Návod na instalaci, montáž a obsluhu Plynový závěsný kotel EUROSTAR Acu Hit Plynový závěsný kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Návod na instalaci, montáž a obsluhu Plynový závěsný kotel EUROSTAR Acu Hit Plynový závěsný kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody"

Transkript

1 O Návod na nstalac, montáž a obsluhu Plynový závěsný kotel EUROSTAR Acu Ht Plynový závěsný kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody Kotel s pojstkou tahu spaln a přpojením na komín: ZWSE 23-4 MFK Kotel s nuceným odtahem spaln: ZWSE 23/28-4 MFA OSW

2 Obsah Obsah Bezpečnostní pokyny 3 Použté symboly 4 1 Údaje o kotl Prohlášení Přehled typů Rozsah dodávky Pops kotle Příslušenství (vz. také ceník) Rozměry a mnmální odstupy Konstrukční provedení kotle Elektrcké propojení Techncké údaje 11 2 Předpsy 12 3 Instalace Důležtá upozornění Volba místa nstalace Montáž montážní přpojovací desky a závěsné lšty Přípoje vody a plynu Instalace potrubní sítě Teplá voda Topení Přípojka plynu Montáž kotle Příslušenství odtahu spaln Všeobecné Základní příslušenství JUNKERS pro odtah spaln Příslušenství odtahu spaln Namontovat škrtící clonu v cestě odtahu spaln Kontrola přípojů 20 4 Elektrcké zapojení Přpojení kotle Přpojení regulátoru topení, dálkového ovládání nebo spínacích hodn Z náběhu podlahového topení přpojt hlídač teploty TB Indvduální nastavení Mechancké nastavení Kontrola objemu membránové expanzní nádoby Nastavení teploty náběhu Změna charakterstky čerpadla topení Nastavení řídcí jednotky Bosch Heatronc Obsluha řídcí jednotky Bosch Heatronc Volba způsobu spínání čerpadla pro provoz topení (servsní funkce 2.2) Omezení počtu cyklů sepnutí (servsní funkce 2.4) Nastavení max. teploty náběhu (servsní funkce 2.5) Nastavení dference spínání (servsní funkce 2.6) Nastavení topného výkonu (servsní funkce 5.0) Odečtení hodnot z Bosch Heatronc 33 7 Seřízení plynu dle místních podmínek Nastavení plynu Příprava Metoda nastavení přetlaku na tryskách Volumetrcká metoda nastavení Přestavba na jný druh plynu 37 8 Údržba Pravdelné údržbářské práce Měření emsí (ZWSE...MFA) Vytápění pomocí konvektorů (př jednotrubkové nstalac) Vytápění topným tělesy nebo konvektory (u dvoutrubkové nstalace) 39 9 Dodatek Kódy závad Hodnoty nastavení plynu (l/mn) Hodnoty nastavení přetlaku na tryskách pro topný výkon (mbar) Protokol o uvedení do provozu 43 5 Uvedení do provozu Před uvedením do provozu Vypnutí/zapnutí kotle Zapnutí topení Regulace topení Nastavení teploty teplé vody Letní provoz (jen ohřev teplé vody) Protzámrazová ochrana Poruchy Hlídač odtahu spaln Ochrana blokování čerpadla 26 2

3 Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny Př zápachu plynu B Uzavřít plynový kohout. B Otevřít okna. B Nemanpulovat s elektrckým spínač. B Uhast otevřené ohně. B Odjnud okamžtě zavolat servsní frmu nebo plynárenskou pohotovostní službu. Př zápachu spaln B Vypnout kotel (vz str. 24). B Otevřít okna a dveře. B Informovat servsní frmu. Instalace, přestavba B Údržbu kotle svěřt pouze autorzované odborné frmě (vz. smlouva o údržbě). B Nepozměňovat díly vedení spaln. B Př provozu závslém na vzduchu z místnost: neuzavírat a nezmenšovat větrací otvory ve dveřích, oknech a zdech. Př vestavbě spárotěsných oken musí zůstat zajštěn přísun vzduchu pro spalování. Údržba B Doporučení pro zákazníka: uzavřít smlouvu o údržbě s autorzovaným odborným podnkem. Ročně nechat provést údržbu topného zařízení a jednou za rok až dva roky, v závslost na místní kvaltě vody, údržbu zásobníku. B Provozovatel kotle je zodpovědný za bezpečnost a vlv kotle na žvotní prostředí. B Používat pouze orgnální náhradní díly! Výbušné a snadno vznětlvé materály B V blízkost kotle neskladujte a nepoužívejte žádné výbušné a snadno vznětlvé materály, resp. hořlavé a těkavé látky (papír, ředdla, barvy atd.). Vzduch pro spalování/vzduch místnost B K zábraně koroze musí být vzduch pro spalování/ vzduch v místnost/prostý agresvních látek (jako např. halogenových uhlovodíků, které obsahují chlorové nebo fluorové sloučenny). Tím se zabrání koroz. Instruktáž zákazníka B Informovat zákazníka o způsobu čnnost kotle aproškolt v obsluze. B Upozornt zákazníka, že nesmí provádět žádné změny nebo opravy. Přeprava B Př přepravě a skladování dodržujte značení na obalu spotřebče. Nevystavujte spotřebč nárazům. Př přepravě a uskladnění nesmí teplota okolí klesnout pod bod mrazu z důvodu zbytkového obsahu vody v přístroj. Přepravovat a skladovat lze kotel př teplotách vyšších než 0 C. Př zatopení přístroje vodou: B Uzavřít plynový kohout přístroje. B Odstavt spotřebč z provozu. B Odpojt spotřebč od el. sítě. Po obnovení podmínek přístupu ke spotřebč a možnost jeho vysušení a vyčštění, objednejte odbornou prohlídku a vysušení u Vašeho odborného servsního místa JUNKERS. Po zatopení vodou nesmí být přístroj bez předchozího odborného ošetření servsním mechankem JUNKERS uveden do provozu. Po celou dobu předpokládané žvotnost představuje spotřebč předvídatelný zdroj nebezpečí: B Zdroj požáru př nedodržení nstalačních podmínek a vzdáleností a druhu uskladněných látek v blízkost plynového spotřebče. B Zdroj únku spaln a plynu př nedodržení pravdelných servsních prohlídek. B Zdroj úrazu el. proudem a popálenn př svévolné nepovolené manpulac v rozporu s tímto nstalačním a obslužným návodem a př nedodržení nstalačních podmínek. Montáž B Montáž a nstalac spotřebče smí provádět pouze proškolení pracovníc uznaného servsního místa JUNKERS.Montážní pracovník je povnen svoj odbornost a způsoblost doložt provozovatel (užvatel) servsním průkazem JUNKERS. Demontáž B Po uplynutí žvotnost spotřebče se obra te na Vaše smluvní servsní místo. Servsní místa JUNKERS jsou povnna na náklady provozovatele provést lkvdac vyřazeného spotřebče. Obsluha B Přístroj smí obsluhovat pouze osoba poučená a seznámená s tímto návodem k obsluze, v rozsahu daném úvodním poučením odborným servsním pracovníkem př uvádění kotle do provozu. Obsluhu nesmí provádět osoby nezletlé, nepoučené a bez znalostí tohoto návodu. 3

4 Použté symboly B Měnt parametry přístroje prvky obsluhy, nastavené odborným servsním pracovníkem př uvádění spotřebče do provozu se nedoporučuje. Je zakázáno jakýmkolv způsobem manpulovat s prvky pro nastavení parametrů kotle, které jsou přístupny po demontáž krytu a se kterým je oprávněn manpulovat výhradně odborný servs. B Rovněž je zakázáno jakýmkolv způsobem upravovat nebo měnt funkc dílů a celků kotle. Část odtahového zařízení nesmějí být měněny nebo upravovány. Nedodržením těchto pokynů př provozu kotle po dobu jeho předpokládané žvotnost může dojít k předvídatelnému nebezpečí ohrožení bezpečnost provozu plynového spotřebče. Použté symboly Bezpečnostní pokyny jsou v textu vyznačeny výstražným trojúhelníkem a podloženy šedou barvou. Zvýrazněná slova symbolzují výš nebezpečí, které může vznknout, pokud opatření pro zabránění škod nejsou respektována. Pozor znamená, že mohou vznknout menší věcné škody. Varování znamená, že mohou vznknout lehké újmy na zdraví osob nebo těžké věcné škody. Nebezpečí znamená, že mohou vznknout těžké újmy na zdraví osob.v mmořádných případech je ohrožen žvot. Upozornění v textu jsou označena vedle zobrazeným symbolem. Jsou ohrančena vodorovným čaram pod anad textem. Upozornění obsahují důležté nformace v takových případech, kde nehrozí nebezpečí pro člověka nebo kotel. 4

5 Údaje o kotl 1 Údaje o kotl 1.1 Prohlášení Tyto kotle odpovídají platným předpsům a evropským směrncím 90/396 EWG, 2/42 EWG, 73/23 EWG, 89/336 EWG a popsu konstrukce uvedeném v konstrukčním vzoru EU a je k nm vydán certfkát CE a výrobcem vystaveno prohlášení oshodě. Identfkační číslo ZWSE 23-4 MFK CE-0049 AS 2416 ZWSE 23-4 MFA CE-0049 AT 2418 ZWSE 28-4 MFA CE-0049 AS 2449 Kategore: Typ kotle ZWSE 23-4 MFK 1.2 Přehled typů II 2H 3P B 11BS ZWSE 23-4 MFA C 12, C 32, C 42, C 52, ZWSE 28-4 MFA C 82, B 32 tab. 1 ZWSE 23-4 MF K 23 ZWSE 23-4 MF A 23 ZWSE 28-4 MF A 23 tab. 2 Z Závěsný kotel pro ústřední vytápění W Kombnované provedení S Přpojení zásobníku teplé vody E Automatcké zapalování 23 Topný výkon 23 kw 28 Topný výkon 28 kw MF Multfunkční dsplej A Kotel v provedení Turbo, bez pojstky proudění K Komínové provedení 23 Zemní plyn H 31 Kapalný plyn Index udává skupnu plynu podle EN 437: Index Wobbe-Index (15 C) Skupna plynu 23 11,4-15,2 kwh/m 3 Zemní a ropné plyny, skupna 2H 31 20,2-24,3 kwh/kg Propan tab Rozsah dodávky Otopné kotle se dodávají ve dvou obalových jednotkách: První obsahuje vlastní otopný kotel, příslušný upevňovací materál (šrouby s příslušenstvím), škrtící clony pro uzpůsobení kotle k příslušenství odtahu spaln a technckou dokumentac, Druhá obsahuje montážní přpojovací desku. 1.4 Pops kotle Závěsný kotel pro topení a přípravu teplé vody s vestavěným zásobníkem Model MFA s uzavřenou spalovací komorou a ventlátorem, model MFK s otevřenu spalovací komorou a pojstkou spalnového tahu Bosch Heatronc se sběrncovou komunkací BUS Multfunkční dsplej Manometr pro přetlak topné vody Automatcké zapalování Plynulá regulace výkonu (PCL) Možné snížení topného výkonu př současném zachování maxmálního výkonu pro přípravu užtkové vody Plné jštění přes Bosch Heatronc s kontrolou onzace a magnetckých ventlů dle ČSN EN 298 Teplotní omezovač Teplotní čdlo a regulátor teploty topné vody Snímač teploty v náběhu Omezovač teploty v 24 V elektrckém obvodu Třístupňové čerpadlo topení Expanzní nádoba Pojstný ventl topné vody (max. 3 bar) Pojstný ventl teplé vody (max. 7 bar) Přednostní spínání přípravy TV Vestavěný zásobník teplé vody o obsahu 48 ltrů Třícestný motorcký ventl. 5

6 Údaje o kotl 1.5 Příslušenství (vz. také ceník) Příslušenství odtahu spaln Přpojovací příslušenství př nstalac na stěnu Přpojovací příslušenství př nstalac pod omítku Hydraulcká výhybka HW 25, HW 50 Odpadní sfon Sady pro přestavbu na jný druh plynu 1.6 Rozměry a mnmální odstupy Příslušenství odtahu spaln 80/110 Příslušenství odtahu spaln 80/80 Prostorový regulátor Ekvtermní regulátor Vestavné spínací hodny Příslušenství č. 880 pro přpojení crkulace TUV Modul LSM pro ovládání dalších externích prvků v závslost na provozním stavu kotle. 143 Ø mm MINI ,4 obr. 1 ZWSE 23-4 MFK O 134 Ø mm MINI obr. 2 ZWSE 23/28-4 MFA , O 6

7 Údaje o kotl 1.7 Konstrukční provedení kotle ϑ ECO ϑ E ϑ max max O obr. 3 Funkční schéma ZWSE 23/28-4 MFA 3 Měřící hrdlo (přetlak na tryskách) 4 Bosch Heatronc 6 Omezovač teploty - výměník 7 Měřící hrdlo přpojovacího přetlaku plynu 8.1 Manometr 11 Bypass 13 Montážní přpojovací deska (příslušenství) 14 Nálevkový sfon (příslušenství) 15 Pojstný ventl topného okruhu 18 Čerpadlo topení 20 Expanzní nádoba 26 Ventl pro plnění dusíku 27 Automatcký odvzdušňovač 29 Tryska 30 Deska hořáku 32 Ionzační elektroda 33 Zapalovací elektroda 35 Výměník 36 Čdlo teploty v náběhu 43 Náběh topení 44 Výstup teplé vody 45 Plynový vstup 46 Vstup studené vody 47 Zpátečka topení 48 Odtok úkapů 53 Regulátor tlaku 55 Sítko 56 Plynová armatura 57 Pojstný ventl 1 61 Indkátor poruchy a odblokovací tlačítko 63 Stavěcí šroub pro max. množství plynu 64 Stavěcí šroub pro mn. množství plynu 69 Regulační ventl 69.1 Pojstný ventl 2 88 Trojcestný ventl 91 Pojstný ventl (TV) 226 Ventlátor 228 Spínač dferenčního tlaku 229 Uzavřená skříň 234 Měřící hrdlo spaln Měřící hrdlo spalovacího vzduchu 317 Multfunkční dsplej 406 Fltr užtkové vody 409 Přípojka pro crkulac užtkové vody 411 Komora hořáku 412 Přípojka spínače rozdílu přetlaků 429 Zásobník TV (nerez) 48 l 432 Čdlo teploty zásobníku 433 NTC čdlo teploty nabíjení zásobníku na zpátečce 434 Magnesová anoda 441 Otvor pro vyrovnání tlaku 445 Topná sprála 446 Expanzní nádoba teplé vody (příslušenství) 7

8 Údaje o kotl ϑ ECO ϑ E ϑ max max O obr. 4 Funkční schéma ZWSE 23-4 MFK 3 Měřící hrdlo (přetlak na tryskách) 4 Bosch Heatronc 6 Omezovač teploty - výměník 6.1 Čdlo hlídače odtahu spaln 7 Měřící hrdlo přpojovacího přetlaku plynu 8.1 Manometr 11 Bypass 13 Montážní přpojovací deska (příslušenství) 14 Nálevkový sfon (příslušenství) 15 Pojstný ventl topného okruhu 18 Čerpadlo topení 20 Expanzní nádoba 26 Ventl pro plnění dusíku 27 Automatcký odvzdušňovač 29 Tryska 30 Deska hořáku 32 Ionzační elektroda 33 Zapalovací elektroda 35 Výměník 36 Čdlo teploty v náběhu 43 Náběh topení 44 Výstup teplé vody 45 Plynový vstup 46 Vstup studené vody 47 Zpátečka topení 48 Odtok úkapů 53 Regulátor tlaku 55 Sítko 56 Plynová armatura 57 Pojstný ventl 1 61 Indkátor poruchy a odblokovací tlačítko 63 Stavěcí šroub pro max. množství plynu 64 Stavěcí šroub pro mn. množství plynu 69 Regulační ventl 69.1 Regulační ventl plynu 88 Trojcestný ventl 91 Pojstný ventl (TV) 317 Multfunkční dsplej 406 Fltr užtkové vody 409 Přípojka pro crkulac užtkové vody 411 Komora hořáku 429 Zásobník TV (nerez) 48 l 432 Čdlo teploty zásobníku 433 NTC čdlo teploty nabíjení zásobníku na zpátečce 434 Magnesová anoda 441 Otvor pro vyrovnání tlaku 445 Topná sprála 446 Expanzní nádoba teplé vody (příslušenství) 8

9 Údaje o kotl 1.8 Elektrcké propojení ECO V 230V/AC V L N Ns Ls LR M M M O obr. 5 Elektrcké propojení ZWSE 23/28-4 MFA 4.1 Trafo zapalování 6 Omezovač teploty - výměník 18 Čerpadlo topení 32 Ionzační elektroda 33 Zapalovací elektroda 36.1 Čdlo teploty v náběhu 52 Pojstný magnetcký ventl Pojstný magnetcký ventl 2 56 Plynová armatura 61 Tlačítko pro odblokování poruchy 68 Regulační magnet 84 Trojcestný servoventl 135 Hlavní vypínač 136 Regulátor teploty topné vody 151 Pojstka T 2,5 A, AC 230 V 153 Transformátor 161 Můstek 226 Ventlátor 228 Spínač dferenčního tlaku 300 Kódovaná zástrčka 302 Přípojka ochranného vodče 310 Regulátor teploty teplé vody zásobníku 312 Pojstka T 1,6 A 313 Pojstka T 0,5 A 314 Konektor vestavného regulátoru/bus-modulu 315 Svorkovnce pro regulátor 317 Multfunkční dsplej 318 Konektor přpojení pro spínací hodny (příslušenství) 325 Deska plošného spoje 328 Svorkovnce AC 230 V Můstek 363 Indkace provozu hořáku 364 Kontrolka přpojení k sít 365 Tlačítko Komník - pro měření spaln servsním technkem 366 Servsní tlačítko 367 ECO - tlačítko 432 Čdlo teploty zásobníku 433 NTC čdlo teploty nabíjení zásobníku na zpátečce 9

10 Údaje o kotl ECO V 230V/AC V L N Ns Ls LR M M O obr. 6 Elektrcké propojení ZWSE 23-4 MFK 4.1 Trafo zapalování 6 Omezovač teploty - výměník 6.1 Čdlo hlídače odtahu spaln 18 Čerpadlo topení 32 Ionzační elektroda 33 Zapalovací elektroda 36.1 Čdlo teploty v náběhu 52 Pojstný magnetcký ventl Pojstný magnetcký ventl 2 56 Plynová armatura 61 Tlačítko pro odblokování poruchy 68 Regulační magnet 84 Trojcestný servoventl 135 Hlavní vypínač 136 Regulátor teploty topné vody 151 Pojstka T 2,5 A, AC 230 V 153 Transformátor 161 Můstek 300 Kódovaná zástrčka 302 Přípojka ochranného vodče 310 Regulátor teploty teplé vody zásobníku 312 Pojstka T 1,6 A 313 Pojstka T 0,5 A 314 Konektor vestavného regulátoru/bus-modulu 315 Svorkovnce pro regulátor 317 Multfunkční dsplej 318 Konektor přpojení pro spínací hodny (příslušenství) 325 Deska plošného spoje 328 Svorkovnce AC 230 V Můstek 363 Indkace provozu hořáku 364 Kontrolka přpojení k sít 365 Tlačítko Komník - pro měření spaln servsním technkem 366 Servsní tlačítko 367 ECO - tlačítko 432 Čdlo teploty zásobníku 433 NTC čdlo teploty nabíjení zásobníku na zpátečce 10

11 Údaje o kotl 1.9 Techncké údaje ZWSE Jednotka 23-4 MFK Max. jmenovtý tepelný výkon kw 23 1) 1) Př provozu s tekutým plynem (G31 ) a s vstupním přetlakem 30 mbar se redukuje výkon na 88% ZWSE 23-4 MFA ZWSE 28-4 MFA Max. jmenovté tepelný příkon kw 25,7 31,2 Mn. jmenovtý tepelný výkon kw 8 10 Mn. jmenovté tepelný příkon kw 10,4 12,6 Rozsah modulace % Max. jmenovtý tepelný výkon (TUV) kw Rozsah modulace (teplá voda) % Přpojovací hodnoty plynu 23 zemní plyn (G 20) m 3 /h 2,75 3,33 31 Propan (G 31) kg/h 2,02 2,45 Přípustný přpojovací přetlak plynu 23 zemní plyn (G 20) mbar Propan (G 31) mbar Expanzní nádoba Vstupní přetlak bar 0,4 Celkový objem l 7,5 Užtný objem l 5,4 Přípustný celkový objem topného systému př teplotě náběhu 75 C l 120 Topení Jmenovtý objem topné vody výměníku l 0,42 Max. náběhová teplota C 90 Mn. náběhová teplota C 45 Max. přípustný provozní přetlak (topení) bar 2,5 Mn. provozní přetlak (topení) bar 0,5 TUV Max. přípustný přetlak užtkové vody bar 7 Mn. proudový přetlak bar 0,2 Obsah zásobníku l 48 Ochrana prot koroz zásobníku nerezová ocel Doba ohřevu ( t 45 ) mn Dlouhodobý výkon odběru teplé vody př t 30 C (doba odběru max. 10 mn.) L/mn. 14, Dlouhodobý výkon př nepřetržtém odběru teplé vody př t 30 C L/mn ,4 Hodnoty pro výpočet odtahu spaln Hmotnostní proud spaln př jmenovtém/nejmenším topném výkonu g/s 21,58/16,63 15,75/19,1 19,7/19.9 Teplota spaln př jmenovtém/mnmálním tepelném výkonu C 111/91 131/ /126 CO 2 př max. jmenovtém tepelném výkonu CO 2 př mn. jmenovtém tepelném výkonu % % 5,10/6 2,30/2,55 6,30/7,65 1,95/2, ) 6,30/6,90 2,30/2,60 Spalnové hrdlo mm Ø130 Ø 80/110 nebo Ø 80/80 Třída NO x 2 Elektrcké přpojovací hodnoty El. napětí AC... V 230 Frekvence Hz 50 Max. příkon W Druh krytí IP 44 Přípojka regulátoru Regulátor pro plynulou regulac 24 V nebo dvojbodový regulátor 230 V (zap./vyp.) Všeobecné Hmotnost (bez obalu) + montážní přpojovací lšta kg Výška mm 892 Šířka mm 600 Hloubka mm 487 tab. 4 11

12 Předpsy 2 Předpsy Př plánování a nstalac topné soustavy je nutno dodržet všechny normy a předpsy pro zapojení plynových spotřebčů, ptné vody, elektrckých zařízení a přpojení na komín platné v ČR. Přístroje jsou konstruovány jako zdroj tepla a jsou určeny výhradně pro přpojení na teplovodní topný okruh a pro přpojení na rozvod teplé užtné vody př dodržení parametrů dle údajů v tabulce technckých hodnot. Přístroj nesmí být využt jako zdroj tepla k ohřevu roztoků jných než voda nebo směs vody a protzámrazového prostředku a rovněž nesmí být přístroj provozován jako zdroj páry.přístroj nesmí být konstrukčně upravován. Nesmí být měněno vntřní elektrotechncké ovládání a automatka. Nesmí být měněny a vyřazovány pojstné a zabezpečovací prvky. U přístroje nesmí být nastaven vyšší výkon, než je uveden v nastavovacích tabulkách. Instalační podmínky pro plynové kotle s výkonem do 50 kw Př nstalac a používání plynového spotřebče musí být dodrženy všechny předpsy ČSN čl. 21, zejména: Plynový spotřebč obsluhujte dle pokynů v návodu k obsluze. Obsluhu plynového spotřebče smí provádět pouze dospělé osoby. Plynový spotřebč smí být bezpečně používán v prostředí s vnějším vlvy normálním ve smyslu ČSN a ČSN Za okolností vedoucích k nebezpečí přechodného vznku nebezpečí požáru nebo výbuchu (např. lepení lnolea, PVC apod.), musí být plynový spotřebč včas před vznkem nebezpečí vyřazen z provozu. Přpojení plynového spotřebče ke komínovému sopouchu smí být provedeno jen se souhlasem komnckého podnku dle ČSN a ČSN Před montáží plynového spotřebče musí mít užvatel řádné stavební povolení a to na umístění a provedení odtahu spaln, revz plynové přípojky a elektrckého přpojení. Přpojení plynového spotřebče a budování odtahu spaln z orgnálního příslušenství JUNKERS, přpojení na plyn a elektr.sí smí provádět jen odborný nstalační závod. Plynový spotřebč je nutno umístt tak, aby vsel pevně na nehořlavém podkladu, přesahujícím půdorys plynového spotřebče nejméně o 100 mm na všech stranách Na plynový spotřebč a do vzdálenost menší, než bezpečná vzdálenost od něho, nesmějí být kladeny předměty z hořlavých hmot. Př nstalac spotřebče v koupelně, sprše nebo umývárně respektujte ČSN Kotel má krytí (IP) 4D a může být nstalován ve smyslu ČSN pouze v zónách 2 a 3. Montáž nad vanou není v obvyklých případech dovolena. Souvsející normy ČSN Teplovodní a parní kotle ČSN Požární bezpečnost lokálních spotřebčů a zdrojů tepla ČSN Ústřední vytápění Projektování a montáž ČSN Zabezpečovací zařízení pro ústřední vytápění a ohřívání užtkové vody ČSN Odběrní plynová zařízení na svítplyn, na zemní plyn v budovách ČSN Navrhování komínů a kouřovodů ČSN Provádění komínů a kouřovodů a přpojování spotřebčů palv ČSN Přpojování elektrckých přístrojů aspotřebčů ČSN Předpsy pro nstalac a rozvod propan - butanu v obytných budovách ČSN Elektrcká zařízení Část 7: Zařízení jedno- účelová ve zvláštních objektech Oddíl 701: Prostory s vanou nebo sprchou a umývacím prostorem ČSN Elektrcká zařízení Část 3: Stanovení základních charakterstk ČSN Elektrcká zařízení Část 5: Výběr a elektrckých zařízení Kaptola 51: Všeobecné předpsy ČSN Elektrcká zařízení Část 4: Bezpečnost Kaptola 41: Ochrana před úrazem elektrckým proudem. 12

13 Předpsy České techncké normy vztahující se k nařízení vlády č. 177/1997 Sb., kterým se stanoví techncké požadavky na spotřebče plynných palv: ČSN EN 449 Spotřebče spalující zkapalněné uhlovodíkové plyny. Spotřebče k vytápění pro domácnost bez přpojení ke kouřovodu (včetně spotřebčů s dfúzním katalytckým spalováním). ČSN EN 625 Kotle pro ústřední vytápění. Zvláštní požadavky na funkc ohřevu vody kombnovaných kotlů pro domácnost o jmenovtém tepelném příkonu nejvýše 70 kw. ČSN EN 297 Kotle ústředního topení na plynná palva. Provedení B11 a B11BS s atmosférckým hořáky se jmenovtým topným příkonem nejvýše 70 kw. ČSN : 1999 Bezpečnost elektrckých spotřebčů pro domácnost a podobné účely část 1: Všeobecné požadavky. 13

14 Instalace 3 Instalace Nebezpečí: Exploze! B Před pracem na plynovém přístroj vždy uzavřít plynový kohout. Instalac, přpojení k elektrcké sít, přpojení plynu a odtahu spaln uvedení do provozu smí být provedeno pouze nstalačním podnkem, zaregstrovaným u plynárenského resp. elektrorozvodného podnku. 3.1 Důležtá upozornění B Před nstalací je třeba získat stanovsko plynárenského podnku. B Kotel je vhodný pro nstalace v systému topení s umělohmotným potrubím (P.E..,...). B Nanstalovat na nejnžší místo topného okruhu vyprazdňovací kohouty. Otevřené topné systémy Otevřené topné systémy musí být přestavěny na systémy uzavřené. U podlahových topení Dbát nstrukčního lstu o použtí plynových zařízení JUNKERS pro podlahová topení. B Náběhovou teplotu regulovat na základě přípustné maxmální teploty. Poznkovaná topná tělesa a potrubí Nepoužívat poznkovaná topná tělesa a potrubí. Tím je zabráněno tvorbě plynu. Použtí pokojového regulátoru teploty Na topné těleso v řídící místnost nemontovat žádný termostatcký ventl. Protzámrazový prostředek V topných systémech s nepravdelným provozem, u kterých je nebezpečí zamrznutí, se doporučuje přdat v předepsaném poměru do systému ochranný prostředek Antfrogen A nebo Frtherm 90. Těsnící prostředek, který se přdává do topné vody, může na základě praktckých zkušeností, vést k problémům (usazenny) v tepelném výměníku. Z tohoto důvodu jeho použtí se nedoporučuje. Škody způsobené použtím neschváleným protzámrazovým, protkorozním a nebo těsnícím prostředkem přdaným do topné vody nespadají do záručních závad. Těsncí prostředky Přdání těsncích prostředků do topné vody může vést dle našch zkušeností k problémům (usazenny ve výměníku tepla). Z tohoto důvodu jejch použtí nedoporučujeme. Hluky proudění Pro zamezení hluků proudění je nutné vestavět přepouštěcí ventl (přísl.-č. 687) nebo u dvoupotrubních topení na nejvzdálenější topné těleso vestavět trojcestný ventl. Před zapnutím kotle B Vyčstt systém crkulací vody za účelem odstranění případných nečstot a mastnot, které by mohly negatvně ovlvnt řádnou funkc kotle. B Pro starší topné systémy a podlahová topení je doporučeno použít antkorozní prostředek a nutností je fltr na možné nečstoty v systému (Na závady zařízení vznklé hrubým nečstotam v systému se nevztahují záruční podmínky JUNKERS). 14

15 Instalace 3.2 Volba místa nstalace Předpsy k místu nstalace Pro zařízení do 50 kw platí ČSN EN 483 a TPG Kotle na plynná palva pro ústřední vytápění. B Dbát specfcká ustanovení jednotlvých zemí. B Dbát nstalačních návodů příslušenství odtahu spaln kvůl předepsaným mnmálním montážním rozměrům. B Je nutné respektovat odstup stropu, nutné větrací otvory a odstup pláště, vz. obr. 7. Odtah spaln (ZWSE 23-4 MFK) Doporučuje se vestavba sběrače kondenzátu do komínu. Je-l vodorovný úsek odtahu spaln kratší než 1 metr, musí být nstalován s 3 % stoupáním cm O obr. 8 1 Sběrač kondenzátu Celková délka komínu od vstupu vodorovné část nesmí být kratší než 4 metry. 3.3 Montáž montážní přpojovací desky a závěsné lšty obr. 7 Větrací otvory př vestavbě do skříně mn. 50 mm 600cm O Spalovací vzduch K zábraně koroze musí být spalovací vzduch prostý agresvních látek. Za korozně působící platí halogenové uhlovodíky, které obsahují chlorové nebo fluorové sloučenny. Tyto mohou být obsaženy např. v rozpouštědlech, barvách, lepdlech a pohonných plynech sprejů a domácích čstících prostředcích atd. Povrchová teplota Nejvyšší povrchová teplota kotle je nžší než 85 C. Tím nejsou podle ČSN EN nutná zvláštní bezpečnostní opatření pro hořlavé konstrukční materály a vestavný nábytek. Je třeba dbát odlšných předpsů jednotlvých zemí. Kotle na kapalný plyn umístěné pod úrovní terénu Kotel splňuje požadavky ČSN př nstalac pod úrovní terénu. Kotel Ize provozovat v prostorách pod terénem, je-l zabráněno přvodu plynu po vypnutí plynového spotřebče elektromagnetckým ventlem v domovní skřín. V takovém případě je potřeba použít modul LSM 5. Stanovt místo nstalace kotle, přtom dbát následujících omezení: Maxmální odstup od všech nerovností povrchu, jako hadc, potrubí, výstupků zdí atd. Přístupové podmínky pro servsní práce (dodržet mnmální odstup 50 mm napravo a nalevo okolo kotle). Pro vysunutí skříně elektronky př údržbě je nutné zachovat pod spodní hranou mn. svslý odstup 500 mm volného prostoru. Přpevnění na stěnu B Přpevnt a vyrovnat montážní šablonu na požadovaném místě. B Vyvrtat díry pro upevňovací šrouby (Ø 8 mm). -nebo- B Př nedostatečné síle zd vyvrtat otvory skrz o Ø 10 mm (jen pro upevnění závěsné lšty). B Pokud je potřeba, prorazt otvor pro odtah spaln. B Závěsnou lštu přpevnt na stěnu pomocí dvou šroubů přložených ke kotl. B Přpevnt na stěnu montážní přpojovací desku pomocí dodaných šroubů a hmoždnek B Těsnění pro přpojovací šroubení jsou zavěšena ve spodní část vntřku dodaného kotle. 15

16 Instalace Před zavěšením kotle neopomeňte z montážní desky a z přípojných míst kotle odstrant těsnící ucpávky. 3.4 Přípoje vody a plynu B Zkontrolovat vyrovnání závěsné lšty a montážní přpojovací desky a utáhnout šrouby B Přpojení nstalačního potrubí bez montážní desky je nepřípustné , ,5 291, ,5 8 M10 8 obr. 10 Přípojky potrubí 43 náběhový okruh vytápění 47 zpětný okruh vytápění 112 přpojovací šroubení R 3/4" pro plyn 114 přpojovací šroubení pro R 1/2" teplou vodu 173 přpojovací šroubení R 1/2" pro studenou vodu = 715,5 (707,5) 880 Bezpodmínečně dbát na to, aby potrubí nebyla přpevněna objímkam v blízkost kotle tak, že by tím byla zatížena šroubení. PLYN 75 67,5 61, O obr. 9 Montáž přpojovací desky a závěsné lšty včetně otvoru pro odtah spaln Detal: obr. 11 Montážní přpojovací deska O 2 1 Pro nosnou stěnu : hmoždnky Ø 8 mm a použít přložené šrouby (1 = 676,5 mm). Pro stěnu s malou nosností : použít průchozí šrouby nebo šroubovnu Ø 10 mm (2 =668,5mm). 16

17 Instalace Nanstalujte potrubní propojení mez kotlem a montážní přpojovací deskou B Namontovat naohýbané trubky vz. obr. 12. B Pevně utáhnout plynové a vodovodní přípojky. 3.5 Instalace potrubní sítě Teplá voda Jsou-l všechny kohouty uzavřeny, nesmí statcký přetlak překročt 10 bar. V opačném případě: B Vybavt systém omezovačem přetlaku. 5 obr zpátečka topení 2 přípojka studené vody (1/2") 3 přípojka plynu 4 přípojka teplé vody (1/2") 5 náběh topení O Je-l součástí systému u přívodu užtkové vody zpětný ventl nebo omezovač přetlak: B Namontovat pojstnou skupnu, která v případě přetlaku v okruhu zajstí přpojení na výtokové zařízení nstalované na vdtelném místě. Potrubí užtkové vody a armatury musí být dmenzovány tak, aby v závslost na vstupním přetlaku zaručovaly dostatečný průtok v místech odběru. V případech, kdy by mohla užtná voda obsahovat mechancké nečstoty, nstalujte na vstupu fltr Topení Pojstný ventl topení Tento má za úkol chránt topení a celou nstalac prot možnému přetlaku. Nastavení z výrobního podnku je dmenzováno tak, že ventl zareaguje, pokud tlak v oběhu dosáhne cca. 3 bar. Výtokové potrubí namontované na ventlu umožní odtok přebytečné vody do systému odpadního potrubí vybaveným vdtelným odtokem Přípojka plynu Přívodní plynové potrubí musí být dostatečně dmenzováno pro napájení všech přpojených spotřebčů dle technckých pravdel a ČSN. Pozor: Důsledkem nečstot v potrubním systému může dojít k poškození kotle. B Př prác na plynových dílech a rozvodech vždy uzavřete plynový kohout. 17

18 bar C I 0 d bar C 1 25 I bar C 1 25 Instalace 3.6 Montáž kotle B Odstraňte obal a dbejte přtom pokynů na balení. Příprava upevnění B Bezpodmínečně stáhnout ochranné krytky ze všech přípojek a nasadt orgnální těsnění dodaná spolu s kotlem. B Vrchní háky na pravé straně kotle z pozčních otvorů uvolnt (2), spodní háky vytlačt z pozčních otvorů (2'), vz obr Montáž kotle B Vložt nová těsnění (jsou přloženy k montážní přpojovací desce) do kohoutů údržby na montážní přpojovací desce. B Nasadt kotel na stěnu, vložt do závěsné lšty a dole nasadt na montážní přpojovací desku. B Spojt potrubní propojení mez kotlem a montážní přpojovací deskou. Převlečné matky musí lehce dosednout na průchodky. Odstrant pláš Pláš je zajštěn prot neoprávněnému sejmutí dvěma šrouby (elektrcké zajštění). d ECO O 2' B Pláš zajstěte vždy pomocí těchto šroubů. B Vrchní háky na levé straně kotle z pozčních otvorů uvolnt (1) spodní háky vytlačt z pozčních otvorů (1'), vz obr obr. 14 B Vrchní háky předního krytu zavěst do pozčních otvorů (3) a spodní s dvěma přloženým šrouby zajstt. Vz obr O 3 1' 0 I ECO 3' d ECO O obr. 13 obr

19 Instalace B Horní kryt pomocí úchytů zavěst do vrchní přední strany pláště. Vz obr. 16. A Příslušenství odtahu spaln Všeobecné Pro odtah spaln a přívod vzduchu pro spalování do kotle ZWSE.. - MFA musí být použto výhradně orgnální příslušenství JUNKERS. Použtí jných dílů je nepřípustné a může vést k vážným provozním poruchám, nedokonalému spalování, oxdac kotle a v tomto případě nelze uplatnt nárok na záruční opravy. B obr Zakrytí A Montáž spodku opláštění B Uvolnění zakrytí ' O Základní příslušenství JUNKERS pro odtah spaln Vertkální odtah (třítrubkový) o délkách 0,6 m, 1 m, 1,5 m a 2 m Horzontální odtah 1,3 m (třítrubkový) ukončený hlavcí Prodloužení (třítrubkové) o 0,5 m, 1 m, 2 m a 2,5 m Koleno 90 Koleno 45 (pár) Průchod střechou (škmou/rovnou) Napojení na stavebncové komíny LAS Příslušenství odtahu spaln Pro blžší nformace k nstalac vz. příslušný návod k nstalac příslušenství odtahu spaln. B Odtah spaln (1) nasadt na spalnové hrdlo a zatlačt na doraz. B Koleno odtahu spaln (1) usadt a lem (2) pevně dotáhnout obr O Pozor: Kotel musí být uzpůsoben příslušenství odtahu spaln pomocí škrtících clon (vz. návod k nstalac použtého příslušenství odtahu spaln). 19

20 Instalace Namontovat škrtící clonu v cestě odtahu spaln B Odejmout pláš kotle. B Sejmout víko vzduchové komory. B Stáhnout elektrcký přpojovací kabel z ventlátoru. B Vymontovat ventlátor. B Namontovat škrtící clonu (2) na straně spalnového potrubí ventlátoru. obr. 18 Vymontování ventlátoru 1 Těsnění 2 Škrtící clona 3 Ventlátor B Ventlátor opět namontovat a přpojt. B Namontovat víko vzduchové komory a pláš kotle O 3.8 Kontrola přípojů Vodní přípoje B Otevřít uzavírací ventl studené vody a naplnt okruh teplé vody (zkušební přetlak: max. 10 bar). B Otevřít kohouty údržby pro náběh a zpátečku topení a naplnt topný systém. B Zkontrolovat těsnost šroubení a utěsněných míst (zkušební přetlak: max. 2,5 bar na manometru). B Odvzdušnt kotel pomocí vestavěného rychloodvzdušňovače. B Zkontrolovat těsnost všech rozpojovacích míst. Odvzdušnění systému Topné kotle jsou na zpátečce topení vybaveny automatckým odvzdušňovačem (odlučovač vzduchu + odvzdušňovač s plovákem). Přesto musí být topná tělesa přpojena na zcela odplyněný topný systém, který je prostý nečstot. Pro zjednodušení odvzdušňování př uvádění do provozu: B Naplnt topný systém na přetlak 1,5 bar. Nejsou-l tyto nstalační předpsy dodrženy, může dojít ke snížení výkonu, resp. k tvorbě nadměrného hluku v systému. Plynové vedení B Uzavřít plynový kohout za účelem ochrany plynové armatury před škodam způsobeným přetlakem (max. přetlak 150 mbar). B Zkontrolovat plynové potrubí. B Snížt přetlak. Vedení odtahu spaln B Zkontrolovat přpojení spalnového potrubí, průchodnost potrubí a větrolam. 20

21 Elektrcké zapojení 4 Elektrcké zapojení Nebezpečí: úrazu elektrckým proudem! B Před pracem na elektrcké nstalac vždy odpojt kotel od elektrcké sítě (pojstka, jstč). 4.1 Přpojení kotle B Clonu spodem vytáhnout a odejmout. Všechny regulační, řídící a bezpečnostní prvky kotle jsou propojeny k okamžtému provozu aodzkoušeny. B Nanstalovat kabel pro užvatelské napojení sítě (AC 230 V, 50 Hz). Vhodné jsou následující typy kabelů: NYM-I 3 x 1,5 mm 2 CYKY 3 x 1,5 mm 2 /C případně CYKY 3 x 1,0 mm 2 /C. B Kabel nechat vyčnívat ze stěny mn. 50 cm. B Pro ochranu prot stříkající vodě (IP): zvolt otvor průchodky kabelu dle průměru kabelu, obr. 21. Propojení a nstalační práce a jejch bezpečnost se provádí v souladu s platným ČSN. Přpojení na sí se uskuteční pevným přívodem opatřeným hlavním pólovým spínačem, jehož rozpojené kontakty jsou vzdáleny mn. 3 mm. Fázový vodč se přpojuje na svorku L, nulový vodč na svorku N a ochranný vodč (zelenožlutý) na svorku označenou symbolem uzemnění. Pokud se pro sí ové přpojení použje kabel se zástrčkou, je nutné dodržet zásadu umístění (př pohledu zepředu od kolíků) fázového kabelu na pravý kolík, nulový vodč na levý a ochranný kolík. Současně se doporučuje provést kontrolu rozvodu v zásuvce, Fáze vlevo, nulový vodč vpravo a ochranný vodč na ochranné svorce. Ochranný vodč nesmí být přerušený. obr. 19 B Vyšroubovat šroub a kryt stáhnout směrem dopředu. obr. 20 B Kabelovou průchodku uříznout podle průměru kabelu. Pozor: V žádném případě nesmí být kotel přpojen na rozdvojku a nebo prodlužovací kabel. obr. 21 B Kabel protáhnout tahovým odlehčením a přpojt. 21

22 Elektrcké zapojení B Kabelovou průchodku opět nasadt a kabel zajstt. Dálková ovládání a spínací hodny B Dálkové ovládání TF 20, TW 2 nebo spínací hodny DT 1, DT 2 přpojte podle nstalačního návodu na plynovém spotřebč. Dvoubodový regulátor s bezpotencálním spínacím kontaktem (TRZ...) Regulátor musí být vhodný pro spínání sí ového napětí a nesmí být opatřen ukostřením pláště. L N N L L R S S obr Přpojení regulátoru topení, dálkového ovládání nebo spínacích hodn Kotel lze provozovat pouze s regulátorem JUNKERS. Regulátory topení se sběrncovou komunkací TR 220, TA 250, TA 270, TA 300 B Přpojt v souladu s nstalačním návodem příslušného regulátoru. Ekvtermní regulátor např. TA 211 E B Přpojt v souladu s nstalačním návodem příslušného regulátoru. TRZ V DC - + obr. 24 Přpojení TRZ.. (230 V AC, přemostění svorek L S a L R odstrant) 4.3 Z náběhu podlahového topení přpojt hlídač teploty TB 1 Pouze u topných systémů s podlahovým topením a přímým hydraulckým zapojením na kotel. DC 24V O Prostorový regulátor B Prostorový regulátor pro plynulou regulac TR 100, TR 200 přpojt dle vyobrazení: 1 2 C J TB R obr. 25 Př aktvac omezovače dojde k přerušení topného provozu a přípravy teplé vody. obr

23 Uvedení do provozu 5 Uvedení do provozu ECO O obr Manometr 15 Přepadová trubce pojstného ventlu 15.1 Výtok z pojstného ventlu 18 Čerpadlo topení 27 Automatcký odvzdušňovač 61 Tlačítko pro odblokování poruchy 91 Pojstný ventl (TV) 91.1 Odvod pojstného ventlu 135 Hlavní vypínač 136 Regulátor teploty topné vody 170 Kohouty údržby náběhového a zpětného potrubí 171 Přípoj TV 172 Plynový kohout (ventl) 173 Uzavírací ventl studené vody 295 Samolepící typový štítek kotle 310 Regulátor teploty teplé vody zásobníku 317 Multfunkční dsplej 363 Indkace provozu hořáku 364 Kontrolka přpojení k sít 365 Tlačítko Komník - pro měření spaln servsním technkem 366 Servsní tlačítko 367 ECO - tlačítko Dle typového-štítku (pozce 295) a nastavených parametrů se vyplní a na vdtelném místě vylepí přložené bezpečnostní štítky. Obdobně se vyplní protokol o uvedení do provozu (vz. strana 39). 5.1 Před uvedením do provozu B Otevřít uzavírací ventl studené vody (173) a systém ze strany užtkové vody odvzdušnt. B Vstupní přetlak expanzní nádoby nastavt na statckou výšku topného systému (vz. str. 27). B Otevřít vently topných těles. B Otevřít kohouty pro údržbu (170), topný systém naplnt na 1-2 bar a uzavřít plncí kohout. B Odvzdušnt topná tělesa. B Otevřít (a nechat otevřený) automatcký odvzdušňovač (27) topného okruhu. Varování: Provoz bez vody v topném systému může mít za následek poškození kotle! B Kotel neprovozovat bez vody. Otevřít automatcký odvzdušňovač 27.1 a po odvzdušnění jej opět uzavřít. B Topný systém opět naplnt na 1 až 2 bar. B Zkontrolovat, zda druh plynu uvedený na štítku odpovídá plynu odebíranému. 23

24 Uvedení do provozu B Otevřít plynový kohout (172). B Po uvedení do provozu zkontrolovat přpojovací přetlak plynu, vz. str Vypnutí/zapnutí kotle Zapnutí B Kotel zapnout hlavním vypínačem (135) do polohy (I). Kontrolka (364) svítí zeleně a na dsplej se bude, po testování kotle, zobrazovat náběhová teplota topné vody. 5.3 Zapnutí topení B Pootočt regulátor teploty (136), aby se přzpůsobla náběhová teplota topnému systému: Poloha E: nastavení nízké (ekonomcké) náběhové teploty (cca. 75 C) Topení pro náběhové teploty do 90 C: poloha max (vz. str. 27) omezení max. náběhové teploty Př provozu hořáku svítí kontrolka (363) červeně. obr O obr O Po zapnutí se kotel samočnně testuje a na cca 10 sec se zobrazí na dsplej kódy P1 až P Regulace topení B Ekvtermně řízený regulátor (TA) nastavt na odpovídající topnou křvku a způsob provozu dle návodu regulátoru. B Prostorový regulátor teploty (TR...) nastavt na požadovanou teplotu místnost. Vypnutí B Kotel vypnout hlavním vypínačem (135) do polohy (0). Kontrolka zhasne. Přpojená regulace, spínací hodny (pokud jsou zapojeny) se po uplynutí záložního chodu zastaví C Nebezpečí: Možnost úrazu elektrckým proudem. Pojstka (151, strana 10 je stále pod napětím. Před pracem na elektrcké část přerušt přívod proudu (pojstka, jstč) O obr

25 Uvedení do provozu 5.5 Nastavení teploty teplé vody Příprava teplé vody Teplá voda je ohřívána v zabudovaném zásobníku o objemu 48 ltrů. Topná sprála zásobníku je z nerez. ocel o výkonu 28 kw. Stablní regulace na konstantní teplotu teplé vody je řízena dvěma NTC čdly na náběhu a zpětné větv ohřevu zásobníku. B Nastavt teplotu teplé vody na regulátoru teploty kotle. U zásobníku s teploměrem je teplota vody ndkována na zásobníku. obr. 30 Pozor: nebezpečí opaření! B V normálním provozu nenastavovat teplotu vyšší jak 60 C. B Teploty do 70 C nastavt pouze krátkodobě za účelem tepelné deznfekce O Poloha regulátoru Teplota vody Levý doraz cca. 10 C (Ochrana prot mrazu) vodorovně doleva cca. 40 C 10 cca. 60 C Pravý doraz cca. 70 C tab. 5 Tlačítko-ECO Volba mez komfortním COM a úsporným ECO režmem: Stsknout a držet tlačítko ECO, na dsplej se objeví -- a tlačítko ECO po uvolnění svítí. Komfortní provozní režm, tlačítko nesvítí (nastavení z výroby) Př komfortním provozu COM je upřednostněn zásobník. Nejprve je ohřáta voda v zásobníku na nastavenou teplotu a poté přejde kotel do provozu topení. Úsporný provozní režm (ECO), tlačítko svítí V ekonomckém provozu ECO střídá kotel topný režm každých 12 mnut mez topným provozem a ohřevem do zásobníku. 5.6 Letní provoz (jen ohřev teplé vody) B Poznačte s nastavení kotlového termostatu. B Kotlový termostat otočte úplně do leva. Čerpadlo topení a souvsející topný program je vypnutý. Ohřev teplé vody a napájení regulace a spínacích hodn proudem je zajštěno. Varování: Nebezpečí zamrznutí topného systému. V letním režmu je aktvní jen ochrana prot zamrznutí přístroje. Další pokyny jsou uvedeny v návodu k obsluze regulátoru topení. 5.7 Protzámrazová ochrana Ochrana prot zamrznutí topného systému: B Nechte zapnuté topení, regulátor teploty nastavte mnmálně na 1. B Př vypnutém topení naplňte topný okruh směsí protzámrazového prostředku, vz strana 14. Protzámrazová ochrana pro zásobník teplé vody: B Volč teploty vody otočte na krajní levý doraz (10 C). 25

26 Uvedení do provozu 5.8 Poruchy Přehled poruch je uveden v tabulce na str. 40. Během provozu se mohou vyskytnout poruchy. Dsplej ndkuje poruchu a tlačítko může blkat. Pokud tlačítko blká: B Tlačítko držet stsknuté, dokud se na dsplej neobjeví - -. Kotel se opět uvede do provozu a na dsplej je zobrazena náběhová teplota. Pokud tlačítko neblká: B Kotel vypnout a opět zapnout. Kotel se opět uvede do provozu a na dsplej je zobrazena náběhová teplota. Pokud nelze poruchu odstrant: B Obrátt se na odborný podnk nebo zákazncký servs a nahlást poruchu. 5.9 Hlídač odtahu spaln Př únku spaln odstaví elektronka kotel z provozu. Na dsplej se zobrazí hlášení A4. Po 20-t mnutách se kotel automatcky opět nastartuje. B Př uvádění kotle do provozu zkontrolujte hlídač odtahu spaln (vz. kaptola 8.1). Př častém vypínání: B Pověřt oprávněný servs kontrolou kotle, resp. kontrolou odtahu spaln Ochrana blokování čerpadla Tato funkce zabraňuje zatuhnutí čerpadla topení po delší provozní přestávce. Po každém vypnutí čerpadla následuje načítání času za účelem krátkého protočení čerpadla ve 24 hodnových ntervalech. 26

27 Indvduální nastavení 6 Indvduální nastavení 6.1 Mechancké nastavení Kontrola objemu membránové expanzní nádoby Následující dagramy umožňují přblžný odhad, zda vestavěná expanzní nádoba dostačuje, nebo zda je potřebná dodatečná expanzní nádoba (ne pro podlahové topení). Pro zobrazené charakterstky byly zohledněny následující klíčové údaje: 1% vodní předlohy v expanzní nádobě nebo 20% jmenovtého objemu v expanzní nádobě Dference pracovního tlaku pojstného ventlu 0,5 bar (odpovídá normě) Přetlak expanzní nádoby odpovídá statcké výšce systému nad kotlem Maxmální provozní přetlak: 3 bar. J 8 + obr. 31 I II III IV V VI VII A B t V V A ' & % $ # "! $ % $ & & ' ' 4 ) # # #!! # " Přetlak 0,2 bar Přetlak 0,5 bar Přetlak 0,75 bar Přetlak 1,0 bar Přetlak 1,2 bar Přetlak 1,3 bar Přetlak 1,5 bar Pracovní rozsah expanzní nádoby V tomto rozsahu je nutná větší expanzní nádoba Náběhová teplota Objem systému v ltrech B V mezních oblastech: zjstt přesnou velkost nádoby dle normy. B Pokud průsečík leží vpravo vedle křvky: nstalovat dodatečnou expanzní nádobu * 1 8 ) Nastavení teploty náběhu Teplota náběhu může být nastavena v rozsahu 35 C a 90 C. U podlahového topení dbát na max. dovolené teploty náběhu. Podlahová topení přpojt pouze přes směšovač. Nízkoteplotní omezení Regulátor teploty je z výroby omezený v poloze E na max. teplotu náběhu 75 C. Nastavení topného výkonu kotle na vypočtenou spotřebu tepla není nutné, nebo ve spojení s pokojovým termostatem JUNKERS nebo s ekvtermní regulací JUNKERS se tak děje automatcky dle okamžtých potřeb vytápěného objektu. Zrušení nízkoteplotního omezení U topných systémů s požadovanou vyšší náběhovou teplotou z kotle lze nízkoteplotní omezení zrušt a nastavt na projektem stanovenou vyšší náběhovou teplotu topného systému. B Šroubovákem sejmout žluté tlačítko regulátoru teploty O obr. 32 B Žluté tlačítko otočené o 180 opět nasadt (bod musí směřovat dovntř). Teplota náběhu jž není omezována. Pozce Náběhová teplota 1 cca. 45 C 2 cca. 51 C 3 cca. 57 C 4 cca. 63 C 5 cca. 69 C E cca. 75 C max. cca. 90 C tab. 6 27

28 Indvduální nastavení Změna charakterstky čerpadla topení Otáčky čerpadla topení lze změnt na svorkovnc čerpadla. H (bar) 0,6 obr. 33 A B C H Q 0,5 0,4 0,3 0,2 0,1 C A B Q (l/h) Charakterstka polohy spínače 3 by-pas otevřený Charakterstka polohy spínače 2 by-pas otevřený Charakterstka polohy spínače 1 by-pas otevřený Zbytková čerpací výška na potrubní sí Množství oběhové vody O 6.2 Nastavení řídcí jednotky Bosch Heatronc Obsluha řídcí jednotky Bosch Heatronc Bosch Heatronc umožňuje komfortní nastavení a kontrolu mnoha funkcí kotle. Tento pops se omezuje pouze na funkce potřebné k uvedení do provozu O obr. 34 Přehled ovládacích prvků 1 Servsní tlačítko 2 Tlačítko Komník 3 Regulátor teploty náběhu topení 4 Regulátor teploty TUV 5 Dsplej 4 Volba servsní funkce: Zapamatujte s polohy regulátorů teploty a. Otočte regulátory po nastavení do výchozí polohy. Servsní funkce jsou rozděleny do dvou rovn: 1. rovna obsahuje servsní funkce do 4.9, 2. rovna obsahuje servsní funkce od 5.0. B K volbě servsní funkce 1. rovny: nastavt regulátory teplot do výchozí polohy regulátorů pro nastavování servsních funkcí, stsknout a držet tlačítko dokud se na dsplej neobjeví --. B K volbě servsní funkce 2. rovny: nastavt regulátory teplot do výchozí polohy regulátorů pro nastavování servsních funkcí (vz obr. 42), stsknout a současně držet tlačítka a dokud se na dsplej neobjeví = =. B Pro volbu servsní funkce otáčet regulátorem teploty. Servsní funkce Index Vz. strana Způsob spínání čerpadla Omezení počtu cyklů sepnutí Max. teplota náběhu Dference spínání Max. topný výkon tab. 7 28

29 Indvduální nastavení Nastavení hodnoty B Pro nastavení hodnoty točt regulátorem teploty. B Hodnotu zaznamenat do přloženého protokolu o uvedení do provozu. Nastavování servsních funkcí Bosch Heatronc Způsob spínání 2 (nastavení z výrobního podnku) Pro topné systémy s prostorovým regulátorem, který řídí chod plynové armatury a dává sgnál pro řídící jednotku, jež řídí příslušným způsobem chod čerpadla s doběhem. Způsob spínání 3 pro topné systémy s ekvtermním regulátorem topení. Př použtí ekvtermního regulátoru je nastaveno automatcky spínání 3. Př požadavku na topení,běží čerpadlo stále a vypíná pouze ve funkc protzámrazu a př dosažení venkovní teploty nad +7 C. B Stsknout a držet tlačítko dokud dsplej neukazuje. Tlačítko svítí O obr. 36 B Otáčet regulátorem teploty dokud se na dsplej neobjeví 2.2. Po krátké době ukazuje dsplej nastavený způsob spínání čerpadla CZ (02.08) obr. 35 Uložení hodnoty B 1. rovna: stsknout a držet tlačítko, dokud dsplej neukazuje []. B 2. rovna: současně stsknout a držet tlačítka a, dokud dsplej neukazuje []. Po ukončení všech nastavení B Teplotní regulátory a vrátt na původní hodnoty Volba způsobu spínání čerpadla pro provoz topení (servsní funkce 2.2) Př přpojení ekvtermního regulátoru je automatcky nastavován způsob spínání čerpadla 3. Možná nastavení jsou: Způsob spínání 1 pro topné systémy bez regulace. Čerpadlo je spínáno dle kotlového termostatu s nastaveným doběhem O obr. 37 B Otáčet regulátorem teploty, dokud se na dsplej neobjeví požadované číslo způsobu spínání 1 až 3. Dsplej tlačítko blkají. B Způsob spínání čerpadla zapsat na nálepku nastavení Bosch Heatronc, vz. obr. 35. B Stsknout a držet tlačítko dokud dsplej neukazuje []. Způsob spínání je uložen v pamět O obr. 38 B Teplotní regulátory a vrátt na původní hodnoty. Dsplej ukazuje teplotu náběhu. 29

30 Indvduální nastavení Omezení počtu cyklů sepnutí (servsní funkce 2.4) Př přpojení ekvtermního regulátoru není třeba na kotl provádět žádná nastavení. Omezení počtu cyklů sepnutí je optmalzováno regulátorem. Omezení počtu cyklů sepnutí může být nastaveno v rozsahu od 0-15 mn. (seřízení z výrobního podnku: 3 mnuty). Př 0 je načítání časových mpulsů vypnuto. Nejkratší možné časové rozmezí spínání ční 1 mnutu (doporučené u jednotrubkových a vzduchových vytápění). B Stsknout a držet tlačítko dokud dsplej neukazuje. Tlačítko svítí. B Teplotní regulátory a vrátt na původní hodnoty. Dsplej ukazuje teplotu náběhu Nastavení max. teploty náběhu (servsní funkce 2.5) Maxmální náběhová teplota může být nastavena vrozmezí od 35 C do 88 C. Nastavení z výrobního podnku je 88. B Stsknout a držet tlačítko dokud dsplej neukazuje. Tlačítko svítí O obr. 42 B Otáčet regulátorem teploty dokud se na dsplej neobjeví 2.5. Po krátkém čase ukazuje dsplej nastavenou náběhovou teplotu O obr. 39 B Otáčet regulátorem teploty dokud se na dsplej neobjeví 2.4. Po krátkém čase ukazuje dsplej nastavené omezení počtu cyklů sepnutí O obr. 40 B Otáčet regulátorem teploty tak, aby dsplej ukazoval požadovanou hodnotu omezení počtu cyklů sepnutí 0 a 15. Dsplej tlačítko blkají. B Taktovací uzávěru zapsat na nálepku nastavení Bosch Heatronc, vz. obr. 35. B Stsknout a držet tlačítko dokud dsplej neukazuje []. Způsob spínání je uložen v pamět O obr. 43 B Regulátorem teploty otáčet, až se na dsplej objeví požadovaná maxmální náběhová teplota mez 35 a 88. Dsplej tlačítko blkají. B Maxmální náběhovou teplotu zapsat na nálepku nastavení Bosch Heatronc, vz. obr. 35. B Stsknout a držet tlačítko dokud dsplej neukazuje []. Způsob spínání je uložen v pamět O obr. 44 B Teplotní regulátory a vrátt na původní hodnoty. Dsplej ukazuje teplotu náběhu O obr

Euromaxx. Plynový závěsný kotel nezávislý na přívodu vzduchu z místnosti ZWC 24-1 MFA 23 ZWC 24-1 MFA 31 ZWC 28-1 MFA 23 ZWC 28-1 MFA 31

Euromaxx. Plynový závěsný kotel nezávislý na přívodu vzduchu z místnosti ZWC 24-1 MFA 23 ZWC 24-1 MFA 31 ZWC 28-1 MFA 23 ZWC 28-1 MFA 31 Plynový závěsný kotel nezávslý na přívodu vzduchu z místnost Euromaxx 6 720 610 421-00.1O ZWC 24-1 MFA 23 ZWC 24-1 MFA 31 ZWC 28-1 MFA 23 ZWC 28-1 MFA 31 OSW Obsah Obsah Použté symboly 4 1 Údaje o kotl

Více

Plynový závěsný kotel CERASTAR s automatickým přizpůsobením k délce odtahu spalin

Plynový závěsný kotel CERASTAR s automatickým přizpůsobením k délce odtahu spalin Návod na nstalac, montáž a obsluhu Plynový závěsný kotel CERASTAR s automatckým přzpůsobením k délce odtahu spaln 6 720 611 412-00.1R ZSN 24-6 AE... ZWN 24-6 AE... Obsah Obsah Bezpečnostní pokyny 3 Použté

Více

Plynový kondenzační kotel CERASMART

Plynový kondenzační kotel CERASMART Návod k nstalac, obsluze a údržbě Plynový kondenzační kotel CERASMART 6 720 610 907-00.2O ZB 7-22 A 23 ZWB 7-26 A 23 OSW Obsah Obsah Bezpečnostní pokyny 3 Použté symboly 4 1 Údaje o kotl 5 1.1 Prohlášení

Více

Plynový kondenzační kotel CERAPUR

Plynový kondenzační kotel CERAPUR Návod k nstalac, obsluze a údržbě Plynový kondenzační kotel CERAPUR 6 720 610 910-00.2O ZSBR 7-28 A 23 ZBR 11-42 A 23 OSW Obsah Obsah Bezpečnostní pokyny 4 Použté symboly 5 1 Údaje o kotl 6 1.1 Prohlášení

Více

Plynový závěsný kotel pro připojení na komín EUROSTAR

Plynový závěsný kotel pro připojení na komín EUROSTAR Návod na nstalac, údržbu a obsluhu Plynový závěsný kotel pro přpojení na komín EUROSTAR ZWE 24-4 MFK 23 ZSE 24-4 MFK 23 ZE 24-4 MFK 23 OSW Obsah Obsah Bezpečnostní pokyny 3 Použté symboly 4 1 Údaje o kotl

Více

1.11 Technické údaje DAGAS 02-24 CK

1.11 Technické údaje DAGAS 02-24 CK Podrobnost o zařízení. Techncké údaje DAGAS 0-4 CK Jednotka zemní plyn G0 DAGAS 0-4 CK butan/propan G Jmenovtý tepelný výkon kw 4,0 4,0 Jmenovtý tepelný příkon kw 7,6 7,6 Mnmální tepelný výkon kw 7,8 7,8

Více

Návod k obsluze. Plynový závěsný kotel NOVASTAR ZS/ZW 23-1 AE 23/31 ZS/ZW 23-1 KE 23/31 6 720 607 197 CZ (04.01)

Návod k obsluze. Plynový závěsný kotel NOVASTAR ZS/ZW 23-1 AE 23/31 ZS/ZW 23-1 KE 23/31 6 720 607 197 CZ (04.01) Návod k obsluze Plynový závěsný kotel NOVASTAR ZS/ZW 23-1 AE 23/31 ZS/ZW 23-1 KE 23/31 6 720 607 197 CZ (04.01) Obsah Obsah Bezpečnostní pokyny 3 Použité symboly 3 1 Přehled obsluhy 4 2 Uvedení do provozu

Více

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1 Základní informace Stacionární kondenzační plynové kotle Vaillant ecovit plus odpovídají nejnovějším technickým požadavkům a jsou konstruované na základě uznaných bezpečnostních a technických pravidel.

Více

Kompaktní plynov kondenzaèní kotel CERASMARTMODUL

Kompaktní plynov kondenzaèní kotel CERASMARTMODUL Návod pro nstalac a údrωbu pro odborníka Kompaktní plynov kondenzaèní kotel CERASMARTMODUL $ % $ $ 4 ZBS 16/83S-2 MA.. ZBS 22/120S-2 MA.. ZBS 30/150S-2 MA.. 6 720 612 409 CZ (05.09) OSW Obsah Obsah Bezpeènostní

Více

Plynový závěsný kotel CERASTAR Nízkoteplotní topný kotel s vodou chlazeným hořákem a s odtahem spalin do komína

Plynový závěsný kotel CERASTAR Nízkoteplotní topný kotel s vodou chlazeným hořákem a s odtahem spalin do komína Návod na nstalac, montáž a obsluhu Plynový závěsný kotel CERASTAR Nízkoteplotní topný kotel s vodou chlazeným hořákem a s odtahem spaln do komína 6 720 611 565-00.1O ZSN 18-6 KE 23... ZWN 18-6 KE 23...

Více

Návod na obsluhu Eurostar Acu Hit

Návod na obsluhu Eurostar Acu Hit 6 720 611 241-00.1O Návod na obsluhu Eurostar Acu Hit Plynový závěsný kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody ZWSE 23-4 MFK ZWSE 23/28-4 MFA OSW Vážený zákazníku, blahopřejeme Vám a děkujeme, že jste

Více

Varování. Symboly. Varování. Bezpečnostní instrukce jsou v tomto dokumentu označeny varovným trojúhelníkem a jsou vytištěny na šedém pozadí.

Varování. Symboly. Varování. Bezpečnostní instrukce jsou v tomto dokumentu označeny varovným trojúhelníkem a jsou vytištěny na šedém pozadí. Varování Varování Cítíte-l plyn B Uzavřete plynový kohout. B Otevřete okna. B Nepoužívejte žádné elektrcké vypínače. B Uhaste jakýkolv otevřený plamen. B Okamžtě zavolejte plynárenskou společnost a servsního

Více

Svislé vedení odtahu spalin pro plynové kotle s uzavřenou spalovací komorou

Svislé vedení odtahu spalin pro plynové kotle s uzavřenou spalovací komorou Návod k instalaci AZ 186 7 719 001 067 (barva kovu) AZ 210 7 719 001 217 (barva červené střešní krytiny) Svislé vedení odtahu spalin pro plynové kotle s uzavřenou spalovací komorou obr.1 Legenda k obr

Více

Kotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem,

Kotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem, Verze 0 VSC 9-C 0, VSC -C 0 ecocompact 0-S Stacionární kondenzační kotel ecocompact spojuje výhody kondenzačního kotle a zásobníku o objemu 00 l s vrstveným ukládáním užitkové vody. Tímto řešením je zajištěna

Více

Analogový regulátor teploty v místnosti s denním programem

Analogový regulátor teploty v místnosti s denním programem ávod k montáž a obsluze ART Analogový regulátor teploty v místnost s denním programem WOLF GmbH Postfach 1380 D-84048 Manburg Tel. +49-8751/74-0 www.wolf-heztechnk.de Art.nr.: 3046393_201509 Změny vyhrazeny

Více

Plynový závěsný kotel CERAMINI Nízkoteplotní topný kotel s vodou chlazeným hořákem a s nuceným odtahem spalin

Plynový závěsný kotel CERAMINI Nízkoteplotní topný kotel s vodou chlazeným hořákem a s nuceným odtahem spalin Návod na nstalac, montáž a obsluhu Plynový závěsný kotel CERAMINI Nízkoteplotní topný kotel s vodou chlazeným hořákem a s nuceným odtahem spaln 6 720 611 306-00.1O ZSN 7/11-6 AE... OSW Obsah Obsah Bezpečnostní

Více

Euromaxx. Plynový závěsný kotel. Návod na obsluhu ZWC 24-1 MF2A 23 ZWC 24-1 MF2A 31 ZWC 28-1 MF2A 23 ZWC 28-1 MF2A 31

Euromaxx. Plynový závěsný kotel. Návod na obsluhu ZWC 24-1 MF2A 23 ZWC 24-1 MF2A 31 ZWC 28-1 MF2A 23 ZWC 28-1 MF2A 31 Návod na obsluhu Plynový závěsný kotel Euromaxx 6 720 610 421-00.1O ZWC 24-1 MF2A 23 ZWC 24-1 MF2A 31 ZWC 28-1 MF2A 23 ZWC 28-1 MF2A 31 ZWC 24-1 MF2K 23 ZWC 24-1 MF2K 31 ZWC 28-1 MF2K 23 ZWC 28-1 MF2K

Více

Vedení odtahu spalin pro plynový nástěnný kotel CERACLASSACU COMFORT

Vedení odtahu spalin pro plynový nástěnný kotel CERACLASSACU COMFORT Návod k instalaci pro odborníka Vedení odtahu spalin pro plynový nástěnný kotel CERACLASSACU COMFORT 6 70 6 899-00.O ZWSE 4-6 MFA... ZWSE 8-6 MFA... 6 70 66 769 (008/03) CZ Obsah Obsah Bezpečnostní pokyny

Více

Sada pro přestavbu plynu

Sada pro přestavbu plynu Sada pro přestavbu plynu 8 719 002 394 0 1 Tryska 2 Podložka 3 Podložka 6 720 608 562 CZ (2007.01) RA Obsah Obsah 1 Bezpečnostní pokyny a symboly / Použité symboly 3 1.1 Bezpečnostní pokyny 3 1.2 Použité

Více

Plynový závěsný kotel nezávislý na přívodu vzduchu z místnosti EUROSTAR

Plynový závěsný kotel nezávislý na přívodu vzduchu z místnosti EUROSTAR Návod na nstalac, údržbu a obsluhu Plynový závěsný kotel nezávslý na přívodu vzduchu z místnost EUROSTAR ZWE 24-4 MFA 23 ZWE 28-4 MFA 23 ZSE 24-4 MFA 23 ZSE 28-4 MFA 23 ZE 24-4 MFA 23 ZE 28-4 MFA 23 OSW

Více

Návod k obsluze. Plynový závěsný kotel NOVASTAR ZS 12-1 AE 23/31 ZS 12-1 KE 23/31 6 720 607 484 CZ (05.04)

Návod k obsluze. Plynový závěsný kotel NOVASTAR ZS 12-1 AE 23/31 ZS 12-1 KE 23/31 6 720 607 484 CZ (05.04) Návod k obsluze Plynový závěsný kotel NOVASTAR ZS 12-1 AE 23/31 ZS 12-1 KE 23/31 6 720 607 484 CZ (05.04) Obsah Obsah Bezpečnostní pokyny 3 Použité symboly 3 1 Přehled obslužných prvků 4 2 Uvedení do provozu

Více

Návod k obsluze. Plynový závěsný kotel NOVASTAR OS/OW 18/23 KE 23/31 OS/OW 23 AE 23/31 6 720 607 554 CZ (05.02)

Návod k obsluze. Plynový závěsný kotel NOVASTAR OS/OW 18/23 KE 23/31 OS/OW 23 AE 23/31 6 720 607 554 CZ (05.02) Návod k obsluze Plynový závěsný kotel NOVASTAR OS/OW 18/23 KE 23/31 OS/OW 23 AE 23/31 6 720 607 554 CZ (05.02) Obsah Obsah Bezpečnostní pokyny 3 Použité symboly 3 1 Přehled obslužných prvků 4 2 Uvedení

Více

Plynový závěsný kotel pro připojení na komín Euromaxx

Plynový závěsný kotel pro připojení na komín Euromaxx Plynový závěsný kotel pro přpojení na komín Euromaxx 6 720 610 421-00.1O ZWC 24-1 MFK 23 ZWC 24-1 MFK 31 ZWC 28-1 MFK 23 ZWC 28-1 MFK 31 OSW Obsah Obsah Bezpečnostní pokyny 3 Použté symboly 4 1 Údaje o

Více

PROTHERM XXX XXX X. Zásobníky TV. Zásobníky TV. Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV):

PROTHERM XXX XXX X. Zásobníky TV. Zásobníky TV. Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV): Zásobníky TV Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV): PROTHERM XXX XXX X provedení: B třída izolace zásobníku M hořčíková anoda E elektrický dohřev Z závěsný zásobník (design závěsných

Více

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus Závěsné kotle pro vytápění Ideální kombinace pro vytápění a teplou vodu atmoguard dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. Tři systémy odkouření 0/00, 80/80, a. Podle podmínek a typu kotle

Více

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2 Verze: 0 VU /-, /-, /- ecotec exclusive 0-Z Pohled na ovládací panel kotle Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusive jsou výjimečné svým modulačním rozsahem výkonu. - VU /-...,9 -, kw - VU /-...,9 -,

Více

THERM 28 KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ5.A, KDZ10.A

THERM 28 KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ5.A, KDZ10.A TŘÍDA NOx THERM KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ.A, KDZ0.A THERM KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ.A, KDZ0.A sešit Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do kw. Díky široké modulaci výkonu se optimálně

Více

VUW 202-3, 242-3 Turbotop Pro, VUW 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus

VUW 202-3, 242-3 Turbotop Pro, VUW 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus s atmosférickým hořákem turbotop Plus turbotop Pro Závěsné kombinované kotle Turbotop s odvodem spalin obvodovou stěnou nebo střechou se díky konstrukci a provedením výrazně odlišují od předchozích typů

Více

THERM 14 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A

THERM 14 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A TŘÍDA NOx THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A sešit Výkonový rozsah kotlů THERM KD.A, KDZ.A a KDZ.A je uzpůsoben pro využití v objektech s malou tepelnou ztrátou, např. nízkoenergetických

Více

Závěsné kombinované kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUW atmotec pro VUW turbotec pro

Závěsné kombinované kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUW atmotec pro VUW turbotec pro Závěsné kombinované kotle Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUW atmotec pro VUW turbotec pro Protože myslí dopředu. Nová generace kotlů nové funkční prvky AtmoGUARD Vvylepšený

Více

Plynové kotle. www.viadrus.cz

Plynové kotle. www.viadrus.cz Plynové kotle www.viadrus.cz Plynové kotle G36 stacionární samotížný plynový kotel G42 (ECO) stacionární plynový nízkoteplotní kotel vysoká provozní spolehlivost a dlouhá životnost litinového tělesa vysoká

Více

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 466/4-5, VU 656/4-5 ecotec plus 02-Z2

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 466/4-5, VU 656/4-5 ecotec plus 02-Z2 Nové závěsné kondenzační kotle VU 466/4-5 a 656/4-5 ecotec plus se odlišují od předchozích VU 466-7 ecotec hydraulickým zapojením. Původní kotel VU 466-7 ecotec byl kompletně připraven pro napojení nepřímotopného

Více

DAKON KP PYRO. Použití kotle. Rozměry kotlů. ocelový kotel na dřevoplyn

DAKON KP PYRO. Použití kotle. Rozměry kotlů. ocelový kotel na dřevoplyn Použití kotle Stacionární kotel DAKON KP PYRO je zplyňovací teplovodní kotel na dřevo určen k vytápění a přípravě TUV rodinných domů, provozoven a obdobných objektů. Otopný systém může být s otevřenou

Více

Závěsné kombinované kotle. VUW atmotop Pro VUW turbotop Pro

Závěsné kombinované kotle. VUW atmotop Pro VUW turbotop Pro Závěsné kombinované kotle VUW atmotop Pro VUW turbotop Pro Minimální rozměry Nová generace kotlů Nová generace závěsných kotlů atmotop/turbotop Pro se vyznačuje minimálními rozměry: výška 800 mm, šířka

Více

Závěsné kombinované kotle. VUW atmotec pro VUW turbotec pro

Závěsné kombinované kotle. VUW atmotec pro VUW turbotec pro Závěsné kombinované kotle VUW atmotec pro VUW turbotec pro Nová generace kotlů AtmoGUARD - vylepšený systém dvou spalinových senzorů zajišťuje bezpečný provoz komínové verze atmotec. Optimalizované umístění

Více

HW 50. návod k montáži a nastavení

HW 50. návod k montáži a nastavení HW 50 návod k montáži a nastavení 7 719 001 780 Obsah Obsah 1 Všeobecné 2 11 Použití 2 12 Regulace 2 13 Rozsah dodávky 2 14 Rozměry 2 2 Možnosti vestavby 3 21 Montážní poloha 3 22 Přípoje 3 3 Montáž 3

Více

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Plynové závěsné kotle II. Změna vyhrazena! 6/5/2014 M

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Plynové závěsné kotle II. Změna vyhrazena! 6/5/2014 M KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ Plynové závěsné kotle II. Změna vyhrazena! 6/5/2014 M7742190014 Důležité poznámky Náhradní díly smí instalovat pouze servisní pracovník s platným oprávněním! Ceník náhradních dílů

Více

Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA

Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA PANDA 19 POG průtokový ohřívač TV na zemní plyn s výkonem 7,7 19,2 kw, odvod spalin do komína PANDA 24 POG průtokový ohřívač TV na zemní plyn s výkonem 9,8 24,4

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

NOVINKA. energeticky úsporné čerpadlo vestavěná ekvitermní regulace plynulá regulace výkonu snadné a intuitivní ovládání

NOVINKA. energeticky úsporné čerpadlo vestavěná ekvitermní regulace plynulá regulace výkonu snadné a intuitivní ovládání Třída NOx 5 THERM 4 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A THERM 4 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A NOVINKA Upozornění: Veškeré uvedené informace k těmto kotlům jsou zatím pouze informativní. Případné změny budou upřesněny na www.thermona.cz.

Více

Plynový kondenzační kotel CERASMART

Plynový kondenzační kotel CERASMART Návod k obsluze Plynový kondenzační kotel CERASMART $ % $!!! 4 ZSB 16-1 A 23 ZSB 22-1 A 23 ZWB 26-1 A 23 6 720 613 343 CZ (2006/08) OSW Vážený zákazníku, moto Teplo pro život má u nás tradici. Teplo je

Více

Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9

Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9 VK 654/9-1654/9 Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9 - nízkoteplotní kotel s dvoustupňovým hořákem a vestavěnou spalinovou klapkou pro zachování konstantní účinnosti v obou režimech (1. stupeň/jmenovitý

Více

- kondenzační kotel pro vytápění a přípravu teplé vody v externím zásobníku, provedení turbo

- kondenzační kotel pro vytápění a přípravu teplé vody v externím zásobníku, provedení turbo Třída NOx 5 THERM 4 KD.A, KDZ.A, KDZ.A 5 THERM 4 KD.A, KDZ.A, KDZ.A 5 NOVINKA Upozornění: Veškeré uvedené informace k těmto kotlům jsou zatím pouze informativní. Případné změny budou upřesněny na www.thermona.cz.

Více

Plynový závěsný kotel Ceraclass

Plynový závěsný kotel Ceraclass Návod k obsluze Plynový závěsný kotel Ceraclass ZS 12/18/24-2 DH KE/AE 23 ZW 18/24-2 DH KE/AE 23 ZS 12/18/24-2 DH KE/AE 31 ZW 18/24-2 DH KE/AE 31 CZ (2007.01) JS Seznam Seznam 1 Bezpečnostní pokyny / Použité

Více

THERM 17 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A, KDZ10.A

THERM 17 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A, KDZ10.A TŘÍDA NOx THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A, KDZ0.A THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A, KDZ0.A sešit Kotle THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A a KDZ0.A jsou uzpůsobeny pro využití v objektech s malou tepelnou ztrátou, např. nízkoenergetických

Více

Sada pro přestavbu plynu

Sada pro přestavbu plynu Sada pro přestavbu plynu 8 719 002 392 0 1 Tryska 2 Podložka 3 Podložka 6 720 608 548 CZ (2007.01) RA Obsah Obsah 1 Bezpečnostní pokyny a symboly / Použité symboly 3 1.1 Bezpečnostní pokyny 3 1.2 Použité

Více

Plynový kondenzační kotel CERASMART O ZB 7-22 A 23 ZWB 7-26 A CZ (03.05) OSW

Plynový kondenzační kotel CERASMART O ZB 7-22 A 23 ZWB 7-26 A CZ (03.05) OSW Plynový kondenzační kotel CERASMART 6 720 610 907-00.2O ZB 7-22 A 23 ZWB 7-26 A 23 OSW Obsah Obsah Bezpečnostní pokyny 3 Použité symboly 5 1 Přehled obsluhy 6 2 Uvedení do provozu 7 2.1 Před uvedením do

Více

Plynový průtokový ohřívač vody minimaxx

Plynový průtokový ohřívač vody minimaxx Návod k nstalac, obsluze a údržbě Plynový průtokový ohřívač vody mnmaxx WRD 11-2.G.. WRD 14-2.G.. WRD 18-2.G.. CS (06.02) JS Obsah Obsah Bezpečnostní nformace 3 Vysvětlení používaných symbolů 3 1 Techncké

Více

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus Závěsné kotle pro vytápění VU atmotec plus VU turbotec plus Ideální kombinace pro vytápění a teplou vodu VU atmotec plus atmoguard dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. VU turbotec plus

Více

STORAFLAM S120-1.. S160-1.. S190-1.. Zásobník teplé vody vytápěný plynem s odtahem spalin do komína. Návod pro instalaci, montáž a obsluhu

STORAFLAM S120-1.. S160-1.. S190-1.. Zásobník teplé vody vytápěný plynem s odtahem spalin do komína. Návod pro instalaci, montáž a obsluhu Návod pro instalaci, montáž a obsluhu Zásobník teplé vody vytápěný plynem s odtahem spalin do komína STORAFLAM S120-1.. S160-1.. S190-1.. Pro Vaši bezpečnost Jestliže ucítíte zápach plynu: Uzavřete plynový

Více

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 146/4-7, 206/4-7 a 276/4-7 ecotec exclusiv 03-Z1

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 146/4-7, 206/4-7 a 276/4-7 ecotec exclusiv 03-Z1 Verze: 0 VU /, 0/ a / ecotec exclusiv 0Z Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusiv jsou výjimečné svým modulačním rozsahem výkonu. VU /,, kw/ kw pro TV VU 0/,0, kw/ kw pro TV VU /,, kw/ kw pro TV Součástí

Více

THERM PRO 14 KX.A, X.A, XZ.A THERM PRO 14 TKX.A, TX.A, TXZ.A

THERM PRO 14 KX.A, X.A, XZ.A THERM PRO 14 TKX.A, TX.A, TXZ.A TŘÍDA NOx PRO KX.A, X.A, XZ.A, TKX.A, TX.A, TXZ.A PRO KX.A, X.A, XZ.A PRO TKX.A, TX.A, TXZ.A Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do kw. Ohřev teplé vody (TV) je řešen variantně v

Více

VU 200-5, 240-5, 280-5 Atmotop Plus, VU 122-5, 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus

VU 200-5, 240-5, 280-5 Atmotop Plus, VU 122-5, 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus pro vytápění atmotop (odvod spalin do komína) a turbotop (odvod spalin obvodovou stěnou nebo střechou) jsou určeny zejména pro kombinaci s nepřímotopnými zásobníkovými ohřívači. Kotle jsou z výroby dodávány

Více

Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle

Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle Verze 0 VK 4/8-E až VK 474/8-E atmovit exclusiv 0-S Stacionární litinové kotle s dvoustupňovou plynovou armaturou VK atmovit exclusiv jsou dodávány s atmosférickým hořákem včetně spalinové klapky umístěné

Více

Závěsné kotle pro vytápění. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU atmotec plus VU turbotec plus

Závěsné kotle pro vytápění. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU atmotec plus VU turbotec plus Závěsné kotle pro vytápění Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. atmotec plus turbotec plus Protože myslí dopředu. Ideální kombinace pro vytápění a teplou vodu Závěsné kotle pro

Více

CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F

CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F www.regulus.cz CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CZ CSE MIX G 5/4F 1. Úvod Čerpadlová skupina CSE MIX G 5/4F je určena pro montáž do otopných

Více

Vedení odtahu spalin pro plynový nástěnný kotel CERACLASSEXCELLENCE

Vedení odtahu spalin pro plynový nástěnný kotel CERACLASSEXCELLENCE Návod k instalaci pro odborníka Vedení odtahu spalin pro plynový nástěnný kotel CERACLASSEXCELLENCE 6 70 63 087-00.O ZSC 4-3 MFA... ZWC 4-3 MFA... ZSC 8-3 MFA... ZSC 35-3 MFA... 6 70 63 33 CZ (0 4 / 0)

Více

THERM 20, 28 CXE.AA, LXZE.A

THERM 20, 28 CXE.AA, LXZE.A TŘÍDA NOx THERM 0, CXE.AA, LXZE.A THERM 0, CXE.AA, LXZE.A Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do 0 kw popř. kw. Ohřev teplé vody (TV) je řešen variantně průtokovým způsobem či ohřevem

Více

Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3

Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3 Verze: 0 ecocompact VSC../, VCC../ a aurocompact VSC D../ 0-S Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem teplé vody pro zajištění maximálních kompaktních rozměrů ve velmi elegantím designu.

Více

THERM 20 LXZE.A 5, TLXZE.A 5 THERM 28 LXZE5.A, TLXZE5.A THERM 28 LXZE10.A, TLXZE10.A

THERM 20 LXZE.A 5, TLXZE.A 5 THERM 28 LXZE5.A, TLXZE5.A THERM 28 LXZE10.A, TLXZE10.A 0 LXZE.A, TLXZE.A a LXZE.A, TLXZE.A a LXZE0.A, TLXZE0.A 0 LXZE.A, TLXZE.A LXZE.A, TLXZE.A LXZE0.A, TLXZE0.A TŘÍDA NOx Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do 0 popř. kw. Ohřev teplé

Více

Závěsné kondenzační kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU ecotec exclusiv

Závěsné kondenzační kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU ecotec exclusiv Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU ecotec exclusiv Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusiv Maximální přizpůsobení topného výkonu Široké možnosti použití Kondenzační kotle

Více

Nástěnný plynový kotel s přívodem vzduchu pro spalování z venkovního prostoru

Nástěnný plynový kotel s přívodem vzduchu pro spalování z venkovního prostoru 45 55 65 75 85 max min max reset max min max Návod pro instalaci systému odtahu spalin Nástěnný plynový kotel s přívodem vzduchu pro spalování z venkovního prostoru reset max max 6 720 63 50-00.O DAGAS

Více

Tradice, kvalita, inovace, technická podpora

Tradice, kvalita, inovace, technická podpora Závěsné kondenzační kotle 80-10 kw VU 806/ ecotec plus VU 1006/ ecotec plus VU 106/ ecotec plus Tradice, kvalita, inovace, technická podpora Závěsné kondenzační kotle 80-10 kw VU 806/ ecotec plus VU 1006/

Více

VUW 200-3, 240-3 Atmotop Pro, VUW 200-5, 240-5, 280-5 Atmotop Plus

VUW 200-3, 240-3 Atmotop Pro, VUW 200-5, 240-5, 280-5 Atmotop Plus s atmosférickým hořákem atmotop Plus atmotop Pro Závěsné kombinované kotle Atmotop s odvodem spalin do komína se díky konstrukci a provedením výrazně odlišují od předchozích typů. Obsahují funkční prvky

Více

Plynový závěsný kotel s integrovaným zásobníkem teplé vody Ceraclass acu

Plynový závěsný kotel s integrovaným zásobníkem teplé vody Ceraclass acu Návod k obsluze Plynový závěsný kotel s integrovaným zásobníkem teplé vody Ceraclass acu 707-05-C ZWSE 4-5 MFK ZWSE 4-5/ MFA Vážený zákazníku, moto Teplo pro život má u nás tradici. Teplo je pro člověka

Více

Ceraclass. Návod k obsluze. Plynový závěsný kotel ZS 12/18/24-2 DH KE/AE 23 ZW 18/24-2 DH KE/AE 23 ZS 12/18/24-2 DH KE/AE 31 ZW 18/24-2 DH KE/AE 31

Ceraclass. Návod k obsluze. Plynový závěsný kotel ZS 12/18/24-2 DH KE/AE 23 ZW 18/24-2 DH KE/AE 23 ZS 12/18/24-2 DH KE/AE 31 ZW 18/24-2 DH KE/AE 31 Návod k obsluze Ceraclass Plynový závěsný kotel ZS 12/18/24-2 DH KE/AE 23 ZW 18/24-2 DH KE/AE 23 ZS 12/18/24-2 DH KE/AE 31 ZW 18/24-2 DH KE/AE 31 6 720 608 550 (2013/03) CZ Seznam Seznam 1 Vysvětlení symbolů

Více

THERM PRO 14 KX.A, XZ.A

THERM PRO 14 KX.A, XZ.A TŘÍDA NOx Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do kw. Ohřev teplé vody (TV) je řešen variantně v zabudovaném či v externím zásobníku. Ideální pro vytápění a ohřev TV v bytech. Univerzální

Více

Lev 30 KKZ Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody

Lev 30 KKZ Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody Lev 30 KKZ Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody Lev 30 KKZ je stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody o objemu 150 litrů, který splňuje nejnáročnější

Více

Závěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Verze: 03 VUW 242/3-3 turbotec pro, VUW 202/3-5, VUW 242/3-5 turbotec plus 02-Z1

Závěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Verze: 03 VUW 242/3-3 turbotec pro, VUW 202/3-5, VUW 242/3-5 turbotec plus 02-Z1 turbotec pro (neobsahuje přední kryt) turbotec plus Závěsné kombinované kotle turbotec s odvodem spalin obvodovou stěnou, střechou nebo šachtou se vyznačují odlišnou konstrukcí oproti původním typům. Nové

Více

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C ZÁSOBNÍK Návod k instalaci Zásobník HydroComfort EAS 120-200 C EAS-T 150-200 C Obsah Obsah 1. K tomuto návodu.................................................... 3 1.1 Obsahem tohoto návodu....................................................

Více

Závěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Verze: 03 VUI 280-7 aquaplus, VUI 242-7, 282-7 aquaplus turbo 05-Z1

Závěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Verze: 03 VUI 280-7 aquaplus, VUI 242-7, 282-7 aquaplus turbo 05-Z1 s atmosférickým hořákem Verze: 03 VUI 280-7 aquaplus, VUI 242-7, 282-7 aquaplus turbo 0-Z1 Konstrukce závěsných kotlů aquaplus navazuje na stávající řady kotlů atmotop, turbotop Plus se shodnými konstrukčními

Více

Návod k instalaci. Hlídač výkonu. Pro odbornou firmu. Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 720 614 446 CZ (2007/06) OSW

Návod k instalaci. Hlídač výkonu. Pro odbornou firmu. Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 720 614 446 CZ (2007/06) OSW Návod k instalaci Hlídač výkonu 6 70 614 337-00.1I Pro odbornou firmu Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 70 614 446 CZ (007/06) OSW Obsah Obsah 1 Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů

Více

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Závěsné kondenzační kotle 80-120 kw

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Závěsné kondenzační kotle 80-120 kw Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU 806/5-5 ecotec plus VU 1006/5-5 ecotec plus VU 1206/5-5 ecotec plus VU ecotec plus Zvláštní přednosti - závěsný kotel s nerezovým kondenzačním

Více

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotop Plus VU turbotop Plus

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotop Plus VU turbotop Plus Závěsné kotle pro vytápění VU atmotop Plus VU turbotop Plus Kvalita a výkon od výrobce prvních kombinovaných kotlů na světě VU atmotop Dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. VU turbotop Tři

Více

Závěsné plynové kotle s atmosferickým hořákem a vestavěným zásobníkem TIGER

Závěsné plynové kotle s atmosferickým hořákem a vestavěným zásobníkem TIGER Závěsné plynové kotle s atmosferickým hořákem a vestavěným zásobníkem TIGER TIGER 24 (12) KTZ (v. 17) elektronické zapalování plynu, s nuceným odtahem spalin turbo, výkon 9,5 24 kw (3,5 11,5 kw), plynulá

Více

NOVASTAR. Plynový závěsný kotel. Návod k instalaci, obsluze a údržbě ZW 18-1 KE 31 ZS 23-1 KE 31 ZW 23-1 KE 31

NOVASTAR. Plynový závěsný kotel. Návod k instalaci, obsluze a údržbě ZW 18-1 KE 31 ZS 23-1 KE 31 ZW 23-1 KE 31 Návod k instalaci, obsluze a údržbě Plynový závěsný kotel NOVASTAR ZW 18-1 KE 23 ZS 23-1 KE 23 ZW 23-1 KE 23 ZW 18-1 KE 31 ZS 23-1 KE 31 ZW 23-1 KE 31 6 720 607 195 CZ (04.10) Obsah Obsah Bezpečnostní

Více

Návod na instalaci, údržbu a obsluhu Plynový průtokový ohřívač vody s nuceným odtahem spalin CELSIUS WT 14 AM1 E23 WT 14 AM1 E31

Návod na instalaci, údržbu a obsluhu Plynový průtokový ohřívač vody s nuceným odtahem spalin CELSIUS WT 14 AM1 E23 WT 14 AM1 E31 Návod na nstalac, údržbu a obsluhu Plynový průtokový ohřívač vody s nuceným odtahem spaln CELSIUS WT 14 AM1 E23 WT 14 AM1 E31 CZ (06.04) JS Obsah Obsah Bezpečnostní pokyny 3 Použté symboly 4 1 Údaje o

Více

Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem

Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem VSC ecocompact Zlatá medaile SHK BRNO 2004 11-22 ecocompact Pohled na vnitřní část kotle ecocompact VSC 196-C 150 a b c a Kondenzační nerezový výměník

Více

/2008 CZ

/2008 CZ 6 720 612 153 04/2008 CZ Pro uživatele Návod k obsluze Nástěnný plynový kotel Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 Logamax U054-24K Logamax U054-24 6 720 612 229-00.1O Prosím, před obsluhou pečlivě přečíst

Více

Systémová akumulační nádrž 600 V7-R Návod k obsluze

Systémová akumulační nádrž 600 V7-R Návod k obsluze Systémová akumulační nádrž 600 V7-R Návod k obsluze Obsah strana 1 Obecně...3 1.1 Použití 3 1.1.1 Příklad použití systémové akumulační nádrže 3 2 Popis...4 3 Upozornění...4 4 Konstrukce systémové akumulační

Více

THERM 24 KDN, KDZN, KDCN

THERM 24 KDN, KDZN, KDCN TŘÍDA NOx THERM KDN, KDZN, KDCN THERM KDN, KDZN, KDCN Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do kw. Díky široké modulaci výkonu se optimálně přizpůsobují aktuální tepelné potřebě objektu

Více

Stacionární kotle. VK atmovit VK atmovit exclusiv

Stacionární kotle. VK atmovit VK atmovit exclusiv Stacionární kotle VK atmovit VK atmovit exclusiv VK atmovit Stacionární litinové kotle, ekvitermní regulace, zásobníkové ohřívače a další příslušenství nabízí mnoho způsobů komplexního řešení topných systémů

Více

Plynový nástěnný kotel CERACLASSEXCELLENCE

Plynový nástěnný kotel CERACLASSEXCELLENCE Návod k obsluze Plynový nástěnný kotel CERACLASSEXCELLENCE 70 3 3 CZ (007/08) OSW 70 3 085-00.O ZSC 4-3 MFA... ZSC 8-3 MFA... ZSC 35-3 MFA... ZWC 4-3 MFA... ZSC 4-3 MFK... ZSC 8-3 MFK... ZWC 4-3 MFK...

Více

Závěsné kondenzační kotle

Závěsné kondenzační kotle Závěsné kondenzační kotle VU, VUW ecotec plus Výhody kondenzační techniky Snižování spotřeby energie při vytápění a ohřevu teplé užitkové vody se v současné době stává stále důležitější. Nejen stoupající

Více

Stacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle

Stacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle Verze 0 VK 4/- až VK 484/- atmovit 0-S Stacionární litinové kotle VK atmovit jsou určeny pro instalaci do sklepních prostorů pro radiátorové nebo podlahové topné systémy včetně kombinace obou systémů vytápění.

Více

Návod k instalaci a údržbě

Návod k instalaci a údržbě 6 720 612 152 10/2008 CZ Pro odbornou firmu Návod k instalaci a údržbě Nástěnný plynový kotel Logamax U054-24K Logamax U054-24 6 720 612 229-00.1O Prosím, před montáží a údržbou pečlivě přečíst Obsah Obsah

Více

Armatury + systémy Premium Stanice pro připojení zdroje tepla na otopný okruh. Přehled výrobků

Armatury + systémy Premium Stanice pro připojení zdroje tepla na otopný okruh. Přehled výrobků Armatury + systémy Premium Stanice pro připojení zdroje tepla na otopný okruh Přehled výrobků 1 b a r 0 O V Armatury pro připojení ke kotli Oventrop nabízí sestavu pro připojení ke kotli, která obsahuje

Více

, ,5. Elektrické krytí: IPX4D Kategorie paliva: II 2H3P Třída NOx: 5

, ,5. Elektrické krytí: IPX4D Kategorie paliva: II 2H3P Třída NOx: 5 5,0 kw Závěsný plynový kondenzační kotel pro vytápění ESYLIFE n CE 0063BQ HLVNÍ ROZMĚRY (MM PLCE) MCR 4 MCR 4 BIC MCR 4 /BS b Výstup z kotle vnitřní Ø mm 18 18 18 c Primární výstup do výměníku zásobníku

Více

nástěnné kotle s ohřevem vody v zásobníku

nástěnné kotle s ohřevem vody v zásobníku nástěnné kotle s ohřevem vody v zásobníku therm PRo 14 XZ, txz therm 20 LXZ, tlxz therm 28 LXZ, tlxz therm 20 LXZe.A, tlxze.a therm 28 LXZe.A therm PRo 14 KX, tkx therm 28 LXZ.A 5, tlxz.a 5 therm 20 LXZe.A

Více

Návod k obsluze. Hoval CZ s.r.o. Republikánská 45 31204 Plzeň tel/fax: (+420) 377 261 002, (+420) 377 266 023 info@hoval.cz www.hoval.

Návod k obsluze. Hoval CZ s.r.o. Republikánská 45 31204 Plzeň tel/fax: (+420) 377 261 002, (+420) 377 266 023 info@hoval.cz www.hoval. CZ Návod k obsluze Kotel pro spalování oleje Uno-3 / Mega-3 / Max-3 / Cosmo / ST-plus Kotel pro spalování plynu CompactGas (1000-2800) / Cosmo alufer / ST-plus alufer Hoval CZ s.r.o. Republkánská 45 31204

Více

Aqua kondenzační systém a optimalizace ohřevu užitkové vody

Aqua kondenzační systém a optimalizace ohřevu užitkové vody Závěsné kondenzační kotle ecotec navazují konstrukčně na předchozí osvědčené typy Ecomax. Od těchto typů se odlišují novou elektronickou jednotkou s rozšířenou diagnostikou a novým trojcestným přepínacím

Více

Návod k instalaci a údržbě

Návod k instalaci a údržbě 6 720 612 151 10/2008 CZ Pro odbornou firmu Návod k instalaci a údržbě Nástěnný plynový kotel Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 6 720 612 229-00.1O Prosím, před montáží a údržbou pečlivě přečíst Obsah

Více

Hoval SolarCompact (300-500) Solární ohřívač se solární sestavou na vratné vodě. Popis výrobku ČR 1. 10. 2011. Hoval SolarCompact (300-500)

Hoval SolarCompact (300-500) Solární ohřívač se solární sestavou na vratné vodě. Popis výrobku ČR 1. 10. 2011. Hoval SolarCompact (300-500) Solární ohřívač se solární sestavou na vratné vodě Popis výrobku ČR 1. 10. 2011 Hoval SolarCompact (300-500) pro solární ohřev a ohřev kotlem Ohřívač ocelový ohřívač s vnitřním smaltováním 2 pevně vestavěné

Více

THERM 20, 28 TCX.A, TLX.A, TLXZ.A

THERM 20, 28 TCX.A, TLX.A, TLXZ.A THERM 0, 8 CX.A, LX.A, LXZ.A a 0, 8 TCX.A, TLX.A, TLXZ.A sešit THERM 0, 8 CX.A, LX.A, LXZ.A THERM 0, 8 TCX.A, TLX.A, TLXZ.A Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do 0 kw popř. 8 kw.

Více

Vitodens 242-F, typ FB2A. 2.1 Popis výrobku

Vitodens 242-F, typ FB2A. 2.1 Popis výrobku Vitodens 4-F, typ FBA.1 Popis výrobku A Topné plochy Inox-Radial z ušlechtilé nerezové oceli pro vysokou provozní spolehlivost při dlouhé životnosti a maximální tepelný výkon na minimálním prostoru B Modulovaný

Více

výkon: 500 jmenovitá hodnota 500 W 1000 jmenovitá hodnota 1000 W 1500 jmenovitá hodnota 1500 W 2000 jmenovitá hodnota 2000 W

výkon: 500 jmenovitá hodnota 500 W 1000 jmenovitá hodnota 1000 W 1500 jmenovitá hodnota 1500 W 2000 jmenovitá hodnota 2000 W Způsob rozlišování a označování konvektorů PROTHERM PROTHERM XXXX výkon: 500 jmenovitá hodnota 500 W 1000 jmenovitá hodnota 1000 W 1500 jmenovitá hodnota 1500 W 2000 jmenovitá hodnota 2000 W 5.2.0. Příklad:

Více

Závěsné kondenzační kotle

Závěsné kondenzační kotle VC 126, 186, 246/3 VCW 236/3 Závěsné kondenzační kotle Technické údaje Označení 1 Vstup topné vody (zpátečka) R ¾ / 22 2 Přívod studené vody R ¾ / R½ 3 Připojení plynu 1 svěrné šroubení / R ¾ 4 Výstup

Více

DAKON FB a FB D. Volba správné velikosti kotle. Rozměry kotlů. Tlakové ztráty kotlových těles. litinový kotel na pevná paliva

DAKON FB a FB D. Volba správné velikosti kotle. Rozměry kotlů. Tlakové ztráty kotlových těles. litinový kotel na pevná paliva Volba správné velikosti kotle Volba správné velikosti kotle, tzn. jeho topného výkonu, je velmi důležitou podmínkou pro ekonomický provoz a správnou funkci kotle. Kotel musí být volen tak, aby jeho jmenovitý

Více

Návod k obsluze. Logamax. Plynový nástěnný kotel U052-24/28T U054-24/28T. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte (05/2011) CZ

Návod k obsluze. Logamax. Plynový nástěnný kotel U052-24/28T U054-24/28T. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte (05/2011) CZ Návod k obsluze Plynový nástěnný kotel 6 720 613 0-00.1O Logamax U052-24/28T U054-24/28T Pro obsluhu Před obsluhou pozorně pročtěte. 6 720 612 972 (05/2011) CZ Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Vážená

Více

Návod k montáži k odtahu spalin pro

Návod k montáži k odtahu spalin pro Návod k montáži k odtahu spalin pro Plynový nástěnný kotel 6 70 6 6-00.O Logamax U5-0/4K Logamax U5-0/4 Pro odbornou firmu Prosím, před montáží a údržbou pečlivě přečíst 6 70 64 94 CZ (0/008) OSW Obsah

Více