Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla EP 25 / EP 25 S / EP 25 SD

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla EP 25 / EP 25 S / EP 25 SD"

Transkript

1 Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla Návod k provozu - Czech - NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY

2 Upozornìní Tento návod k provozu platí pro celou konstrukèní øadu. Objednací èíslo P/N = objednací èíslo výrobkù Nordson Upozornìní Toto je autorskými právy chránìná publikace spoleènosti Nordson. Copyright Tento dokument nesmí být publikován, kopírován, jiným zpùsobem rozmnožován nebo pøekládán do jiných jazykù bez pøedchozího písemného souhlasu spoleènosti Nordson. Nordson si vyhrazuje právo na zmìny bez zvláštního upozornìní. Ochranné známky AccuJet, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Blue Box, CF, Can Works, Century, Clean Coat, CleanSleeve, CleanSpray, Compumelt, Control Coat, Cross Cut, Cyclo Kinetic, Dispensejet, DispenseMate, Durafiber, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Econo Coat, EPREG, ETI, Excel 2000, Flex O Coat, Flexi Spray, Flow Sentry, Fluidmove, Fluidshooter, FoamMelt, FoamMix, Helix, Horizon, Hose Mole, Hot Shot, Hot Stitch, Isocoil, Isocore, Iso Flo, KB30, Little Squirt, Magnastatic, MEG, Meltex, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist Cure, MultiScan, Nordson, OmniScan, Opticoat, Package of Values, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Pro Flo, ProLink, PRX, RBX, Rhino, S. design stylized, SC5, SCF, Select Coat, Select Cure, Slautterback, Smart Coat, Spray Squirt, Spraymelt, Super Squirt, Sure Bond, Sure Coat, System Sentry, Tela Therm, Trends, Tribomatic, UniScan, UpTime, Versa Coat, Versa Screen, Versa Spray, Watermark, When you expect more. jsou registrované ochranné známky - - spoleènosti Nordson Corporation. ATS, Auto Flo, AutoScan, BetterBook, Chameleon, CanNeck, Check Mate, CPX, Control Weave, Controlled Fiberization, EasyClean, Ebraid, Eclipse, Equi=Bead, Fillmaster, FlexiCoat, Gluie, Ink Dot, JR, Maxima, MicroFin, Minimeter, Mountaingate, Multifil, OptiMix, Pattern View, PluraMix, Primarc, Prism, Pro Meter, Pro Stream, Process Sentry, PurTech, Pulse Spray, Saturn, Seal Sentry, Select Charge, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, Spectral, Spectrum, Sure Brand, Sure Coat, Swirl Coat, Vista, Walcom, 2 Rings (Design) jsou ochranné známky - - spoleènosti Nordson Corporation. Oznaèení a podnikové znaky v této dokumentaci mohou být známkami, jejichž používání tøetími osobami k vlastním úèelùm mùže porušit vlastnická práva. COV_CZ_ A

3 Obsah I Obsah Bezpeènostní upozornìní... 1 Obeznámení 1. Používání dle stanovených podmínek... 1 Pøíklady nesprávného používání Zbytková nebezpeèí K návodu k provozu zaøízení Zobrazení... 3 Nanášecí hlava EP Nanášecí hlava EP 25 S... 4 Nanášecí hlava EP 25 SD Zpùsob fungování... 6 Typový štítek... 6 Instalace 1. Vybalení Doprava Montáž... 7 Odsávání výparù lepidla Skladování Likvidace Elektrická pøípojka... 8 Položení kabelu... 8 Pøipojení nanášecí hlavy... 8 Aktivace magnetického ventilu... 8

4 II Obsah Instalace (pokr.) 7. Pneumatické pøipojení... 9 Filtr stlaèeného vzduchu (pøíslušenství)... 9 Horkovzdušná pøístavná sada (pøíslušenství)... 9 Pøipojení ovládacího vzduchu... 9 Pøipojení rozprašovaného vzduchu (EP 25 S a EP 25 SD) Olejování nebo neolejování ovládacího vzduchu Provoz s nenaolejovaným ovládacím vzduchem Provoz s naolejovaným stlaèeným vzduchem Instalace zahøáté hadice Pøišroubování Odšroubování Snížení tlaku Použití druhého otevøeného klíèe Obsluha 1. Aktivace magnetického ventilu Nastavení teplot Maximální provozní teplota Nastavení ovládacího stlaèeného vzduchu Maximální tlak ovládacího vzduchu Nastavení množství nanášeného lepidla Nastavení zdvihu jehly trysky Nastavení rozprašovaného obrazu (EP 25 S) Nastavení rozprašovaného obrazu (EP 25 SD) Nastavovací protokol Údržba 1. Snížení tlaku Denní údržba Vizuální kontrola na vnìjší poškození Vnìjší èištìní nanášecí hlavy Nanášecí hlavy s protiadhezivní vrstvou Vnìjší èištìní trysky Pravidelná údržba Výmìna druhu lepidla Protokol údržby... 21

5 Obsah III Oprava/pøestavba 1. Pøestavba nanášecí hlavy na nové øídící díly Výmìna jednotlivých øídících dílù Pøestavba øídícího dílu Vymontování øídícího dílu Rozmontování øídícího dílu Výmìna tìsnicího kroužku O a olejování Olejování tìsnicího kroužku O Pøehled dílù Sestavení øídícího dílu Namontování øídícího dílu Odstraòování poruchy 1. Tabulka odstraòování poruch Technické údaje 1. Všeobecné údaje Pøívodní kabel... 29

6 IV Obsah

7 Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla 1 Bezpeènostní upozornìní VAROVÁNÍ: Øiïte se prosím bezpeènostními pokyny dodanými jako samostatný dokument a specifickými bezpeènostními upozornìními uvedenými v celé dokumentaci. Obeznámení 1. Používání dle stanovených podmínek Nanášecí hlavy tavného lepidla konstrukèní øady EP 25 - dále nazývané také jen Nanášecí hlava - se smìjí používat pouze k nanášení lepidel. Každé jiné používání se považuje za nesprávné a spoleènost Nordson neruèí za zranìní osob nebo poškození majetku zpùsobená nevhodným používáním. K používání dle stanovených podmínek patøí také dodržení bezpeènostních upozornìní Nordson. Nordson doporuèuje, aby se uživatel pøesnì informoval o vlastnostech materiálù, které hodlá použít. Pøíklady nesprávného používání Nanášecí hlavy se nesmìjí používat za následujících podmínek: Nejsou-li v bezvadném stavu Po svémocných pøestavbách nebo zmìnách Ve snadno výbušné atmosféøe Pøi použití nevhodných lepidel Pøi nedodržení hodnot uvedených v èásti Technické údaje. Nanášecí hlavy se nesmìjí používat pro následující materiály: Polyuretanové lepidlo Materiály s nebezpeèím výbuchu a požáru Erozivní a korozivní materiály Potraviny.

8 2 Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla 2. Zbytková nebezpeèí Z hlediska konstrukce bylo uèinìno vše pro rozsáhlou ochranu pracovníkù pøed možným ohrožením. Nìkterým zbytkovým nebezpeèím však nelze zabránit. Pracovníci si musí uvìdomit následující nebezpeèí: Nebezpeèí popálenin na horké nanášecí hlavì: Horkým lepidlem pøi výmìnì vložky filtru (volitelné) a pøi nastavovacích èinnostech Vdechnutí výparù lepidla, které mohou být zdraví škodlivé. 3. K návodu k provozu zaøízení Tento návod k provozu platí pro celou konstrukèní øadu. Èísla v zobrazeních neodpovídají èíslùm v zobrazení v technických nákresech a seznamech náhradních dílù. V zobrazeních jsou uvedeny pouze dùležité souèásti zaøízení. Všechny další souèásti a podrobnosti jsou zjevné z pøiložených technických nákresù (viz Kusovník).

9 Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla 3 4. Zobrazení Nanášecí hlava EP 25 V zobrazení 1 jsou nakresleny dùležité souèásti nanášecí hlavy EP Obr. 1 1 Pøipojovací nátrubek hadice (lepidlo) 2 Základní tìleso 3 Øídící díl 4 Pøípojka ovládacího stlaèeného vzduchu 5 Magnetický ventil 6 Nastavení zdvihu jehly trysky 7 Pøívodní kabel 8 Úchyt EPAH300L199A Tryska EP Plochá tryska 11 Drenážní otvor (boènì na øídící jednotce)

10 4 Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla 4. Zobrazení (pokr.) Nanášecí hlava EP 25 S V zobrazení 2 jsou nakresleny dùležité souèásti nanášecí hlavy EP 25 S Obr. 2 1 Pøipojovací nátrubek hadice (lepidlo) 2 Základní tìleso 3 Øídící díl 4 Pøípojka ovládacího stlaèeného vzduchu 5 Magnetický ventil 6 Nastavení zdvihu jehly trysky 7 Pøívodní kabel 8 Úchyt EPAH313L199A Tryska EP 25 S 10 Pøípojka rozprašovaného stlaèeného vzduchu EP 25 S 11 Drenážní otvor (boènì na øídící jednotce)

11 Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla 5 Nanášecí hlava EP 25 SD V zobrazení 3 jsou nakresleny dùležité souèásti nanášecí hlavy EP 25 SD I A 13 Obr. 3 1 Pøipojovací nátrubek hadice (lepidlo) 2 Základní tìleso 3 Øídící díl 4 Pøípojka ovládacího stlaèeného vzduchu 5 Magnetický ventil 6 Nastavení zdvihu jehly trysky 7 Pøívodní kabel 8 Úchyt 9 Tryska EP 25 SD EPAH314L199A Regulaèní šroub rozprašovaného vzduchu, vnitøní vzduch 11 Drenážní otvor (boènì na øídící jednotce) 12 Regulaèní šroub rozprašovaného vzduchu, vnìjší vzduch 13 Pøípojka rozprašovaného stlaèeného vzduchu EP 25 SD

12 R 6 Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla 5. Zpùsob fungování Nanášecí hlavy série EP 25 slouží k nanášení lepidel napø. ve tvaru housenky (EP 25) a spirály (EP 25 S) nebo rozprašováním (EP 25 SD). Øídící díl a základní tìleso jsou oddìleny, aby umožòovaly také trvalé nanášecí teploty až 200 C/392 F nebo 260 C/500 F (vysokoteplotní neboli T verze). Pro vysoký výkon a velké viskozity je urèeno provedení EP 25 V. Ohøev se provádí válcovým topným tìlesem. Teplota je neustále mìøena teplotním senzorem a regulována pomocí elektronického regulátoru teploty, který je umístìný ve skøíòovém rozvádìèi nanášecího zaøízení lepidla. U patentovaného rozprašovacího postupu (EP 25 S, EP 25 SD) se v rozprašovací trysce míchá lepidlo s rozprašovaným vzduchem. Typový štítek Nordson Engineering GmbH D Lüneburg - Germany 1. Pole Typ nanášecí hlavy 2. Pole Objednací èíslo Nordson 3. Pole Sériové èíslo 4. Pole Provozní napìtí V = Volt 5. Pole Pøíkon W = Watt V W CFSY084S Obr. 4

13 Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla 7 Instalace VAROVÁNÍ: Všechny následující èinnosti smí provádìt jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpeènostní upozornìní uvedená zde a v celé dokumentaci. 1. Vybalení Vybalujte opatrnì. Nakonec zkontrolujte, zda zaøízení nebylo pøi dopravì poškozeno. Obalový materiál opìt použijte, nebo jej zlikvidujte podle platných pøedpisù. 2. Doprava UPOZORNÌNÍ: Nanášecí hlava je s velkou pøesností vyrobený drahý díl. Zacházejte s ní proto velmi opatrnì! Trysku chraòte pøed poškozením. 3. Montáž Nanášecí hlavu namontujte na pøedem urèené místo na výrobním stroji. Postupujte pøitom takto: Neprovozujte ji na místo ohrožené nebezpeèím výbuchu Chraòte pøed vlhkostí, vibracemi, prachem a prùvanem Díly pro údržbu a obsluhu uložte na pøístupném místì Trysku chraòte pøed poškozením. Odsávání výparù lepidla Zajistìte, aby výpary lepidla nepøekraèovaly pøedepsané mezní hodnoty. Je-li to nutné, výpary materiálu odsajte. Postarejte o dostateèné vìtrání instalaèního místa. 4. Skladování Neskladujte venku! Chraòte pøed vlhkostí a prachem. Nepokládejte na trysku. Trysku chraòte pøed poškozením. 5. Likvidace Když vám výrobek Nordson doslouží a/nebo nemá žádné další použití, zlikvidujte ho podle platných pøedpisù.

14 8 Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla 6. Elektrická pøípojka VAROVÁNÍ: Nebezpeèné elektrické napìtí. Nedodržení pokynù mùže zpùsobit zranìní, smrt a/nebo poškození pøístroje a pøíslušenství. Položení kabelu VAROVÁNÍ: Zajistìte, aby se kabely nedotýkaly otáèejících se a/nebo horkých èástí zaøízení. Kabel nesmí být nikde pøiskøípnutý a je nutné ho pravidelnì kontrolovat, zda není poškozený. Poškozené kabely ihned vymìòte! Pøipojení nanášecí hlavy VAROVÁNÍ: Používejte pouze s provozním napìtím, které je uvedeno na typovém štítku. 1. Pøívodní kabel s konektorem (1) spojte se zásuvkou zahøívané hadice. 2. Konektor zajistìte bezpeènostním úchytem (je-li k dispozici). 1 EPAH301S055A1297 Obr. 5 Aktivace magnetického ventilu VAROVÁNÍ: Používejte pouze s provozním napìtím, které je uvedeno na typovém štítku. Magnetický ventil aktivujte pouze tehdy, je-li nanášecí hlava zahøátá na provozní teplotu! Jestliže je lepidlo ještì studené, mohou se poškodit tìsnìní øídícího dílu.

15 Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla 9 7. Pneumatické pøipojení Nanášecí hlava se smí pøipojit jen tlakovì regulovanému a upravenému stlaèenému vzduchu. UPOZORNÌNÍ: Ovládací vzduch musí být buï naolejovaný, nebo naopak nesmí být vùbec naolejovaný. K tomu si bezpodmíneènì pøeètìte kapitolu Olejování nebo neolejování ovládacího vzduchu. Rozprašovaný vzduch nesmí být naolejovaný. Filtr stlaèeného vzduchu (pøíslušenství) Bezpeènost provozu a životnost pneumaticky provozovaných nanášecích hlav závisí zejména na úpravì stlaèeného vzduchu. Zneèištìní a kondenzovaná vlhkost vzduchu zhoršují opotøebování klouzavých ploch a tìsnicích prvkù a jsou pøíèinou poškození hlav. Proto je nutné stlaèený vzduch upravit filtrem stlaèeného vzduchu s odluèovaèem vody. Filtr odstraòuje ze vzduchu napø. pevné neèistoty a vlhkosti. UPOZORNÌNÍ: Pórová šíøka filtru nesmí pøekroèit hodnotu 40 μ. Horkovzdušná pøístavná sada (pøíslušenství) Horkovzdušné pøístavné sady Nordson se používají k pøípravì rozprašovaného vzduchu rozprašovacích nanášecích hlav a montážních pistolí. Skládají se z tlakového regulacního ventilu s filtrem, magnetického ventilu a ventilu na jemné dávkování. Další informace obsahuje návod Horkovzdušné pøístavné sady. UPOZORNÌNÍ: Rozprašovaný vzduch by se mìl ohøívat ohøívaèem vzduchu (pøíslušenství). Pøipojení ovládacího vzduchu Vedení ovládacího vzduchu pøipojte k pøípojce vzduchu (1). UPOZORNÌNÍ: Zajistìte, aby byl vždy k dispozici ovládací vzduch. Udržuje mimo jiné trysku zavøenou pøi nouzovém vypnutí nebo v klidovém stavu. Tímto zpùsobem se zabrání odkapávání lepidla z trysky. 1 Obr. 6 EPAH302S055A1297

16 10 Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla 7. Pneumatické pøípojky (pokr.) Pøipojení rozprašovaného vzduchu (EP 25 S a EP 25 SD) Vedení rozprašovaného vzduchu pøipojte k pøípojkám vzduchu (3 nebo 4) rozprašovacích trysek (1 nebo 2). UPOZORNÌNÍ: Rozprašovaný vzduch nesmí být z principu naolejovaný. 1 2 Obr EP 25 S EP 25 SD EPAH315S055A1297 Olejování nebo neolejování ovládacího vzduchu Od roku výroby 1997 se nanášecí hlavy konstrukèní øady EP 25 smìjí provozovat jak s nenaolejovaným, tak i s naolejovaným stlaèeným vzduchem. Tato novinka je umožnìna následujícím zpùsobem upravenými øídícími díly: Øídící díl válec se speciálním vnitøním potahem Tìsnicí kroužky O (na pístu) se zvýšenou Shoreovou tvrdostí. UPOZORNÌNÍ: Jediné naolejování znamená neustálé olejování, protože naolejovaný stlaèený vzduch odstraní výrobní namazání magnetických ventilù a výrobní naolejování øídících dílù. Nové øídící díly mùžete poznat podle otáèející se matice (viz šipka obr. 8). EPAH206S064A0997 Obr. 8

17 Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla 11 Provoz s nenaolejovaným ovládacím vzduchem Jsou-li øídící díly/nanášecí hlavy nového typu výroby pøipojeny k síti stlaèeného vzduchu, ve kterém byl až dosud naolejovaný stlaèený vzduch, nestaèí nastavit olejování stlaèeného vzduchu. Zbytky oleje ze sítì stlaèeného vzduchu se dostanou do magnetických ventilù a øídících dílù a odstraní výrobní mazání/olejování tìchto dílù a tím silnì zkrátí jejich životnost. K provozu s nenaolejovaným ovládacím vzduchem, zajistìte splnìní následujících bodù: pøestavbu na absolutnì bezolejový provoz do sítì stlaèeného vzduchu se nesmí dostat žádný olej z pøípadné poruchy kompresoru na nanášecí hlavì musí být vždy k dispozici ovládací vzduch. Udržuje øídící díly pøi nouzovém vypnutí nebo klidovém stavu systému zavøené. Tímto zpùsobem se zabrání odkapávání lepidla z trysky. UPOZORNÌNÍ: Spoleènost Nordson odmítá veškerou odpovìdnost za škody vzniklé nepøípustným doèasným naolejováním. Provoz s naolejovaným stlaèeným vzduchem Nanášecí hlavy/øídící díly vyrobené novým zpùsobem výroby se smìjí provozovat také s naolejovaným stlaèeným vzduchem. UPOZORNÌNÍ: Jediné naolejování znamená neustálé olejování, protože naolejovaný stlaèený vzduch odstraní výrobní namazání magnetických ventilù a výrobní naolejování øídících dílù. Smí se používat pouze následující olej: Olej P/N Klüber Unisilkon TK002/

18 12 Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla 8. Instalace zahøáté hadice VAROVÁNÍ: Horké! Nebezpeèí popálenin. Noste tepelnì izolaèní rukavice. Pøišroubování Jestliže se v pøipojovacím nátrubku hadice (1) a/nebo v pøípojce hadice (2) nachází studené lepidlo, je nutné ke zmìkèení lepidla tyto díly zahøát (cca. 80 C). 1. Hadici (3) nejprve pøipojte pouze elektricky. 2. Nanášecí hlavu a hadici zahøejte až do zmìknutí lepidla (cca. 80 C). 3. Zahøátou hadici pøišroubujte. MXHH001S050B0997 Obr. 9 Odšroubování VAROVÁNÍ: Systém a materiál pod tlakem. Pøed odšroubováním zahøátých hadic snižte tlak v systému. Nedodržení pokynù mùže vést k vážným popáleninám. Snížení tlaku 1. Poèet otáèek motoru zaøízení èerpajícího lepidlo nastavte na 0 min 1 ; motor(-y) vypnìte. 2. Pod trysku nanášecí hlavy postavte nádobu. 3. Elektricky nebo ruènì aktivujte magnetický ventil. Tento postup provádìjte tak dlouho, dokud nevyteèe veškeré lepidlo. 4. Lepidlo opìt použijte, nebo ho zlikvidujte podle platných pøedpisù. Použití druhého otevøeného klíèe Pøi našroubování a odšroubování zahøáté hadice použijte druhý otevøený klíè. Zabráníte tak souèasnému otáèení pøípojky hadice. MXHH002S033A0295 Obr. 10

19 Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla 13 Obsluha VAROVÁNÍ: Všechny následující èinnosti smí provádìt jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpeènostní upozornìní uvedená zde a v celé dokumentaci. 1. Aktivace magnetického ventilu Magnetický ventil aktivujte pouze tehdy, je-li nanášecí hlava zahøátá na provozní teplotu! Jestliže je lepidlo ještì studené, mohou se poškodit tìsnìní øídícího dílu. VAROVÁNÍ: Používejte pouze s provozním napìtím, které je uvedeno na typovém štítku. 2. Nastavení teplot Nastavení teplot je popsáno v návodu k provozu regulátoru teploty. Regulátory teploty nejsou souèástí nanášecí hlavy. Jsou umístìny napø. ve skøíòovém rozvádìèi nanášecího zaøízení lepidla nebo v samostatném skøíòovém rozvádìèi. Maximální provozní teplota 200 C / 392 F; 260 C / 500 F pro vysokoteplotní verze UPOZORNÌNÍ: Maximální provozní teplota nesmí být pøekroèena. Spoleènost Nordson odmítá veškerou odpovìdnost za škody vzniklé špatným nastavením teploty. 3. Nastavení ovládacího stlaèeného vzduchu Ovládací stlaèený vzduch pro øídící díl se nastavuje na externím regulaèním ventilu stlaèeného vzduchu podle dané aplikace. Regulaèní ventil stlaèeného vzduchu není souèástí nanášecí hlavy. UPOZORNÌNÍ: Zajistìte, aby byl na nanášecí hlavì vždy k dispozici ovládací vzduch. Ovládací vzduch udržuje øídící díly pøi nouzovém vypnutí nebo klidovém stavu systému zavøené. Brání tak odkapávání lepidla z øídících dílù. Maximální tlak ovládacího vzduchu 6 barù / 0,6 MPa / 87 psi UPOZORNÌNÍ: Maximální tlak ovládacího vzduchu nesmí být pøekroèen. Spoleènost Nordson odmítá veškerou odpovìdnost za škody vzniklé nevhodným nastavením tlaku.

20 14 Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla 4. Nastavení množství nanášeného lepidla Potøebné množství nanášeného lepidla závisí na požadované nanášecí váze lepidla a rychlosti pásu s výrobky. Volí se obvykle pøedem nastavením poètu otáèek èerpadel. Optimální nastavení si musíte vyzkoušet. Nastavení poètu otáèek je umístìno napø. ve skøíòovém rozvádìèi nanášecího zaøízení lepidla nebo v samostatném skøíòovém rozvádìèi. Podle provedení nanášecího systému lepidla je možné provést regulaci poètu otáèek èerpadla také pomocí tachogenerátoru nebo elektronické regulace tlaku. Nastavení zdvihu jehly trysky Všechny øídící díly jsou vybaveny nastavením zdvihu jehly trysky. Je urèeno k jemnému nastavení množství nanášeného lepidla nebo prùtoku lepidla. VAROVÁNÍ: Nebezpeèí úrazu! Nastavení zdvihu jehly trysky nemá žádný horní doraz. Proto pøi pøipojeném stlaèeném vzduchu nikdy nevytáèejte nastavovací hlavu/regulaèní šroub úplnì nahoru; mohly by pod tlakem vypadnout. Max. + 1,2 mm Max. + 0,047 1 POZOR: Zdvih jehly trysky se smí mìnit jen tehdy, je-li nanášecí hlava zahøátá! Jinak hrozí nebezpeèí poškození tìsnìní. V zobrazení 11 vidíte: Nastavení zdvihu rastrové jehly trysky (1) Nastavení zdvihu jehly trysky s regulaèním šroubem (2) a pojistnou maticí (3) Max. + 1,2 mm Max. + 0, Nenastavitelné omezení zdvihu jehly trysky (4). UPOZORNÌNÍ: Nastavení zdvihu jehly trysky nemá žádné horní omezení nastavení; z dolního dorazu se smí vytoèit maximálnì o 2 ¼ smìrem nahoru. To odpovídá zdvihu jehly trysky o maximálnì 1,2 mm. Nedodržení tohoto pokynu mùže mít za následek zvýšené opotøebování a poruchy provozu. Praxe potvrdila, že max. nastavení zdvihu jehly trysky od 0,5 do 0,6 mm (asi. 1 otáèka) je dostaèující. Zdvih jehly trysky Prùtokové množství Otoèení doleva (+) = zvýšení zvýšit Otoèení doprava ( ) = zmenšení snížit Obr. 11 XXAH157S130A0797

21 Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla Nastavení rozprašovaného obrazu (EP 25 S) Rozprašovaný vzduch se musí v zásadì pøedhøívat ohøívaèem vzduchu. Rozprašovaný obraz se zlepší vzájemným nastavením: Množství lepidla (na zaøízení èerpajícím lepidlo) Nastavení zdvihu jehly trysky (na nanášecí hlavì) Tlaku rozprašovaného vzduchu (na samostatném regulátoru tlaku) Tlak rozprašovaného vzduchu nastavte nejprve na cca. 0,5 bar/7,25 psi /0,05 MPa. 2. Aktivujte magnetický ventil; lepidlo vytéká. 3. Nastavte požadované množství lepidla. 4. Rozprašovaný obraz mùžete zlepšit zmìnou tlaku rozprašovaného vzduchu na pøípojce (2) a zmìnou nastavení zdvihu jehly trysky (1). 2 2 Obr. 12 Spirálové nanášení Rozprašovací nanášení EPAH303S097A1297

22 16 Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla 6. Nastavení rozprašovaného obrazu (EP 25 SD) Rozprašovaný vzduch se musí v zásadì pøedhøívat ohøívaèem vzduchu. Rozprašovaný obraz se zlepší vzájemným nastavením: Množství lepidla (na zaøízení èerpajícím lepidlo) Nastavení zdvihu jehly trysky (na nanášecí hlavì) Tlaku rozprašovaného vzduchu (na samostatném regulátoru tlaku) Regulaèní šroub vzduchu I (5) a A (2) Èepièkovou matici (3) uvolnìte o 1/2 otáèky doleva. 2. Vzduchovým uzávìrem (4) otáèejte tak, aby oba vnìjší páry otvorù ležely pøíènì ke smìru nanášení. 3. Èepièkovou matici (3) pevnì utáhnìte Tlak rozprašovaného vzduchu na samostatném regulátoru tlaku nastavte nejprve na cca. 3 bar/43,5 psi /0,3 Mpa; pak ho seøiïte podle rozprašovaného obrazu. 5. Aktivujte magnetický ventil; lepidlo vytéká. 6. Nastavte požadované množství lepidla Pøívod vzduchu k trysce zavøete otáèením regulaèního šroubu vzduchu I (5) a A (2) doprava. Spirálové nanášení Obr. 13 Rozprašovací nanášení EPAH316S097A Regulaèním šroubem vnitøního vzduchu I (5) nastavte rovnomìrný rozprašovaný obraz. 9. Regulaèním šroubem vnìjšího vzduchu A (2) nastavte požadovanou šíøi rozprášení.

23 Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla Nastavovací protokol Pøed prvním zápisem zkopírujte nebo vyplòte tužkou. Údaje k výrobì Lepidlo Èisticí prostøedky Základní nastavení Nanášecí hlava Základní nastavení Teplota Výrobce Max. teplota zpracování Viskozita Výrobce Teplota vzplanutí Tlak ovládacího vzduchu Tlak rozprašovaného vzduchu Zdvih jehly (otáèky) Topná zóna nanášecí hlavy Nízká teplota Pøehøátí Místo pro poznámky Formuláø vyplnil: Jméno Datum

24 18 Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla Údržba VAROVÁNÍ: Všechny následující èinnosti smí provádìt jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpeènostní upozornìní uvedená zde a v celé dokumentaci. UPOZORNÌNÍ: Údržba je dùležitým preventivním opatøením k uchování bezpeènosti provozu a prodloužení životnosti zaøízení/stroje. V žádném pøípadì nesmí být opomíjena. 1. Snížení tlaku VAROVÁNÍ: Systém a materiál pod tlakem. Pøed odšroubováním zahøívaných hadic a pøed výmìnou vložek filtru snižte tlak v systému. Nedodržení pokynù mùže vést k vážným popáleninám. VAROVÁNÍ: Horké! Nebezpeèí popálenin. Noste tepelnì izolaèní rukavice. 1. Poèet otáèek motoru zaøízení èerpajícího lepidlo nastavte na 0 min 1 ; motor(-y) vypnìte. 2. Pod trysku nanášecí hlavy postavte nádobu. 3. Elektricky nebo ruènì aktivujte magnetický ventil. Tento postup provádìjte tak dlouho, dokud nevyteèe veškeré lepidlo. 4. Lepidlo opìt použijte, nebo ho zlikvidujte podle platných pøedpisù. EPAH208L058A0997 Obr. 14 Zobrazení zpùsobu snížení tlaku lepidla

25 Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla Denní údržba Intervaly jsou pouze všeobecné údaje stanovené na základì zkušenosti. V závislosti na místì umístìní, podmínkách výroby a provozní dobì mohou být nutné i jiné intervaly údržby. Èást zaøízení Èinnost Interval Viz Nanášecí hlava Vizuální kontrola Dennì Strana 19 Vnìjší èištìní Dennì Tryska Vnìjší èištìní Dennì Strana 20 Vizuální kontrola na vnìjší poškození VAROVÁNÍ: Ohrožují-li poškozené díly bezpeèný provoz nanášecí hlavy a/nebo bezpeènost personálu, nanášecí hlavu vypnìte a poškozené díly nechte vymìnit kvalifikovaným pracovníkem. Používejte pouze originální náhradní díly Nordson. Vnìjší èištìní nanášecí hlavy Vnìjší èištìní zabraòuje vzniku provozních poruch zaøízení z dùvodu zneèištìní zpùsobeného výrobou. POZOR: Nepoškozujte ani neodstraòujte varovné štítky. Poškozené nebo odstranìné varovné štítky musí být nahrazeny novými. POZOR: Nikdy nepoužívejte tvrdé náøadí. Trysky vyžadují obzvlášť šetrné zacházení. Zbytky lepidla odstraòujte pokud možno èisticím prostøedkem doporuèeným výrobcem lepidla. Mùžete je pøedem zahøát ventilátorem s horkým vzduchem. Prach, vloèky atd. odsajte nebo odstraòte mìkkým hadrem. Nanášecí hlavy s protiadhezivní vrstvou POZOR: K èištìní nepoužívejte tvrdé nebo kovové nástroje. Nepoužívejte drátìné kartáèe! Mohli byste poškodit protiadhezivní vrstvu. Používejte pouze mìkké prostøedky (døevìné nebo PTFEové špachtle nebo mìkké kartáèe).

26 20 Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla 2. Denní údržba (pokr.) Vnìjší èištìní trysky POZOR: Trysky èistìte velmi opatrnì a nikdy k èištìní nepoužívejte tvrdé nebo kovové náøadí. Poškozená tryska nanáší lepidlo nerovnomìrnì a je nutné ji opravit. VAROVÁNÍ: Horké! Nebezpeèí popálenin. Noste tepelnì izolaèní rukavice. 1. Zbytky lepidla z trysky setøete vèas, tedy pøed ztvrdnutím, mìkkým hadøíkem. 2. Odolné neèistoty mùžete odstranit mìkkou špachtlí ze døeva nebo PTFEu. 3. Pravidelná údržba Intervaly jsou pouze všeobecné údaje stanovené na základì zkušenosti. V závislosti na místì umístìní, podmínkách výroby a provozní dobì mohou být nutné i jiné intervaly údržby. Èást zaøízení Èinnost Interval Viz Nanášecí hlava Propláchnete èisticím prostøedkem Pøi zneèištìní nebo výmìnì lepidla Tryska Rozmontujte a vyèistìte Pøi zneèištìní Øídící díl Zkontrolujte drenážní otvor Týdnì Filtr (volitelné) samostatný návod k provozu Výmìna druhu lepidla UPOZORNÌNÍ: Pøed zmìnou druhu lepidla si zjistìte, zda se nové lepidlo smí smíchat se starým lepidlem. V pøípadì, že se materiály mohou smíchat: Zbytky starého lepidla se mohou vypláchnout novým lepidlem. V pøípadì, že se materiály nesmí smíchat: Èisticím prostøedkem doporuèeným výrobcem lepidla dùkladnì zaøízení vypláchnìte. UPOZORNÌNÍ: Lepidlo a èisticí prostøedek zlikvidujte podle platných pøedpisù.

27 Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla Protokol údržby Pøed prvním zápisem zkopírujte nebo vyplòte tužkou. Èást zaøízení Èinnost Datum Jméno Datum Jméno Nanášecí hlava Vypláchnutí èisticím prostøedkem Tryska Rozmontujte a vyèistìte Øídící díl Zkontrolujte drenážní otvor Filtr (volitelné) Vymìòte síto filtru

28 22 Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla Oprava/pøestavba VAROVÁNÍ: Všechny následující èinnosti smí provádìt jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpeènostní upozornìní uvedená zde a v celé dokumentaci. 1. Pøestavba nanášecí hlavy na nové øídící díly Od roku výroby 1997 se nanášecí hlavy konstrukèní øady EP 25 smìjí provozovat jak s nenaolejovaným, tak i s naolejovaným stlaèeným vzduchem. Jestliže chcete starší nanášecí hlavy pøestavìt pro provoz s nenaolejovaným stlaèeným vzduchem, je nutné vymìnit øídící díly. Jestliže chcete starší nanášecí hlavu pøestavìt na nové øídící díly pro provoz s nenaolejovaným stlaèeným vzduchem, je nutné provést následující opatøení: Øídící díl vymìòte za øídící díl vyrobený novým zpùsobem Vymìòte magnetický ventil Pøívod stlaèeného vzduchu pøestavte na absolutnì bezolejový provoz Nastavení zdvihu jehly trysky (viz Nastavení zdvihu jehly trysky). 2. Výmìna jednotlivých øídících dílù Jestliže na nanášecí hlavì vybavené více øídícími díly nevymìníte všechny øídící díly za díly nového typu, pak se musí nanášecí hlava dále provozovat s naolejovaným stlaèeným vzduchem. V tomto pøípadì se smìjí používat tyto oleje: Olej P/N Klüber Unisilkon TK002/ Klüber Unisilkon TK002/

29 Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla Pøestavba øídícího dílu Jestliže chcete pøestavìt øídící díl pro provoz s nenaolejovaným stlaèeným vzduchem, je nutné provést následující opatøení: Øídící díl vymontujte (viz Vymontování øídícího dílu a Namontování øídícího dílu) Øídící díl rozmontujte (viz Rozmontování øídícího dílu a Sestavení øídícího dílu) Vymìòte válec (viz Pøehled dílù) Tìsnicí kroužky O na pístu vymìòte a naolejujte (viz Pøehled dílù a Olejování tìsnicích kroužkù O) Vymìòte všechny magnetické ventily Pøívod stlaèeného vzduchu pøestavte na absolutnì bezolejový provoz Nastavení zdvihu jehly trysky (viz Nastavení zdvihu jehly trysky). 4. Vymontování øídícího dílu VAROVÁNÍ: Horké! Nebezpeèí popálenin. Noste tepelnì izolaèní rukavice. 1. Odstraòte pøípojky stlaèeného vzduchu. 2. Nanášecí hlavu zahøejte až do zmìknutí lepidla. 3. Uvolnìte upevòovací šrouby a øídící díl vyjmìte. EPAH305S050A1297 Obr. 15

30 24 Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla 5. Rozmontování øídícího dílu VAROVÁNÍ: Horké! Nebezpeèí popálenin. Noste tepelnì izolaèní rukavice UPOZORNÌNÍ: Smontujte opìt dohromady pouze díly stejného øídícího dílu, nebo je nahraïte novými díly Nordson. Nekombinujte dohromady jednotlivé díly z rùzných øídících dílù. UPOZORNÌNÍ: Rozmontování nasazovacího tìlesa (9) není popsáno. K rozmontování je nutné speciální náøadí, znalosti a zruènost. Pøi netìsnostech nasazovacího tìlesa by se mìl vymìnit celý øídící díl. UPOZORNÌNÍ: Spoleènost Nordson odmítá veškerou odpovìdnost za výpadky øídícího dílu zpùsobené špatnou montáží nebo nevhodným dílem. 1. Odstraòte pøípojky stlaèeného vzduchu. 2. Nanášecí hlavu zahøejte asi na 100 C, aby se upevòovací šrouby (3) pøi vyšroubování neodøely. Po vyšroubování upevòovacích šroubù (3) mùžete nanášecí hlavu opìt ochladit. 3. Jestliže je nutné vymìnit válec (4), nejprve odšroubujte nastavení zdvihu jehly trysky (1) a potom uvolnìte upevòovací šrouby (3). Jestliže válec (4) nechcete vymìnit, hned uvolnìte upevòovací šrouby (3). 4. Nejprve urèete polohu malého otvoru výstupu vzduchu a teprve potom vytáhnìte válec (4). XXAH159S120A0797 Obr. 16 UPOZORNÌNÍ: Píst (7) ze zasunovacího tìlesa (9) nevytahujte. Nedodržení tìchto pokynù mùže mít za následek netìsnosti v zasunovacím tìlese, jestliže se na jehle trysky pístu (7) nacházejí ztvrdlé zbytky lepidla.

31 Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla Výmìna tìsnicího kroužku O a olejování 1. Píst (7, obr. 16) opatrnì stisknìte smìrem dolù, aby se jehla trysky nevytáhla ze zasunovacího tìlesa (9, obr. 16). 2. Odstraòte tìsnicí kroužky O (5 a 6, obr. 16). 3. Prsty nasaïte nové tìsnicí kroužky O (5 a 6, obr. 16) na píst (7, obr. 16). Nepoužívejte k tomu žádné náøadí. 4. Naolejujte tìsnicí kroužky O. Olejování tìsnicího kroužku O Pøed opìtovným pøeklopením válce (4) na píst musíte tìsnicí kroužky O (5 a 6, obr. 16) vymìnit a dùkladnì je kolem dokola naolejovat dále uvedeným olejem. UPOZORNÌNÍ: Tìsnicí kroužky O je vždy nutné naolejovat, bez ohledu na to, zda se používají na nanášecí hlavì pro naolejovaný nebo nenaolejovaný stlaèený vzduch. Olej P/N Klüber Unisilkon TK002/ Pøehled dílù V tabulce vidíte, které válce a tìsnicí kroužky O musí být umístìny v øídících dílech, aby se nanášecí hlava smìla provozovat s nenaolejovaným stlaèeným vzduchem. Øídící díl Válec Tìsnicí kroužek O * Zobrazení P/N Souèást následujících nanášecích hlav P/N Oznaèení P/N * EP 25, EP 25 S, EP 25 SD x 2, * Viz pøiložený Seznam náhradních dílù * Tìsnicí kroužky O jsou oznaèeny bílým puntíkem

32 26 Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla 7. Sestavení øídícího dílu Jestliže jste z válce (4) vyšroubovali nastavení zdvihu jehly trysky (1), opìt ho pøišroubujte. Pøitom vymìòte tìsnicí kroužky (2). Objednací èíslo P/N Vymìòte tìsnicí kroužek (8). 3. Pøesvìdète se, že tìsnicí kroužky O (5 a 6) byly naolejovány pøedepsaným olejem (viz Olejování tìsnicích kroužkù O). 4. Válec (4) opatrnì pøeklopte pøes píst (7). Dbejte pøitom na to, aby byl malý otvor výstupu vzduchu ve stejné poloze jako pøed sejmutím válce. 5. Na závity upevòovacích šroubù (3) naneste co nejvíce montážní pasty. Mìla by zabránit zadøení závitù. Montážní pasta: Never Seez,objednací èíslo: P/N Upevòovací šrouby (3) køížovì rovnomìrnì utáhnìte. 7. Opìt pøimontujte pøípojky stlaèeného vzduchu. 8. Nastavte zdvih jehly trysky, pokud bylo mìnìno, (viz Nastavení zdvihu jehly trysky) XXAH159S120A0797 Obr Namontování øídícího dílu 1. Nanášecí hlavu zahøejte až do zmìknutí lepidla. 2. Na závity upevòovacích šroubù naneste co nejvíce montážní pasty. Mìla by zabránit zadøení závitù. Montážní pasta: Never Seez,objednací èíslo: P/N Tìsnicí kroužek(-ky) O vymìòte; objednací èíslo P/N mm 4. Øídící díl nasaïte na nanášecí hlavu a šrouby vzájemnì nebo køížovì pevnì utáhnìte. EPAH306S050A1297 Obr. 18

33 Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla 27 Odstraòování poruchy 1. Tabulka odstraòování poruch V následující tabulce pro odstraòování poruch se poèítá s tím, že ostatní souèásti systému fungují správnì. Problém Možná pøíèina Øešení Viz Žádné lepidlo Nanášecí hlava nemá ještì provozní teplotu Poèkejte na dosažení teploty, podle potøeby zkontrolujte nastavení teploty Strana 13 V nanášecím zaøízení není dostateèné množství lepidla Èerpadlo lepidla nanášecího zaøízení nefunguje Doplòte Zkontrolujte ho Ovládací vzduch není pøipojen Pøipojte ho Strana 9 Ucpaná tryska Trysku vyèistìte Strana 20 Ucpaný filtr (volitelný) Filtr vyèistìte a filtraèní tkaninu vymìòte Jehla trysky pevnì sedí Vymìòte øídící díl Strana 22 Žádné lepidlo: Nanášecí hlava je studená Teplota regulátoru teploty není správnì nastavená Nastavte správnì teplotu Strana 13 Konektor bez kontaktu Zajistìte konektor Strana 8 Vadné válcové topné tìleso(-a) Válcové topné tìleso(-a) vymìòte Nanášení lepidla není pøesné Tryska je èásteèné ucpaná nebo poškozená Trysky (teplé) odšroubujte a vyèistìte je nebo vymìòte Výrobní parametry nejsou sladìné Parametry zkontrolujte, je-li to nutné, zmìòte je Nevhodné lepidlo Obraťte se na výrobce lepidla Datový list Otevøený èas je pøíliš dlouhý Otevøený èas je pøíliš krátký Nanášecí teplota je pøíliš vysoká Nastavte nižší teplotu Strana 13 Nevhodné lepidlo Obraťte se na výrobce lepidla Datový list Nanášecí teplota je pøíliš nízká Nastavte vyšší teplotu Strana 13 Nevhodné lepidlo Obraťte se na výrobce lepidla Datový list

34 28 Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla Technické údaje UPOZORNÌNÍ: Technické údaje platí pouze pro standardní nanášecí hlavy. 1. Všeobecné údaje Výrobek Výrobní název Nanášecí hlava lepidla (Volitelné: Protiadhezivní vrstva, vysokoteplotní (T verze), vyšší prùchod lepidla (V verze) Provozní napìtí Pøíkon Viz typový štítek Viz typový štítek Typ øídícího dílu Provedení: Standardní, Zero Cavity Filtr (volitelné) Provedení: bez, 0,1 mm, 0,2 mm, 0,4 mm Trysky Provedení: 0,6 mm, 0,8 mm, 1,0 mm, 1,2 mm Teplotní senzor Provedení: Fe CuNi (FE/KO), Pt 100, Ni 120 Magnetický ventil Provedení: MV 24 U 24 V ss, MV 240 1U 240 V~, MV 110 1U 110 V~ Druh ochrany IP 30 Max. tlak ovládacího vzduchu 6 barù / 0,6 MPa / 87 psi Pøipojovací nátrubek hadice Provedení: Vnitøní prùmìr: 8 mm, 13 mm Max. provozní teplota Max. okolní teplota pro magnetické ventily 200 C / 392 F; 260 C / 500 FF pro vysokoteplotní verze cca. 55 C / 131 F Hmotnost cca g

35 Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla Pøívodní kabel 8 zelená/žlutá Zemnicí vodiè 2 modrá 3 hnìdá Topení 4 èerná 5 èerná Magnetický ventil Kolíkový nástavec HAN 7D KWU Obr. 19 Pøívodní kabel pro teplotní senzor Fe CuNi (FE/KO) 6 èervená 7 modrá Tepelné vedení + Tepelné vedení XXAH135L046B zelená/žlutá Zemnicí vodiè 2 modrá 3 hnìdá Topení 4 èerná 5 èerná Magnetický ventil Kolíkový nástavec HAN 7D KWU Obr. 20 Pøívodní kabel pro teplotní senzor Pt èervená (èerná) 7 bílá (èerná) Teplotní senzor Pt 100 XXAH249L046B èerná èerná 3 5 zelená/žlutá Topení Teplotní senzor Ni 120 Zemnicí vodiè XXAH129L046B0598 Obr. 21 Pøívodní kabel s teplotním senzorem Ni 120

36 30 Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla

Hlava na naná ení fluidu EP 15

Hlava na naná ení fluidu EP 15 Hlava na naná ení fluidu Návod k provozu P/N 464 740 A Czech NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornìní Tento návod k provozu je platný pro výrobní øady, uvedené na titulní stranì. Objednací

Více

Nanášecí hlavy EasyPW... s pøisunovacím zaøízením

Nanášecí hlavy EasyPW... s pøisunovacím zaøízením Nanášecí hlavy EasyPW... s pøisunovacím zaøízením Návod k provozu - Czech - Vydání 05/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornìní Tento návod k provozu je platný pro celou konstrukèní øadu.

Více

Øadové práškové èerpadlo

Øadové práškové èerpadlo Pokyny P/N 397 364B VÝSTRAHA: Následující úkoly mohou provádìt pouze kvalifikované osoby. Dodržujte bezpeènostní pokyny uvedené v tomto dokumentu i ve všech dalších souvisejících dokumentech. Popis se

Více

LA 600PE Systém výhozu výrobků

LA 600PE Systém výhozu výrobků Systém výhozu výrobků Návod k obsluze - Czech - Vydání 04/02 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Objednací číslo P/N = objednací číslo výrobků Nordson Upozornění Toto je autorskými právy chráněná

Více

Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB

Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB 1. Použití a provozní podmínky Díky kompaktní konstrukci, snadné instalaci a údržbì je široce rozšíøen v komerèní sféøe a prùmyslu. Používá se v èistièkách

Více

Dùležitá bezpeèností upozornìní. Dùležitá bezpeèností upozornìní

Dùležitá bezpeèností upozornìní. Dùležitá bezpeèností upozornìní Dùležitá bezpeèností upozornìní Dùležitá bezpeèností upozornìní Pøeètìte si prosím celý tento návod pøed instalací a použitím a uschovejte si jej na dostupném místì, abyste se mohli k nìkterým pasážím

Více

Sudová tavicí zaøízení BM 200 se zubovým èerpadlem - Pneumatika EASY -

Sudová tavicí zaøízení BM 200 se zubovým èerpadlem - Pneumatika EASY - Sudová tavicí zaøízení BM 200 se zubovým èerpadlem - Pneumatika EASY - Návod k provozu Czech Vydání 05/06 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornìní Tento návod k provozu platí pro celou konstrukèní

Více

MELTEX Elektropneumatická nanášecí hlava tavného lepidla EP 45

MELTEX Elektropneumatická nanášecí hlava tavného lepidla EP 45 MELTEX Elektropneumatická nanášecí hlava tavného lepidla Návod k provozu -- Czech -- NORDON ENGINEERING GMBH D LÜNEBURG D GERMANY UPOZORNĚNÍ Tento návod k provozu platí pro celou konstrukční řadu. Objednací

Více

Sudová tavicí zaøízení BM 20 se zubovým/gerotorovým èerpadlem Pneumatika EASY

Sudová tavicí zaøízení BM 20 se zubovým/gerotorovým èerpadlem Pneumatika EASY Sudová tavicí zaøízení BM 20 se zubovým/gerotorovým èerpadlem Pneumatika EASY Návod k provozu Czech Vydání 05/06 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornìní Tento návod k provozu platí pro celou

Více

Sudová tavicí zaøízení BM 200 s pístovým èerpadlem - Pneumatika EASY -

Sudová tavicí zaøízení BM 200 s pístovým èerpadlem - Pneumatika EASY - Sudová tavicí zaøízení BM 200 s pístovým èerpadlem - Pneumatika EASY - Návod k provozu P/N 7105110E - Czech - Vydání 05/06 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornìní Tento návod k provozu platí

Více

PØÍMOÈARÝ ŠOUPÁTKOVÝ ROZVÁDÌÈ

PØÍMOÈARÝ ŠOUPÁTKOVÝ ROZVÁDÌÈ PØÍMOÈARÝ ŠOUPÁTKOVÝ ROZVÁDÌÈ RSE 4-10 D n 10 p max 32 MPa Q max 100 dm 3 /min KT 2019 05/02 nahrazuje 07/97 Hydraulické pøímoèaré šoupátkové rozvádìèe RSE 4-10 s elektromagnetickým ovládáním na stejnosmìrné

Více

LED svítidlo PODHLED UNI 3v1

LED svítidlo PODHLED UNI 3v1 Návod k použití CZ LED svítidlo PODHLED UNI 3v1 4738981 - kulaté, 6W 4738985 - ètvercové, 6W 4738982 - kulaté, 12W 4738986 - ètvercové, 12W 4738983 - kulaté, 18W 4738987 - ètvercové, 18W 4738984 - kulaté,

Více

Filtr. Èást 10. Obsah. Filtr UPOZORNÌNÍ: Tato èást platí pro aplikátory s filtrem Universal typu zevnitø-ven.

Filtr. Èást 10. Obsah. Filtr UPOZORNÌNÍ: Tato èást platí pro aplikátory s filtrem Universal typu zevnitø-ven. Filtr 10-1 Èást 10 Filtr UPOZORNÌNÍ: Tato èást platí pro aplikátory s filtrem Universal typu zevnitø-ven. Obsah Filtr....................................................... 10-1 Úvod.......................................................

Více

Schlumberger Europe Regulator

Schlumberger Europe Regulator (1/7) Schlumberger Europe Regulator S.E.R. 10 II - 7 (2/7) Základní vlastnosti - 2-stupòový regulátor se zabudovaným bezpeènostním uzávìrem (HTB) - s ochranou proti poklesu tlaku bezpeènostní membránou

Více

Montážní návod. BITHERM Floor EN E U R O N O R M. Podlahový radiátor

Montážní návod. BITHERM Floor EN E U R O N O R M. Podlahový radiátor BITHERM Floor Podlahový radiátor Montážní návod EN E U R O N O R M 4 4 2 Popis Podlahový radiátor BITHERM Floor se umis uje pøed prosklenou stìnu zapuštìním do podlahy a je urèen k vytápìní vnitøního prostoru

Více

Montážní návod. Stojatý zásobník SE-1. Wolf GmbH. Postfach 1380. 84048 Mainburg. Tel. 08751/74-0. Fax 08751/741600. Internet: www.wolf-heiztechnik.

Montážní návod. Stojatý zásobník SE-1. Wolf GmbH. Postfach 1380. 84048 Mainburg. Tel. 08751/74-0. Fax 08751/741600. Internet: www.wolf-heiztechnik. Montážní návod Stojatý zásobník Wolf GmbH. Postfach 1380. 84048 Mainburg. Tel. 08751/74-0. Fax 08751/741600. Internet: www.wolf-heiztechnik.de Wolf Česká republika s.r.o.. Rybnická 92. 634 00 Brno. Tel.

Více

VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ JAK SNÍŽIT SPOTØEBU ENERGIE

VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ JAK SNÍŽIT SPOTØEBU ENERGIE 3cz53251.fm5 Page 4 Wednesday, June 12, 2002 10:12 AM NÁVOD K POUŽITÍ PØED POUŽITÍM VARNÉ DESKY RADY K OCHRANÌ ŽIVOTNÍHO PROSTØEDÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ JAK SNÍŽIT SPOTØEBU ENERGIE PÉÈE A ÚDRŽBA

Více

Naná ecí systém TruFlow

Naná ecí systém TruFlow Naná ecí systém TruFlow Doèasný návod k provozu Czech Vydání 07/08 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornìní Tento návod k provozu je platný pro celou konstrukèní øadu. Objednací èíslo P/N =

Více

Stropní LED svítidlo UFO4

Stropní LED svítidlo UFO4 Návod k použití CZ Stropní LED svítidlo UFO4 Dìkujeme Vám za projevenou dùvìru zakoupením výrobku znaèky FK technics. Tento návod Vás seznámí s uvedeným výrobkem, jeho funkcemi a správnou obsluhou. NEPØEHLÉDNÌTE

Více

ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024

ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024 ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024 Vnìjší automatický systém s kloubovými rameny pro závìsné brány Vzorová montáž Napájecí vodièe k motoru: 4 x 1,5 mm 2, délka 20 m 4 x 2,5 mm 2, délka 30 m 1 Montážní sada

Více

Modulární èerpadla centrální jednotky pøívodu prá ku

Modulární èerpadla centrální jednotky pøívodu prá ku Modulární èerpadla centrální jednotky pøívodu prá ku Provozní návod P/N 710 5340 D Czech Uschovejte pro pozdìj í pou ití NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Objednací èíslo P/N = Objednací èíslo výrobkù Nordson

Více

Montážní návod. BITHERM Floor. Podlahový radiátor

Montážní návod. BITHERM Floor. Podlahový radiátor BITHERM Floor Podlahový radiátor Montážní návod Popis Podlahový radiátor BITHERM Floor se umis uje pøed prosklenou stìnu zapuštìním do podlahy a je urèen k vytápìní vnitøního prostoru budovy za úèelem

Více

LED panel LEDPAN PRO2

LED panel LEDPAN PRO2 Návod k použití CZ LED panel LEDPAN PRO2 Dìkujeme Vám za projevenou dùvìru zakoupením výrobku znaèky FK technics. Tento návod Vás seznámí s uvedeným výrobkem, jeho funkcemi a správnou obsluhou. NEPØEHLÉDNÌTE

Více

DIFERENÈNÍHO TLAKU A PRÙTOKU ZSG9

DIFERENÈNÍHO TLAKU A PRÙTOKU ZSG9 ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR DIFERENÈNÍHO TLAKU A PRÙTOKU ZSG9 ZSG 9 Obsah Popis, použití a charakteristika...3 Technické informace...4 Zásady návrhu regulátoru...7 Znaèení regulátoru a jeho specifikace...8

Více

Naná ecí hlavy tavného lepidla EP 48-V EP 48-VL

Naná ecí hlavy tavného lepidla EP 48-V EP 48-VL Naná ecí hlavy tavného lepidla EP 48-V EP 48-VL Návod k obsluze Czech Vydání 08/06 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY 204055 8014754 8039972 204981 8014766 7100500 396020 8016858 7100501 396021

Více

Pøipojovací sady. pro jednotrubkové otopné soustavy

Pøipojovací sady. pro jednotrubkové otopné soustavy Pøipojovací sady pro jednotrubkové otopné soustavy E-Z System Popis HEIMEIER E-Z system je univerzálnì použitelná sada pro pøipojení otopných tìles s dvoubodovým pøipojením k jednotrubkovým a dvoutrubkovým

Více

Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou

Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Elektrický prùtokový ohøívaè vody je urèen pro pevnou instalaci v obytných a podobných

Více

Objemová dávkovací hlava GMG

Objemová dávkovací hlava GMG Objemová dávkovací hlava Návod k provozu - Czech - Vydání 11/10 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornìní Tento návod k provozu je platný pro celou konstrukèní øadu. Objednací èíslo P/N = objednací

Více

ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR DIFERENÈNÍHO TLAKU ZSG5

ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR DIFERENÈNÍHO TLAKU ZSG5 ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR DIFERENÈNÍHO TLAKU ZSG5 ZSG 5 Obsah Popis, použití a charakteristika...3 Technické informace...4 Zásady návrhu regulátoru...7 Znaèení regulátoru a jeho specifikace...8 2 Popis,

Více

Vzduchová clona ECONOMIC-A

Vzduchová clona ECONOMIC-A Vzduchová clona ECONOMICA Tento návod obsahuje dùležité pokyny a bezpeènostní upozornìní. Pro zabezpeèení správné funkce a vlastní bezpeènosti si pøed instalací vzduchové clony dùkladnì pøeètìte všechny

Více

MC-E735, MC-E736, MC-E737, MC-E738 MC-E740-743, MC-E741, MC-E742, MC-E743, MC-E746

MC-E735, MC-E736, MC-E737, MC-E738 MC-E740-743, MC-E741, MC-E742, MC-E743, MC-E746 Návod k použití Vysavaè prachu MC-E735, MC-E736, MC-E737, MC-E738 MC-E740-743, MC-E741, MC-E742, MC-E743, MC-E746 Vážení zákazníci, chtìli bychom využít této pøíležitosti a podìkovat vám za zakoupení tohoto

Více

ITD32, IBP21, IBP21S, IBP30, ISM21 a IFT14 Odvadìèe kondenzátu s èidlem Spiratec

ITD32, IBP21, IBP21S, IBP30, ISM21 a IFT14 Odvadìèe kondenzátu s èidlem Spiratec 6140050/4 IM-F01-0 ST vydání 4 ITD, IBP1, IBP1S, IBP0, ISM1 a IFT14 Odvadìèe kondenzátu s èidlem Spiratec Návod k montáži a údržbì 1. Bezpeènost. Popis a funkce. Instalace 4. Údržba 5. Náhradní díly Copyright

Více

Ventil E Z. pro jedno- a dvoutrubkové otopné soustavy

Ventil E Z. pro jedno- a dvoutrubkové otopné soustavy Ventil E Z pro jedno- a dvoutrubkové otopné soustavy Popis Ventil E-Z firmy HEIMEIER pro jednobodové pøipojení otopných tìles je zhotoven z korozivzdorného poniklovaného bronzu. Vyrábí se v rohovém i pøímém

Více

INSTALACE - TECHNICKÉ ÚDAJE PRO JAK SNÍŽIT SPOTØEBU ENERGIE VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ

INSTALACE - TECHNICKÉ ÚDAJE PRO JAK SNÍŽIT SPOTØEBU ENERGIE VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ 3cz66013.fm5 Page 10 Wednesday, March 27, 2002 5:38 PM NÁVOD K POUŽITÍ PØED POUŽITÍM VARNÉ DESKY INSTALACE - TECHNICKÉ ÚDAJE PRO MONTÉRA JAK SNÍŽIT SPOTØEBU ENERGIE OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTØEDÍ VŠEOBECNÉ

Více

Naná ecí pøístroj tavného lepidla MC 405 pro fóliové sáèky

Naná ecí pøístroj tavného lepidla MC 405 pro fóliové sáèky Naná ecí pøístroj tavného lepidla pro fóliové sáèky Návod k provozu Czech NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY 7XXXXX 71XXXXX 801XXXX UPOZORNÌNÍ Tento návod k provozu se týká výrobkù s následujícími

Více

ZSG 8. Obsah. Popis, použití a charakteristika...3. Technické informace...4. Zásady návrhu regulátoru...7. Znaèení regulátoru a jeho specifikace...

ZSG 8. Obsah. Popis, použití a charakteristika...3. Technické informace...4. Zásady návrhu regulátoru...7. Znaèení regulátoru a jeho specifikace... ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR PRÙTOKU ZSG8 ZSG 8 Obsah Popis, použití a charakteristika...3 Technické informace...4 Zásady návrhu regulátoru...7 Znaèení regulátoru a jeho specifikace...8 2 Popis, použití

Více

Model: SE - 115 CH 2A. Návod k obsluze a instalaci

Model: SE - 115 CH 2A. Návod k obsluze a instalaci Model: SE - 115 CH 2A Návod k obsluze a instalaci JAK INSTALOVAT Teplota Místnosti Chladnièky ve tøídì N jsou schopny provozu v prostøedí od 16 O C - 32 O C Vyvážení Pøední nožky vyšroubujte tak, aby spotøebiè

Více

Tavicí zaøízení MC 20 / MC 21 pro foliové sáèky

Tavicí zaøízení MC 20 / MC 21 pro foliové sáèky Tavicí zaøízení MC 20 / MC 21 pro foliové sáèky Návod k provozu Czech Vydání 05/06 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornìní Tento návod k provozu platí pro celou konstrukèní øadu od sériového

Více

BBV980A Ventil odkalu s pneumatickým/hydraulickým pohonem Pøedpis instalace a údržby

BBV980A Ventil odkalu s pneumatickým/hydraulickým pohonem Pøedpis instalace a údržby 4057350/1 IM-P405-28 AB vydání 1 BBV980A Ventil odkalu s pneumatickým/hydraulickým pohonem Pøedpis instalace a údržby 1. Bezpeènost 2. Popis 3. Technické údaje 4. Funkce 5. Instalace 6. Údržba 7. Náhradní

Více

G 2500 STANDARDNÍ ZAØÍZENÍ VNÌJŠÍ ROZMÌRY KONSTRUKÈNÍ ØADA GARD RYCHLÁ SILNIÈNÍ SKLOPNÁ ZÁVORA. Legenda k obrázku:

G 2500 STANDARDNÍ ZAØÍZENÍ VNÌJŠÍ ROZMÌRY KONSTRUKÈNÍ ØADA GARD RYCHLÁ SILNIÈNÍ SKLOPNÁ ZÁVORA. Legenda k obrázku: KONSTRUKÈNÍ ØADA GARD RYCHLÁ SILNIÈNÍ SKLOPNÁ ZÁVORA G 2500 STANDARDNÍ ZAØÍZENÍ TX 2x1 mm 2 RX 2x1,5 mm 2 4x1 3x1 mm 2 230V 3x1,5 mm 2 Legenda k obrázku: 1 Hnací jednotka G 2500 2 Øídicí panel (øízení

Více

Regulátor TERM 2.0 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA

Regulátor TERM 2.0 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA Regulátor TERM 2.0 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA Návod k obsluze regulátoru TERM 2.0 Úvod TERM 2.0 je mikroprocesorový regulátor s analogovým ovládáním a je urèen k regulaci teploty výstupní vody

Více

RPR - Wterm s.r.o. 739 91 Jablunkov, Školní 389

RPR - Wterm s.r.o. 739 91 Jablunkov, Školní 389 Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Výrobek smí být montován ve smyslu ÈSN 33 2000-7-701, v koupelnách, sprchách a podobných

Více

REGULÁTOR TLAKU TYP ZSN 3 NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE. Tøinec Samoèinný regulátor tlaku typ ZSN 3

REGULÁTOR TLAKU TYP ZSN 3 NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE. Tøinec Samoèinný regulátor tlaku typ ZSN 3 SAMOÈINNY REGULÁTOR TLAKU TYP ZSN 3 NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE Tøinec 2000 Samoèinný regulátor tlaku typ ZSN 3 1 1. POPIS FUNKCE Regulátor ZSN 1 se skládá ze tøí hlavních rozebíratelnì spojených èástí (obr.5)

Více

Návod k obsluze. Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB122-11/19/24/24K /2001 CZ (CZ) Pro obsluhu

Návod k obsluze. Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB122-11/19/24/24K /2001 CZ (CZ) Pro obsluhu U22 K 728 26 5/2 CZ (CZ) Pro obsluhu Návod k obsluze Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB22-/9/24/24K Peèlivì pøeètìte pøed uvedením kotle do provozu Pøedmluva Dùle ité všeobecné pokyny k pou ití

Více

ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR TLAKU ZSG3

ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR TLAKU ZSG3 ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR TLAKU ZSG3 ZSG 3 Obsah Popis, použití a charakteristika...3 Technické informace...4 Zásady návrhu regulátoru...7 Znaèení regulátoru a jeho specifikace...8 2 Popis, použití

Více

MMI3G. Pro navigaèní systémy Audi MMI 3G basic/high, MMI3G+ basic/high a VW RNS 850 navigaèní systémy se 4pinovým HSD LVDS konektorem

MMI3G. Pro navigaèní systémy Audi MMI 3G basic/high, MMI3G+ basic/high a VW RNS 850 navigaèní systémy se 4pinovým HSD LVDS konektorem Objednávací èíslo : 2 22 539 MMI3G Pro navigaèní systémy Audi MMI 3G basic/high, MMI3G+ basic/high a VW RNS 850 navigaèní systémy se 4pinovým HSD LVDS konektorem Popis produktu kompletní sada 2x AV-vstup

Více

Axiální elektrické prùmyslové ventilátory

Axiální elektrické prùmyslové ventilátory VÝROBNÍ A PRODEJNÍ PROTOKO Ventilátor je zkontolován a splòuje všechny podmínky pro provoz. Návod k použití 067114.006.1PS Model VENTS OV OVK OV1 OVK1 VKF VKOM nutné vyplnit, ostatní vyškrtnout Axiální

Více

Ventily pro vodu F, FR a KFR Aquastrom PN 16

Ventily pro vodu F, FR a KFR Aquastrom PN 16 Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001. Datový list Popis: Ventily pro vodu F, FR a KFR Aquastrom PN 16 firmy Oventrop, v provedení s šikmým sedlem, z bronzu, s plastovou

Více

7205 0100 04/2000 CZ (CZ) Pro u ivatele. Návod k obsluze. Plynové výhøevné kotle Logamax plus GB112-24/29/43/60. Pøed pou itím dùkladnì proètìte

7205 0100 04/2000 CZ (CZ) Pro u ivatele. Návod k obsluze. Plynové výhøevné kotle Logamax plus GB112-24/29/43/60. Pøed pou itím dùkladnì proètìte 7205 000 04/2000 CZ (CZ) Pro u ivatele Návod k obsluze Plynové výhøevné kotle Logamax plus GB2-24/29/43/60 Pøed pou itím dùkladnì proètìte Úvod Dùle ité všeobecné pokyny pro pou ívání Pou ívejte tento

Více

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, 739 91 Jablunkov

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, 739 91 Jablunkov Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Pøi provozu nebo likvidaci zaøízení nutno dodržet pøíslušné národní pøedpisy o životním

Více

Návod k použití. Sada na èištìní oken Vorwerk. Pøíslušenství k vysavaèi Vorwerk

Návod k použití. Sada na èištìní oken Vorwerk. Pøíslušenství k vysavaèi Vorwerk Návod k použití Sada na èištìní oken Vorwerk Pøíslušenství k vysavaèi Vorwerk Úvodní poznámka Blahopøejeme Vám k zakoupení sady na èištìní oken od firmy Vorwerk. Tato sada je ideálním doplòkem k vysavaèi

Více

FITINKY, ŠROUBENÍ A HADICE

FITINKY, ŠROUBENÍ A HADICE FITINKY, ŠROUENÍ A HADICE Závitové fitinky niklované Tradièní závitové fitinky urèené pro mìdìná, plastová a vícevrstvá potrubí. Tvarovky, závity, kolena, T-kusy, mezikusy, atd. mají stejné pøipojovací

Více

TLAKOVÉ DIFERENCE TYP ZSN 5 NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE. Tøinec Samoèinný regulátor tlakové diference typ ZSN 5

TLAKOVÉ DIFERENCE TYP ZSN 5 NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE. Tøinec Samoèinný regulátor tlakové diference typ ZSN 5 SAMOÈINNÝ REGULÁTOR TLAKOVÉ DIFERENCE TYP ZSN 5 NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE Tøinec 2000 Samoèinný regulátor tlakové diference typ ZSN 5 1 1. POPIS FUNKCE Regulátor se skládá ze tøí hlavních rozebíratelnì

Více

Vekolux. Pøipojovací šroubení s vypouštìním pro otopná tìlesa Ventil-kompakt

Vekolux. Pøipojovací šroubení s vypouštìním pro otopná tìlesa Ventil-kompakt Pøipojovací šroubení s vypouštìním pro otopná tìlesa Ventil-kompakt Popis Pøipojovací šroubení Vekolux firmy HEIMEIER slouží k pøipojení otopného tìlesa typu Ventil-kompakt k otopné soustavì, k jeho uzavírání,

Více

HPC 200 # D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

HPC 200 # D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen HPC 200 D GB F DK CZ SK NL I NOR S # 86001 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com UNICORE náøadí s.r.o.

Více

Návod k obsluze [CZ] Solar thermo [Digital]

Návod k obsluze [CZ] Solar thermo [Digital] Návod k obsluze [CZ] Solar thermo [Digital] Systém pro elektronické ovládání solárního ohøevu Verze: 2. Datum: 26.5.28 Pokyny pro správné a bezpeèné používání Než zaènete jednotku používat, pøeètìte si,

Více

Pneumatické membránové čerpadlo LA 320 / LA 320 M

Pneumatické membránové čerpadlo LA 320 / LA 320 M Pneumatické membránové čerpadlo Návod k provozu P/N 7105797 B Czech NORDSON BENELUX B.V. MAASTRICHT THE NETHERLANDS UPOZORNĚNÍ Tento návod k provozu platí pro celou konstrukční řadu. Objednací číslo P/N

Více

DuraBlue Tavicí pøístroje lepidla typy D25, D25H, D50, D100

DuraBlue Tavicí pøístroje lepidla typy D25, D25H, D50, D100 Tavicí pøístroje lepidla typy D25, D25H, D50, D100 Návod k provozu - Czech - Vydání 03/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY U Objednací èíslo P/N = objednací èíslo výrobkù Nordson Upozornìní Toto

Více

Termostatické smìšovací ventily

Termostatické smìšovací ventily Termostatické smìšovací ventily Opaøení horkou vodou je èastou pøíèinou opaøení dìtí v pøedškolním vìku. Aby byla voda ochránìna pøed bakteriemi rodu Legionella, musí být ohøáta nejménì na 60 C. V mnoha

Více

LA 105/120/140 Tlaková nádrž lepidla

LA 105/120/140 Tlaková nádrž lepidla Tlaková nádrž lepidla Návod k obsluze - Czech - NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Objednací číslo P/N = objednací číslo výrobků Nordson Upozornění Toto je autorskými právy chráněná publikace společnosti

Více

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, 739 91 Jablunkov

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, 739 91 Jablunkov Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Výrobek smí být do koupelny a sprchy montován ve smyslu ČSN 33 2000-7-701 ed. 2. Pokud

Více

Bezpeènostní pokyny. Technická data. Ovládací prvky. Uvedení do provozu a používání. Pøedepsané použití. Zapnutí a vypnutí

Bezpeènostní pokyny. Technická data. Ovládací prvky. Uvedení do provozu a používání. Pøedepsané použití. Zapnutí a vypnutí 632044A EBV 230 E 4 2 9 3 1 10 7 5 8 6 12 15 11 14 13 14 16 Technická data CZ Bezpeènostní pokyny Vibraèní bruska EBV 230 E Napìtí 230 V Pøíkon 330 W Otáèky 4 000 10 000 min 1 Poèet zdvihù naprázdno 8

Více

Armatury a systémy Premium Aquastrom T plus Termostatické hlavice ventilù s pøedvolbou pro cirkulaèní okruhy

Armatury a systémy Premium Aquastrom T plus Termostatické hlavice ventilù s pøedvolbou pro cirkulaèní okruhy Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001 Armatury a systémy Premium Aquastrom T plus Termostatické hlavice ventilù s pøedvolbou pro cirkulaèní okruhy Datový list Popis: Termostatické

Více

Konstrukce 250 Pneumatický regulaèní ventil typ a typ Vysokotlaký ventil typ 3252

Konstrukce 250 Pneumatický regulaèní ventil typ a typ Vysokotlaký ventil typ 3252 Konstrukce 250 Pneumatický regulaèní ventil typ 3252-1 a typ 3252-7 Vysokotlaký ventil typ 3252 Pou ití Regulaèní ventil urèený k regulaci malých prùtokových mno ství v chemickém prùmyslu. Jmenovitá svìtlost

Více

Pøijímaè pro RGB LED pásky 12/24V, 3x6A, pro 4 zónový systém

Pøijímaè pro RGB LED pásky 12/24V, 3x6A, pro 4 zónový systém Návod k použití CZ 4 ZÓNOVÝ SYSTÉM RGB 4738565-05 - Pøijímaè pro RGB LED pásky 12/24V, 3x6A, pro 4 zónový systém 4738566-05 - Ovladaè pro RGB LED pásky, RF DO, FULL TOUCH, pro 4 zónový systém NEPØEHLÉDNÌTE

Více

Zaøízení pro elektrostatické potahování kabelù ECC 700

Zaøízení pro elektrostatické potahování kabelù ECC 700 Zaøízení pro elektrostatické potahování kabelù ECC 700 Návod k provozu Czech Vydání 04/06 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornìní Tento dokument platí pro celou konstrukèní øadu. Objednací

Více

Solar thermo [Digital DIN]

Solar thermo [Digital DIN] Návod k obsluze [CZ] Solar thermo [Digital DIN] Systém pro elektronické ovládání solárního ohøevu - + Verze: 1.6 Datum: 12.7.25 Pokyny pro správné a bezpeèné používání Než zaènete jednotku používat, pøeètìte

Více

Indikaèní pøístroje - bez zabudovaného regulátoru

Indikaèní pøístroje - bez zabudovaného regulátoru Speciální mìøicí a kalibraèní pøípravky a jednoúèelová mìøidla Do této èásti katalogu MÌØIDL III jsou zaøazena jak mìøidla, která jsou vyrábìna standardnì a mají své konkrétní mìøicí rozsahy a objednací

Více

Armatury a systémy Premium. Termostatické ventily. Datový list. Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001.

Armatury a systémy Premium. Termostatické ventily. Datový list. Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001. Armatury a systémy Premium Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001. Termostatické ventily Datový list unkce: Termostatické ventily Oventrop jsou proporcionální regulátory pracující

Více

1. Obecná upozornìní. 2. Popis pøístroje. testo 830-T1, -T2 bezdotykový teplomìr Návod k obsluze

1. Obecná upozornìní. 2. Popis pøístroje. testo 830-T1, -T2 bezdotykový teplomìr Návod k obsluze testo 830-T1, -T2 bezdotykový teplomìr Návod k obsluze 1. Obecná upozornìní Pøeètìte si pozornì tento návod a pøed použitím pøístroje si nejdøíve vyzkoušejte jeho obsluhu. Tento návod uschovejte tak, aby

Více

H-V-HD SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ HORIZONTÁLNÍ 426 2.98 12.32

H-V-HD SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ HORIZONTÁLNÍ 426 2.98 12.32 SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ HORIZONTÁLNÍ ÈLÁNKOVÁ ÈERPADLA H-V-HD SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz 426 2.98 12.32

Více

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó ann cloj=klk=tsvjmsvmr^ jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 7 10 13 16 19 22 25 28 31 34 37 40 43 46 49 52 55 58 61 64 67 71 74 77 80 83 86 Q R S Zaøízení na sbìr posečené trávy

Více

Reflexní vodoznak PN25

Reflexní vodoznak PN25 Reflexní vodoznak PN25 Typ 700.5413 NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU Obsah 1. OBLAST POUŽITÍ 2. FUNKCE 2.1 Vodoznaky se sklenìnými destièkami (skla podle DIN 7081) - Reflexní 3. SLOŽENÍ VODOZNAKU 3.1 Kulièkové

Více

Øetìzová bariéra CAT

Øetìzová bariéra CAT Øetìzová bariéra CAT ØETÌZOVÁ BARIÉRA PRO VJEZDY DO ŠÍØE 16M. Typ zaøízení 1. Skupina CAT-X 2. Skupina CAT-I 3. Rádiový pøijímaè 4. Øetìz Genovese - Janovský 5. Bezpeènostní vodítko øetìzu umístìné na

Více

Vytápěné hadice TC...

Vytápěné hadice TC... Vytápěné hadice Návod k obsluze - Czech - Vydání 06/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu. Objednací číslo P/N = objednací číslo výrobků

Více

CUBS ADÉLKA. Varování: Pouze pro domácí použití. Informativní náhled na herní sestavu a prostor pro bezpeènou hru. Technické informace

CUBS ADÉLKA. Varování: Pouze pro domácí použití. Informativní náhled na herní sestavu a prostor pro bezpeènou hru. Technické informace CUBS ADÉLKA Varování: Pouze pro domácí použití Informativní náhled na herní sestavu a prostor pro bezpeènou hru 210cm 840cm 340cm 300cm 700cm Technické informace uživatelé høištì: dìti 3-10let poèet uživatelù:

Více

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.2

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.2 ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem Regulátor TERM 2.2 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA 2 Návod k obsluze regulátoru TERM 2.2 Úvod Regulátor TERM 2.2 je urèen k dvoupolohové ekvitermní regulaci topného

Více

Úvod Varování Instalace

Úvod Varování Instalace Rychlovazaè X5 2v1 Úvod Blahopøejeme Vám k zakoupení vazacího stroje X5 2v1. Jsme pøesvìdèeni, že jste si vybrali správnì. Jedná se o tzv. kombinovaný vazaè pro vazbu do plastových i kovových høbetù (pro

Více

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.2u

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.2u ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem Regulátor TERM 2.2u NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA 2 Návod k obsluze regulátoru TERM 2.2u Úvod Regulátor TERM 2.2u je zjednodušenou verzí regulátoru TERM 2.2 a je

Více

Bezpeènostní rychlouzávìry typ SL, SID / RSL a 022

Bezpeènostní rychlouzávìry typ SL, SID / RSL a 022 (1/15) Bezpeènostní rychlouzávìry typ SL, SID / RSL a 022 II - 111 (2/15) BU SID BU 022 II - 112 (3/15) BU p emax Konstrukce SL-IZN.1 SL-IZM.1 SL-IZH.1 BU 022 SID-NN SID-MNS* SID-MM SID-HMS* SID-HH 100

Více

RAINBOW LIFEGARD DÁVKOVAÈ PEVNÝCH LÁTEK. Pøíruèka pro montáž a užívání dávkovaèe pevných látek.

RAINBOW LIFEGARD DÁVKOVAÈ PEVNÝCH LÁTEK. Pøíruèka pro montáž a užívání dávkovaèe pevných látek. RAINBOW LIFEGARD DÁVKOVAÈ PEVNÝCH LÁTEK Pøíruèka pro montáž a užívání dávkovaèe pevných látek. DÁVKOVAÈ PEVNÝCH LÁTEK RAINBOW LIFEGARD Dávkovaè chlóru / bromu No: 320 Charakteristika: Není tøeba zvláštního

Více

PAH SIGMA PUMPY HRANICE HORIZONTÁLNÍ

PAH SIGMA PUMPY HRANICE HORIZONTÁLNÍ SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÉ HORIZONTÁLNÍ PLUNŽROVÉ ÈERPADLO PAH SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz 426 2.98 26.10

Více

CP30 Vodivostní sonda odluhu Pøedpis instalace a údržby

CP30 Vodivostní sonda odluhu Pøedpis instalace a údržby 4031250/5 IM-P403-34 AB vydání 5 CP30 Vodivostní sonda odluhu Pøedpis instalace a údržby 1. Bezpeènost 2. Základní údaje o výrobku 3. Instalace 4. Propojení 5. Údržba 6. Vyhledávání závad 7. Náhradní díly

Více

Datový list. Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001.

Datový list. Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001. Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001 Armatury a systémy Premium Aquastrom T plus Termostatické hlavice ventilù s pøedvolbou pro cirkulaèní okruhy s vìtším zbytkovým em než

Více

32-CTX SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ, RADIÁLNÍ, 426 2.98 12.30

32-CTX SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ, RADIÁLNÍ, 426 2.98 12.30 SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ, RADIÁLNÍ, ÈLÁNKOVÁ, HORIZONTÁLNÍ ÈERPADLA 32-CTX SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 0642/261 111, fax: 0642/202 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz

Více

1. Všeobecné informace

1. Všeobecné informace 2050050/2 IM-S12-10 CH Vydání 2 DEP Pøepouštìcí ventil Návod na montáž a údržbu 1. Všeobecné informace 2. Montáž 3. Údržba 4. Poruchy a opravy 5. Náhradní díly Vytištìno IM-S12-10 v ÈR CH Vydání 2 Copyright

Více

Smìšovací uzly nové provedení

Smìšovací uzly nové provedení Technické informace Užití smìšovacích uzlù Smìšovací uzel zajišuje spojitou regulaci výkonu (proporcionální øízení analogovým napìovým signálem 0-10 V) a ochranu vodního ohøívaèe. Regulace výkonu je zajišována

Více

Nanášecí hlavy DPW, DPW-J

Nanášecí hlavy DPW, DPW-J Nanášecí hlavy DPW, DPW-J Provozní návod - Czech - Vydání 12/09 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu. Objednací číslo P/N = objednací číslo

Více

PAX-3-60 SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÁ HORIZONTÁLNÍ

PAX-3-60 SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÁ HORIZONTÁLNÍ SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÁ HORIZONTÁLNÍ PLUNŽROVÁ ÈERPADLA SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz PAX-3-60 426 2.98

Více

Tlakové čidlo. Návod k provozu P/N 7119189A Czech W. PUFFE HOTMELT TECHNOLOGY D BUCHHOLZ-MENDT D GERMANY

Tlakové čidlo. Návod k provozu P/N 7119189A Czech W. PUFFE HOTMELT TECHNOLOGY D BUCHHOLZ-MENDT D GERMANY Návod k provozu Czech W. PUFFE HOTMELT TECHNOLOGY D BUCHHOLZ-MENDT D GERMANY UPOZORNĚNÍ Tento návod k provozu platí pro celou konstrukční řadu. ériové číslo Upozornění Toto je autorskými právy chráněná

Více

Kovové zahradní domky

Kovové zahradní domky A L L P U R P O S E M E T A L S T O R A G E S H E D S TM A Product of USP P US POLYMERS INC Kovové zahradní domky Podlahová konstrukce pro domek øady COLOSSUS Návod k montáži Verze: 1.0/2013/Colossus/Podlahová

Více

transportní invalidní vozík NÁVOD K OBSLUZE

transportní invalidní vozík NÁVOD K OBSLUZE transportní invalidní vozík NÁVOD K OBSLUZE 1. ÚVOD Pøed použitím výrobku je nutné tento návod k obsluze proèíst a dobøe mu porozumìt. Uložte návod na lehce pøístupném místì pro pozdìjší použití. Carony

Více

Práškové èerpadlo Tribomatic II

Práškové èerpadlo Tribomatic II Pokyny P/N 714616B - Czech - Práškové èerpadlo Tribomatic II VAROVÁNÍ: Všechny následující èinnosti smí provádìt jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpeènostní pokyny uvedené zde a v ostatních souvisejících

Více

MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING

MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING D GB F NL I E P RU CZ GR MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D

Více

Regulátory tlaku kapaliny 312943L

Regulátory tlaku kapaliny 312943L Pokyny / seznam dílù Nízkotlaké Regulátory tlaku kapaliny 9L CS Dùležité bezpeènostní pokyny Pøeètìte si všechna varování a pokyny v této pøíruèce. Tyto pokyny uschovejte. Zobrazen je model II G Obsah

Více

Dvoucestný elektromagnetický ventil 2/2 NC Typ 21031 G

Dvoucestný elektromagnetický ventil 2/2 NC Typ 21031 G AVEMAR cz s.r.o., Lihovarská 1, 716 3 Ostrava - Radvanice Tel.: +42/59/623 29 96, 59 623 29 97, Fax: +42/59/623 29 98 E-mail: avemar@avemar.cz, web: http://www.avemar.cz Dvoucestný elektromagnetický ventil

Více

RPR - Wterm s.r.o Jablunkov, Školní 389

RPR - Wterm s.r.o Jablunkov, Školní 389 Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Výrobek smí být montován ve smyslu ÈSN 33 2000-7-701, v koupelnách, sprchách a podobných

Více

Jednotka pro zdravé bydlení - MARTA

Jednotka pro zdravé bydlení - MARTA Jednotka pro zdravé bydlení - MARTA Tento návod obsahuje dùležité pokyny a bezpeènostní upozornìní. Pro zabezpeèení správné funkce a vlastní bezpeènosti si pøed instalací jednotky dùkladnì pøeètìte všechny

Více

SIGMA PUMPY HRANICE

SIGMA PUMPY HRANICE SIGMA PUMPY HRANICE HYDROÈISTIÈE HC SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz 426 2.98 40.22 Použití Hydroèistièe jsou urèeny

Více

400-BQO SIGMA PUMPY HRANICE 426 2.98 11.94

400-BQO SIGMA PUMPY HRANICE 426 2.98 11.94 SIGMA PUMPY HRANICE LEHKÁ DIAGONÁLNÍ ÈERPADLA SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz 400-BQO 426 2.98 11.94 Použití Èerpadla

Více