDE a místní bezpečnostní
VíceElektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení
s 4 510 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAV..P.. se zdvihem 40 mm Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAV81P00 Napájecí
VíceTechnika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Příručka. Frekvenční měnič MOVITRAC B v rozvaděči Funkční bezpečnost
Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Příručka Frekvenční měnič MOVITRAC B v rozvaděči Funkční bezpečnost Vydání 05/2009 16811356 / CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah
VíceSnímač napětí lana. Popis. Poznámky. Měřící rozsahy. Použití. Pro ochranu proti přetížení
Kraft Druck T emperatur Schalten Snímač napětí lana Pro ochranu proti přetížení Popis U mnoha aplikací se musí napětí lana pečlivě a kontinuálně hlídat. Obvyklým způsobem bývá použití snímače síly, který
VíceSINEAX U 554 Převodník střídavého napětí s různými charakteristikami
S připojením napájecího napětí Měření efektivní hodnoty Pouzdro P13/70 pro montáž na lištu Použití Převodník SINEAX U 554 (obr. 1) převádí sinusové nebo zkreslené střídavé napětí na vnucený stejnosměrný
VíceDistribuované vstupní/výstupní moduly MODULY XFL 521, 522, 523 A 524
Distribuované vstupní/výstupní moduly MODULY XFL 521, 522, 523 A 524 KATALOGOVÝ LIST VLASTNOSTI Dvouvodičová sběrnice LON mezi podstanicí a moduly vstupů/výstupů. Není zapotřebí žádných dalších svorkovnic.
VícePokyny pro instalaci
Dokument přeložený z angličtiny -CZ 2013-06-25 A003 Obsah 1 Prohlášení o shodě... 1 2 Varování... 2 3 Představení výrobku... 3 3.1 Všeobecné informace... 3 3.1.1 Popis nástěnného ovládání... 3 3.1.2 Popis
Více4.1 Binární vstupní modul 07 DI 92 32 binárních vstupů 24 V DC, galvanicky oddělených po skupinách, CS31 - linie
4.1 Binární vstupní modul 07 DI 9 3 binárních vstupů 4 V DC, galvanicky oddělených po skupinách, CS31 - linie 1 3 4 1 Obr. 4.1-1: Binární vstupní modul 07 DI 9 Obsah Účel použití... 4.1-1 Zobrazovací a
VíceTITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže
TITAN Centrální motor s převodovkou pro mříže Montážní pokyny a upozornění Pozor: dodržujte uvedené pokyny kvůli bezpečnosti osob. Uchovejte tento návod pro pozdější použití. CE Prohlášení o shodě Centrální
VíceKomunikační cenrála slouží k dálkové osluze a kontrole LPB zařízení s maximálně 16 regulátory.
Komunikační centrála pro LPB zařízení OCI6... Komunikační cenrála slouží k dálkové osluze a kontrole LPB zařízení s maximálně 6 regulátory. Použití Zařízení Budovy Provozovatel Centrála je součástí LPB
VícePřístroje pro montáž do rozváděčů na DIN lištu (35mm) dle DIN EN
Vypínače 16, 25 a 32A řady E 220 E 220 DIN VDE 0632, VDE 0660 část 107, DIN EN 60947-3, IEC 947-3 a DIN 43 880 SK 0242 B 91 Přístroje pro montáž do rozváděčů na DIN lištu (35mm) dle DIN EN 50 022 Vestavbová
VíceKoncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl
7551 7552 Koncové spínače Koncové spínače 7551 a 7552 jsou vhodné pro ovládání celé řady průmyslových strojů a zařízení, zejména mostových jeřábů, kladkostrojů a dalších zdvihacích nebo transportních zařízení.
VíceZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY
ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115C 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115C je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a provádět jeho
Více