Euromaxx. Plynový závěsný kotel nezávislý na přívodu vzduchu z místnosti ZWC 24-1 MFA 23 ZWC 24-1 MFA 31 ZWC 28-1 MFA 23 ZWC 28-1 MFA 31

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Euromaxx. Plynový závěsný kotel nezávislý na přívodu vzduchu z místnosti ZWC 24-1 MFA 23 ZWC 24-1 MFA 31 ZWC 28-1 MFA 23 ZWC 28-1 MFA 31"

Transkript

1 Plynový závěsný kotel nezávslý na přívodu vzduchu z místnost Euromaxx O ZWC 24-1 MFA 23 ZWC 24-1 MFA 31 ZWC 28-1 MFA 23 ZWC 28-1 MFA 31 OSW

2 Obsah Obsah Použté symboly 4 1 Údaje o kotl Prohlášení o shodě Přehled typů Rozsah dodávky Pops kotle Příslušenství (vz. také ceník) Rozměry Konstrukce kotle/funkční schéma Elektrcké propojení Techncké údaje 9 2 Předpsy 10 3 Instalace Důležtá upozornění Volba místa nstalace Montáž montážní přpojovací desky a závěsné lšty Instalace potrubní sítě Užtková voda Topení Přípojka plynu Montáž kotle Kontrola přípojů 16 4 Elektrcké zapojení Přpojení kotle Přpojení regulátoru topení, dálkového ovládání nebo spínacích hodn 18 5 Uvedení do provozu Před uvedením do provozu Vypnutí/zapnutí kotle Zapnutí topení Regulace topení Teplota TUV Množství/teplota TUV Letní provoz (pouze příprava TUV) Ochrana prot zamrznutí Poruchy Ochrana blokování čerpadla 22 6 Indvduální nastavení Mechancké nastavení Kontrola objemu membránové expanzní nádoby Nastavení teploty náběhu Změna charakterstky čerpadla topení Nastavení řídcí jednotky Bosch Heatronc Obsluha řídcí jednotky Bosch Heatronc Volba způsobu spínání čerpadla pro provoz topení (servsní funkce 2.2) Omezení počtu cyklů sepnutí (servsní funkce 2.4) Nastavení max. teploty náběhu (servsní funkce 2.5) Nastavení dference spínání ( t) (servsní funkce 2.6) Nastavení topného výkonu (servsní funkce 5.0) Odečtení hodnot z Bosch Heatronc 28 7 Seřízení plynu dle místních podmínek Nastavení plynu Příprava Metoda nastavení tlaku na tryskách Volumetrcká metoda nastavení Přestavba na jný druh plynu 33 8 Údržba Pravdelné údržbářské práce Měření emsí Vyprazdňování topného systému Vytápění pomocí konvertorů (př jednotrubkové nstalac) Vytápění topným tělesy nebo konvertory (u dvoutrubkové nstalace) 35 9 Dodatek Kódy závad Hodnoty nastavení množství plynu pro topný výkon u ZWC 24-1 MFA Hodnoty nastavení množství plynu pro topný výkon u ZWC 28-1 MFA Hodnoty nastavení tlaku na tryskách pro topný výkon u ZWC 24-1 MFA Hodnoty nastavení tlaku na tryskách pro topný výkon u ZWC 28-1 MFA

3 Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny Př zápachu plynu B Uzavřít plynový kohout (vz. strana 19). B Otevřít okna. B Nemanpulovat s elektrckým spínač. B Uhast otevřené ohně. B Odjnud hned zavolat plynárenský podnk a nstalační frmu. Př zápachu zplodn spalování B Vypnout kotel (vz. strana 20). B Otevřít okna a dveře. B Podat zprávu odbornému závodu. Instalace B Nepozměňovat díly vedení spaln. B U vedení odtahu spaln dle B 33 : Neuzavírat a nezmenšovat větrací otvory ve dveřích, oknech a zdech. Př vestavbě spárotěsných oken musí zůstat zajštěn přísun vzduchu pro spalování. Údržba B Doporučení pro zákazníka: uzavřít smlouvu o pravdelné údržbě s autorzovaným odborným podnkem a nechat provádět údržbu jednou ročně. B Provozovatel je zodpovědný za bezpečnost a vlv kotle na žvotní prostředí. B Používat pouze orgnální náhradní díly. Výbušné a snadno vznětlvé látky B V blízkost kotle neskladujte a nepoužívejte žádné vznětlvé materály (papír, ředdla, barvy atd.). Spalovací vzduch/vzduch místnost B K zábraně koroze musí být spalovací vzduch/vzduch v místnost prostý agresvních látek (jako např. halogenových uhlovodíků, které obsahují chlorové nebo fluorové sloučenny). Tím se zabrání koroz. Instruktáž zákazníka B Informovat zákazníka o způsobu čnnost kotle a proškolt v obsluze. B Upozornt zákazníka, že nesmí provádět žádné změny nebo opravy. Př zatopení přístroje vodou: B Uzavřít plynový kohout přístroje. B Odstavt spotřebč z provozu. B Odpojt spotřebč od el. sítě. Po obnovení podmínek přístupu ke spotřebč a možnost jeho vysušení a vyčštění, objednejte odbornou prohlídku a vysušení u Vašeho odborného servsního místa JUNKERS. Po zatopení vodou nesmí být přístroj bez předchozího odborného ošetření servsním mechankem JUNKERS uveden do provozu. Po celou dobu předpokládané žvotnost představuje spotřebč předvídatelný zdroj nebezpečí: B Zdroj požáru př nedodržení nstalačních podmínek a vzdáleností a druhu uskladněných látek v blízkost plynového spotřebče. B Zdroj únku spaln a plynu př nedodržení pravdelných servsních prohlídek. B Zdroj úrazu el. proudem a popálenn př svévolné nepovolené manpulac v rozporu s tímto nstalačním a obslužným návodem a př nedodržení nstalačních podmínek. Přeprava B Př přepravě a skladování dodržujte značení na obalu spotřebče. Nevystavujte spotřebč nárazům. Př přepravě a uskladnění nesmí teplota okolí klesnout pod bod mrazu z důvodu zbytkového obsahu vody v přístroj. Přepravovat a skladovat lze kotel př teplotách vyšších než 0 C. Montáž B Montáž a nstalac spotřebče smí provádět pouze proškolení pracovníc uznaného servsního místa JUNKERS. Montážní pracovník je povnen svoj odbornost a způsoblost doložt provozovatel (užvatel) servsním průkazem JUNKERS. Demontáž B Po uplynutí žvotnost spotřebče se obra te na Vaše smluvní servsní místo. Servsní místa JUNKERS jsou povnna na náklady provozovatele provést lkvdac vyřazeného spotřebče. 3

4 Použté symboly Obsluha B Přístroj smí obsluhovat pouze osoba poučená a seznámená s tímto návodem k obsluze, v rozsahu daném úvodním poučením odborným servsním pracovníkem př uvádění kotle do provozu. Obsluhu nesmí provádět osoby nezletlé, nepoučené a bez znalostí tohoto návodu. Měnt parametry přístroje prvky obsluhy, nastavené odborným servsním pracovníkem př uvádění spotřebče do provozu se nedoporučuje. Je zakázáno jakýmkolv způsobem manpulovat s prvky pro nastavení parametrů kotle, které jsou přístupny po demontáž krytu a se kterým je oprávněn manpulovat výhradně odborný servs. Rovněž je zakázáno jakýmkolv způsobem upravovat nebo měnt funkc dílů a celků kotle. Část odtahového zařízení nesmějí být měněny nebo upravovány. Nedodržením těchto pokynů př provozu kotle po dobu jeho předpokládané žvotnost může dojít k předvídatelnému nebezpečí ohrožení bezpečnost provozu plynového spotřebče. Použté symboly Zvýrazněná slova symbolzují výš nebezpečí, které může vznknout, pokud opatření pro zabránění škod nejsou respektována. Pozor znamená, že mohou vznknout menší věcné škody. Varování znamená, že mohou vznknout lehké újmy na zdraví osob nebo těžké věcné škody. Nebezpečí znamená, že mohou vznknout těžké újmy na zdraví osob. V mmořádných případech je ohrožen žvot. Bezpečnostní pokyny jsou v textu vyznačeny výstražným trojúhelníkem a podloženy šedou barvou. Upozornění v textu jsou označena vedle zobrazeným symbolem. Jsou ohrančena vodorovným čaram pod a nad textem. Upozornění obsahují důležté nformace v takových případech, kde nehrozí nebezpečí pro člověka nebo zařízení. Zajstěte pro nstalac kotle a kouřovodu projekt a stavební povolení. Zajstěte tlakovou zkoušku těsnost plynového přívodu odbornou montážní nebo plynárenskou frmou. 4

5 Údaje o kotl 1 Údaje o kotl 1.1 Prohlášení o shodě Kotel odpovídá platným požadavkům evropských směrnc 90/396 EGW, 92/42 EGW, 89/336 EGW a českým technckým normám vztahujícím se k nařízení vlády č. 177/1997 Sb., a dále dle zákona 22/97 Sb. 12, 13 dle nařízení vlády č. 177/97Sb. část 64, příloha 2, odstavec 1 a 3 a popsu konstrukce uvedeném v Osvědčení konstr. vzoru. Identfkační číslo ZWC 24-1 MFA Identfkační číslo ZWC 28-1 MFA Kategore Druh zařízení tab Přehled typů CE-0049 BL 3185 CE-0049 BL 3186 II 2 H 3 P C 12, C 32, C 42, C 52, C 82, B 32 ZWC 24-1 MF A 23 ZWC 24-1 MF A 31 ZWC 28-1 MF A 23 ZWC 28-1 MF A 31 tab. 2 Z Závésný kotel pro ústřední vytápění W Kombnované provedení C Řada Euromaxx 24 Topný výkon 24 kw 28 Topný výkon 28 kw MF Multfunkční dsplej A Kotel v provedení Turbo, bez pojstky proudění 23 Zemní plyn H 31 Kapalný plyn Index udává skupnu plynu podle EN 437: Index Wobbe-Index Skupna plynu 23 12,7-15,2 kwh/m 3 Zemní a ropné plyny, skupna 2H 31 20,2-24,1 kwh/m 3 Propan tab Rozsah dodávky Otopné kotle se dodávají ve dvou obalových jednotkách: První obsahuje vlastní otopný kotel, příslušný upevňovací materál (šrouby s příslušenstvím), škrtící clony pro uzpůsobení kotle k příslušenství odtahu spaln a technckou dokumentac, Druhá obsahuje montážní přpojovací desku. 1.4 Pops kotle Závěsný kotel, nezávslý na přsávání vzduchu z místnost nstalace Sekundární deskový tepelný výměník užtkové vody Řídcí jednotka Bosch Heatronc s multfunkčním dsplejem a možností komunkace po sběrnc BUS. Manometr pro tlak topné vody Plynulá regulace výkonu (PCL) Možné snížení topného výkonu př současném zachování maxmálního výkonu pro přípravu užtkové vody Plynová armatura plně jštěná bezpečnostním prvky: 2 pojstné magnetcké vently s elektronckou kontrolou těsnost Ionzační hlídaní plamene Protzámrazový systém pouze v okruhu topení a blokovací ochrana oběhového čerpadla Snímač teploty a regulátor teploty topení Omezovač teploty v 24 V elektrckém obvodu Zpátečka hydraulckého bloku s: 3-stupňovým oběhovým čerpadlem, odvzdušňovačem, sedmentačním sběračem kalů, trojcestným ventlem, pojstným ventlem (3 bar), vypouštěcím kohoutem Náběh hydraulckého bloku s: zásobníkem/deskovým výměníkem s tepelnou zolací, snímačem teploty užtkové vody, fltrem užtkové vody, průtokoměrem, omezovačem průtoku, pojstným ventlem užtkové vody (10 bar), přípojkou pro crkulac vody (zvláštní vybavení). Automatcký odvzdušňovač Expanzní nádoba Zařízení pro doplňování Potencometr pro regulac teploty užtkové vody Přednostní spínání přípravy TUV Ventlátor Dvojté potrubí pro odtah spaln/přívod spalovacího vzduchu a měřící místo pro CO 2 /CO. 5

6 791 Údaje o kotl 1.5 Příslušenství (vz. také ceník) Příslušenství odtahu spaln 80/110 Příslušenství odtahu spaln 80/80 Prostorový regulátor Ekvtermní regulátor Vestavné spínací hodny Sady pro přestavbu plynu Přestavbová sada dílů pro montáž přpojovací desky s horzontální technkou propojení pro uzpůsobení na dřívěj montovanou vertkální propojovací technku značky JUNKERS (náhrada za staré kotle). 1.6 Rozměry Ø Ø Ø80/ = = O obr Montážní přpojovací deska 101 Pláš 103 Panel s krytem 320 Závěsná lšta 6

7 Údaje o kotl 1.7 Konstrukce kotle/funkční schéma ϑ ECO E max max ϑ obr. 2 3 Měřící hrdlo (tlak na tryskách) 4 Bosch Heatronc 6 Omezovač teploty - tepelný blok 6.3 Snímač teploty TUV 7 Měřící hrdlo přpojovacího přetlaku plynu 8.1 Manometr 11 Bypass 13 Montážní přpojovací deska 14 Sfón pro jímání úkapů 15 Pojstný ventl (topný okruh) 18 Čerpadlo topení 20 Expanzní nádoba 26 Ventl pro plnění dusíku 27 Automatcký odvzdušňovač 29 Trysky njektoru 30 Hořák 32 Elektroda hlídání plamene 33 Zapalovací elektroda 35 Tepelný blok 36 Snímač teploty v náběhu 38 Zařízení na doplňování 38.1 Rozpojovací zařízení (voltelně) 43 Náběh topení 44 Výstup teplé vody 45 Plynový vstup 46 Vstup studené vody 47 Zpátečka topení 48 Odtok 52 Pojstný magnetcký ventl Regulační a pojstný magnetcký ventl 53 Regulátor tlaku 55 Sítko 56 Plynová armatura CE 428 s dvěma magnetckým vently 57 Hlavní talíř ventlu 61 Indkátor poruchy a odblokovací tlačítko 63 Stavěcí šroub pro max. množství plynu 64 Stavěcí šroub pro mn. množství plynu 69 Regulační ventl 84 Motor (trojcestný ventl) 88 Hydraulcký přepínač (trojcestný ventl) 91 Pojstný ventl (TUV) 93 Regulátor průtoku (nastavtelný) 226 Ventlátor 228 Spínač dferenčního tlaku 229 Spalovací komora 234 Měřící hrdlo spaln Měřící hrdlo spalovacího vzduchu 317 Multfunkční dsplej 355 Výměník tepla TUV 361 Vypouštěcí kohout 406 Fltr užtkové vody 407 Omezovač průtoku 409 Přípojka pro crkulac užtkové vody 411 Komora hořáku 412 Přípojka spínače rozdílu tlaků 413 Měřč průtoku (turbínka) O 7

8 Údaje o kotl 1.8 Elektrcké propojení ECO V 230V/AC V M 18 L N Ns Ls LR M M O obr Trafo zapalování 6 Omezovač teploty - tepelný blok 6.3 NTC - teplé vody 18 Čerpadlo topení 32 Kontrolní elektroda 33 Zapalovací elektroda 36.1 Teplotní snímač v náběhu 52 Magnetcký ventl 1 (pojstka) 56 Plynová armatura CE Tlačítko odblokování poruchy 68 Magnetcký ventl 2 (pojstka + modulace) 84 Motor (trojcestný ventl) 135 Hlavní vypínač 136 Regulátor teploty náběhu topení 151 Pojstka T 2,5 A, AC 230 V 153 Transformátor 161 Můstek 226 Ventlátor 228 Dferenční tlakový spínač 300 Kódovaná zástrčka 302 Přípojka ochranného vodče 310 Regulátor teploty teplé vody 312 Pojstka T 1,6 A 313 Pojstka T 0,5 A 314 Konektor vestavného ekvtermního regulátoru TA 211 E 315 Svorkovnce prostorového regulátoru 317 Dgtální dsplej 318 Hranový konektor vestavných hodn DT 1/2 325 Deska plošného spoje 328 Svorkovnce AC 230 V Přípojka pro 230 V regulátor topení (odstrant můstek L S /L R ) 363 Kontrolka provozu hořáku 364 Kontrolka přpojení k sít 365 Tlačítko Komník 366 Servsní tlačítko 367 ECO - tlačítko 413 Průtokoměr (turbínka) 8

9 Údaje o kotl 1.9 Techncké údaje Typ Jednotka ZWC 24-1 ZWC zemní plyn (G 20) 31 kapalný plyn (G 31) 23 zemní plyn (G 20) tab. 4 Závěsné kotle jsou odzkoušeny autorzovanou osobou AO 202 a je na ně vydáno prohlášení o shodě s harmonzovaným normam. 31 kapalný plyn (G 31) Max. jmenovtý tepelný výkon kw 24,0 24,0 28,0 28,0 Max. jmenovté tepelné zatížení kw 26,5 26, Mn. jmenovtý tepelný výkon kw 10,0 10,0 11,5 11,5 Mn. jmenovté tepelné zatížení kw 11,5 11,5 13,5 13,5 Max. jmenovtý tepelný výkon (TUV) kw 24,0 24,0 28,0 28,0 Max. jmenovtý tepelný příkon (TUV) kw 26,5 26, Mn. jmenovtý tepelný výkon (TUV) kw 6,5 6,5 6,5 6,5 Mn. jmenovtý tepelný příkon (TUV) kw Přpojovací hodnoty plynu 23 zemní plyn (G 20) m 3 /h 2,8 3,28 31 Propan (G 31) kg/h 2,06 2,41 Přípustný přpojovací přetlak plynu 23 zemní plyn (G 20) mbar Propan (G 31) mbar 30/50 30/50 Expanzní nádoba Vstupní tlak bar 0,5 Celkový objem l 8 Užtný objem l 4,2 Přípustný celkový objem topného systému př teplotě náběhu 75 C l 120 Topení Jmenovtý objem topné vody l 2,0 2,0 Max. náběhová teplota C Mn. náběhová teplota C Max. přípustný provozní tlak (topení) bar 3 3 Mn. provozní tlak (topení) bar 0,5 0,5 TUV Mn. množství teplé vody l/mn 2 Max. množství teplé vody př 60 C l/mn 8 10 Výtoková teplota C Max. přípustný tlak užtkové vody bar 10 Mn. proudový tlak bar 0,3 Hodnoty pro výpočet průřezu dle DIN 4705 Hmotnostní proud spaln př jmenovtém/nejmenším topném výkonu g/s 15,47/17,02 15,94/17,7 Hmotnostní proud spaln př jmenovtém/mnmálním tepelném výkonu C 136/ /122 Zbytková čerpací výška Pa CO 2 př max. jmenovtém tepelném výkonu CO 2 př mn. jmenovtém tepelném výkonu % % 7,6 2,6 8,5 3 7,6 2,7 Spalnová přpojka mm Ø 80/110 Třída NO x 3 2 Elektrcké přpojovací hodnoty El. napětí AC... V Frekvence Hz Příkon: Oběhové čerpadlo v poloze 1 W 100 Oběhové čerpadlo v poloze 2 W 130 Oběhové čerpadlo v poloze 3 W 150 Druh krytí IP 44 Regulátor pro plynulou regulac 24 V nebo Přípojka regulátoru dvojbodový regulátor 230 V (zap./vyp.) Všeobecné Hmotnost (bez obalu) + montážní přpojovací lšta kg Výška mm 850 Šířka mm 440 Hloubka mm 383 8,8 3,2 9

10 Předpsy 2 Předpsy Př plánování a nstalac topné soustavy je nutno dodržet všechny normy a předpsy pro zapojení plynových spotřebčů, ptné vody, elektrckých zařízení a přpojení na komín platné v ČR. Přístroje jsou konstruovány jako zdroj tepla a jsou určeny výhradně pro přpojení na teplovodní topný okruh a pro přpojení na rozvod teplé užtné vody př dodržení parametrů dle údajů v tabulce technckých hodnot. Přístroj nesmí být využt jako zdroj tepla k ohřevu roztoků jných než voda nebo směs vody a protzámrazového prostředku a rovněž nesmí být přístroj provozován jako zdroj páry.přístroj nesmí být konstrukčně upravován. Nesmí být měněno vntřní elektrotechncké ovládání a automatka. Nesmí být měněny a vyřazovány pojstné a zabezpečovací prvky. U přístroje nesmí být nastaven vyšší výkon, než je uveden v nastavovacích tabulkách. Instalační podmínky pro plynové kotle s výkonem do 50 kw Př nstalac a používání plynového spotřebče musí být dodrženy všechny předpsy ČSN čl. 21, zejména: Plynový spotřebč obsluhujte dle pokynů v návodu k obsluze. Obsluhu plynového spotřebče smí provádět pouze dospělé osoby. Plynový spotřebč smí být bezpečně používán v prostředí s vnějším vlvy normálním ve smyslu ČSN a ČSN Za okolností vedoucích k nebezpečí přechodného vznku nebezpečí požáru nebo výbuchu (např. lepení lnolea, PVC apod.), musí být plynový spotřebč včas před vznkem nebezpečí vyřazen z provozu. Přpojení plynového spotřebče ke komínovému sopouchu smí být provedeno jen se souhlasem komnckého podnku dle ČSN a ČSN Před montáží plynového spotřebče musí mít užvatel od plynárny povolení k přpojení plynového spotřebče na plynovou přípojku. Přpojení plynového spotřebče na komín, plyn a el. síž smí provádět jen odborný nstalační závod. Plynový spotřebč je nutno umístt tak, aby vsel pevně na nehořlavém podkladu, přesahujícím půdorys plynového spotřebče nejméně o 100 mm na všech stranách Na plynový spotřebč a do vzdálenost menší, než bezpečná vzdálenost od něho, nesmějí být kladeny předměty z hořlavých hmot. Př nstalac spotřebče v koupelně, sprše nebo umývárně respektujte ČSN Souvsející normy ČSN Teplovodní a parní kotle ČSN Požární bezpečnost lokálních spotřebčů a zdrojů tepla ČSN Ústřední vytápění Projektování a montáž ČSN Zabezpečovací zařízení pro ústřední vytápění a ohřívání užtkové vody ČSN Odběrní plynová zařízení na svítplyn, na zemní plyn v budovách ČSN Navrhování komínů a kouřovodů ČSN Provádění komínů a kouřovodů a přpojování spotřebčů palv ČSN Přpojování elektrckých přístrojů a spotřebčů ČSN Předpsy pro nstalac a rozvod propan - butanu v obytných budovách ČSN Elektrcká zařízení Část 7: Zařízení jedno- účelová ve zvláštních objektech Oddíl 701: Prostory s vanou nebo sprchou a umývacím prostorem ČSN Elektrcká zařízení Část 3: Stanovení základních charakterstk ČSN Elektrcká zařízení Část 5: Výběr a elektrckých zařízení Kaptola 51: Všeobecné předpsy ČSN Elektrcká zařízení Část 4: Bezpečnost Kaptola 41: Ochrana před úrazem elektrckým proudem. 10

11 Instalace České techncké normy vztahující se k nařízení vlády č. 177/1997 Sb., kterým se stanoví techncké požadavky na spotřebče plynných palv: ČSN EN 449 Spotřebče spalující zkapalněné uhlovodíkové plyny. Spotřebče k vytápění pro domácnost bez přpojení ke kouřovodu (včetně spotřebčů s dfúzním katalytckým spalováním). ČSN EN 625 Kotle pro ústřední vytápění. Zvláštní požadavky na funkc ohřevu vody kombnovaných kotlů pro domácnost o jmenovtém tepelném příkonu nejvýše 70 kw. ČSN EN 297 Kotle ústředního topení na plynná palva. Provedení B 11 a B 11BS s atmosférckým hořáky se jmenovtým topným příkonem nejvýše 70 kw. ČSN : 1999 Bezpečnost elektrckých spotřebčů pro domácnost a podobné účely část 1: Všeobecné požadavky. 3 Instalace Instalac, přpojení k elektrcké sít, přpojení plynu a odtahu spaln uvedení do provozu smí být provedeno pouze nstalačním podnkem, zaregstrovaným u plynárenského resp. elektrorozvodného podnku. 3.1 Důležtá upozornění B Před nstalací je třeba získat stanovsko plynárenského a vodárenského podnku. B Kotel vestavět pouze do uzavřeného teplovodního systému dle DIN 4751, oddíl 3. Mnmální množství oběhové vody není pro provoz potřebné. B Otevřené topné systémy musí být přestaveny na systémy uzavřené. B U samotížných systémů je třeba kotel přpojt přes hydraulckou výhybku na stávající potrubní sí. B Nepoužívat poznkovaná topná tělesa a potrubí. Tím je zabráněno tvorbě plynu. B Př použtí prostorového regulátoru nesmí být na topném tělese v řídící místnost namontován žádný termostatcký ventl. B Hluk proudění vody v topném systému může být odstraněn vestavbou přepouštěcího ventlu (příslušenství č. 687), resp. u dvojpotrubních topení vestavbou trojcestného ventlu na nejvzdálenější topné těleso. B Kotel je vhodný pro nstalace v systému topení s umělohmotným potrubím (P.E.R.). B U podlahového vytápění: náběhovou teplotu regulovat na základě přípustné maxmální teploty. B Každé topné těleso vybavt odvzdušňovačem (manuálním nebo automatckým) a na nejnžším bodě systému umístt plncí a vypouštěcí kohout. Před zapnutím kotle: B Vyčstt systém crkulací vody za účelem odstranění případných nečstot a mastnot, které by mohly negatvně ovlvnt řádnou funkc kotle. K čštění nepoužívat rozpouštědla nebo těsnící prostředky. B Pro starší topné systémy a podlahová topení je doporučeno použít antkorozní prostředek. 11

12 Instalace 3.2 Volba místa nstalace Předpsy k místu nstalace Pro zařízení do 50 kw platí ČSN EN 483 a TPG Kotle na plynná palva pro ústřední vytápění. B Dbát specfcká ustanovení jednotlvých zemí. B Dbát nstalačních návodů příslušenství odtahu spaln kvůl předepsaným mnmálním montážním rozměrům. Spalovací vzduch K zábraně koroze musí být spalovací vzduch prostý agresvních látek. Za korozně působící platí halogenové uhlovodíky, které obsahují chlorové nebo fluorové sloučenny. Tyto mohou být obsaženy např. v rozpouštědlech, barvách, lepdlech a pohonných plynech sprejů a domácích čstících prostředcích atd. Povrchová teplota Nejvyšší povrchová teplota kotle je nžší než 85 C. Tím nejsou podle TRGI resp. TRF nutná zvláštní bezpečnostní opatření pro hořlavé konstrukční materály a vestavný nábytek. Je třeba dbát odlšných předpsů jednotlvých zemí. Kotle na kapalný plyn umístěné pod úrovní terénu Kotel splňuje požadavky dle TRGI 1996 a ČSN pro nstalac pod úroveň terénu. Doporučujeme vestavbu magnetckého ventlu s přpojením na LSM 5. Tím je povoleno zásobení plynem pouze př potřebě tepla. 3.3 Montáž montážní přpojovací desky a závěsné lšty Stanovt místo nstalace kotle, přtom dbát následujících omezení: Maxmální odstup od všech nerovností povrchu, jako hadc, potrubí, výstupků zdí atd. Přístupové podmínky pro údržbářské práce (pokud možno dodržet mnmální odstup 50 mm okolo kotle). Pro zapuštění rozvodné skříně je pod kotlem nutno ponechat 200 mm volného prostoru. Přpevnění na stěnu B Dodanou montážní šablonu přpevnt na požadovaném místě na stěnu. B Vyvrtat díry pro upevňovací šrouby (Ø 8 mm). B Zhotovt stěnový průraz pro příslušenství odtahu spaln. B Závěsnou lštu přpevnt na stěnu pomocí dvou šroubů přložených ke kotl. B Přpevnt na stěnu montážní přpojovací desku pomocí dodaných šroubů a hmoždnek. B Zkontrolovat vyrovnání závěsné lšty a montážní přpojovací desky a utáhnout šrouby. B Přpojení nstalačního potrubí bez montážní desky je nepřípustné. Odtah spaln Pro odtah spaln a přívod vzduchu pro spalování do kotle musí být použto výhradně orgnální příslušenství JUNKERS. Použtí jných dílů je nepřípustné a může vést k vážným provozním poruchám, oxdac kotle a v tomto případě nelze uplatnt nárok na záruční opravy. Základní příslušenství JUNKERS pro odtah spaln: Vertkální odtah (třítrubkový) o délkách 0,6 m, 1 m, 1,5 m a 2 m Horzontální odtah 1,3 m (třítrubkový) ukončený hlavcí Prodloužení (třítrubkové) o 0,5 m, 1 m, 2 m a 2,5 m Koleno 90 Koleno 45 (pár) Průhod střechou (škmou/rovnou) Napojení na stavebncové komíny LAS. 12

13 Instalace B Těsnění pro přpojovací šroubení jsou zavěšena ve spodní část vntřku dodaného kotle. Před zavěšením kotle neopomeňte z montážní desky a z přípojných míst kotle odstrant těsnící ucpávky. Mez přípojná místa vložte příslušná těsnění, která jsou rovněž v balení kotle. Přípoje vody a plynu obr. 5 Přípojky potrubí 43 náběhový okruh vytápění 47 zpětný okruh vytápění 112 přpojovací šroubení R ¾ " pro plyn 114 přpojovací šroubení pro R ½" teplou vodu 173 přpojovací šroubení R ½ " pro studenou vodu Bezpodmínečně dbát na to, aby potrubí nebyla přpevněna objímkam v blízkost kotle tak, že by tím byla zatížena šroubení O obr , , obr. 6 Montážní přpojovací deska O 13

14 Instalace 3.4 Instalace potrubní sítě Užtková voda Jsou-l všechny kohouty uzavřeny, nesmí statcký tlak překročt 10 bar. V opačném případě: B Vybavt systém omezovačem tlaku. Je-l součástí systému u přívodu užtkové vody zpětný ventl nebo omezovač tlaku: B Namontovat pojstnou skupnu, která v případě přetlaku v okruhu zajstí přpojení na výtokové zařízení nstalované na vdtelném místě. Potrubí užtkové vody a armatury musí být dmenzovány tak, aby v závslost na vstupním přetlaku zaručovaly dostatečný průtok v místech odběru. V případech, kdy by mohla užtná voda obsahovat mechancké nečstoty, nstalujte na vstupu fltr Topení Pojstný ventl topení Tento má za úkol chránt topení a celou nstalac prot možnému přetlaku. Nastavení z výrobního podnku je dmenzováno tak, že ventl zareaguje, pokud tlak v oběhu dosáhne cca. 3 bar. Výtokové potrubí namontované na ventlu umožní odtok přebytečné vody do systému odpadního potrubí vybaveným vdtelným odtokem. K manuálnímu otevření ventlu: B Stsknout páčky. Potrubí a topná tělesa Použtí poznkovaných potrubí se nedoporučuje z důvodů možnost vývnu plynů v topné vodě a následné koroz. Ochranné prostředky prot zamrznutí a těsnící prostředek potrubí V topných systémech s nepravdelným provozem, u kterých je nebezpečí zamrznutí, se doporučuje přdat v předepsaném poměru do systému ochranný prostředek Antfogen A nebo Frtherm 90. Těsnící prostředek, který se přdává do topné vody, může na základě praktckých zkušeností, vést k problémům (usazenny) v tepelném výměníku. Z tohoto důvodu jeho použtí nedoporučujeme. Škody, které vznknou přmísením těsnících prostředků do topné vody, nespadají do záručních závad. Hluk proudění vody v topném okruhu Tyto hluky mohou být odstraněny vestavbou obtokového ventlu (příslušenství č.687), resp. u dvoupotrubních topení vestavbou třícestného ventlu na nejvzdálenější topné těleso Přípojka plynu Přívodní plynové potrubí musí být dostatečně dmenzováno pro napájení všech přpojených spotřebčů. B Na vhodném místě vestavět přložený plynový kohout. Pro uzavření: B Páčky uvolnt. Náběhový a vratný okruh topného systému Doporučuje se namontovat na nejnžším místě systému odpouštěcí a plnící kohout topné vody tak, aby bylo možno př plnění systému sledovat přetlak vody v systému a aby bylo umožněno př perodckých kontrolách topného systému provedení oboustranného proplachu potrubí. Rovněž je doporučeno namontovat před vstupem vratného okruhu do kotle fltr topné vody. Př závadách vznklých průnkem zbytků ze sváření č kalů původního topení nepřebírá JUNKERS zodpovědnost za vznklé škody na kotl. Sfon pro jímání úkapů Toto příslušenství řeší problém zachytávání úkapů pojstných ventlů topení a přívodu TUV. Sfon pro jímání úkapů, se napojuje na odpadní potrubí. 14

15 Instalace 3.5 Montáž kotle B Odstraňte obal a dbejte přtom pokynů na balení. Odstrant pláš Pozor: propláchnout potrubní sí za účelem odstranění nečstot. Pláš je zajštěn prot neoprávněnému sejmutí dvěma šrouby (elektrcké zajštění). Pláš zajstěte vždy pomocí těchto šroubů. B Nasadt kotel na stěnu, vložt do závěsné lšty a dole nasadt na montážní přpojovací desku. Vytvořt potrubní propojení mez kotlem a montážní přpojovací deskou B Namontovat naohýbané trubky vz. obr. 8. B Pevně utáhnout plynové a vodovodní přípojky. B Odejmout kryt. B Vyšroubovat pojstné šrouby (4) vpravo a vlevo dole. B Pláš táhnout dopředu a směrem nahoru sejmout O obr. 8 1 zpátečka topení 2 přípojka studené vody (1/2") 3 přípojka plynu 4 přípojka teplé vody (1/2") 5 náběh topení Přípojení příslušenství odtahu spaln Pro blžší nformace k nstalac vz. příslušný návod k nstalac příslušenství odtahu spaln. 4 B Spalnové potrubní koleno nasadt na hrdlo kotle a zatlačt na doraz. 1 obr O Příprava upevnění B Bezpodmínečně stáhnout ochranné krytky ze všech přípojek a nasadt orgnální těsnění dodaná spolu s kotlem. Zavěst kotel B Vložt nová těsnění (jsou přloženy k montážní přpojovací desce) do kohoutů údržby na montážní přpojovací desce. obr. 9 Přpevnění spalnového potrubního kolena 1 Příslušenství odtahu spaln 2 Objímka 3 Spalnové hrdlo na kotl O 15

16 Instalace B Spalnové potrubní koleno vyrovnat, z boku vyvrtat dvě díry Ø 3 mm do příslušenství odtahu spaln a spalnového hrdla a příslušenství odtahu spaln zajstt přloženým šrouby. Namontovat škrtící clonu v cestě odtahu spaln B Sejmout pláš kotle. B Sejmout víko vzduchové komory. B Stáhnout elektrcký přpojovací kabel z ventlátoru. B Vymontovat ventlátor. B Namontovat škrtící clonu (2) na straně spalnového potrubí ventlátoru. obr. 10 Vymontování ventlátoru 1 Těsnění 2 Škrtící clona 3 Ventlátor Pozor: kotel musí být uzpůsoben příslušenství odtahu spaln pomocí škrtících clon (vz. návod k nstalac použtého příslušenství odtahu spaln). B Ventlátor opět namontovat a přpojt. B Namontovat víko vzduchové komory a pláš kotle O 3.6 Kontrola přípojů Vodní přípoje B Otevřít uzavírací ventl studené vody a naplnt okruh teplé vody (zkušební tlak: max. 10 bar). B Otevřít kohouty údržby pro náběh a zpátečku topení a naplnt topný systém. B Zkontrolovat neprodyšnost utěsněných míst a šroubení (zkušební tlak: max. 3 bar na manometru). B Odvzdušnt kotel pomocí vestavěného rychloodvzdušňovače. B Zkontrolovat těsnost všech rozpojovacích míst. Odvzdušnění systému Topné kotle jsou na zpátečce topení vybaveny automatckým odvzdušňovačem (odlučovač vzduchu + odvzdušňovač s plovákem). Přesto musí být topná tělesa přpojena na zcela odplyněný topný systém, který je prostý nečstot. Pro zjednodušení odvzdušňování př uvádění do provozu: B Naplnt topný systém na tlak 1,5 bar. Nejsou-l tyto nstalační předpsy dodrženy, může dojít ke snížení výkonu, resp. k tvorbě nadměrného hluku v systému. Plynové vedení B Zkontrolovat těsnost plynového vedení až k uzavíracímu ventlu. B Uzavřít plynový kohout za účelem ochrany plynové armatury před škodam způsobeným přetlakem (max. tlak 150 mbar). B Zkontrolovat plynové potrubí. B Snížt tlak. Vedení odtahu spaln B Zkontrolovat přpojení spalnového potrubí, průchodnost potrubí a větrolam. 16

17 Elektrcké zapojení 4 Elektrcké zapojení Nebezpecí: úrazu elektrckým proudem! B Před pracem na elektrckých částech kotle vždy odpojt přívod el. proudu (pojstka, jstč). Otevřít rozváděč B Clonu spodem vytáhnout a odejmout. Všechny regulační, řídící a bezpečnostní prvky kotle jsou propojeny k okamžtému provozu a odzkoušeny. 4.1 Přpojení kotle Elektrcké přpojení musí odpovídat platným předpsům pro elektronstalace v domácnostech. B Ukostření je bezpodmínečně nutné. B Př použtí přpojení pomocí el. vdlce musí být po dokončení nstalace vdlce přístupná. Pro ochranu před stříkající vodou (IP) kabel vždy vést skrz kabelovou průchodku s odpovídajícím průměrem díry. Propojení a nstalační práce a jejch bezpečnost se provádí v souladu s platným ČSN. Přpojení na sí se uskuteční pevným přívodem opatřeným hlavním dvoupólovým spínačem, jehož rozpojené kontakty jsou vzdáleny mnmálně 3 mm. Fázový vodč se přpojuje na svorku L, nulový vodč na svorku N a ochranný vodč (zelenožlutý) na svorku označenou symbolem uzemnění. Pokud se pro sí ové přpojení použje kabel se zástrčkou, je nutné dodržet zásadu umístění (př pohledu zepředu od kolíků) fázového kabelu na pravý kolík, nulový vodč na levý a ochranný kolík. Současně se doporučuje provést kontrolu rozvodu v zásuvce. Fáze vlevo, nulový vodč vpravo a ochranný vodč na ochranné svorce. Ochranný vodč nesmí být přerušený. obr. 11 B Vyšroubovat šroub a kryt stáhnout směrem dopředu. obr. 12 B Tahové odlehčení uříznout podle průměru kabelu. Pozor: V žádném případě nesmí být kotel přpojen na rozdvojku a prodlužovací kabel. obr. 13 B Kabel protáhnout tahovým odlehčením a přpojt, obr

18 Elektrcké zapojení B Kabel zdrojového napětí zajstt tahovým odlehčením. Žíla pro zemnění musí být ještě volná, když ostatní jž jsou napnuté. 4.2 Přpojení regulátoru topení, dálkového ovládání nebo spínacích hodn Kotel lze provozovat pouze s regulátory JUNKERS. Regulátory topení podporující BUS-komunkac TR 220, TA 250, TA 270 B Přpojt v souladu s nstalačním návodem příslušného regulátoru. Ekvtermní regulátor TA 211 E B Přpojt ke kotl v souladu s nstalačním návodem regulátoru. Prostorový regulátor pro plynulou regulac 24 V B Prostorový regulátor pro plynulou regulac TR 100, TR 200 přpojt dle vyobrazení: obr. 14 obr. 15 Dálková ovládání a spínací hodny B Dálková ovládání TF 20, TW 2, TFQ 2T/W nebo spínací hodny DT 1, DT 2 přpojt ke kotl v souladu s dodaným nstalačním návodem. 18

19 Uvedení do provozu 5 Uvedení do provozu ECO O obr Manometr 15.1 Výtokové potrubí 27 Automatcký odvzdušňovač 38.2 Úchop pro plncí zařízení 61 Tlačítko odblokování poruchy 135 Hlavní vypínač 136 Regulátor teploty náběhu topení 170 Kohouty údržby v náběhu a zpátečce 171 Výstup teplé vody 172 Plynový kohout (uzavřen) 173 Kohout studené vody 295 Typový štítek 310 Regulátor teploty teplé vody 317 Dgtální dsplej 363 Kontrolka provozu hořáku 364 Kontrolka přpojení k sít 365 Tlačítko Komník 366 Servsní tlačítko 367 ECO - tlačítko Vyplnt a na vdtelném místě nalept přložený protokol o uvedení do provozu (vz. strana 24). 5.1 Před uvedením do provozu Uvedení do provozu musí být provedeno výrobcem zařízení nebo jím pověřeným odborným servsem. Před zapálením hořáku svědomtě vyčstt místnost umístění kotle od stavebních zbytků. Nasávané zbytky zolace, vrtná dr atd. mohou způsobt zasazení kotle a poškození hořáku. Pokud provádíme v blízkost kotle práce, př kterých dochází k značnému vznku (rozvíření) prachu, je vždy třeba kotel vypnout, zejména př broušení sádrokartonových materálů. Varování: Kotel neprovozovat bez vody. Otevřít plynové kohouty, před tím, než bude systém plněn vodou. B Otevřít kohout studené užtkové vody (173) a provést odvzdušnění systému ze strany užtkové vody. 19

20 Uvedení do provozu B Nastavt vstupní tlak expanzní nádoby na statckou výšku topného systému (vz. strana 23). B Otevřít vently topných těles. B Otevřít kohouty údržby (170). B Přes plncí kohout (38) pomalu plnt topný systém. Doporučuje se naplnt topný systém na tlak 1,5 bar. 5.3 Zapnutí topení B Regulátor teploty topení nastavt pro přzpůsobení náběhové teploty na topný systém: Nízkoteplotní topení: poloha E (cca. 75 C). Topení pro náběhové teploty do 90 C: poloha max (vz. strana 23, zrušení nízkoteplotního omezení ). Pokud je hořák v provozu, svítí kontrolka červeně. B Odvzdušnt topná tělesa. B Otevřít automatcký odvzdušňovač (27) topného okruhu a po odvzdušnění jej opět uzavřít. B Topný systém opět naplnt plncím kohoutem (38) na 1-2 bar. B Zkontrolovat, zda druh plynu uvedený na štítku odpovídá plynu odebíranému. B Otevřít plynový kohout (172). obr O 5.2 Vypnutí/zapnutí kotle Zapnutí B Zapnout kotel hlavním vypínačem (I). Kontrolka svítí zeleně a na dsplej je zobrazena náběhová teplota topné vody. 5.4 Regulace topení B Ekvtermní regulátor (TA..) nastavt na odpovídající topnou křvku a způsob provozu. B Regulator teploty místnost (TR...) natočt na požadovanou teplotu C O obr. 17 Po zapnutí se na cca. 10 s zobrazí P1, P2 nebo P O obr. 19 Aus Vypnutí B Kotel vypnout hlavním vypínačem (0). Kontrolka zhasne. Spínací hodny (pokud jsou k dspozc) se po uplynutí záložního chodu zastaví. Nebezpecí: úrazu elektrckým proudem! Pojstka (151), strana 8 je stále pod napětím. B Před pracem na elektrcké část přerušt přívod proudu (pojstka, jstč). 20

21 Uvedení do provozu 5.5 Teplota TUV Teplota TUV může být regulátorem teploty nastavena mez cca. 40 C až 60 C. Nastavená teplota je zobrazena na dsplej. 5.6 Množství/teplota TUV Teplota TUV může být nastavena od 40 do 60 C. Př vyšším množství vody klesá adekvátně teplota (vz. obr. 21). T [ C ] ZWC ZWC obr O 40 1 tab. 5 Poloha regulátoru Levý doraz l Pravý doraz Teplota vody cca. 40 C cca. 55 C cca. 60 C Tlačítko-ECO Stsknutím a krátkým podržením tlačítka se přepíná mez provozním režmem ECO a COM (úsporným nebo komfortním režmem). Komfortní provozní režm, tlačítko nesvítí (nastavení z výroby) Kotel udržuje teplotu TUV na nastavené hodnotě. Tím je dána krátká čekací doba př odběru užtkové vody. Z tohoto důvodu kotel zapíná také v době kdy se žádná voda neodebírá. Úsporný provozní režm (ECO), tlačítko svítí Kotel neudržuje teplotu TUV na nastavené hodnotě. Přednostní sepnutí přípravy TUV však zůstává aktvní. Ohlášení potřeby Krátkým otevřením a zavřením kohoutu teplé vody (pákové batere) dojde k přepnutí kotle do komfortního režmu COM a ohřevu užtkové vody na požadovanou teplotu. Ve velm krátkém časovém okamžku je pak teplá užtková voda přpravena. Bez ohlášení potřeby Ohřev je proveden teprve tehdy, když je odebírána užtková voda. Z toho plynou delší čekací doby než je teplá voda k dspozc. Ohlášení potřeby umožňuje maxmální úsporu plynu a vody obr. 21 Dagram platí pro výstupní teplotu vody 15 C 1 Kotel cykluje (střídavě zapíná a vypíná) 5.7 Letní provoz (pouze příprava TUV) 6 U ekvtermního regulátoru topení B Nepřestavovat teplotní regulátor kotle. Ekvtermní regulátor automatcky vypne př určté venkovní teplotě čerpadlo topení a tím topný provoz. U prostorového regulátoru topení B Teplotní regulátor na kotl otočt zcela doleva Topení je vypnuto. Příprava TUV, jakož přívod napětí pro regulátor topení a spínací hodny zůstává zachován. 5.8 Ochrana prot zamrznutí Q [l/mn] O B Topení nechat zapnuté, -nebo- B do topné vody přmíchat prostředek prot zamrznutí FSK, Schllng Cheme (podíl 22% - 55%) nebo Glythermn N, BASF (podíl 20% - 62%) nebo Antfrogen N, Hoechst/Tcona (podíl 20% - 40%). 21

22 Uvedení do provozu 5.9 Poruchy Přehled poruch najdete v tabulce na straně 36. Během provozu se mohou vyskytnout poruchy. Dsplej ndkuje poruchu a tlačítko může blkat. Pokud tlačítko blká: B Tlačítko držet stsknuté, dokud se na dsplej neobjeví. Kotel se opět uvede do provozu a na dsplej je zobrazena náběhová teplota. Pokud tlačítko neblká: B Kotel vypnout a opět zapnout. Kotel se opět uvede do provozu a na dsplej je zobrazena náběhová teplota. Pokud nelze poruchu odstrant: B Obrátt se na odborný podnk nebo zákazncký servs a nahlást poruchu Ochrana blokování čerpadla Tato funkce zabraňuje zatuhnutí čerpadla topení a hydraulckého spínače po delší provozní odstávce. Po každém vypnutí čerpadla je spuštěn časovač, který zajstí aby byl po 24 hodnách aktvován hydraulcký spínač a čerpadlo topení bylo uvedeno na 5 mnut do chodu. 22

23 Indvduální nastavení 6 Indvduální nastavení 6.1 Mechancké nastavení Kontrola objemu membránové expanzní nádoby Následující dagramy umožňují přblžný odhad, zda vestavěná expanzní nádoba dostačuje, nebo zda je potřebná dodatečná expanzní nádoba (ne pro podlahové topení). Pro zobrazené charakterstky byly zohledněny následující klíčové údaje: 1% vodní předlohy v expanzní nádobě nebo 20% jmenovtého objemu v expanzní nádobě Dference pracovního tlaku pojstného ventlu 0,5 bar (odpovídá normě). Předtlak expanzní nádoby odpovídá statcké výšce systému nad kotlem Maxmální provozní tlak: 3 bar. tv ( C ) Nastavení teploty náběhu Teplota náběhu může být nastavena v rozsahu 45 C a 90 C. U podlahového topení dbát na max. dovolené teploty náběhu. Podlahová topení přpojt pouze přes směšovač. Nízkoteplotní omezení Regulátor teploty je z výroby omezený v poloze E na max. teplotu náběhu 75 C. Nastavení topného výkonu na vypočtenou spotřebu tepla není nutné. Zrušení nízkoteplotního omezení U topných systémů s požadovanou vyšší náběhovou teplotou lze nízkoteplotní omezení zrušt. B Šroubovákem sejmout žluté tlačítko regulátoru teploty B obr. 22 I II III IV V t V V A A B A Předtlak 0,2 bar Předtlak 0,5 bar Předtlak 0,75 bar Předtlak 1,0 bar Předtlak 1,3 bar Náběhová teplota Objem systému v ltrech Pracovní rozsah expanzní nádoby Potřeba dodatečné expanzní nádoby O VA ( l ) B V mezních oblastech: zjstt přesnou velkost nádoby dle normy. B Pokud průsečík leží vpravo vedle křvky: nstalovat dodatečnou expanzní nádobu O obr. 23 B Žluté tlačítko otočené o 180 opět nasadt (bod musí směřovat dovntř). Teplota náběhu jž není omezována Pozce Náběhová teplota 1 cca. 45 C 2 cca. 51 C 3 cca. 57 C 4 cca. 63 C 5 cca. 69 C E cca. 75 C max cca. 90 C tab. 6 23

24 Indvduální nastavení Změna charakterstky čerpadla topení B Změnt otáčky čerpadla topení na svorkovnc čerpadla. H 0,6 (bar) 0,5 0,4 0,3 0,2 0,1 obr. 24 Pokud je několk čerpadel topení zapojeno sérově (za sebou), je třeba hydraulcké rozpojování. Jnak jž nemůže hydraulcký spínač přepínat! A Charakterstka polohy spínače 1 B Charakterstka polohy spínače 2 C Charakterstka polohy spínače 3 H Zbytková čerpací výška Q Množství oběhové vody 6.2 Nastavení řídcí jednotky Bosch Heatronc A B Obsluha řídcí jednotky Bosch Heatronc Bosch Heatronc umožňuje komfortní nastavení a kontrolu mnoha funkcí kotle. Tento pops se omezuje pouze na funkce potřebné k uvedení do provozu. C Q(l/h) O Volba servsní funkce: Zapamatujte s polohy regulátorů teploty a. Otočte regulátory po nastavení do výchozí polohy. Servsní funkce jsou rozděleny do dvou rovn: 1. rovna obsahuje servsní funkce do 4.9, 2. rovna obsahuje servsní funkce od 5.0. B K volbě servsní funkce 1. rovny: stsknout a držet tlačítko dokud se na dsplej neobjeví. B K volbě servsní funkce 2. rovny: stsknout a současně držet tlačítka a dokud se na dsplej neobjeví = =. B Pro volbu servsní funkce otáčet regulátorem teploty. Servsní funkce Index Vz. strana Způsob spínání čerpadla Omezení počtu cyklů sepnutí Max. teplota náběhu Dference spínání Max. topný výkon tab. 7 Nastavení hodnoty B Pro nastavení hodnoty točt regulátorem teploty. B Hodnotu zaznamenat do přloženého protokolu o uvedení do provozu O obr. 25 Přehled ovládacích prvků 1 Servsní tlačítko 2 Tlačítko Komník 3 Regulátor teploty náběhu topení 4 Regulátor teploty TUV 5 Dsplej 4 obr

25 Indvduální nastavení Uložení hodnoty B 1. rovna: stsknout a držet tlačítko, dokud dsplej neukazuje []. B 2. rovna: současně stsknout a držet tlačítka, dokud dsplej neukazuje []. Po ukončení všech nastavení B Teplotní regulátory a vrátt na původní hodnoty. a B Otáčet regulátorem teploty, dokud se na dsplej neobjeví 2.2. Po krátké době ukazuje dsplej nastavený způsob spínání čerpadla Volba způsobu spínání čerpadla pro provoz topení (servsní funkce 2.2). Př přpojení ekvtermního regulátoru je automatcky nastavován způsob spínání čerpadla 3. Možná nastavení jsou: Způsob spínání 1 pro topné systémy bez regulace. Čerpadlo je spínáno regulátorem teploty náběhu topení. Doběh čerpadla ční 3 mnuty, ventlátor dobíhá 35 sekund. Způsob spínání 2 (nastavení z výrobního podnku). Pro topné systémy s prostorovým regulátorem. Čerpadlo běží dále, regulátor teploty náběhu topení spíná pouze plyn. Externí prostorový regulátor spíná plyn a čerpadlo topení. Doběh čerpadla ční 3 mnuty, ventlátor dobíhá 35 sekund. Způsob spínání 3 pro topné systémy s ekvtermním regulátorem topení. Regulátor spíná čerpadlo. Př letním provozu běží čerpadlo pouze př přípravě teplé vody. B Stsknout a držet tlačítko, dokud dsplej neukazuje. Tlačítko svítí O obr. 28 B Otáčet regulátorem teploty, dokud se na dsplej neobjeví požadované číslo způsobu spínání 1 až 3. Dsplej tlačítko blkají. B Způsob spínání čerpadla zaznamenat do přloženého protokolu o uvedení do provozu (vz. strana 24). B Stsknout a držet tlačítko, dokud dsplej neukazuje []. Způsob spínání je uložen v pamět O obr. 29 B Teplotní regulátory a nastavt na původní hodnoty. Dsplej ukazuje teplotu náběhu Omezení počtu cyklů sepnutí (servsní funkce 2.4) Omezení počtu cyklů sepnutí může být nastaveno v rozsahu od 0-15 mn (seřízení z výrobního podnku: 3mnuty). Nejkratší možné časové rozmezí spínání ční 1 mnutu (doporučené u jednotrubkových a vzduchových vytápění). obr O Př přpojení ekvtermního regulátoru není třeba na kotl provádět žádná nastavení. Omezení počtu cyklů sepnutí je optmalzováno regulátorem. 25

26 Indvduální nastavení B Stsknout a držet tlačítko neobjeví. Tlačítko svítí., dokud se na dsplej Nastavení max. teploty náběhu (servsní funkce 2.5) Maxmální teplotu náběhu lze nastavt v rozmezí od 45 C do 90 C (nastavení z výrobního podnku). B Stsknout a držet tlačítko, dokud se na dsplej neobjeví. Tlačítko svítí O obr. 30 B Otáčet regulátorem teploty, dokud se na dsplej neobjeví 2.4. Po krátkém čase ukazuje dsplej nastavené omezení počtu cyklů sepnutí O obr. 33 B Otáčet regulátorem teploty, dokud se na dsplej neobjeví 2.5. Po krátkém čase ukazuje dsplej nastavenou náběhovou teplotu O obr. 31 B Otáčet regulátorem teploty tak, aby dsplej ukazoval požadovanou hodnotu omezení počtu cyklů sepnutí (0-15 mn). Dsplej tlačítko blkají. B Omezení počtu cyklů sepnutí zaznamenat do přloženého protokolu o uvedení do provozu (vz. strana 24). B Stsknout a držet tlačítko, dokud dsplej neukazuje []. Omezení počtu cyklů sepnutí je uloženo v pamět O obr. 34 B Otáčet regulátorem teploty, dokud dsplej neukazuje požadovanou náběhovou teplotu (mez ) Dsplej a tlačítko blkají. B Maxmální teplota náběhu je uložena v pamět. B Stsknout a držet tlačítko, dokud se na dsplej neobjeví []. Maxmální teplota náběhu je uložena v pamět O obr. 32 B Teplotní regulátory a nastavt na původní hodnoty. Dsplej ukazuje teplotu náběhu O obr. 35 B Regulátory teploty a nastavt na původní hodnoty. Dsplej zobrazuje teplotu náběhu. 26

27 Indvduální nastavení Nastavení dference spínání ( t) (servsní funkce 2.6) Př přpojení ekvtermního regulátoru je dference spínání převzata regulátorem. Nastavení na kotl není třeba. Dference spínání je dovolená odchylka od nastavené požadované náběhové teploty. Může být nastavena v krocích po 1 K. Rozsah nastavení je mez 0 a 30 K (nastavení z výrobního podnku: 0 K). Mnmální teplota náběhu ční 45 C. B Vypnout omezení počtu cyklů sepnutí (nastavení 0., vz. kaptola 6.2.3). B Stsknout a držet tlačítko, dokud se na dsplej neobjeví. Tlačítko svítí. B Regulátor teploty a nastavt na původní hodnotu. Dsplej ukazuje náběhovou teplotu Nastavení topného výkonu (servsní funkce 5.0) Některé plynárenské podnky požadují základní cenu závslou na výkonu. Topný výkon lze mez mn. topným výkonem a jmenovtým topným výkonem omezt na specfckou potřebu tepla. I př omezeném topném výkonu je př odběru teplé vody k dspozc plný tepelný výkon. Z výrobního podnku je nastaven jmenovtý tepelný výkon, ndkace na dsplej je 99. B Tlačítko a současně stsknout a držet, dokud dsplej neukazuje = =. Tlačítka a svítí O obr. 36 B Otáčet regulátorem teploty, dokud dsplej neukazuje 2.6. Po krátkém čase ukazuje dsplej nastavenou dferenc spínání O obr. 39 B Otáčet regulátorem teploty, dokud se na dsplej neobjeví 5.0. Po krátké době ukazuje dsplej nastavenou hodnotu topného výkonu v procentech (99. = jmenovtý tepelný výkon) O obr. 37 B Otáčet regulátorem teploty dokud dsplej neukazuje požadovanou dferenc spínání mez 0 a 30. Dsplej tlačítko svítí. B Nastavenou dferenc spínání zaznamenat do přloženého protokolu o uvedení do provozu (vz. strana 24). B Stsknout a držet tlačítko, dokud se na dsplej neobjeví []. Dference spínání je uložena v pamět O obr. 40 B Topný výkon v kw a příslušný ndex vyčíst z tabulek pro nastavení topného výkonu (vz. strana 37 nebo 38). B Otáčet regulátorem teploty, dokud dsplej neukazuje požadované charakterstcké číslo. Dsplej a tlačítka a blkají. B Změřt průtok plynu a porovnat s údaj u ndexu. Př odchylkách zkorgovat ndex! obr O 27

28 Indvduální nastavení B Stsknout a držet tlačítko, a dokud dsplej nezobrazí []. Topný výkon je uložen v pamět O obr. 41 B Nastavený topný výkon zaznamenat do přloženého protokolu o uvedení do provozu (vz. strana 24). B Teplotní regulátory a nastavt na původní hodnoty. Dsplej ukazuje náběhovou teplotu Odečtení hodnot z Bosch Heatronc V případě opravy toto značně zjednodušuje nastavení. B Odečíst nastavené hodnoty (vz. tabulka 8) a zaznamenat do protokolu o uvedení do provozu. B Protokol přlept vdtelně na kotl. Po odečtení: B Teplotní regulátory hodnotu opět nastavt na původní obr O Servsní funkce Jak odečíst? Způsob spínání čerpadla 2.2 (3) otáčet, dokud (4) neukazuje 2.2. Čekat, až se (4) změní. Číslo zaznamenat. Omezení počtu cyklů sepnutí Max. teplota náběhu Stsknout (2), dokud (4) neukazuje Čekat, až (4) ukazuje 00. nebo 01.. (3) otáčet, dokud (4) neukazuje 2.4. Čekat, až se (4) změní. Číslo zaznamenat. (3) otáčet, dokud (4) neukazuje 2.5. Čekat, až se (4) změní. Číslo zaznamenat. (2) stsknout, dokud (4) neukazuje Dference spínání 2.6 (3) otáčet, dokud (4) neukazuje 2.6. Čekat, až se (4) změní. Číslo zaznamenat. Max. topný výkon 5.0 Stsknout (1) a (2), dokud (4) neukazuje ==. Čekat, až (4) ukazuje 0.. (3) otáčet, dokud (4) neukazuje 5.0. Čekat, až se (4) změní. Číslo zaznamenat. Stsknout (1) a (2), dokud (4) neukazuje ==. tab. 8 28

29 Seřízení plynu dle místních podmínek 7 Seřízení plynu dle místních podmínek 7.1 Nastavení plynu Zejména po přestavbě na jný druh plynu musí být zkontrolováno, resp. seřízeno nastavení množství plynu pro mn. a max. tepelný výkon. Výrobce kotle provádí následující nastavení: Zemní plyn: kotle na zemní plyn jsou ve výrobním podnku seřízena na Wobbe-ndex = 14,9 kwh/m 3 a přpojovací přetlak = 20 mbar a zaplombována. Kapalný plyn: kotle na kapalný plyn jsou ve výrobním podnku seřízeny na přpojovací přetlak = 35 mbar a zaplombována. Jmenovtý tepelný výkon může být nastaven dle metody tlaku na tryskách nebo volumetrckou metodou. Pro oba způsoby seřízení je třeba U-trubkový manometr. Metoda nastavení tlaku na tryskách je časově méně náročná, proto má být uplatněna přednostně Příprava B Odejmout pláš (vz. strana 15). B Vyvěst kryt pro zakrytování obslužného panelu. B Vyšroubovat 2 upevňovací šrouby skříňky rozváděče a skříňku rozváděče sklopt směrem dolů obr. 44 Plynová armatura 1 Přípojka hořáku 2 Magnetcký ventl pro plynulou regulac 3 Magnetcký pojstný ventl 4 Plynová přípojka 5 Měřící hrdlo přpojovací tlaku plynu 6 Šroub pro seřízení max. tlaku 7 Šroub pro seřízení mn. tlaku 8 Měřící hrdlo tlaku na tryskách 9 Krytka Metoda nastavení tlaku na tryskách O Tlak na tryskách př max. topném výkonu B Stsknout a držet tlačítko, dokud se na dsplej neobjeví. Tlačítko svítí obr O obr. 45 B Otáčet regulátorem teploty, dokud se na dsplej neobjeví 2.0. Po krátké době je zobrazen nastavený provozní režm (0. = normální provoz) O obr

Plynový závěsný kotel CERASTAR s automatickým přizpůsobením k délce odtahu spalin

Plynový závěsný kotel CERASTAR s automatickým přizpůsobením k délce odtahu spalin Návod na nstalac, montáž a obsluhu Plynový závěsný kotel CERASTAR s automatckým přzpůsobením k délce odtahu spaln 6 720 611 412-00.1R ZSN 24-6 AE... ZWN 24-6 AE... Obsah Obsah Bezpečnostní pokyny 3 Použté

Více

Plynový kondenzační kotel CERASMART

Plynový kondenzační kotel CERASMART Návod k nstalac, obsluze a údržbě Plynový kondenzační kotel CERASMART 6 720 610 907-00.2O ZB 7-22 A 23 ZWB 7-26 A 23 OSW Obsah Obsah Bezpečnostní pokyny 3 Použté symboly 4 1 Údaje o kotl 5 1.1 Prohlášení

Více

Plynový kondenzační kotel CERAPUR

Plynový kondenzační kotel CERAPUR Návod k nstalac, obsluze a údržbě Plynový kondenzační kotel CERAPUR 6 720 610 910-00.2O ZSBR 7-28 A 23 ZBR 11-42 A 23 OSW Obsah Obsah Bezpečnostní pokyny 4 Použté symboly 5 1 Údaje o kotl 6 1.1 Prohlášení

Více

Euromaxx. Plynový závěsný kotel ZWC 24-1 MFA 23 ZWC 24-1 MFA 31 ZWC 28-1 MFA 23 ZWC 28-1 MFA 31

Euromaxx. Plynový závěsný kotel ZWC 24-1 MFA 23 ZWC 24-1 MFA 31 ZWC 28-1 MFA 23 ZWC 28-1 MFA 31 Plynový závěsný kotel Euromaxx 6 720 610 421-00.1O ZWC 24-1 MFA 23 ZWC 24-1 MFA 31 ZWC 28-1 MFA 23 ZWC 28-1 MFA 31 ZWC 24-1 MFK 23 ZWC 24-1 MFK 31 ZWC 28-1 MFK 23 ZWC 28-1 MFK 31 OSW Obsah Obsah Bezpečnostní

Více

Sada pro přestavbu plynu

Sada pro přestavbu plynu Sada pro přestavbu plynu 8 719 002 394 0 1 Tryska 2 Podložka 3 Podložka 6 720 608 562 CZ (2007.01) RA Obsah Obsah 1 Bezpečnostní pokyny a symboly / Použité symboly 3 1.1 Bezpečnostní pokyny 3 1.2 Použité

Více

Kompaktní plynov kondenzaèní kotel CERASMARTMODUL

Kompaktní plynov kondenzaèní kotel CERASMARTMODUL Návod pro nstalac a údrωbu pro odborníka Kompaktní plynov kondenzaèní kotel CERASMARTMODUL $ % $ $ 4 ZBS 16/83S-2 MA.. ZBS 22/120S-2 MA.. ZBS 30/150S-2 MA.. 6 720 612 409 CZ (05.09) OSW Obsah Obsah Bezpeènostní

Více

Plynový závěsný kotel NOVASTAR

Plynový závěsný kotel NOVASTAR Plynový závěsný kotel NOVASTAR ZS 23 KE 23 ZS 23 KE 31 ZW 23 KE 23 ZW 23 KE 31 OBSAH Bezpeènostní pokyny 3 Použité symboly 3 1 Údaje o zaøízení 4 1.1 Prohlášení dle ÈSN 4 1.2 Pøehled typù 4 1.3 Rozsah

Více

Plynový nástěnný kotel CERACLASSEXCELLENCE

Plynový nástěnný kotel CERACLASSEXCELLENCE Návod k obsluze Plynový nástěnný kotel CERACLASSEXCELLENCE 70 3 3 CZ (007/08) OSW 70 3 085-00.O ZSC 4-3 MFA... ZSC 8-3 MFA... ZSC 35-3 MFA... ZWC 4-3 MFA... ZSC 4-3 MFK... ZSC 8-3 MFK... ZWC 4-3 MFK...

Více

STORAFLAM S120-1.. S160-1.. S190-1.. Zásobník teplé vody vytápěný plynem s odtahem spalin do komína. Návod pro instalaci, montáž a obsluhu

STORAFLAM S120-1.. S160-1.. S190-1.. Zásobník teplé vody vytápěný plynem s odtahem spalin do komína. Návod pro instalaci, montáž a obsluhu Návod pro instalaci, montáž a obsluhu Zásobník teplé vody vytápěný plynem s odtahem spalin do komína STORAFLAM S120-1.. S160-1.. S190-1.. Pro Vaši bezpečnost Jestliže ucítíte zápach plynu: Uzavřete plynový

Více

NOVASTAR. Plynový závěsný kotel. Návod k instalaci, obsluze a údržbě ZW 18-1 KE 31 ZS 23-1 KE 31 ZW 23-1 KE 31

NOVASTAR. Plynový závěsný kotel. Návod k instalaci, obsluze a údržbě ZW 18-1 KE 31 ZS 23-1 KE 31 ZW 23-1 KE 31 Návod k instalaci, obsluze a údržbě Plynový závěsný kotel NOVASTAR ZW 18-1 KE 23 ZS 23-1 KE 23 ZW 23-1 KE 23 ZW 18-1 KE 31 ZS 23-1 KE 31 ZW 23-1 KE 31 6 720 607 195 CZ (04.10) Obsah Obsah Bezpečnostní

Více

CERACLASSEXCELLENCE. Plynový nástěnný kotel ZSC 24-3 MFA... ZSC 28-3 MFA... ZSC 35-3 MFA... ZWC 24-3 MFA... Návod k instalaci a údržbě pro odborníka

CERACLASSEXCELLENCE. Plynový nástěnný kotel ZSC 24-3 MFA... ZSC 28-3 MFA... ZSC 35-3 MFA... ZWC 24-3 MFA... Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Plynový nástěnný kotel CERACLASSEXCELLENCE 70 3 085-00.O ZSC 4-3 MFA... ZSC 8-3 MFA... ZSC 35-3 MFA... ZWC 4-3 MFA... 70 3 3 (00/04) CZ Obsah Obsah Vysvětlení symbolů

Více

Návod na obsluhu Eurostar Acu Hit

Návod na obsluhu Eurostar Acu Hit 6 720 611 241-00.1O Návod na obsluhu Eurostar Acu Hit Plynový závěsný kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody ZWSE 23-4 MFK ZWSE 23/28-4 MFA OSW Vážený zákazníku, blahopřejeme Vám a děkujeme, že jste

Více

Návod k instalaci a údržbě

Návod k instalaci a údržbě 6 720 612 152 10/2008 CZ Pro odbornou firmu Návod k instalaci a údržbě Nástěnný plynový kotel Logamax U054-24K Logamax U054-24 6 720 612 229-00.1O Prosím, před montáží a údržbou pečlivě přečíst Obsah Obsah

Více

CERAPUR. Plynový kondenzační kotel s hořákem s primárním sáním vzduchu a s nízkým obsahem škodlivin ve spalinách.

CERAPUR. Plynový kondenzační kotel s hořákem s primárním sáním vzduchu a s nízkým obsahem škodlivin ve spalinách. Návod pro instalaci, montáž a obsluhu pro plynový závěsný kotel s automatikou Bosch Heatronic Plynový kondenzační kotel s hořákem s primárním sáním vzduchu a s nízkým obsahem škodlivin ve spalinách. CERAPUR

Více

Návod k instalaci a údržbě

Návod k instalaci a údržbě 6 720 612 151 10/2008 CZ Pro odbornou firmu Návod k instalaci a údržbě Nástěnný plynový kotel Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 6 720 612 229-00.1O Prosím, před montáží a údržbou pečlivě přečíst Obsah

Více

Návod k obsluze. Hoval CZ s.r.o. Republikánská 45 31204 Plzeň tel/fax: (+420) 377 261 002, (+420) 377 266 023 info@hoval.cz www.hoval.

Návod k obsluze. Hoval CZ s.r.o. Republikánská 45 31204 Plzeň tel/fax: (+420) 377 261 002, (+420) 377 266 023 info@hoval.cz www.hoval. CZ Návod k obsluze Kotel pro spalování oleje Uno-3 / Mega-3 / Max-3 / Cosmo / ST-plus Kotel pro spalování plynu CompactGas (1000-2800) / Cosmo alufer / ST-plus alufer Hoval CZ s.r.o. Republkánská 45 31204

Více

Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL

Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Pro připojení k plynovému topnému zařízení značky Junkers 6 720 614 356-00.1R ST 65 E 6 720 614 360 CZ (2008/03)

Více

Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Pro připojení na plynové topné zařízení značky Junkers ST 75

Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Pro připojení na plynové topné zařízení značky Junkers ST 75 Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Pro připojení na plynové topné zařízení značky Junkers ST 75 6 720 647 235 (2004/10) CZ Obsah Obsah Bezpečnostní

Více

Návod na instalaci, montáž a obsluhu Plynový závěsný kotel EUROSTAR Acu Hit Plynový závěsný kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody

Návod na instalaci, montáž a obsluhu Plynový závěsný kotel EUROSTAR Acu Hit Plynový závěsný kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody 6 720 611 241-00.1O Návod na nstalac, montáž a obsluhu Plynový závěsný kotel EUROSTAR Acu Ht Plynový závěsný kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody Kotel s pojstkou tahu spaln a přpojením na komín: ZWSE

Více

STORACELL. ST 75 Obj.-č. 7 719 001 406. Návod k instalaci. Vybavený čidlem NTC pro připojení na závěsné plynové kotle Junkers

STORACELL. ST 75 Obj.-č. 7 719 001 406. Návod k instalaci. Vybavený čidlem NTC pro připojení na závěsné plynové kotle Junkers Návod k instalaci Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Obsah strana 1. Všeobecné 2 2. Technické údaje/ konstrukční a připojovací rozměry 2-4 3. Montáž 4 4. Připojení na závěsné kotle 4-6 5. Uvedení

Více

Plynový závěsný kotel pro připojení na komín EUROSTAR

Plynový závěsný kotel pro připojení na komín EUROSTAR Návod na nstalac, údržbu a obsluhu Plynový závěsný kotel pro přpojení na komín EUROSTAR ZWE 24-4 MFK 23 ZSE 24-4 MFK 23 ZE 24-4 MFK 23 OSW Obsah Obsah Bezpečnostní pokyny 3 Použté symboly 4 1 Údaje o kotl

Více

Plynový závěsný kotel NOVASTAR ZS 23 AE 23/31 ZW 23 AE 23/31 ZS 23 KE 23/31 ZW 23 KE 23/31 6 720 606 364 (02.09)

Plynový závěsný kotel NOVASTAR ZS 23 AE 23/31 ZW 23 AE 23/31 ZS 23 KE 23/31 ZW 23 KE 23/31 6 720 606 364 (02.09) Plynový závěsný kotel NOVASTAR ZS 23 AE 23/31 ZW 23 AE 23/31 ZS 23 KE 23/31 ZW 23 KE 23/31 Obsah Obsah Bezpečnostní pokyny 3 Použité symboly 3 1 Přehled obslužných prvků 4 2 Uvedení do provozu 5 2.1 Před

Více

Plynový závěsný kotel s integrovaným zásobníkem teplé vody CERACLASSACU COMFORT

Plynový závěsný kotel s integrovaným zásobníkem teplé vody CERACLASSACU COMFORT Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Plynový závěsný kotel s integrovaným zásobníkem teplé vody CERACLASSACU COMFORT 70 090-00-O s nuceným odvodem spalin: ZWSE 4- MFA ZWSE 8- MFA s odvodem spalin do

Více

Návod k instalaci a údržbě

Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Zásobník teplé vody 6 720 642 861-00.1O Logalux H 65 W Pro odbornou firmu Prosím, před montáží a údržbou pečlivě přečíst 6 720 642 868 (04/2010) Obsah Obsah 1 Bezpečnostní pokyny

Více

Vybavené NTC-čidlem pro připojení na plynové závěsné kotle Junkers ST 120-1 Z...

Vybavené NTC-čidlem pro připojení na plynové závěsné kotle Junkers ST 120-1 Z... Návod k instalaci, k obsluze a údržbě Nepřímo vytápěný zásobník teplé vody STORACELL Vybavené NTC-čidlem pro připojení na plynové závěsné kotle Junkers ST 120-1 E ST 160-1 E ST 160-1 EO ST 120-1 Z... Bezvadná

Více

ZENA P L Y N O V É Z Á V Ě S N É K O T L E

ZENA P L Y N O V É Z Á V Ě S N É K O T L E ZENA P L Y N O V É Z Á V Ě S N É K O T L E MS 2 (FF): 9,3 až 2 kw pro vytápění a akumulační přípravu TV MS 2 BIC (FF): 9,3 až 2 kw pro vytápění s vestavěným zásobníkem 0 l pro TV MS 2 (FF) / BS 100/125/10

Více

Stacionární litinový kotel pro přetlakové hořáky GN 1. Návod k montáži a obsluze

Stacionární litinový kotel pro přetlakové hořáky GN 1. Návod k montáži a obsluze Stacionární litinový kotel pro přetlakové hořáky Návod k montáži a obsluze Zástupce firmy FERROLI ENBRA s.r.o. Vážení zákazníci, děkujeme Vám, že jste se rozhodli zakoupit stacionární litinový plynový

Více

Návod k instalaci a údržbě

Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Zásobník teplé vody 6 720 642 861-00.1O H65W 6 720 801 573 (2011/12) CZ Obsah Obsah 1 Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů. 3 1.1 Použité symboly................... 3 1.2

Více

Stomatologická souprava CHIRANA CHEESE EASY

Stomatologická souprava CHIRANA CHEESE EASY Stomatologcká souprava CHIRANA CHEESE EASY NÁVOD K POUŽITÍ CHIRANA Medcal a.s., Stará Turá Nám. Dr. A. Schwetzera 194 916 01 Stará Turá, P.O.Box 57 SLOVENSKÁ REPUBLIKA Tel. : +42132-775 2257 Fax.: +42132-775

Více

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST PLYNOVÉ ZÁVĚSNÉ KOTLE Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST Zastoupení pro Českou republiku: Baxi Heating (Czech republic) s.r.o. Jeseniova 2770 / 56, 130 00 Praha 3 Tel.: +420-271 001 627

Více

Návod k instalaci a údržbě

Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Zásobník teplé vody 6 720 610 242-00.2O Logalux SH 290 SH 370 SH 450 Pro odbornou firmu Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 720 614 216 cz (05/2007) Obsah Obsah

Více

Závěsné plynové kotle s průtokovým ohřevem TV

Závěsné plynové kotle s průtokovým ohřevem TV PANTHER 24 (28) KTV elektronické zapalování plynu, s nuceným odtahem spalin turbo, výkon 9,5 24 kw a 11 27,5 kw, deskový výměník pro ohřev TV, digitální ovládání 1.2.0. PANTHER 24 KOV elektronické zapalování

Více

Nástěnný plynový kondenzační kotel CERAPURCOMFORT

Nástěnný plynový kondenzační kotel CERAPURCOMFORT Pokyny k odtahu spalin pro Nástěnný plynový kondenzační kotel CERAPURCOMFORT 6 720 612 662-00.2O ZSBR 16-3 A.. ZSBR 28-3 A.. ZWBR 30-3 A.. ZBR 42-3 A.. 6 720 615 839 CZ (2008/04) OSW Obsah Obsah 1 Bezpečnostní

Více

DAKON DAMAT PYRO G. Použití kotle. Rozměry kotlů. litinový kotel na dřevoplyn

DAKON DAMAT PYRO G. Použití kotle. Rozměry kotlů. litinový kotel na dřevoplyn Použití kotle Stacionární kotel DAKON DAMAT PYRO G je zplyňovací teplovodní kotel na dřevo určený k vytápění a přípravě TUV v rodinných domech, provozovnách a obdobných objektech. Otopný systém může být

Více

Logamax U052(T)/U054(T)

Logamax U052(T)/U054(T) a zvláštnosti Vhodné pro modernizace v řadových domech, rodinných domech a dvojdomech a také při etážovém vytápění Velikost kotle s modulačním rozsahem výkonu od 7,8 do 28 kw Varianty provedení pro zemní

Více

Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Logamax U154 V2

Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Logamax U154 V2 Plynový nástěnný kotel 6 720 612 229-00.1O 6 720 813 009 (2014/09) CZ Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Logamax U154 V2 U154-20K V2 U154-24K V2 Prosím, před montáží a údržbou pečlivě přečíst. Obsah

Více

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST PLYNOVÉ ZÁVĚSNÉ KOTLE Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST Zastoupení pro Českou republiku: Baxi Heating (Czech republic) s.r.o., Jeseniova 2770/56, 130 00 Praha 3 Tel.:+420-271 001 627,

Více

Návod k montáži a údržbě

Návod k montáži a údržbě 7 747 00 96 0/004 CZ Pro odbornou firmu Návod k montáži a údržbě Spalinový výměník tepla WT50/60 Před zahájením montáže a údržby pozorně pročtěte Úvodem K tomuto návodu Přístroj odpovídá základním požadavkům

Více

Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF

Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF teplo pro všechny Koncentrický výfuk spalin Kondenzační výměník z nerezové oceli v ISOtermickém provedení (záruka 5 let) Nízkoemisní

Více

THERM 28 KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ5.A, KDZ10.A

THERM 28 KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ5.A, KDZ10.A TŘÍDA NOx THERM KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ.A, KDZ0.A THERM KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ.A, KDZ0.A Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do kw. Díky široké modulaci výkonu se optimálně přizpůsobují

Více

THERM 14 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A

THERM 14 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A TŘÍDA NOx THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A sešit Výkonový rozsah kotlů THERM KD.A, KDZ.A a KDZ.A je uzpůsoben pro využití v objektech s malou tepelnou ztrátou, např. nízkoenergetických

Více

Projekční podklad a montážní návod

Projekční podklad a montážní návod Projekční podklad a montážní návod Zásobník teplé užitkové vody TSW-120 / CSW-120 Nástěnný zásobník teplé užitkové vody CSW-70 KKH Brno, spol. s r. o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. 547 429 311, fax:

Více

Návod k obsluze, seřízení a montáži

Návod k obsluze, seřízení a montáži 2 0 4 bar 2 0 4 bar CZ NÁSTĚNNÝ PLYNOVÝ KOMBINOVANÝ KOTEL Topení + teplá voda Model s nuceným odtahem spalin Návod k obsluze, seřízení a montáži cc c Obsah Strana - Všeobecný popis...4 2- Rozměry...5 -

Více

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST BAXI HEATING PLYNOVÉ ZÁVĚSNÉ KOTLE. KVALITA kotlů GARANTOVÁNA:

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST BAXI HEATING PLYNOVÉ ZÁVĚSNÉ KOTLE. KVALITA kotlů GARANTOVÁNA: BAXI HEATING PLYNOVÉ ZÁVĚSNÉ KOTLE Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST Zastoupení pro Českou republiku: Baxi Heating (Czech republic) s.r.o. Jeseniova 2770 / 56, 130 00 Praha 3 Tel.: +420-271

Více

Závěsný plynový kotel s přívodem vzduchu pro spalování z venkovního prostoru Ceraclass acu

Závěsný plynový kotel s přívodem vzduchu pro spalování z venkovního prostoru Ceraclass acu Návod pro instalaci systému odvodu spalin Závěsný plynový kotel s přívodem vzduchu pro spalování z venkovního prostoru Ceraclass acu 6 70 6 899-00.O ZWSE 4-5/ MFA 6 70 6 95 CZ (006/) OSW Obsah Obsah Bezpečnostní

Více

Plynový závěsný kotel

Plynový závěsný kotel Návod k instalaci a k údržbě pro odborníka Plynový závěsný kotel CERASTAR CERAMINI 70 40 3-00.O ZSN 4-7 AE ZSN -7 AE 70 45 709 (00/09) CZ Obsah Obsah Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny... 4. Použité

Více

Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF

Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF teplo pro všechny Koncentrický výfuk spalin Kondenzační výměník z nerezové oceli v ISOtermickém provedení (záruka 5 let) Nízkoemisní

Více

Montážní návod. Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH

Montážní návod. Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH Montážní návod Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH Obsah Obsah.............................................................. Strana 1.

Více

THERM DUO 50.A, 50 T.A, 50 FT.A

THERM DUO 50.A, 50 T.A, 50 FT.A THERM DUO 0.A, 0 T.A, 0 FT.A THERM DUO 0.A, 0 T.A, 0 FT.A TŘÍDA NOx Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do kw. Vytápění objektu s vyšší tepelnou ztrátou (až 0 kw) je možné s výhodou

Více

CERAPURACU-Smart. Plynový kondenzační kotel s integrovaným zásobníkem teplé vody ZWSB 30-4 A. Návod k instalaci a údržbě 6 720 647 431 (2011/09) CZ

CERAPURACU-Smart. Plynový kondenzační kotel s integrovaným zásobníkem teplé vody ZWSB 30-4 A. Návod k instalaci a údržbě 6 720 647 431 (2011/09) CZ Návod k instalaci a údržbě Plynový kondenzační kotel s integrovaným zásobníkem teplé vody CERAPURACU-Smart 6 720 647 458-00-1O ZWSB 30-4 A 6 720 647 431 (2011/09) CZ Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a

Více

THERM 20 LXZE.A 5, TLXZE.A 5 THERM 28 LXZE5.A, TLXZE5.A THERM 28 LXZE10.A, TLXZE10.A

THERM 20 LXZE.A 5, TLXZE.A 5 THERM 28 LXZE5.A, TLXZE5.A THERM 28 LXZE10.A, TLXZE10.A 0 LXZE.A, TLXZE.A a LXZE.A, TLXZE.A a LXZE0.A, TLXZE0.A 0 LXZE.A, TLXZE.A LXZE.A, TLXZE.A LXZE0.A, TLXZE0.A TŘÍDA NOx Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do 0 popř. kw. Ohřev teplé

Více

Nástìnn plynov kotel s pøirozen m odtahem spalin

Nástìnn plynov kotel s pøirozen m odtahem spalin Návod pro instalaci, obsluhu a údrωbu Nástìnn plynov kotel s pøirozen m odtahem spalin 6 720 610 716-00.1O DAGAS 01-24 CK OSW Obsah Obsah Varování 3 Symboly 3 1 Podrobnosti o zaøízení 4 1.1 Prohlá ení

Více

Solární kondenzační centrála s vrstveným zásobníkem 180 litrů PHAROS ZELIOS 25 FF

Solární kondenzační centrála s vrstveným zásobníkem 180 litrů PHAROS ZELIOS 25 FF Solární centrála s vrstveným zásobníkem 180 litrů PHAROS ZELIOS 25 FF teplo pro všechny OVLÁDACÍ PRVKY KOTLE 1 multifunkční LCD displej 2 tlačítko ON/OFF 3 otočný volič TEPLOTY TOPENÍ + MENU 4 MODE volba

Více

Plynový závěsný kotel pro připojení na komín Euromaxx

Plynový závěsný kotel pro připojení na komín Euromaxx Plynový závěsný kotel pro přpojení na komín Euromaxx 6 720 610 421-00.1O ZWC 24-1 MFK 23 ZWC 24-1 MFK 31 ZWC 28-1 MFK 23 ZWC 28-1 MFK 31 OSW Obsah Obsah Bezpečnostní pokyny 3 Použté symboly 4 1 Údaje o

Více

Návod k instalaci a údržbě. Neutralizační zařízení NE 2.0 6 720 801 566-00.1T 6 720 802 066 (2011/12) CZ

Návod k instalaci a údržbě. Neutralizační zařízení NE 2.0 6 720 801 566-00.1T 6 720 802 066 (2011/12) CZ Návod k instalaci a údržbě Neutralizační zařízení NE.0 6 70 80 566-00.T 6 70 80 066 (0/) CZ Obsah Obsah Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny... 3. Použité symboly.................... 3. Bezpečnostní

Více

PROTHERM XXX XXX X. Zásobníky TV. Zásobníky TV. Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV):

PROTHERM XXX XXX X. Zásobníky TV. Zásobníky TV. Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV): Zásobníky TV Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV): PROTHERM XXX XXX X provedení: B třída izolace zásobníku M hořčíková anoda E elektrický dohřev Z závěsný zásobník (design závěsných

Více

17.12.2006 1 z 20 5410.299.00

17.12.2006 1 z 20 5410.299.00 17.12.2006 1 z 20 5410.299.00 17.12.2006 2 z 20 5410.299.00 VŠEOBECNÉ POKYNY přečtěte si pozorně pokyny v této příručce, obsahují důležitá upozornění ohledně bezpečnosti instalace a údržby přístroje tuto

Více

Cena v Kč (bez DPH) Logano G215 bez hořáku a bez regulace Logano G215-40 kw, bez. Litinový článkový kotel, technologie Ecostream, pro provoz s hořáku

Cena v Kč (bez DPH) Logano G215 bez hořáku a bez regulace Logano G215-40 kw, bez. Litinový článkový kotel, technologie Ecostream, pro provoz s hořáku a zvláštnosti nízkoteplotní kotel podle DIN EN 303 pro spalování oleje nebo plynu s plynulou regulací teploty kotlové vody bez omezení minimální teploty kotlové vody 5 velikostí kotle se jmenovitým výkonem

Více

STORACELL. Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody

STORACELL. Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody Návod k instalaci Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Vyobrazení: kombinace kotel/zásobník KN.. - DP s SK 130-2 E Obsah strana 1.Konstrukční a připojovací rozměry 2 2.Technické údaje 3 3.Všeobecné

Více

Hoval Titan-3 E (1500-10000) Kotel pro spalování oleje/plynu. Popis výrobku ČR 1. 10. 2011. Hoval Titan-3 E kotel pro spalování oleje/plynu

Hoval Titan-3 E (1500-10000) Kotel pro spalování oleje/plynu. Popis výrobku ČR 1. 10. 2011. Hoval Titan-3 E kotel pro spalování oleje/plynu Popis výrobku ČR 1. 10. 2011 Hoval Titan-3 E kotel pro spalování oleje/plynu Kotel třítahový ocelový žárotrubný kotel, s hladkými trubkami upevněnými v ocelových konstrukcích (zařízení podle podle ČSN

Více

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ Návod k obsluze a instalaci ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ OKH 100 NTR/HV OKH 125 NTR/HV OKH 100 NTR OKH 125 NTR OKH 160 NTR Družstevní závody Dražice strojírna s.r.o. Dražice 69 294 71 Benátky

Více

Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3

Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3 N Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3 CZ 1 OBSAH Úvod 3 Komu je návod určen 3 Symboly 3 Platné normy 3 Důležité poznámky 3 Uživatelská příručka 4 Použití kotle 4 Bezpečné nastavení

Více

Modelová řada Uno-3 regulační rozsah

Modelová řada Uno-3 regulační rozsah Nízkoteplotní kotel pro spalování oleje / plynu Popis produktu ČR 1. 9. 2011 Hoval Uno-3 Nízkoteplotní kotel pro spalování oleje / plynu Kotel třítahový ocelový kotel podle EN 303 část 1 a 2, EN 304 pro

Více

ZEM NÁVOD K INSTALACI

ZEM NÁVOD K INSTALACI 40 20 0 60 C 80 100 120 ZEM NÁVOD K INSTALACI 1 4 10 5 13 3 11 12 15 13 6 14 13 7 9 8 2 1. kotel ZEM 2. zásobník TV 3. topný systém 4. výstup ÚT 5. zpátečka ÚT 6. pojišťovací ventil se zpětnou klapkou

Více

1.11 Technické údaje DAGAS 02-24 CK

1.11 Technické údaje DAGAS 02-24 CK Podrobnost o zařízení. Techncké údaje DAGAS 0-4 CK Jednotka zemní plyn G0 DAGAS 0-4 CK butan/propan G Jmenovtý tepelný výkon kw 4,0 4,0 Jmenovtý tepelný příkon kw 7,6 7,6 Mnmální tepelný výkon kw 7,8 7,8

Více

PEGASUS LN 2S 67-87 - 97

PEGASUS LN 2S 67-87 - 97 Stacionární litinový plynový kotel 67-87 - 97 Návod k montáži a obsluze Zástupce firmy FERROLI ENBRA s.r.o. Vážení zákazníci, děkujeme Vám, že jste se rozhodli zakoupit stacionární litinový plynový kotel

Více

Hoval TopGas combi (21/18, 26/23, 32/28) Nástěnný plynový kondenzační kotel s integrovaným ohřevem vody

Hoval TopGas combi (21/18, 26/23, 32/28) Nástěnný plynový kondenzační kotel s integrovaným ohřevem vody Nástěnný plynový kondenzační kotel s integrovaným ohřevem vody Popis výrobku Hoval TopGas combi (21/18, 26/23, 32/28) Nástěnný plynový kotel s kondenzační technologií výměník tepla ze slitiny hliníku odolné

Více

Systémová jednotka HBX PREMIUM 310

Systémová jednotka HBX PREMIUM 310 tepelná čerpadla Systémová jednotka HBX PREMIUM 310 06. 2015 verze 1.00 PZP HEATING a.s, Dobré 149, 517 93 Dobré Tel.: +420 494 664 203, Fax: +420 494 629 720 IČ : 28820614 Společnost zapsaná v obchodním

Více

VIESMANN. Návod k montáži VITOLIGNO 100-S. pro odborné pracovníky. Vitoligno 100-S Typ VL1A Kotel na zplynování kusového dřeva o délce až 50 cm

VIESMANN. Návod k montáži VITOLIGNO 100-S. pro odborné pracovníky. Vitoligno 100-S Typ VL1A Kotel na zplynování kusového dřeva o délce až 50 cm Návod k montáži pro odborné pracovníky VIESMANN Vitoligno 100-S Typ VL1A Kotel na zplynování kusového dřeva o délce až 50 cm VITOLIGNO 100-S 12/2008 Po montáži zlikvidovat! Bezpečnostní pokyny Dodržujte

Více

ZEM NÁVOD K INSTALACI. www.geminox.cz NEZAPOMEŇTE

ZEM NÁVOD K INSTALACI. www.geminox.cz NEZAPOMEŇTE 20 0 40 60 C 80 100 120 ZEM NÁVOD K INSTALACI 1 4 10 5 13 3 11 12 15 13 6 14 13 7 9 8 NEZAPOMEŇTE Vyplňte datum montáže (prodeje) spotřebiče do záručního listu Nepoužívejte směšovací rozdělovač pro podlahové

Více

Logano G334. 2029 Technický katalog 2011/1 2012/1. Popis a zvláštnosti. Změny vyhrazeny

Logano G334. 2029 Technický katalog 2011/1 2012/1. Popis a zvláštnosti. Změny vyhrazeny Popis a zvláštnosti nízkoteplotní kotel podle DIN EN 656 s plynulou regulací teploty kotlové vody bez omezení minimální teploty vody v kotli 7 velikostí kotle se jmenovitým výkonem od 71 do 260 kw provedení

Více

Kombinace spalinových výměníků tepla WT a kotle odpovídá svou konstrukcí a provozními vlastnostmi požadavkům DIN 4702, resp. DIN EN 303.

Kombinace spalinových výměníků tepla WT a kotle odpovídá svou konstrukcí a provozními vlastnostmi požadavkům DIN 4702, resp. DIN EN 303. 6780 0186-5/97 CZ Návod k montáži a údržbě Spalinový kondenzační výměník WT 30/40 pro kondenzační jednotky G 215 B, GE 315 B, SE 425 B Prosíme uschovat 1. Předpisy, směrnice Obsah Strana Kombinace spalinových

Více

Návod k obsluze. Nástìnn plynov kotel Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 Logamax U054-24K Logamax U054-24. 2061 2153 07/2005 CZ Pro uωivatele

Návod k obsluze. Nástìnn plynov kotel Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 Logamax U054-24K Logamax U054-24. 2061 2153 07/2005 CZ Pro uωivatele 2061 2153 07/2005 CZ Pro uωivatele Návod k obsluze Nástìnn plynov kotel Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 Logamax U054-24K Logamax U054-24 6 720 612 229-00.1O Prosím, pøed obsluhou peèlivì pøeèíst

Více

OHŘÍVAČE VODY STACIONÁRNÍ

OHŘÍVAČE VODY STACIONÁRNÍ NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI OHŘÍVAČE VODY STACIONÁRNÍ OKCE 100 NTR/2,2kW OKCE 125 NTR/2,2kW Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69 294 71 Benátky nad Jizerou Telefon: 326 370 911, -965,

Více

VIESMANN. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOLA 200. hlubokoteplotní kotel na olej/plyn 18 až 63 kw. Pokyny pro uložení:

VIESMANN. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOLA 200. hlubokoteplotní kotel na olej/plyn 18 až 63 kw. Pokyny pro uložení: VIESMANN VITOLA 200 hlubokoteplotní kotel na olej/plyn 18 až 63 kw List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník Pokyny pro uložení: Složka Vitotec, registr 1 VITOLA 200 Typ VB2A, 18 až 63 kw Hlubokoteplotní

Více

CFS 210. Regulační přístroj. Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem. Návod k instalaci 6 720 649 360 (2012/02) CZ

CFS 210. Regulační přístroj. Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem. Návod k instalaci 6 720 649 360 (2012/02) CZ Návod k instalaci Regulační přístroj CFS 210 6 720 648 120-00.1T Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem 6 720 649 360 (2012/02) CZ Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní

Více

JULIUS Star 11-14. Nástenný plynový prietokový ohrievač TÚV s otvorenou spalovacou komorou

JULIUS Star 11-14. Nástenný plynový prietokový ohrievač TÚV s otvorenou spalovacou komorou PRÍRUČKA K MONTÁŽI A OBSLUHE JULIUS Star 11-14 Nástenný plynový prietokový ohrievač TÚV s otvorenou spalovacou komorou Výrobca: IMMERGAS, Via Cisa Ligure 95, 420 41 BRESCELLO (RE), ITALY Dovozca a servisný

Více

PEGASUS LN 2S 119-289

PEGASUS LN 2S 119-289 Stacionární litinový plynový kotel 119-289 Návod k montáži a obsluze 07/2003 Zástupce firmy FERROLI ENBRA s.r.o. Vážení zákazníci, děkujeme Vám, že jste se rozhodli zakoupit stacionární litinový plynový

Více

Referenční příručka. Příprava a plnění s předem připojenou hadičkou

Referenční příručka. Příprava a plnění s předem připojenou hadičkou Referenční příručka Příprava a plnění s předem přpojenou hadčkou Před Přípravou shromážděte tento materál: Jeden 500ml nebo 1 000ml vak (nebo láhev) normálního fyzologckého roztoku s jednou (1) jednotkou

Více

Návod k montáži a údržbě Logalux L135/2R, L160/2R, L200/2R

Návod k montáži a údržbě Logalux L135/2R, L160/2R, L200/2R Zásobníky teplé vody 6 720 615 370-00.1RS Návod k montáži a údržbě Logalux L135/2R, L160/2R, L200/2R 6 720 812 886 (2014/09) CZ Před montáží a údržbou pečlivě pročtěte. Obsah Obsah 1 Bezpečnostní upozornění

Více

Montážní návod Vyrovnávací zásobník SPU-2/-W

Montážní návod Vyrovnávací zásobník SPU-2/-W CZ Montážní návod Vyrovnávací zásobník SPU-2/-W 3043757_XX09 31 Bezpečnostní pokyny/ Stručný popis vyrovnávacího zásobníku Obsah Stručný popis a bezpečnostní pokyny... 2 Technické údaje... 3 Pokyny pro

Více

Bivalentního zásobníkového ohřívače vody SM300/1

Bivalentního zásobníkového ohřívače vody SM300/1 630 4976 05/003 CZ Pro odbornou firmu Návod k montáži a údržbě Bivalentního zásobníkového ohřívače vody SM300/1 Před zahájením montáže a údržby pečlivě pročtěte! Úvodem K tomuto návodu Přístroj odpovídá

Více

CERAPURMAXX. Pokyny k vedení spalin pro plynové kondenzační kotle ZBR 65-2 ZBR 98-2. Návod k instalaci pro odborníka 6 720 644 756 (2010/10) CZ

CERAPURMAXX. Pokyny k vedení spalin pro plynové kondenzační kotle ZBR 65-2 ZBR 98-2. Návod k instalaci pro odborníka 6 720 644 756 (2010/10) CZ menu Návod k instalaci pro odborníka Pokyny k vedení spalin pro plynové kondenzační kotle CERAPURMAXX 6 720 614 087-00.2O ZBR 65-2 ZBR 98-2 6 720 644 756 (2010/10) CZ Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a

Více

Instrukcja obsługi i instalacji kotłów serii DRACO Návod na obsluhu a instalaci 1 automatických kotlů Tekla. 1

Instrukcja obsługi i instalacji kotłów serii DRACO Návod na obsluhu a instalaci 1 automatických kotlů Tekla. 1 Instrukcja obsługi i instalacji kotłów serii Návod na obsluhu a instalaci 1 automatických kotlů Tekla. 1 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za zakoupení automatického kotle Tekla. Prosíme Vás, abyste věnovali

Více

Podle druhu paliva a spalovacího zařízení; Podle pracovního média; Podle tlaku spalin v ohništi; Podle materiálu kotlového tělesa;

Podle druhu paliva a spalovacího zařízení; Podle pracovního média; Podle tlaku spalin v ohništi; Podle materiálu kotlového tělesa; Přednáška č. 1 Kotle, hořáky, spalovací zařízení [1] Kotle rozdělení: Podle druhu paliva a spalovacího zařízení; Podle pracovního média; Podle tlaku spalin v ohništi; Podle kotlové konstrukce; Podle materiálu

Více

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 10 VUW 236/3-5, VU 126/3-5, VU 186/3-5, VU 246/3-5 a VU 376/3-5 ecotec plus 01-Z2

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 10 VUW 236/3-5, VU 126/3-5, VU 186/3-5, VU 246/3-5 a VU 376/3-5 ecotec plus 01-Z2 Závěsné kotle Kondenzační kotle Verze: 10 VUW 236/3-5, VU 126/3-5, VU 186/3-5, VU 246/3-5 a VU 376/3-5 ecotec plus 01-Z2 Závěsné kondenzační kotle ecotec plus se výrazně odlišují od předchozí řady ecotec.

Více

Nástěnný plynový kondenzační kotel

Nástěnný plynový kondenzační kotel Pokyny pro instalaci odtahu spalin Nástěnný plynový kondenzační kotel 6 720 612 662-00.2O KZ 14 R KZ 22 R KZ 24 C 6 720 617 365 (2008/12) CZ Obsah Obsah 1 Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů... 3

Více

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VU 466/4-5, VU 656/4-5 ecotec plus 02-Z2

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VU 466/4-5, VU 656/4-5 ecotec plus 02-Z2 Nové závěsné kondenzační kotle VU 466/4-5 a 656/4-5 ecotec plus se odlišují od předchozích VU 466-7 ecotec hydraulickým zapojením. Původní kotel VU 466-7 ecotec byl kompletně připraven pro napojení nepřímotopného

Více

možnost zapojení do kaskád kompaktní rozměry vysoce ekologický provoz provedení v designu nerez

možnost zapojení do kaskád kompaktní rozměry vysoce ekologický provoz provedení v designu nerez Třída NOx 5 Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do 14 kw. Ohřev teplé vody (TV) je řešen variantně v zabudovaném či v externím zásobníku. Ideální pro vytápění a ohřev TV v bytech.

Více

13.12.2006 1 z 26 5410.297.00

13.12.2006 1 z 26 5410.297.00 13.12.2006 1 z 26 5410.297.00 G A ROZMĚRY PŘÍSTTROJE A UMÍSTĚNÍ PŘÍVODŮ připojení plynu R1/2 podle ISO-7-1 připojení vody Ø 12 mm 13.12.2006 2 z 26 5410.297.00 A B C MĚŘENÍ VSTUPNÍHO TLAKU PLYNU uzavírací

Více

Bezdrátové ovládání pro Vaši domácnost. Katalog produktů

Bezdrátové ovládání pro Vaši domácnost. Katalog produktů SYSTÉM WS300 Bezdrátové ovládání pro Vaš domácnost Katalog produktů Co je systém WS300? Z obsahu: < 10 mw FSK 433,92 MHZ Řada výrobků WS300 (z anglckého Wreless System, tedy bezdrátový systém) zahrnuje

Více

Montážní návod Akumulační zásobník SPU-1-200, SPU-2/-W

Montážní návod Akumulační zásobník SPU-1-200, SPU-2/-W CZ Montážní návod Akumulační zásobník SPU1200, SPU2/W Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/740 Fax 08751/741600 Internet: www.wolfheiztechnik.de Art.Nr.: 3043757_201312 Änderungen vorbehalten!

Více

Správná volba pro každého

Správná volba pro každého Nový nástěnný plynový kondenzační kotel Wolf FGB Správná volba pro každého NOVINKA ROKU 2016 kombinovaná zapalovací a ionizační elektroda průhledítko pro kontrolu plamene vestavěný odvzdušňovací ventil

Více

KASKÁDA TALIA GREEN SYSTEM HP EVO KASKÁDOVÝ SYSTÉM TALIA GREEN SYSTEM HP EVO. Návod k montáži pro odborné a servisní organizace

KASKÁDA TALIA GREEN SYSTEM HP EVO KASKÁDOVÝ SYSTÉM TALIA GREEN SYSTEM HP EVO. Návod k montáži pro odborné a servisní organizace KASKÁDOVÝ SYSTÉM TALIA GREEN SYSTEM HP EVO Návod k montáži pro odborné a servisní organizace Doplňkové El. Síť Topení Spaliny Plyn Charakteristiky výkonu a účinnosti KASKÁDA TALIA GREEN SYSTEM HP EVO TECHNICKÁ

Více

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ Návod k obsluze a instalaci ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ OKC 80 NTR/Z OKC 100 NTR OKC 100 NTR/HV OKC 100 NTR/Z OKC 125 NTR OKC 125 NTR/HV OKC 125 NTR/Z OKCV 125 NTR OKC 160 NTR OKC 160 NTR/HV

Více

CERAPURMODUL. Kompaktní kondenzační stacionární jednotka ZBS 14/100 S-3 MA... ZBS 22/100 S-3 MA... ZBS 30/150 S-3 MA...

CERAPURMODUL. Kompaktní kondenzační stacionární jednotka ZBS 14/100 S-3 MA... ZBS 22/100 S-3 MA... ZBS 30/150 S-3 MA... Návod k instalaci a k údržbě pro odborníka Kompaktní kondenzační stacionární jednotka CERAPURMODUL 6 70 65 493-00.R ZBS 4/00 S-3 MA... ZBS /00 S-3 MA... ZBS 30/50 S-3 MA... 6 70 645 458 (0/05) CZ Obsah

Více

TECHNICKÁ ZPRÁVA VYTÁPĚNÍ

TECHNICKÁ ZPRÁVA VYTÁPĚNÍ TECHNICKÁ ZPRÁVA VYTÁPĚNÍ Obsah: 1.0 Koncepce zásobení teplem 2.0 Systém vytápění 3.0 Tepelné ztráty 4.0 Zdroj tepla 5.0 Pojistné zařízení 6.0 Topné okruhy 7.0 Rozvod potrubí 8.0 Topná plocha 9.0 Doplňování

Více

Vedení odtahu spalin. Logamax U032-24. Pro specializované techniky Pozorně přečtěte před uvedením do provozu a před prováděním údržby

Vedení odtahu spalin. Logamax U032-24. Pro specializované techniky Pozorně přečtěte před uvedením do provozu a před prováděním údržby Vedení odtahu spalin Logamax U032-24 Pro specializované techniky Pozorně přečtěte před uvedením do provozu a před prováděním údržby 6 720 802 264 (2012/04) CZ Seznam Seznam 1 Bezpečnostní pokyny a vysvětlení

Více

Spínací hodiny. Návod na instalaci, údržbu a obsluhu 6 720 605 210 (02.99) Cz

Spínací hodiny. Návod na instalaci, údržbu a obsluhu 6 720 605 210 (02.99) Cz Návod na instalaci, údržbu a obsluhu 6 720 605 210 (02.99) Cz Spínací vestavné hodiny Vestavné spínací hodiny pro plynové spotřebiče a ekvitermní regulaci JUNKERS, pro topný režim, pro přípravu TUV Spínací

Více

Plynový závěsný kotel CERASTAR Nízkoteplotní topný kotel s vodou chlazeným hořákem a s odtahem spalin do komína

Plynový závěsný kotel CERASTAR Nízkoteplotní topný kotel s vodou chlazeným hořákem a s odtahem spalin do komína Návod na nstalac, montáž a obsluhu Plynový závěsný kotel CERASTAR Nízkoteplotní topný kotel s vodou chlazeným hořákem a s odtahem spaln do komína 6 720 611 565-00.1O ZSN 18-6 KE 23... ZWN 18-6 KE 23...

Více