Les produits RC SYSTEM sont distribués en France par: Model Racing Car 15bis, avenue de la Sablière FR Sucy en Brie

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Les produits RC SYSTEM sont distribués en France par: Model Racing Car 15bis, avenue de la Sablière FR Sucy en Brie"

Transkript

1 Garantie Ce kit est garanti sans défaut de matière ou de fabrication à la date de l achat. Cette garantie ne couvre pas les dommages d usage ni les modifi cations. La garantie couvre exclusivement le produit lui-même et est limitée à la valeur d origine du kit. Le fait pour l utilisateur d assembler les éléments de ce kit implique l acceptation de la responsabilité de tous dommages pouvant être causés par le produit tel qu il aura été achevé. Cette garantie peut être modifiée à tout moment sans préavis. Toute reproduction partielle ou totale est interdite sauf accord préalable explicite de MRC ou Safalero. RC System est une marque déposée. Comment éliminer ce produit (déchets d équipements électriques et électroniques - DEEE) (Applicable dans les pays de l Union Européen et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Le symbole de la poubelle barrée sur le produit ou sa documentation indique qu il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu il soit recyclé en respectant l environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux. No. d agrément M823. Les produits RC SYSTEM sont distribués en France par: Model Racing Car 15bis, avenue de la Sablière FR Sucy en Brie

2 Introduction - Úvod - Introduzione Nous vous remercions d avoir fait l acquisition de cet hélicoptère. Afin de vous aider à maîtriser son pilotage, nous vous recommandons de lire attentivement l intégralité de cette notice. Veillez à garder cette notice à portée de mains afin de pouvoir vous y référer à tout instant. Děkujeme, že jste si zakoupili náš produkt. Abyste se svým vrtulníkem mohli létat snadněji a pohodlněji, vřele vám doporučujeme přečíst si pečlivě celý uživatelský manuál a pak jej uschovat pro případ potřeby budoucí údržby nebo nastavení vrtulníku. Grazie per aver acquistato il nostro prodotto. Per far volare l elicottero più facilmente e comodamente, vi raccomandiamo caldamente di leggere per intero questo manuale e tenerlo sempre in una posizione facilmente raggiungibile per eventuali future consultazioni. Avertissements - Varování - Avvisi 1. Ce produit n est pas un jouet. Il s agit d un produit électronique, mécanique et aérodynamique complexe. Il nécessite un paramétrage et des réglages précis afin d éviter tout accident. Le fabricant et son distributeur ne pourront être tenus pour responsables de tout dommage ou accident survenant à la suite de l utilisation de ce produit, n ayant aucun contrôle sur la façon dont le produit est utilisé et piloté. 2. Lors de la charge de la batterie, n exposez jamais cette dernière à une surcharge. Vous vous exposeriez à des risques d incendie ou d explosion. Si la batterie s échauffe durant la charge, stoppez le processus de charge. Veillez à utiliser EXCLUSIVEMENT le chargeur fourni. Vérifiez qu il n y a aucun court-circuit. Procédez à la charge sur une surface non inflammable. 3. Ce produit n est pas destiné à des enfants de moins de 14 ans et doit TOUJOURS être utilisé et piloté sous la surveillance et la responsabilité d un adulte. 4. Lorsque votre hélicoptère est en vol, tout obstacle heurtant le rotor, ou toute collision peut provoquer d importants dégâts matériels ou de grave blessures. Dans ce cas, abaissez immédiatement le manche des gaz pour arrêter le fonctionnement du moteur. 1. Vrtulník JJ-H16 není hračka. Je to komplexní kombinace elektroniky, mechaniky a aerodynamiky. Aby nedošlo při používání k nehodě, musí být správně nastavený a seřízený. Neneseme žádnou zodpovědnost za poškození ani škody způsobené používáním tohoto výrobku, protože nemáme kontrolu nad způsobem, jakým je instalován a obsluhován. 2. Při nabíjení baterii nepřebíjejte. Mohlo by dojít k požáru nebo k explozi. Pokud je baterie při nabíjení horká, okamžitě nabíjení přerušte. Používejte pouze dodanou nabíječku. Baterii nikdy nezkratujte. Nepoužitelné baterie vyhazujte do určených nádob na tříděný odpad. 3. Vrtulník není vhodný pro děti do 14 let. 4. Když je vrtulník v provozu, může zastavení otáčení listů rotoru nebo jakákoli kolize vést k vážnému poškození nebo spálení motoru. V případě kolize okamžitě stáhněte páčku plynu směrem k sobě do nejnižší polohy 1. Il JJ-H20 non è un giocattolo. È un dispositivo complesso composto da elettroniche e meccaniche complesse. Richiede un setup appropriato e una regolazione fine per evitare che si verifichino incidenti. Non accettiamo alcuna responsabilità in caso di incidenti e danni conseguenti all uso del dispositivo, non avendo il controllo diretto del montaggio e dell uso del modello. 2. Quando si carica la batteria, non sovraccaricarla. Il sovraccarico può provocare incendi e esplosioni. Quando la batteria diventa calda durante la carica, interrompete la carica all istante. Usate solo il caricatore fornito nella confezione. Attenzione ai cortocircuiti! La batteria deve essere smaltita seguendo le leggi vigenti. 3. I ragazzi al di sotto dei 14 anni non possono controllare il modello. 4. Quando l elicottero è in funzione qualunque oggetto o situazione che provochi l interruzione della rotazione delle pale provocherà gravi danni e incendi. Portate al minimo lo stick del gas immediatamente! Règles de sécurité - Bezpečnostní upozornění - Precauzioni Caractéristiques techniques - Specifikace - Specifiche tecniche Longueur : 415mm Hauteur : 190mm Largeur : 80mm Diamètre rotor : 450mm Emetteur : 4 voies PPM Poids en ordre de vol : 355g Batterie Li-Po : 850mAh/7,4V Récepteur JJ-H16: Module 3 en 1 (récepteur, variateur, gyroscope) Servo : 8,5g / 0,11s/60 (4,8v) / couple 0,9kg/cm(4,8v) / dimensions 22,5 x 11,5 x 24mm Celková délka: 415 mm Výška trupu: 190 mm Šířka trupu: 80 mm Průměr hlavního rotoru: 450 mm Vysílač: čtyřkanálový s PPM Celková hmotnost: 355 g Baterie: 850 mah / 7,4 V lithiová baterie Přijímač JJ-H20: přijímač 3v1 (přijímač, regulátor, gyroskop) Servo: hmotnost 8,5 g, rychlost 0,11 s/60 (4,8 V), tah 0,9 kg/cm, rozměry 22,5 x 11,5 x 24 mm Lunghezza totale: 415mm Altezza fusoliera: 190mm Larghezza fusoliera: 80mm Diametro del rotore principale: 450mm Trasmittente: 4 canali PPM Peso totale: 355g (batteria inclusa) Batteria: 850mAh/7.4V Ricevente: unità 3 in 1 (ricevente, giroscopio, ESC) Servo: peso: 8.5g/ velocità: 0.11 sec/60 Coppia: 0.9kg.cm/ dimensioni: 22.5x11.5x24mm Caractéristiques - Základní vlastnosti - Caratteristiche tecniche 1. La rapidité des servos autorise un pilotage précis. 2. La batterie 850mAh//7,4v dispose d une importante autonomie. 1. Kombinace rychlých serv umožňuje let v různých směrech. 2. Vysokokapacitní Li-Po baterie 850 mah / 7,4 V. 1. I servi molto veloci assicurano la riuscita di una grande quantità di manovre differenti. 2. La batteria dall ampia capacità di 850mAh/ 7.4V LiPo assicura lunghi tempi di volo. Caractéristiques de l émetteur - Vlastnosti vysílače - Caratteristiche della trasmittente 1. Ergonomie soignée. 2. Emetteur 4 voies, PPM, puissance de sortie inférieure ou égale à 1200mW, consommation 1500mA, alimentation 8 piles alcalines 1,5V AA (non fournies). 1. Design vyhovující ergonomickým požadavkům. 2. Čtyřkanálový počítačový vysílač s PPM modulací, výstupní výkon 100 mw, odběr 150 ma, napájení 8 ks Ni-Cd baterií 1,2 V nebo 1 ks Ni-Cd akumulátoru (9,6 V 600 mah) nebo 8 ks baterií typu AA 1,5 V. 1. Il profilo della trasmittente garantisce un ottimo comfort ergonomico. 2. Radio computerizzata a 4 canali, con modulazione GFSK. Consumo di corrente: 150mA; alimentazione: 8 batterie NiCd 1.2V (9.6V 600mA) o 8 pile alcaline 1.5V AA. Contenu - Obsah balení - Componenti del kit 1. Du fait que cet hélicoptère est radiocommandé, veillez à TOUJOURS utiliser des batteries neuves ou totalement rechargées. Ne laissez jamais les batteries se décharger de façon trop importante, ce qui provoquerait une perte de contrôle de votre hélicoptère. 2. N exposez JAMAIS votre hélicoptère à l humidité ou à la pluie ce qui endommagerait toute son électronique. 3. Veillez à TOUJOURS effectuer un test de portée avant chaque session de vol. 4. N utilisez JAMAIS de solvants pour nettoyer votre hélicoptère ce qui endommagerait les pièces en plastique. 5. Mettez TOUJOURS l émetteur sous tension AVANT de connecter la batterie de l hélicoptère, et après un vol, déconnectez TOUJOURS la batterie de l hélicoptère AVANT d éteindre votre émetteur. 6. Ne coupez ou raccourcissez JAMAIS l antenne du récepteur, ce qui provoquerait la perte de contrôle de votre hélicoptère. 7. Lors des vols de votre hélicoptère, veillez à ce que l antenne de l émetteur soit bien dirigée vers le ciel (et non vers le sol) sans être pointée directement vers le modèle. 1. Protože je vrtulník dálkově ovládán vysílačem, je důležité, abyste vždy používali nové nebo plně nabité baterie. Nikdy nelétejte s vybitými bateriemi, mohli byste ztratit kontrolu nad modelem. 2. Žádná z elektronických součástek se nesmí namočit. Mohlo by dojít k poškození elektroniky. 3. Před létáním byste měli vždy provést test dosahu vysílače a přijímače. 4. Pokud se vrtulník zašpiní, nepoužívejte k čištění rozpouštědla. Poškodila by plastové a kompozitové části. 5. Vždy zapněte nejprve vysílač a až pak zapojte baterie ve vrtulníku. Stejně tak nejprve odpojte baterii ve vrtulníku a až pak vypněte vysílač. 6. Nikdy nezkracujte přijímačovou anténu, mohlo by dojít ke ztrátě kontroly nad vrtulníkem při letu. 7. Při létání s vrtulníkem se ujistěte, že je vysílačová anténa plně vysunutá a směřuje k obloze a ne k zemi. 1. Visto che l elicottero è un dispositivo radiocomandato, sarà importante assicurarsi di usare sempre delle batterie nuove o pienamente ricaricate per la trasmittente. Non lasciare mai che le batterie della trasmittente si scarichino eccessivamente o potreste perdere il controllo del modello. 2. Non permettere ad alcuna componente elettronica di entrare in contatto con acqua o si potrebbero verificare gravi danni. 3. Dovrete completare con successo un test del campo di ricezione del sistema radio all inizio di ogni sessione di volo. 4. Se l elicottero si dovesse sporcare non usate alcun tipo di solvente per pulirlo. I solventi danneggiano la plastica e le parti composite. 5. Accendete sempre la trasmittente prima di collegare la batteria di volo e scollegate sempre la batteria prima di spegnere la trasmittente. 6. Mai tagliare l antenna della ricevente o potreste perdere il controllo del modello durante il volo. 7. Quando fate volare il modello, assicuratevi che l antenna della trasmittente sia completamente estesa e che punti verso l alto e non in basso. Antenne 2,4Ghz Anténa 2.4 GHz Antenna 2.4GHz Emetteur Vysílač Trasmittente Batterie Lithium Lithiová baterie Batteria al litio Hélicoptère Vrtulník Elicottero Chargeur Nabíječka Caricatore

3 Structure de l hélicoptère - Popis částí vrtulníku - Struttura dell elicottero Patin d atterrissage Lyžiny Carrello d atterraggio Biellette Táhlo Clip di fissaggio Barre de Bell / Vyvažovací rotor / Flybar Plateau cyclique Deska cykliky Piatto ciclico Pale de rotor/ Pale del rotore principale Interrupteur marche/arrêt Vypínač Interruttore di accensione Rotor d anticouple Ocasní vrtulka Rotore di coda Description de l émetteur - Popis vysílače - Denominazione delle componenti della trasmittente (Gas a sinistra) Rotor Albero del rotore principale (Gas a destra) Support d antenne Konektor antény Base dell antenna Interrupteur double débattement Přepínač vysoké a nízké rychlosti Interruttore velocità alta/ bassa Manche des gaz et de cyclique Páka plynu a klonění Stick del gas/ direzionale Trim del direzionale Trim del gas Interrupteur double débattement Přepínač vysoké a nízké rychlosti Interruttore velocità alta/ bassa! Manche de direction Páka směrovky a výškovky Stick del direzionale/ elevatore Trim de réglage de direction Trim del direzionale Trim de réglage avant/arrière Trim dell elevatore Interrupteur marche/arrêt Vypínač Interruttore di accensione Support d antenne Konektor antény Base dell antenna Interrupteur marche/arrêt Vypínač Interruttore di accensione Indicateur de charge Světelná signalizace provozu a akcelerace Luce di accensione e indicatore della velocità Interrupteur de commande d éclairage (non utilisé sur ce modèle) přepínač světel Interruttore delle luci Manche de direction Páka směrovky a výškovky Stick direzionale/alettoni Trim de réglage de direction Trim dell alettone Trim de réglage avant/arrière Trim dell elevatore Indicateur de charge Světelná signalizace provozu a akcelerace Luce di accensione e indicatore della velocità Interrupteur de commande d éclairage (non utilisé sur ce modèle) přepínač světel Interruttore delle luci Manche des gaz et de cyclique Páka plynu a klonění Stick Gas/ Alettoni Trim dell alettone Trim del gas Espace de vol indispensable - Výběr prostoru pro létání - Raccomandazioni per il volo 1. Volez TOUJOURS par beau temps et sans vent. 2. Ne volez pas par temps trop chaud ou trop froid. Ne volez JAMAIS s il y a du vent. 3. En cas de vol en intérieur, veillez à ce que l espace de vol soit dégagé de tout obstacle ou personne. 1. Létejte za slunečného bezvětrného dne. 2. Nelétejte při extrémně vysoké teplotě. Nelétejte v silném větru. 3. Pro létání v interiéru zvolte dostatečně velkou místnost bez překážek, lidí a domácích zvířat. 1. Volate in giornate soleggiate senza vento. 2. Non volate con temperature troppo elevate. Non volate in presenza di forti venti. 3. Volate in ambienti interni sufficientemente ampi e liberi da ogni tipo di ostacolo. Processus de charge - Nabíjení - Carica delle batterie Connectez le chargeur à l adaptateur secteur, puis branchez la batterie sur le connecteur correspondant du chargeur. Branchez ensuite l adaptateur secteur sur la prise murale. Le temps de charge est compris entre 100 et 180 minutes (suivant le taux de décharge de la batterie). L hélicoptère peut être utilisé 5 minutes après une charge complète. Veillez à ne JAMAIS surcharger une batterie. Dans le cas contraire, la batterie pourrait être endommagée et prendre feu ou exploser. Attention : 1. Veillez à utiliser un adaptateur secteur adapté au pays. 2. Ne laissez JAMAIS une batterie en charge sans surveillance! 3. La batterie peut devenir TRES chaude à l issue d un vol. Laissez-la TOUJOURS refroidir 30 minutes avant la mise en charge. 4. Ne jetez JAMAIS une batterie dans un feu, et ne l approchez JAMAIS d une flamme afin d éviter tout risque d explosion. Připojte nabíječ ku do elektrické zásuvky a zapojte nabíjecí kabel baterie do konektoru nabíječky. Standardní čas nabíjení je přibližně 100 až 180 minut. Vrtulník je možno používat pět minut po dokončení nabíjení. Nepřebíjejte baterii vašeho vrtulníku. Mohlo by to způsobit poškození baterie, nebo vést i k požáru nebo explozi. Upozornění: 1. Ujistěte se, že napětí a zástrčka nabíječky odpovídá vašemu místnímu standardu. 2. Nenechávejte nabíjenou baterii bez dozoru. 3. Po ukončení létání s vrtulníkem bude baterie horká. Kvůli ochraně baterie počkejte 30 minut před dalším nabíjením. 4. Nevhazujte baterii do ohně, došlo by k explozi. Collegate il caricatore all alimentazione e collegate il connettore di carica al cavo di carica della batteria. Il tempo di carica è normalmente di minuti. L elicottero può essere usato per 5 minuti dopo il completamento della carica. Non sovraccaricate la batteria o rischierete di danneggiarla irreparabilmente e provocare addirittura un incendio o un esplosione. ATTENTION : Lorsque vous n utilisez pas votre hélicoptère, placez l interrupteur sur la position OFF et déconnectez la batterie, dont les contacts pourraient s altérer si vous la laisser constamment branchée sur l hélicoptère, ou provoquer sa décharge prématurée. POZNÁMKA: Pokud vrtulník nepoužíváte, vypněte jej a odpojte konektory mezi baterií a vrtulníkem. Pokud by baterie zůstala trvale zapojená, začala by časem slábnout. Attenzione: 1. Assicuratevi che il voltaggio e il connettore dell adattatore siano perfettamente compatibili con gli standard locali di carica. 2. State lontani dal modello durante la carica. 3. Il pacco batteria sarà molto caldo alla fine della sessione di volo. Lasciatelo raffreddare per circa 30 minuti prima di iniziare la ricarica per evitare danni alla batteria. 4. Tenere alla larga dal fuoco o da altre fonti di calore intenso. Appairage - Párování - Binding Un appairage de l émetteur et de l hélicoptère doit être effectué lors de la première utilisation. 1. Mettez l hélicoptère sous tension. 2. Poussez le manche gauche de l émetteur en butée vers la gauche. Dans le même temps, mettez l émetteur sous tension, et lorsque l indicateur de charge clignote, poussez le manche gauche en butée vers la droite. 3. Attendez que l indicateur de charge cesse de clignoter. Eteignez l émetteur et débranchez la batterie de l hélicoptère pour terminer l appairage. Před prvním použitím modelu je nutné spárovat vysílač s přijímačem ve vrtulníku následujícím postupem: 1. Zapněte vypínač na vrtulníku. 2. Levou páku na vysílači zatlačte směrem od sebe do maximální polohy a zapněte vysílač. Světelná signalizace začne blikat zleva doprava. 3. Až přestane signalizace blikat, vypněte vysílač a znovu jej zapněte, abyste dokončili párování. Dovrete eseguire il processo di binding tra trasmittente e ricevente prima del primo volo seguendo la procedura elencata di seguito: 1. Spingete lo stick del gas al massimo e contemporaneamente accendete la trasmittente. La luce di segnalazione si accenderà lampeggiando. 2. Accendete l elicottero. 3. Lasciate che la luce di segnalazione smetta di lampeggiare. Spegnete e riaccendete la trasmittente per completare la procedura. Réglage du plateau cyclique - Nastavení desky cykliky - Regolazione del piatto ciclico 1. Vérification du plateau cyclique : Mettez l émetteur sous tension et poussez le manche des gaz en butée vers le bas, et réglez le trim des gaz au minimum. Placez le trim de profondeur et de cyclique au neutre. Vérifiez après ces réglages, que le plateau cyclique est à l horizontale. 2. Réglage du plateau cyclique : Si le plateau cyclique n est pas à l horizontale, respectez la procédure suivante : Réglage de la profondeur et du cyclique. Dévissez lez palonniers des servos de profondeur et de cyclique et déconnectez les biellettes qui les relient au plateau cyclique. Mettez le récepteur sous tension de façon à ce que les servos se mettent au neutre. Replacez les palonniers sur les servos et alignez les biellettes à 90 par rapport aux palonniers. Réglez la longueur des biellettes de façon à ce qu en les reconnectant au plateau cyclique, ce dernier reste bien à l horizotale,puis replacez les vis de fixation des palonniers sur les servos. 1. Kontrola desky cykliky: Zapněte vysílač, páku plynu a trim plynu přesuňte do nejnižší polohy, trimy směrovky a výškovky nastavte do neutrální polohy. Prověřte, jestli je deska cykliky vodorovně. 2. Nastavení desky cykliky: Pokud není deska cykliky vodorovně, můžete ji nastavit následujícími kroky: 1) Nastavení sklonu. Povolte šroubky na pákách pohonu vrtulníku. Upravte polohu pákového mechanismu tak, aby táhla svírala s pákami úhel 90 stupňů. Utáhněte šroubky. 2) upravte délku táhla řízení tak, aby byla deska cykliky vodorovně. 1. Controllo del piatto ciclico: Accendete la trasmittente, muovete lo stick e il trim del gas in posizione di minimo e poi muovete il trim dell elevatore e dell alettone in posizione neutrale, infine controllate che a questo punto il piatto ciclico sia perfettamente orizzontale. 2. Regolazione del piatto ciclico: Se il piatto ciclico non è orizzontale potrete regolarlo seguen do questa procedura: Regolazione di elevatore e alettoni: allentate le viti della leva a squadra del motore. Regolate i collega menti del piatto ciclico e la leva a squadra ponendoli a 90 fra loro. Stringete nuovamente le viti. Regolate la lunghezza dei collegamenti delle barre di torsione del piatto ciclico per portarlo perfettamente in orizzontale.

4 Avertissement - Přepínání rychlosti - Caratteristica speciale En appuyant sur l interrupteur High/Low, l utilisateur active ou désactive le double débattement des commandes. Vrtulník umožňuje uživateli zvolit dva režimy rychlosti, vysokou a nízkou rychlost. Il modello può essere fatto volare con configurazione per velocità alta o bassa. Tramite l interruttore potrete attivare tale funzione che renderà il modello più o meno rispondente ai vostri comandi. Pilotage - Ovládání - Metodo di controllo Montée Stoupání ASCENSIONE Descente Klesání DISCESA Gauche Otočení vlevo SINISTRA Droite Otočení vpravo DESTRA Marche avant Let vpřed AVANTI Marche arrière Let vzad INDIETRO latéral gauche Náklon doleva SLIDE SINISTRA (Gas a sinistra) ATTENTION : Interrupteur sur la position Low : Les réactions de l hélicoptère sont douces ce qui en fait un réglage recommandé pour les pilotes débutants. Interrupteur sur la position High : Les réactions de l hélicoptère sont plus vives ce qui en fait une machine plutôt destinée aux pilotes confirmés. Doporučení: Nízká rychlost: Je vhodná pro začínající piloty. Vrtulník se snadněji ovládá a létá pomaleji. Vysoká rychlost: Je náročnější a bližší skutečnému řízení vrtulníku. Avviso: Velocità bassa: Configurazione ideale per principianti, i controlli saranno più morbidi e meno rispondenti, permettendo un controllo più calmo del modello. Velocità alta: Configurazione dedicata a piloti con più esperienza, i controlli saranno più veloci nella risposta e il modello potrà fare manovre più complesse ma necessita più esperienza per controllarlo con efficacia. Poussez le manche de gauche vers le haut, La vitesse du rotor principal augmente et l hélicoptère commence à monter. Pohyb levou páčkou (plyn) od sebe zvýší otáčky listů hlavního rotoru a vrtulník začne stoupat. Quando spingerete verso l alto lo stick sinistro (gas), la velocità di rotazione del rotore principale aumenterà progressivamente fino a che il modello non decollerà e poi salirà di quota. Poussez le manche de gauche vers le bas, la vitesse du rotor principal diminue et l hélicoptère commence à descendre. Pohyb levou páčkou (plyn) k sobě sníží otáčky listů hlavního rotoru a vrtulník začne klesat. Quando muoverete verso il basso lo stick sinistro la velocità di rotazione delle pale del rotore diminuirà progressivamente e il modello scenderà di quota fino ad atterrare. Poussez le manche de droite vers la gauche, le nez de l hélicoptère tournera alors vers la gauche. Pohyb pravou páčkou (směrovka) doleva otočí přední část vrtulníku doleva. Quando si spinge verso sinistra lo stick sinistro (direzionale), la punta del modello girerà verso sinistra Poussez le manche de droite vers la droite, le nez de l hélicoptère tournera alors vers la droite. Pohyb pravou páčkou (směrovka) doprava otočí přední část vrtulníku doprava. Quando si spinge verso destra lo stick sinistro (direzionale), la punta del modello girerà verso destra. Poussez le manche de droite vers le haut, le nez de l hélicoptère va s incliner vers le bas et l hélicoptère commencera à avancer. Pohyb pravou páčkou (výškovka) od sebe nasměruje přední část vrtulníku dolů a vrtulník poletí dopředu. Quando spingete in alto lo stick destro (elevatore), la punta del modello si inclinerà verso il basso e il modello si muoverà in avanti. Poussez le manche de droite vers le bas, la queue de l hélicoptère va s incliner vers le bas et l hélicoptère commencera à reculer. Pohyb pravou páčkou (výškovka) k sobě nasměruje přední část vrtulníku nahoru a vrtulník poletí dozadu. Quando muoverete verso il basso lo stick destro (elevatore), la punta del modello si inclinerà verso l alto e il modello si muoverà indietro. Poussez le manche de gauche vers la gauche, et l hélicoptère glissera sur la gauche. Pohyb levou páčkou (klonění) doleva nakloní vrtulník na levou stranu a vrtulník poletí bokem doleva. Quando muoverete verso sinistra lo stick destro, il modello si inclinerà verso sinistra e scivolerà verso sinistra. (avant) (vpřed) (avanti) (arrière) (vzad) (indietro) (gauche) (vlevo) NALE (sinistra) (droite) (vpravo) NALE (destra) (montée) (stoupání) (ascesa): (descente) (klesání) (discesa): latéral (gauche) (pohyb vlevo) TONE (sinistra) latéral (droit) TONE (destra): Si l hélicoptère recule sans que vous interveniez sur la manche de droite, poussez le trim de réglage de direction vers le haut jusqu à ce que l hélicoptère se stabilise et cesse de reculer. Pokud směřuje přední část vrtulníku nahoru bez pohybu páky výškovky (vrtulník letí vzad), podržte stisknutý trim výškovky směrem od sebe, dokud nepřestane pohyb vzad. Se il modello dovesse inclinarsi verso l alto senza che vengano impartiti controlli dall elevatore, premete il trim dell elevatore verso l alto fino a che il modello non tornerà orizzontale. Si l hélicoptère avance sans que vous interveniez sur la manche de droite, poussez le trim de réglage de direction vers le bas jusqu à ce que l hélicoptère se stabilise et cesse d avancer. Pokud směřuje přední část vrtulníku dolů bez pohybu páky výškovky (vrtulník letí vpřed), podržte stisknutý trim výškovky směrem k sobě, dokud nepřestane pohyb vpřed. Se il modello dovesse inclinarsi verso il basso senza che vengano impartiti controlli dall elevatore, premete il trim dell elevatore verso il basso fino a che il modello non tornerà orizzontale. Si l hélicoptère tourne dans le sens des aiguilles d une montre, poussez le trim de réglage de direction vers la gauche jusqu à ce que l hélicoptère se stabilise et cesse de tourner. Pokud se vrtulník otáčí vpravo bez pohybu páky směrovky, podržte stisknutý trim směrovky směrem doleva, dokud otáčení nepřestane. controlli con il direzionale dovrete premere verso sinistra il trim del direzionale Si l hélicoptère tourne dans le sens inverse des aiguilles d une montre, poussez le trim de réglage de direction vers la droite jusqu à ce que l hélicoptère se stabilise et cesse de tourner. controlli con il direzionale dovrete premere verso destra il trim del direzionale Si vous poussez sur le manche des gaz mais que l hélicoptère reste incapable de monter, poussez le trim des gaz vers le haut jusqu à obtenir un taux de montée satisfaisant de l hélicoptère. Quando spingerete lo stick del gas verso l alto, ma il modello non accennerà a decollare, premete verso l alto il trim del gas fino a che il modello non riuscirà a decollare. Si vous tirez sur le manche des gaz mais que l hélicoptère reste incapable de descendre, poussez le trim des gaz vers le bas jusqu à obtenir un taux de descente satisfaisant de l hélicoptère. Pokud se při pohybu pákou plynu k sobě do krajní polohy rotor vrtulníku nepřestane otáčet, podržte stisknutý trim plynu směrem k sobě, dokud se rotor nezastaví. Quando porterete lo stick del gas verso il minimo, ma il modello non accennerà a scendere di quota, premete verso il basso il trim del gas fino a che il modello non riuscirà a atterrare. Si l hélicoptère se déplace vers la gauche sans que vous interveniez sur le manche de gauche, poussez le trim de cyclique vers la droite jusqu à ce Pokud se vrtulník naklání doprava bez pohybu páky klonění, podržte stisknutý trim klonění směrem doleva, dokud se vrtulník nevyrovná. Se una volta decollato il modello tende a scivolare verso sinistra senza che vengano dati comandi con l alettone, premete verso destra il trim dell alettone fino a che il modello rimarrà fermo in hovering. Si l hélicoptère se déplace vers la droite sans que vous interveniez sur le manche de gauche, poussez le trim de cyclique vers la gauche jusqu à ce Pokud se vrtulník naklání doleva bez pohybu páky klonění, podržte stisknutý trim klonění směrem doprava, dokud se vrtulník nevyrovná. Se una volta decollato il modello tende a scivolare verso destra senza che vengano dati comandi con l alettone, premete verso sinistra il trim dell alettone fino a che il modello rimarrà fermo in hovering. latéral droit SLIDE DESTRA Poussez le manche de gauche vers la droite, et l hélicoptère glissera sur la droite. Pohyb levou páčkou (klonění) doprava nakloní vrtulník na pravou stranu a vrtulník poletí bokem doprava. Quando muoverete verso destra lo stick destro, il modello si inclinerà verso destra e scivolerà verso destra.

5 Montée Stoupání ASCENSIONE Descente Klesání DISCESA (Gas a destra) Poussez le manche de droite vers le haut, La vitesse du rotor principal augmente et l hélicoptère commence à monter. Pohyb pravou páčkou (plyn) od sebe zvýší otáčky listů hlavního rotoru a vrtulník začne stoupat. Quando spingerete verso l alto lo stick destro (gas), la velocità di rotazione del rotore principale aumenterà progressivamente fino a che il modello non decollerà e poi salirà di quota. Poussez le manche de droite vers le bas, la vitesse du rotor principal diminue et l hélicoptère commence à descendre. Pohyb pravou páčkou (plyn) k sobě sníží otáčky listů hlavního rotoru a vrtulník začne klesat. Quando muoverete verso il basso lo stick destro la velocità di rotazione delle pale del rotore diminuirà progressivamente e il modello scenderà di quota fino ad atterrare. (avant) (vpřed) (avanti) (arrière) (vzad) (indietro) (gauche) (vlevo) NALE (sinistra) Si l hélicoptère recule sans que vous interveniez sur la manche de droite, poussez le trim de réglage de direction vers le haut jusqu à ce que l hélicoptère se stabilise et cesse de reculer. Pokud směřuje přední část vrtulníku nahoru bez pohybu páky výškovky (vrtulník letí vzad), podržte stisknutý trim výškovky směrem od sebe, dokud nepřestane pohyb vzad. Se il modello dovesse inclinarsi verso l alto senza che vengano impartiti controlli dall elevatore, premete il trim dell elevatore verso l alto fino a che il modello non tornerà orizzontale. Si l hélicoptère avance sans que vous interveniez sur la manche de droite, poussez le trim de réglage de direction vers le bas jusqu à ce que l hélicoptère se stabilise et cesse d avancer. Pokud směřuje přední část vrtulníku dolů bez pohybu páky výškovky (vrtulník letí vpřed), podržte stisknutý trim výškovky směrem k sobě, dokud nepřestane pohyb vpřed. Se il modello dovesse inclinarsi verso il basso senza che vengano impartiti controlli dall elevatore, premete il trim dell elevatore verso il basso fino a che il modello non tornerà orizzontale. Si l hélicoptère tourne dans le sens des aiguilles d une montre, poussez le trim de réglage de direction vers la gauche jusqu à ce que l hélicoptère se stabilise et cesse de tourner. Pokud se vrtulník otáčí vpravo bez pohybu páky směrovky, podržte stisknutý trim směrovky směrem doleva, dokud otáčení nepřestane. controlli con il direzionale dovrete premere verso sinistra il trim del direzionale Si l hélicoptère tourne dans le sens inverse des aiguilles d une montre, poussez le trim de réglage de direction vers la droite jusqu à ce que l hélicoptère se stabilise et cesse de tourner. controlli con il direzionale dovrete premere verso destra il trim del direzionale Si vous poussez sur le manche des gaz mais que l hélicoptère reste incapable de monter, poussez le trim des gaz vers le haut jusqu à obtenir un taux de montée satisfaisant de l hélicoptère. Quando spingerete lo stick del gas verso l alto, ma il modello non accennerà a decollare, premete verso l alto il trim del gas fino a che il modello non riuscirà a decollare. Si vous tirez sur le manche des gaz mais que l hélicoptère reste incapable de descendre, poussez le trim des gaz vers le bas jusqu à obtenir un taux de descente satisfaisant de l hélicoptère. Pokud se při pohybu pákou plynu k sobě do krajní polohy rotor vrtulníku nepřestane otáčet, podržte stisknutý trim plynu směrem k sobě, dokud se rotor nezastaví. Quando porterete lo stick del gas verso il minimo, ma il modello non accennerà a scendere di quota, premete verso il basso il trim del gas fino a che il modello non riuscirà a atterrare. Si l hélicoptère se déplace vers la gauche sans que vous interveniez sur le manche de gauche, poussez le trim de cyclique vers la droite jusqu à ce Pokud se vrtulník naklání doprava bez pohybu páky klonění, podržte stisknutý trim klonění směrem doleva, dokud se vrtulník nevyrovná. Se una volta decollato il modello tende a scivolare verso sinistra senza che vengano dati comandi con l alettone, premete verso destra il trim dell alettone fino a che il modello rimarrà fermo in hovering. Si l hélicoptère se déplace vers la droite sans que vous interveniez sur le manche de gauche, poussez le trim de cyclique vers la gauche jusqu à ce Pokud se vrtulník naklání doleva bez pohybu páky klonění, podržte stisknutý trim klonění směrem doprava, dokud se vrtulník nevyrovná. Se una volta decollato il modello tende a scivolare verso destra senza che vengano dati comandi con l alettone, premete verso sinistra il trim dell alettone fino a che il modello rimarrà fermo in hovering. Gauche Otočení vlevo SINISTRA Poussez le manche de gauche vers la gauche, le nez de l hélicoptère tournera alors vers la gauche. Pohyb levou páčkou (směrovka) doleva otočí přední část vrtulníku doleva. Quando si spinge verso sinistra lo stick sinistro (direzionale), la punta del modello girerà verso sinistra. (droite) (vpravo) NALE (destra) Droite Otočení vpravo DESTRA Marche avant Let vpřed AVANTI Marche arrière Let vzad INDIETRO latéral gauche Náklon doleva SLIDE SINISTRA Poussez le manche de gauche vers la droite, le nez de l hélicoptère tournera alors vers la droite. Pohyb levou páčkou (směrovka) doprava otočí přední část vrtulníku doprava. Quando si spinge verso destra lo stick sinistro (direzionale), la punta del modello girerà verso destra. Poussez le manche de gauche vers le haut, le nez de l hélicoptère va s incliner vers le bas et l hélicoptère commencera à avancer. Pohyb levou páčkou (výškovka) od sebe nasměruje přední část vrtulníku dolů a vrtulník poletí dopředu. Quando spingete in alto lo stick sinistro (elevatore), la punta del modello si inclinerà verso il basso e il modello si muoverà in avanti. Poussez le manche de gauche vers le bas, la queue de l hélicoptère va s incliner vers le bas et l hélicoptère commencera à reculer. Pohyb levou páčkou (výškovka) k sobě nasměruje přední část vrtulníku nahoru a vrtulník poletí dozadu. Quando muoverete verso il basso lo stick sinistro (elevatore), la punta del modello si inclinerà verso l alto e il modello si muoverà indietro. Poussez le manche de droite vers la gauche, et l hélicoptère glissera sur la gauche. Pohyb pravou páčkou (klonění) doleva nakloní vrtulník na levou stranu a vrtulník poletí bokem doleva. Quando muoverete verso sinistra lo stick destro, il modello si inclinerà verso sinistra e scivolerà verso sinistra. (montée) (stoupání) (ascesa): (descente) (klesání) (discesa): latéral (gauche) (pohyb vlevo) TONE (sinistra) latéral (droit) TONE (destra): latéral droit SLIDE DESTRA Poussez le manche de droite vers la droite, et l hélicoptère glissera sur la droite. Pohyb pravou páčkou (klonění) doprava nakloní vrtulník na pravou stranu a vrtulník poletí bokem doprava. Quando muoverete verso destra lo stick destro, il modello si inclinerà verso destra e scivolerà verso destra. Vérifications avant et après un vol - Kontrola před a po letu - Controllo da eseguire prima e dopo ogni volo 1- Vérifiez qu aucune vis ne s est desserrée durant le vol, et qu aucune pièce de l hélicoptère n est endommagée. Stoppez immédiatement le vol dans le cas contraire, et remplacer immédiatement toute pièce défectueuse ou cassée. 2- Nettoyez soigneusement votre hélicoptère à l aide d un chiffon humide après une session de vol. 3- Assurez-vous que votre modèle est en parfait état avant chaque vol. 1. Prověřte, že není uvolněný žádný šroubek a že není žádná součástka poškozená. Pokud zjistíte závadu, přestaňte vrtulník používat až do odstranění závady nebo do výměny poškozené části. 2. Po létání vrtulník opatrně vyčistěte. 3. Vrtulník by měl být skladován na suchém a tmavém místě, aby nebyl vystaven vysokým teplotám a přímému slunečnímu záření. 1. Controllate che non vi siano componenti allentate o parti danneggiate nel modello. Interrompete subito la sessione di volo se doveste individuare componenti danneggiate e sostituitele prima di riprendere il volo. 2. Pulite con cura il modello dopo il volo. 3. Assicuratevi che tutte le componenti non abbiano difetti per garantirvi un volo sicuro. 4. Il modello dovrà essere riposto in una posizione fresca e arieggiata, lontana da fonti di calore e dalla luce diretta del sole.

6 Procédure d appairage de l hélicoptère Straton/Stratos STRATON STRATOS 1. Vérifier que le nom sur l étiquette au dos de l émetteur correspond à l hélicoptère à appairer. 2. Pousser le manche de droite en butée vers la droite, puis mettre l émetteur sous tension. L indicateur de charge clignote rapidement 3. Brancher la batterie sur l hélicoptère et mettre l interrupteur sur ON Au bout de quelques secondes l indicateur de charge devient fixe et l appairage est terminé. L hélicoptère et prêt à voler.

Règles de sécurité - Bezpečnostní upozornění - Precauzioni

Règles de sécurité - Bezpečnostní upozornění - Precauzioni Introduction - Úvod - Introduzione Nous vous remercions d avoir fait l acquisition de cet hélicoptère. Afin de vous aider à maîtriser son pilotage, nous vous recommandons de lire attentivement l intégralité

Více

REFERENCE: MTF4 CODIC:

REFERENCE: MTF4 CODIC: MARQUE: PROLINE REFERENCE: MTF4 CODIC: 3523551 MTF4 AVERTISSEMENTS Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre

Více

TCNF 185 TCNF 185 IX NO-FROST FRIGORÍFICO

TCNF 185 TCNF 185 IX NO-FROST FRIGORÍFICO TCNF 185 TCNF 185 IX NO-FROST FRIGORÍFICO ATTENTION Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application

Více

Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 5

Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 5 Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 5 4 2 1 3 7 5 6 1 : Interrupteur marche / arrêt - Hlavní vypínač Zapnuto/Vypnuto L interrupteur principal de la S8 LAN TV permet la mise sous tension et l arrêt

Více

MARQUE: GIGASET REFERENCE: BOUTON ELEMENTS CODIC:

MARQUE: GIGASET REFERENCE: BOUTON ELEMENTS CODIC: MARQUE: GIGASET REFERENCE: BOUTON ELEMENTS CODIC: 4184149 NOTICE elements button Premiers pas První kroky Primi passi Issued by: Gigaset elements GmbH Hansaallee 299, D-40549 Düsseldorf Gigaset elements

Více

VRTULNÍK. Model FX059, FX049, FX039

VRTULNÍK. Model FX059, FX049, FX039 CZ VRTULNÍK Model FX059, FX049, FX039 Úvod Tento návod si, prosím, pečlivě přečtěte před prvním použitím a uchovejte ho pro pozdější nahlédnutí. Varování 1. Toto není hračka. Je to výrobek kombinující

Více

Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 5

Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 5 Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 2 1 4 3 6 1 : Interrupteur marche / arrêt - Hlavní vypínač Zapnuto/Vypnuto L interrupteur principal de la S LAN permet la mise sous tension et l arrêt des prises.

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka DRON FAYEE FY 801 Technická data : Počet kanálů: 5 Frekvence: 2,4G Baterie: 3.7V 300MAh Li-poly Vysílačka: 5 kanálová s trimováním Doba nabíjení: cca 25 min Doba letu: (cca 7-10 min)dosah:

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka Dron SKY VAMPIRE s HD kamerou Specifikace produktu: Rozměry: 630 x 630 x 160 mm Akumulátor Li-pol 1200 mah 7.4V Doba letu: cca 6-8 minut Čas nabíjení: cca 90 min Dosah vysílače 2.4

Více

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0229 Šablona: III/2 č. materiálu: VY_32_INOVACE_126 Jméno autora: Třída/ročník: Mgr. Anna Fekiačová

Více

Od 14 let 4-OSÉ LETADLO NÁVOD K OBSLUZE

Od 14 let 4-OSÉ LETADLO NÁVOD K OBSLUZE Od 14 let 4-OSÉ LETADLO NÁVOD K OBSLUZE AKROBATICKÝ PŘEMET Šestiosý gyroskop LED kontrolky Bezhlavý režim Zatlačení zpět Fotoaparát Kamera Děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Abyste ho používali

Více

T615. Model ponorky obj. č kanálový vysílač. Doba nabíjení: 35 minut Autonomní provoz: 40 minut

T615. Model ponorky obj. č kanálový vysílač. Doba nabíjení: 35 minut Autonomní provoz: 40 minut T615 Model ponorky obj. č. 105 73 49 3-kanálový vysílač Pohon pomocí 3 motorů Používejte pouze v uzavřených nádržích. Délka: 140 mm Šířka: 35 mm Výška: 48 mm Hmotnost: 85 g Hloubka ponoru: 0,5 m Rychlost:

Více

Quadrocopter AM X51. Obj. č.: Obsluha dálkového ovládání. Popis a ovládací prvky dálkového ovládání

Quadrocopter AM X51. Obj. č.: Obsluha dálkového ovládání. Popis a ovládací prvky dálkového ovládání Popis a ovládací prvky dálkového ovládání Quadrocopter AM X51 Obj. č.: 127 07 04 1. Levá ovládací páka 2. Pravá ovládací páka 3. Trimr A 4. Trimr B 5. Trimr C 6. Trimr D 7. Anténa 8. Vypínač ON/OFF 9.

Více

Hlavní charakteristika:

Hlavní charakteristika: VĚK Hlavní charakteristika: 1. Čtyřmotorový pohon pro stabilní let, který může snadno provést jakékoli letové pohyby. 2. Modularizační konfigurace zajišťuje snadnou instalaci a opravy. 3. Integrovaný 6-osý

Více

Téma: Les boissons VY_32_INOVACE_292

Téma: Les boissons VY_32_INOVACE_292 Téma: Les boissons Autor: Číslo projektu: Mgr. Michaela Bašná CZ.1.07/1.5.00/34.1072 Ročník: 2. 3. Obor vzdělávání: Vzdělávací oblast: Tematický okruh: hotelnictví jazykové vzdělávání odborná slovní zásoba

Více

Název: Suites récurrentes étude à l'aide d'une suite auxiliaire

Název: Suites récurrentes étude à l'aide d'une suite auxiliaire Název: Suites récurrentes étude à l'aide d'une suite auxiliaire Autor: Mgr. Jiří Bureš, Ph.D. Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka Dron Striker XA-6 Rozměry: 38x38cm Dálkové ovládání: 2,4Ghz Doba letu 8-10 minut Doba nabíjení cca 60-90 minut Kapacita akumulátoru 500mAh Funkce: "Easy Return" Funkce: akrobacie Funkce:

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka Výletní jachta Happycow 777 2.4 Ghz Loďka je speciálně konstruovaná pro použití v bazénech o rozměrech od 2 x 2m do 25 x 25m. Nejde o žádného závodního dravce, ale o lodičku, kterou

Více

Návod k obsluze BRB 2800 BRB 2801

Návod k obsluze BRB 2800 BRB 2801 Návod k obsluze BRB 2800 BRB 2801 Děkujeme Vám za zakoupení našeho výrobku. Před použitím výrobku si pozorně přečtěte informace v tomto návodu a na obale a ponechte si je pro budoucí použití. Změny v textu,

Více

Stabilizační systém FC451 pro kvadrokoptéry třídy 250

Stabilizační systém FC451 pro kvadrokoptéry třídy 250 Stabilizační systém FC451 pro kvadrokoptéry třídy 250 Obsah balení Stabilizační jednotka FC451 x 1 Servokabel tři v jednom x 1 Servokabel - propojka x 2 Lepicí páska oboustranná x 1 Potřebné vybavení Kromě

Více

NÁVOD K OBSLUZE Přečtěte si prosím pozorně tento návod před prvním použitím vaší krosny

NÁVOD K OBSLUZE Přečtěte si prosím pozorně tento návod před prvním použitím vaší krosny backpack (RC motorová krosna) NÁVOD K OBSLUZE Přečtěte si prosím pozorně tento návod před prvním použitím vaší krosny Copyright by Opale-Paramodels 2012 v1.0 Cze Page 1 sur 9 Děkujeme Vám, že jste si vybrali

Více

Název: Komplexní čísla zobrazení v rovině

Název: Komplexní čísla zobrazení v rovině Název: Komplexní čísla zobrazení v rovině Autor: Mgr. Jiří Bureš, Ph.D. Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace Ročník: 6. (4.

Více

Subjonctif Konjunktiv

Subjonctif Konjunktiv VY_32_INOVACE_FJ_157 Subjonctif Konjunktiv PRACOVNÍ LIST Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: duben 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická oblast: Gramatika-morfologie: slovesné časy

Více

IL DADO È TRATTO. Cesare deve lasciare l esercito, deve lasciare a noi il governo della nuova provincia della Gallia e deve venire qui a

IL DADO È TRATTO. Cesare deve lasciare l esercito, deve lasciare a noi il governo della nuova provincia della Gallia e deve venire qui a IL DADO È TRATTO T ra il 58 a.c e il 50 a.c. il generale Giulio Cesare conduce lunghe battaglie contro i Galli fino a conquistare i loro territori. Grazie a lui Roma è padrona di immense province al di

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka Airship Závodní rychlostní RC loď Technická specifikace: Rozměry modelu: 350 mm x 90 mm x 94 mm Pohon řízení: lodní šroub / kormidlo / servo Baterie modelu: Ni-Mh 7,2V 700 mah Dobíjecí

Více

ÚVODEM BEZPEČNOST OBSAH. Instalace baterií

ÚVODEM BEZPEČNOST OBSAH. Instalace baterií MANUÁL Věk 14+ -2- pečlivě Děkujeme, přečtěte že tento jste manuál si zakoupili a uschovejte tento produkt. ho pro Pro případ správné dalšího a bezpečné nahlédnutí. použití si prosím, ÚVODEM 12..Tento

Více

R/C HELIKOPTÉRA 14+ NÁVOD k POUŽItÍ. Představení funkcí: Bezpečnostní pravidla:

R/C HELIKOPTÉRA 14+ NÁVOD k POUŽItÍ. Představení funkcí: Bezpečnostní pravidla: 14+ R/C HELIKOPTÉRA NÁVOD k POUŽItÍ Představení funkcí: 1. Inteligentní ovládací systém (ICS) 2. Plný rozsah dálkového ovládání 3. Přesné 360 ovládání 4. Hladké přerušení úkonů 5. Nově vyvinutá elektronika

Více

Manuál - obsah. Obsah balení. Návod k použití i-spy Tank. i-spy Tank

Manuál - obsah. Obsah balení. Návod k použití i-spy Tank. i-spy Tank Manuál - obsah Obsah... 2 Obsah balení... 2 Zprovoznění tanku... 3 Popis tanku... 3 Ovládací rozhraní... 4 Popis funkcí... 6 Resetování tanku... 7 Instalace baterií... 8 Ovládání tanku... 9 Pohybové ovládání...

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka Syma X5HC (2MP kamera, 2.4GHz, barometrický výškoměr) 1 Hlavní funkce Použití čtyř os s rotory umožnuje modelu flexibilnější pohyb, rychlost a relativně silnější odolnost vůči poryvům

Více

1. Úvodní slovo. 2. Bezpečnost -2- Důležitá upozornění: Varování

1. Úvodní slovo. 2. Bezpečnost -2- Důležitá upozornění: Varování Manuál GHz 1. Úvodní slovo Děkujeme za nákup výrobku Fleg M62. Než začnete létat, pročtěte si prosím tento manuál velmi pečlivě. Manuál nevyhazujte, ale nechte si ho pro pozdější použití. Nelétejte venku

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka RC Autobus s otevíracími dveřmi Název: 6 kanálový autobus Rozměry výrobku: 34 x 8 x 9 cm Rozměry Balení: 43.5 x 30 x 13 cm Materiál :ABS plast, guma, elektronika Barva: Modrá Frekvence

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka S3 DRON S WIFI KAMEROU Technická data dronu na dálkové ovládání: Rozměr: 580x580 mm, výška cca 100 mm Doba letu 6,5 minuty Dosah vysílače 100 metrů Tlačítko kompas/návrat Letecká kamera

Více

Návod na montáž a používání kolečka SW6, SW8, SW10 s pohonem.

Návod na montáž a používání kolečka SW6, SW8, SW10 s pohonem. Návod na montáž a používání kolečka SW6, SW8, SW10 s pohonem. Vážený zákazníku, jsme velmi rádi, že jste se rozhodli pro koupi našeho kolečka a přejeme Vám, abyste měli z jeho používání užitek a radost.

Více

MARQUE: CANDY REFERENCE: CI 640 CB CODIC:

MARQUE: CANDY REFERENCE: CI 640 CB CODIC: MARQUE: CANDY REFERENCE: CI 640 CB CODIC: 4308867 NOTICE Instruction Manual For Induction Hob Table De Cuisson Induction Návod k použití pro indukní varnou desku Brugervejledning til induktionskogetop

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka Syma X5S / X5SC Větší otvor na akumulátor Vyšší odolnější podvozek Silnější motory Doba letu: 9 minut 6-axis gyro pro stabilizaci letu Režim pro začátečníka a pokročilého L/H Silnější

Více

Vis autoperçeuse S-MD 03 Z

Vis autoperçeuse S-MD 03 Z is autoperçeuse Applications Fixation de tôles d acier profilées sur ossatures acier légères à moyennes Avantages Pointe auto perceuse rapide et robuste grâce à la technologie Racing Tip Acier électrozingué

Více

Budoucí čas jednoduchý a blízká budoucnost Futur simple et futur proche Pracovní list

Budoucí čas jednoduchý a blízká budoucnost Futur simple et futur proche Pracovní list VY_32_INOVACE_FJ_151 Budoucí čas jednoduchý a blízká budoucnost Futur simple et futur proche Pracovní list Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: březen 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická

Více

Název: Etude de fonctions

Název: Etude de fonctions Název: Etude de fonctions Autor: Mgr. Jiří Bureš, Ph.D. Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace Ročník: 5. (3. ročník vyššího

Více

1.3 Před prvním letem (1) Oblast letu by se měla nacházet v otevřeném prostoru a doporučujeme minimálně 5 x 5 x 5 m.

1.3 Před prvním letem (1) Oblast letu by se měla nacházet v otevřeném prostoru a doporučujeme minimálně 5 x 5 x 5 m. Poznámka: 1. Pokyny Přečtěte si prosím pozorně uživatelskou příručku a poté uložte na bezpečném místě pro budoucí potřebu a údržbu. 1.1 Důležité upozornění (1) Tento výrobek není hračka, jedná se o elektronické

Více

Multimediální bezdrátový prezentér USB s laserovým paprskem

Multimediální bezdrátový prezentér USB s laserovým paprskem 1503558204 VÝROBNÍ ČÍSLO Multimediální bezdrátový prezentér USB s laserovým paprskem 1. POPIS Představení produktu Děkujeme za zakoupení našeho bezdrátového prezentéru. Tento produkt využívá atraktivní

Více

NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE. 05 Ochrann á mřížka Základní deska přijímače. UŽIVATELSKÝ MANUÁL NO. K300C/wifi (Dálkové ovládání)

NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE. 05 Ochrann á mřížka Základní deska přijímače. UŽIVATELSKÝ MANUÁL NO. K300C/wifi (Dálkové ovládání) 05 Ochrann á mřížka 06 Kryt baterie 4 12 Základní deska přijímače 1 4 13 Baterie 1 07 Motor 2 14 Kryt baterie 1 UŽIVATELSKÝ MANUÁL NO. K300C/wifi (Dálkové ovládání) Před prvním použitím si pozorně přečtěte

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka LH- X13 Technická specifikace: Hmotnost: 200 g- Rozměr: 19x19 cm - Li-pol akumulátor 3.7V 250 mah - USB nabíjení - Doba letu cca 6 min. - Digitální trimování - Auto kalibrace gyroskopu

Více

R/C auto Mercedes-Benz Actros + auto AMG GT (1:24)

R/C auto Mercedes-Benz Actros + auto AMG GT (1:24) NÁVOD R/C auto Mercedes-Benz Actros + auto AMG GT (1:24) Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste zakoupil výrobek auto na dálkové ovládání. V případě jakéhokoliv dotazu se na nás neváhejte obrátit, rádi

Více

DUM č. 15 v sadě. 3. Fj-1 Technika vyprávění

DUM č. 15 v sadě. 3. Fj-1 Technika vyprávění projekt GML Brno Docens DUM č. 15 v sadě 3. Fj-1 Technika vyprávění Autor: Thierry Saint-Arnoult Datum: 12.03.2014 Ročník: 3AF Anotace DUMu: Rozbor vyprávění snu. Analýza použití jednotlivých minulých

Více

Souminulý čas Imparfait Test

Souminulý čas Imparfait Test VY_32_INOVACE_FJ_149 Souminulý čas Imparfait Test Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: únor 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická oblast: Gramatika-morfologie: slovesné časy a způsoby

Více

NÁVOD K POUŽITÍ PARAMETRY VELIKOST VRTULNÍKU: mm MOTOR

NÁVOD K POUŽITÍ PARAMETRY VELIKOST VRTULNÍKU: mm MOTOR OD 14 LET NOVĚ MODERNIZOVANÁ VERZE REŽIM SKUTEČNÉHO SMĚRU JEDNODUŠŠÍ OVLÁDÁNÍ, SNAZŠÍ LET! KVADROKOPTÉRA NÁVOD K POUŽITÍ PARAMETRY VELIKOST VRTULNÍKU: 305 305 60 mm MOTOR 4 8520 HMOTNOST VRTULNÍKU: ~110

Více

Sky Soldier Tower Defence návod

Sky Soldier Tower Defence návod Sky Soldier Tower Defence návod Před použitím si důkladně přečtěte tuto příručku! Specifikace Vysílací pásmo: 2.4 GHz Maximální dosah: až 30 m Baterie: 3.7 V / 220 mah Li-Pol Baterie do vysílačky: 4x1.5V

Více

Ovladač Anténa Náhradní vrtule Manuál

Ovladač Anténa Náhradní vrtule Manuál www.toy.cz Příslušenství + další produkty www.toy.cz Příslušenství + další produkty www.toy.cz TM Návod k použití Hlavní rysy: - Plně funkční digitální proporční rádiové ovládání - Přesné ovládání rychlosti

Více

IT: Istruzioni d uso AM10 - Modulo regolazione in funzione della temperatura esterna

IT: Istruzioni d uso AM10 - Modulo regolazione in funzione della temperatura esterna 7215 4300 07/2005 EU Per l utente / pro u ivatele / pre obsluhujúceho IT: Istruzioni d uso AM10 - Modulo regolazione in funzione della temperatura esterna CZ: Návod k obsluze AM10 - Moduly pracující v

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka Odolný dron TRACKER S5 s HD kamerou Vlastnosti RC modelu dronu: Rozměry: 34 x 34 x 9 cm Délka vrtule: 145mm Baterie: 3.7V 550mAh LiPo Vysílačka: 4CH 2.4GHz Doba nabíjení: 60-80 min

Více

GENESIS HV55 HERNÍ BEZDRÁTOVÉ SLUCHÁTKA

GENESIS HV55 HERNÍ BEZDRÁTOVÉ SLUCHÁTKA GENESIS HV55 HERNÍ BEZDRÁTOVÉ SLUCHÁTKA Návod k obsluze VLASTNOSTI Kompatibilní z PS3/XBox360/PC/Wii (Bez funkce mikrofonu na Wii) Ovládání hlasitosti hudby ve hře / ovládání hlasitosti mikrofonu 4 režimy

Více

RC model vrtulníku PRION, RtF. Obj. č.: 23 59 75. Vlastnosti. Popis jednotlivých částí vrtulníku a dálkového ovládání.

RC model vrtulníku PRION, RtF. Obj. č.: 23 59 75. Vlastnosti. Popis jednotlivých částí vrtulníku a dálkového ovládání. Vlastnosti RC model vrtulníku PRION, RtF Vrtulník: Nový koaxiální systém rotorů s elektronickým gyroskopickým systémem, které poskytují vynikající letové vlastnosti. Pevný aerodynamický plastový trup Zabudovaný

Více

Personnage principal du roman Bel-Ami vu par des différentes adaptations de théâtre Comparaison de deux versions, la tchèque et la française

Personnage principal du roman Bel-Ami vu par des différentes adaptations de théâtre Comparaison de deux versions, la tchèque et la française MASARYKOVA UNIVERZITA, FILOZOFICKA FAKULTA, USTAV ROMANSKÝCH JAZYKU A LITERATUR Personnage principal du roman Bel-Ami vu par des différentes adaptations de théâtre Comparaison de deux versions, la tchèque

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka 1 : 18 X Knight extreme speed 50km / hod 4x4 30cm Nové závodní auto oblečené do krásné karosérie je konečně tady. Malý ale velmi živý model inspirovaný legendárním závodem PařížDakar

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka Dron DM 005 Hlavní funkce Použití čtyř os s rotory umožnuje modelu flexibilnější pohyb, rychlost a relativně silnější odolnost vůči poryvům větru. Umožnuje létání ve venkovním prostředí

Více

Uživatelská příručka T55C

Uživatelská příručka T55C Uživatelská příručka T55C Obsah Úvod... 3 Technické specifikace... 3 Upozornění... 3 Upozornění k bateriím... 3 Seznámení s produktem... 4 Aplikace... 5 Před vzletem... 7 Ovládání helikoptéry... 8 Řešení

Více

Budoucí čas jednoduchý a blízká budoucnost Futur simple et futur proche TEST

Budoucí čas jednoduchý a blízká budoucnost Futur simple et futur proche TEST VY_32_INOVACE_FJ_152 Budoucí čas jednoduchý a blízká budoucnost Futur simple et futur proche TEST Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: březen 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická oblast:

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka Rock Buggy 4x4 2,4 Ghz 23142085 POUŠTNÍ ROCK BUGGY s nabíjecí baterií patří do kategorie aut, u kterých platí "Za málo peněz hodně muziky!". A přitom cena auta neohrozí rodinný rozpočet.

Více

TANKY (99811) 6102 (98803) 6106 (99809) (99814) (99815) 9101 (99807)

TANKY (99811) 6102 (98803) 6106 (99809) (99814) (99815) 9101 (99807) TANKY 6105-2 (99811) 6102 (98803) 6106 (99809) 6101-2 (99814) 6106-2 (99815) 9101 (99807) Maximální sklon 45 Simulace zpětného tahu Jízda ve všech směrech Otáčení kanónu do 280 UPOZORNĚNÍ! Nehrajte si

Více

Minulý čas složený Passé composé Pracovní list

Minulý čas složený Passé composé Pracovní list VY_32_INOVACE_FJ_145 Minulý čas složený Passé composé Pracovní list Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: únor 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická oblast: Gramatika-morfologie: slovesné

Více

I/R Helikoptéra. Manuál TECHNICKÉ PARAMETRY

I/R Helikoptéra. Manuál TECHNICKÉ PARAMETRY I/R Helikoptéra Manuál! VAROVÁNÍ: NEBEZPEČNÍ UDUŠENÍ balení obsahuje malé části. Není vhodné pro děti mladší 8 let. RADY 1. Nikdy nenavlhčujte elektrické části, mohlo by to vést ke zkratu. 2. Nepoužívejte

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka Dron L5 s HD WIFI kamerou Tank T-34 / 85 v měřítku 1:16 1 Informace k provozu rc-modelu Dálkové ovládání ztrácí svou účinnost v případě, že jsou baterie vybité. Rc-model má potíže

Více

Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy. Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace

Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy. Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace Název: Posloupnosti Autor: Mgr. Jiří Bureš, Ph.D. Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace Ročník: 5. (3. ročník vyššího gymnázia,

Více

BALENÍ OBSAHUJE hlavní jednotku dětského hudebního centra přenosný přehrávač dětského hudebního centra osobní manuál sluchátka.

BALENÍ OBSAHUJE hlavní jednotku dětského hudebního centra přenosný přehrávač dětského hudebního centra osobní manuál sluchátka. ÚVOD Děkujeme za zakoupení Vtech dětské hudební centrum. Jedná se o jedinečné klávesy navržené speciálně pro mladší děti. Můžete nahrávat vlastní písničky a melodie. Jestli se chcete podělit o své vlastní

Více

Uživatelská příručka Desert Eagle 3

Uživatelská příručka Desert Eagle 3 Uživatelská příručka Desert Eagle 3 1 Bezpečnostní upozornění Výrobek obsahuje malé části, skladujte mimo dosah dětí do let. S ohledem na to, že rc-model obsahuje elektrické části, skladujte ho vždy na

Více

P805 COOL VAROVÁNÍ: Návod k použití. www.toy.cz Příslušenství a další produkty www.toy.cz Příslušenství a další produkty www.toy.

P805 COOL VAROVÁNÍ: Návod k použití. www.toy.cz Příslušenství a další produkty www.toy.cz Příslušenství a další produkty www.toy. www.toy.cz Příslušenství a další produkty www.toy.cz Příslušenství a další produkty www.toy.cz 1054 P805 COOL Návod k použití Abyste se vyhnuli potížím a užili si létání, přečtěte si pečlivě přiložený

Více

Název: Décomposition thermique de l hydrogénocarbonate de sodium (bilan de matière)

Název: Décomposition thermique de l hydrogénocarbonate de sodium (bilan de matière) Výukové materiály Název: Décomposition thermique de l hydrogénocarbonate de sodium (bilan de matière) Autor: RNDr. Markéta Bludská Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové

Více

NIGHT & DAY.SPEED. Elektromechanická závora. Návod k instalaci, použití a údržbu - 1 -

NIGHT & DAY.SPEED. Elektromechanická závora. Návod k instalaci, použití a údržbu - 1 - NIGHT & DAY.SPEED Elektromechanická závora Návod k instalaci, použití a údržbu UNAC ASSOCIAZIONE COSTRUTTORI DI INFISSI MOTORIZZATI E AUTOMATISMI PER SERRAMENTI IN GENERE - 1 - CE - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka Dron Sky Hawkeye HM 1315 FPV Specifikace produktu: Délka: 280 mm Šířka: 280 mm Výška: 100 mm Hmotnost: 120 g Napájení dronu: 3.7V 700mAh Li-po Doba letu: cca 7 min Kvalita videa: HD

Více

Uživatelská příručka. Jeep Wrangler Rubicon měřítko 1:8. rcvelkosklad.cz

Uživatelská příručka. Jeep Wrangler Rubicon měřítko 1:8. rcvelkosklad.cz Uživatelská příručka Jeep Wrangler Rubicon měřítko 1:8 1 Realistický model JEEP WRANGLER RUBICON je jednou z novinek mezi RC modely Crawlerů. Vlastně jde spíš o expediční triál. Odpružená kola perfektně

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka RC dron hexakoptéra Q282 2.0 CAM Obsah balení: - Dron Q282 Vysílač digitální 2.4 Ghz LCD monitor WiFi kamera 5,8 Ghz Li-pol akumulátor 3.7V 500 mah Nabíječka USB 5V Náhradní vrtulky

Více

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18 Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená s návodem k obsluze. Zařízení

Více

Quadrocopter AM X51. Obj. č.:

Quadrocopter AM X51. Obj. č.: Quadrocopter AM X51 Obj. č.: 127 07 03 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup modelu quadrocopter AMEWI AM X51. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení

Více

Règles du jeu : Le joueur le plus jeune commence, celui situé à sa gauche tire une carte et lui lit un des deux combos d affirmations de son choix.

Règles du jeu : Le joueur le plus jeune commence, celui situé à sa gauche tire une carte et lui lit un des deux combos d affirmations de son choix. Règles du jeu : But du jeu : Sois le premier à obtenir 5 cartes en trouvant les bonnes réponses (ou choisis le nombre de cartes à obtenir pour gagner en début de partie). Jouer : Le joueur le plus jeune

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka F959 SkyKing Technické parametry RC modelu letadla: rozpětí: 750 mm Celková délka: 570 mm Čistá hmotnost: 100 g Doba Letu: cca 15 minut Doba nabíjení: 30 40minut Frekvence: 2.4G Dosah:

Více

Návod k použití GYRO-STABILIZÁTOR 2 AXIS

Návod k použití GYRO-STABILIZÁTOR 2 AXIS Návod k použití GYRO-STABILIZÁTOR 2 AXIS Dvouosý profesionální řídící systém s vysokou přesností a vysokou stabilitou. Podporuje širokou škálu modelů fotoaparátů. Uhlíková konstrukce, vysoká odolnost,

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka SYMA X9S Létající auto 2.4 GHz Syma X9S je ideální volbou pro ty, kteří chtějí jezdit po zemi i létat ve vzduchu. Nízká hmotnost a malé rozměry vám umožní si vzít tento RC model dronu

Více

R/C auto Mercedes-AMG GT3 Transformer (1:14)

R/C auto Mercedes-AMG GT3 Transformer (1:14) NÁVOD R/C auto Mercedes-AMG GT3 Transformer (1:14) Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste zakoupil výrobek auto na dálkové ovládání. V případě jakéhokoliv dotazu se na nás neváhejte obrátit, rádi Vám

Více

Název: Le Nord et le Sud: les contrastes démographiques

Název: Le Nord et le Sud: les contrastes démographiques Název: Le Nord et le Sud: les contrastes démographiques Autor: RNDr. Marie Šantrůčková Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: zeměpis Ročník: 4. a 6.

Více

DOKOVACÍ STANICE DO AUTA SAMSUNG ESC-Vxxx/ECS-Kxxx

DOKOVACÍ STANICE DO AUTA SAMSUNG ESC-Vxxx/ECS-Kxxx DOKOVACÍ STANICE DO AUTA SAMSUNG ESC-Vxxx/ECS-Kxxx Uživatelská příručka Vyobrazení v této příručce jsou pouze ilustrační. Schémata a obrázky vztahující se k vašemu zařízení najdete v cizojazyčné příručce

Více

Obsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér

Obsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér Obsah balení 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér 5 Audio adaptér RCA 6 Audio kabel 3.5 mm 7 Audio adaptér z 6.3 mm na 3.5 mm 8 Externí mikrofon Funkční prvky: Sluchátka

Více

Immigration Logement. Logement - Location. Signifier que vous souhaitez louer un logement. Type de logement. un appartement Type de logement

Immigration Logement. Logement - Location. Signifier que vous souhaitez louer un logement. Type de logement. un appartement Type de logement - Location français Je voudrais louer. Signifier que vous souhaitez louer un logement une chambre un appartement un studio une maison individuelle une maison jumelée une maison mitoyenne Combien coûte

Více

PASSÉ COMPOSÉ MINULÝ ČAS SLOŽENÝ prezentace

PASSÉ COMPOSÉ MINULÝ ČAS SLOŽENÝ prezentace VY_32_INOVACE_FJ_144 PASSÉ COMPOSÉ MINULÝ ČAS SLOŽENÝ prezentace Mgr. Martina Šenkýřová Obchodní akademie, Lysá nad Labem, Komenského 1534 Dostupné z www.oalysa.cz. Financováno z ESF a státního rozpočtu

Více

Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze

Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze Video boroskop AX-B520 Návod k obsluze Obsah 1. Bezpečnostní instrukce... 3 2. Popis funkce... 3 3. Technické údaje... 4 4. Popis přístroje... 5 5. Obsluha zařízení... 7 6. Upozornění... 13 2 1. Bezpečnostní

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka Antigravitační RC pavouk Vystrašte své příbuzné a sousedy tím správným způsobem s naším novým hrůzným pavoukem, který se realisticky pohybuje po každém hladkém povrchu v domácnosti!

Více

Chemin Air Standard. Groupe motorisé DISTRIBUTION D AIR CHAUD ROZVOD TEPLÉHO VZDUCHU TKV

Chemin Air Standard. Groupe motorisé DISTRIBUTION D AIR CHAUD ROZVOD TEPLÉHO VZDUCHU TKV Groupe motorisé Chemin Air Standard DISTRIBUTION D AIR CHAUD ROZVOD TEPLÉHO VZDUCHU TKV CZ Chemin Air Standard Groupe motorisé d Air chaud 1 m Groupe motorisé Evacuation des fumées Prise air chaud Niveau

Více

NÁVOD K OBSLUZE. KVADROKOPTÉRA RAYLINE R804 bez kamery a R804V s kamerou 2.4GHz. Děkujeme za zakoupení tohoto produktu!

NÁVOD K OBSLUZE. KVADROKOPTÉRA RAYLINE R804 bez kamery a R804V s kamerou 2.4GHz. Děkujeme za zakoupení tohoto produktu! NÁVOD K OBSLUZE KVADROKOPTÉRA RAYLINE R804 bez kamery a R804V s kamerou 2.4GHz Děkujeme za zakoupení tohoto produktu! Před použitím si pozorně přečtěte tuto příručku! Všeobecné bezpečnostní upozornění:

Více

295 x 295 x 335 mm. Un autocuiseur Un pot thermique Un riz. Tlakový hrnec Thermo hrnec Rýžovar

295 x 295 x 335 mm. Un autocuiseur Un pot thermique Un riz. Tlakový hrnec Thermo hrnec Rýžovar 295 x 295 x 335 mm Tlakový hrnec Thermo hrnec Rýžovar Pressure cooker. Thermic cooker. Rice cooker. Pentola a pressione. Pentola térmica. Pentola per il risso. Un autocuiseur Un pot thermique Un riz AŽ

Více

Uživatelská příručka. Jeřáb na dálkové ovládání. rcvelkosklad.cz

Uživatelská příručka. Jeřáb na dálkové ovládání. rcvelkosklad.cz Uživatelská příručka Jeřáb na dálkové ovládání 1 Hledáte dárek pro malé i velké inženýry a stavitele? Máme pro vás jeřáb na dálkové ovládání od Double E! Tento model vyniká funkcí otočné věže a posunovatelným

Více

Děkujeme za nákup tohoto modelu! Před použitím si pozorně přečtěte tuto příručku!

Děkujeme za nákup tohoto modelu! Před použitím si pozorně přečtěte tuto příručku! NÁVOD K OBSLUZE MINI CESSNA 182 Určeno pro uživatele od 14-ti let. Děkujeme za nákup tohoto modelu! Před použitím si pozorně přečtěte tuto příručku! Všeobecné bezpečnostní upozornění: Tento přístroj není

Více

Sylvain Levey: Dyť je to prdel, ne?

Sylvain Levey: Dyť je to prdel, ne? Sylvain Levey: Dyť je to prdel, ne? Překlad Natálie Preslová (ukázka) 2 2: Koukni na něj. Co vidíš? 1: Muže na zemi. Klečí. 2: Třese se. 1: Možná je mu zima. 2: Možná. 1: Sklonil hlavu. 2: Stydí se. 1:

Více

STARLIGHT UŽIVATELSKÝ MANUÁL

STARLIGHT UŽIVATELSKÝ MANUÁL STARLIGHT UŽIVATELSKÝ MANUÁL Česky WWW.NGS.EU SPECIFIKACE STARLIGHT PŘENOSNÝ BLUETOOTH REPRODUKTOR Bluetooth verze: 2.1 + EDR Bluetooth dosah: 8-10 metrů Výkon reproduktoru: 20W Výdrž baterie: až 3 hodiny

Více

Startovací zdroj 12 V

Startovací zdroj 12 V Startovací zdroj 12 V 35908 Uživatelská příručka Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si zakoupil náš výrobek. Před prvním zapnutím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si

Více

NÁVOD K OBSLUZE ROCK CRAWLER 1:18, 1:14, 1:10

NÁVOD K OBSLUZE ROCK CRAWLER 1:18, 1:14, 1:10 NÁVOD K OBSLUZE ROCK CRAWLER 1:18, 1:14, 1:10 Určeno pro uživatele od 6-ti let. Před použitím si pozorně přečtěte tuto příručku! Všeobecné bezpečnostní upozornění: Tento přístroj není určen pro použití

Více

Gruppo idraulico. Art.4745. Hydraulická jednotka. Gruppo idraulico per impianti solari termici. Hydraulická solární jednotka

Gruppo idraulico. Art.4745. Hydraulická jednotka. Gruppo idraulico per impianti solari termici. Hydraulická solární jednotka Gruppo idraulico Art.4745 Gruppo idraulico per impianti solari termici Hydraulická solární jednotka DESCRIZIONE /POPIS Il gruppo di circolazione viene utilizzato sul circuito primario degli impianti solari

Více

Uživatelská příručka. Dětské auto pro oboustrannou jízdu 4WD 2,4 Ghz. rcvelkosklad.cz

Uživatelská příručka. Dětské auto pro oboustrannou jízdu 4WD 2,4 Ghz. rcvelkosklad.cz Uživatelská příručka Dětské auto pro oboustrannou jízdu 4WD 2,4 Ghz 1 Základní otáčecí funkce dopředu - zpět - vlevo - vpravo, roztahování, skákání, dvojitá otočení, rotace 360 stupňů a další speciální

Více

Základní verze obsahuje

Základní verze obsahuje Návod na montáž a používání AKU kolečka SWe6, SWe8, SWe10 s pohonem Vážený zákazníku, jsme velmi rádi, že jste se rozhodli pro koupi našeho kolečka. Přejeme Vám, abyste měli z jeho používání užitek a radost.

Více

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Uživatelská příručka www.rollei.cz Tento produkt je bezdrátové dálkové ovládání, které umožňuje uživateli uvolnit závěrku fotoaparátu

Více

ÚVODEM DŮLEŽITÉ INFORMACE BEZPEČNOST OBSAH. Vysílač. Instalace baterií

ÚVODEM DŮLEŽITÉ INFORMACE BEZPEČNOST OBSAH. Vysílač. Instalace baterií MANUÁL Věk 14+ ÚVODEM Děkujeme, že jste si zakoupili tento produkt. Pro správné a bezpečné použití si prosím, pečlivě přečtěte tento manuál a uschovejte ho pro případ dalšího nahlédnutí. DŮLEŽITÉ INFORMACE

Více

GUIDE D UTILISATION NÁVOD K OBSLUZE KEZELÉSI ÉS ÜZEMBE HELYZÉSI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA OBSLUHU BEDIENUNGSANLEITUNG

GUIDE D UTILISATION NÁVOD K OBSLUZE KEZELÉSI ÉS ÜZEMBE HELYZÉSI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA OBSLUHU BEDIENUNGSANLEITUNG GUIDE D UTILISATION NÁVOD K OBSLUZE KEZELÉSI ÉS ÜZEMBE HELYZÉSI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA OBSLUHU BEDIENUNGSANLEITUNG FR CS 3 11 Dans le souci d une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons

Více