Panelový termostat ESD Obj. č.: Vlastnosti výrobku. Popis a ovládací prvky

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Panelový termostat ESD Obj. č.: Vlastnosti výrobku. Popis a ovládací prvky"

Transkript

1 Vlastnosti výrobku Panelový termostat ESD-9950 Čtyřmístní displej Vstupy pro termočlánky typu J, K. R, S Vstup pro 2 nebo 3 vodiče PT 100 (musí být stanoveno v objednávce) Manuální zapnutí a vypnutí nebo časově proporcionální operace Nastavitelná hodnota hystereze s přepínačem DIP pro zapnutí a vypnutí Nastavitelná doba činnosti s přepínačem DIP pro zapnutí a vypnutí Nastavitelná hodnota ofsetu Popis a ovládací prvky Obj. č.: Čelní panel se stupněm krytí IP65 2. Povrch panelu (max. tloušťka 15 mm) 3. Ochranný kryt svorkovnice 4. Příchytka se šroubem 5. Výrobní štítek Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup panelového termostatu Emko ESD Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali i tento návod. Ponechejte si tento návod, abyste si jej mohli znovu kdykoliv přečíst! Rozsah dodávky 1 x termostat Emko ESD x příchytka 1 x návod k obsluze Účel použití Modelová řada digitálních a analogových termostatů EDS je určena pro měření a regulaci teploty. Termostaty EDS lze používat v různých oblastech, mezi které patří např.: Sklo Plast Petrochemický průmysl Textilní průmysl Automobilový průmysl Strojírenství Instalace Je na vaší zodpovědnosti zajistit, aby instalaci výrobku provedl odborník. Pokud z důvodu závady nebo selhání výrobku hrozí nebezpečí vážného úrazu, odpojte systém od napájení a odpojte výrobek od systému. Výrobek se běžně dodává bez pojistky nebo vypínače, ale podle potřeby je můžete použít. Ubezpečte se, že hodnota nominálního napětí v síti odpovídá požadavkům výrobku, aby byl výrobek chráněn před poškozením. Nezapojujte systém do elektrické sítě, dokud nedokončíte všechna připojení, aby se zabránilo úrazu elektrickým proudem. Dejte pozor, aby během instalace a vkládání výrobku do otvoru v kovovém panelu, nedošlo k poranění o kovové hrany. K namontování a připevnění výrobku do panelu se musí použít dodávané příchytky. Nepoužívejte jiné nevhodné příchytky a dejte pozor, aby vám během instalace výrobek nespadnul. Montáž do panelu 1. Před montáží výrobku do panelu se ubezpečte, že výřez v panelu má potřebné rozměry. 2. Zkontrolujte polohu těsnění čelního panelu. 3. Prostrčte výrobek přes výřez v panelu. Pokud jsou na výrobku příchytky, tak je před vložením do panelu odstraňte. Dejte pozor, aby během instalace a vkládání výrobku do otvoru v kovovém panelu, nedošlo k poranění o kovové hrany. Pokud nebude výrobek dobře upevněn, může se působením otřesů uvolnit.

2 Nasazení příchytek Výrobek je určen pro montáž do panelu. 1. Vložte výrobek z přední strany do otvoru v panelu. 2. Montážní příchytky vložte do ot vorů na horní a na spodní straně výrobku a výrobek přišroubujte, aby pevně seděl v panelu. Připojovací schéma Výrobek se musí připojit přesně podle níže uvedeného připojovacího schématu, aby se zabránilo škodám na kontrolovaném systému a úrazu osob. K namontování a připevnění výrobku do panelu se musí použít dodávané příchytky. Nepoužívejte jiné nevhodné příchytky a dejte pozor, aby vám během instalace výrobek nespadnul. Odstranění výrobku z panelu Předtím než začnete s odstraňováním výrobku z panelu, vypněte termostat a odpojte systém od napájení. 1. Uvolněte šrouby v příchytkách. 2. Vytáhněte příchytky na horní a spodní straně výrobku. 3. Vytáhněte výrobek z otvoru v panelu směrem dopředu. Elektrické připojení Musíte se přesvědčit, že termostat je nastaven správně k danému účelu. Nesprávné nastavení může mít za následek poškození kontrolovaného procesu nebo úraz. Je na zodpovědnosti osoby, která výrobek instaluje, aby ho správně nastavila. Parametry termostatu mají výchozí nastavení z výroby a musí se nastavit podle potřeb systému. S výrobkem smí pracovat jen kvalifikované osoby. Obsahuje interní obvody s napětím, které je životu nebezpečné a v případě zásahu nepovolané osoby může představovat vážné nebezpečí ohrožení života. Aby se výrobek chránil před poškozením, musíte se ubezpečit, že v síti je správné nominální napětí. Nechte systém odpojený od proudu, až dokud nedokončíte celé připojení, aby se zabránilo úrazu zásahem elektrického proudu. Umístění připojovacích svorek a pokyny k připojení 1. Vstup teplotního snímače (TC nebo PT-100) 2. Napájení snímače nebo vysílače 3. Výstup řídícího signálu SSR (Max. 50 ma, 18 V DC) 4. Vstup napájení 230 V AC (±15%), 50/60 Hz 4 VA 115 V AC (±15%), 50/60 Hz -4 VA 24 V AC (±15%), 50/60 Hz -4 VA Třída vstupu teplotního čidla: CAT II Připojení vstupů napájení na výrobku Připojení standardního vstupu napájení Připojení vstupu 115 V AC Připojení vstupu 24 V AC 6 mm tuhý drát s průřezem 1 mm 2 24 šroubů svorek (M3) Prázdné svorky Točivá síla 0,5 Nm Šroubovák 0,8 x 3 mm

3 Rozsah napájecího napětí se musí určit správně. Během instalace se musí rozsah napětí kontrolovat a termostat se podle toho musí správně připojit k napájení. Vyhnete se tak poškození systému a možným úrazům v důsledku nesprávného zdroje proudu. Na výrobku není žádný vypínač nebo pojistka. Proto se na vstup napájení musí přidat vypínač a pojistka. Instalujte je tak, abyste k nim měli snadný přístup. Vypínač musí mít dva póly pro oddělení fáze a nulového vodiče. Polohy vypínače pro zapnutí a vypnutí musíte zřetelně označit. Externí pojistka musí být na připojení fáze na vstupu napájení střídavým proudem. Připojení výstupu relé Připojení vstupu teplotního snímače Připojení termočlánku (TC) Připojte vodiče podle polarity, jak ukazuje vpravo uvedený obrázek. Vždy používejte kompenzační vodič podle druhu termočlánku. Jeho stínění musí být připojeno k vhodnému uzemnění. Vstupní odpor je větší než 10 MΩ. Připojení odporového snímače Pt-100 s 3 vodiči, max odpor je 10 MΩ (s kompenzačním vodičem) Pt-100 s 2 vodiči (bez kompenzačního vodiče) Pojistky se musí vybrat podle způsobu použití termostatu. Připojení výstupu polovodičového relé (SSR) Poznámka 1: V 3 vodičovém systému používejte vždy dráty se stejným průměrem (min. 1 mm 2 ). Vždy používejte dráty stejného druhu, ať už se jedná o systém s 2 nebo 3 vodiči. Poznámka 2: Když používáte 2 - vodičový systém RTD, mezi svorky 2 a 3 nainstalujte propojku. Poznámka 3: Pokud je vzdálenost delší než 10 m, použijte systém s 3 vodiči. Pozor: Vstupní odpor je větší než 10 MΩ. Hodnoty testu galvanické izolace digitálního a analogového termostatu ESD-9950 Pojistky se musí vybrat podle způsobu použití.

4 Popis čelního panelu a provozní nastavení Popis čelního panelu 1. LED indikace zapnutého termostatu 2. LED indikace stavu ovládacích výstupů 3. Nastavení proporčního pásma a volba zapnutí a vypnutí 4. Potenciometr pro úpravu nastavené hodnoty 5. Zobrazení teploty 6. Změny stupnice podle typu a rozsahu zařízení 7. Nastavení hodnoty kompenzace teploty PT-100 Rozsah zařízení (-100 až 100) C: 0 až 60 C PT-100 Rozsah zařízení (0 až 200) C: 0 až 60 C PT-100 Rozsah zařízení (0 až 400) C: 0 až 120 C Termočlánek typu J Rozsah zařízení (0 až 400) C: 0 až 120 C Termočlánek typu J Rozsah zařízení (0 až 800) C: 0 až 240 C Termočlánek typu K Rozsah zařízení (0 až 1200) C: 0 až 360 C Termočlánek typu R Rozsah zařízení (0 až 1600) C: 0 až 480 C Termočlánek typu S Rozsah zařízení (0 až 1600) C: 0 až 480 C Nastavení hodnoty hystereze při regulaci zapnutím a vypnutím V systému ovládání zapnutí a vypnutí se ovládací algoritmus snaží udržovat neustále nastavenou hodnotu teploty. Hodnota teploty nepřetržitě osciluje. Perioda oscilace, resp. amplituda kolem nastavené hodnoty se mění podle ovládaného systému. Aby se snížila perioda oscilace, resp. amplitudy kolem nastavené hodnoty, vytváří se pod úrovní nastavené hodnoty nebo kolem ní hraniční pásmo, kterému říkáme hystereze. Provozní nastavení Nastavení hodnot Nastavenou hodnotu můžete upravovat potenciometrem (4) na čelním panelu. Rozsah hodnot nastavte podle typu a rozsahu připojeného zařízení. Minimální a maximální hodnoty v závislosti na typu zařízení ukazuje níže uvedená tabulka: PT-100 (-100 až 100) C PT-100 (0 až 200) C PT-100 (0 až 400) C Termočlánek typu J (0 až 400) C Termočlánek typu J (0 až 800) C Termočlánek typu K (0 až 1200) C Termočlánek typu R (0 až 1600) C Termočlánek typu S (0 až 1600 C Výběr způsobu použití (zapnutí/vypnutí a časově proporční provoz) Tato nastavení upravujete ovladačem proporčního pásma a zapnutí a vypnutí na čelním panelu. Při regulaci zapnutím a vypnutím lze hodnotu hystereze upravit přepínačem DIP na termostatu. Ovladač je nastaven tak, aby označoval zapnutí a vypnutí (ON/OFF). Ovladač směruje jinam, než na ON/OFF. Hodnotu proporčního pásma lze nastavit v rozsahu 0 30% plného rozsahu. Minimální a maximální hodnoty proporčního pásma v závislosti na typu a stupnici zařízení ukazuje níže uvedená tabulka. DIP je umístěn pod krytem v horní části přístroje.

5 Volba hodnoty hystereze Nastavení periody regulace při časově proporčním řízení Perioda regulace se nastavuje změnou polohy DIP přepínače na termostatu. Níže uvádíme max. a min. hodnoty hystereze podle typu a stupnice zařízení: Pokud se pomocí DIP zvolí 0,25% plného rozsahu, tak je hystereze: PT-100 (-100 až 100) C: (0,0 až 0,5) C PT-100 (0 až 200) C: (0,0 až 0,5) C PT-100 (0 až 400) C: (0 až 1) C Termočlánek typu J (0 až 400) C: (0 až 1) C Termočlánek typu J (0 až 800) C: (0 až 2) C Termočlánek typu K (0 až 1200) C: (0 až 3) C Termočlánek typu R (0 až 1600) C: 0 až 4) C Termočlánek typu S (0 až 1600 C: (0 až 4) C DIP je umístěn pod krytem v horní části přístroje. Výběr periody regulace Pokud se pomocí DIP zvolí 0,5% plného rozsahu, tak je hystereze: PT-100 (-100 až 100) C: (0,0 až 1,0) C PT-100 (0 až 200) C: (0,0 až 1,0) C PT-100 (0 až 400) C: (0 až 2) C Termočlánek typu J (0 až 400) C: (0 až 2) C Termočlánek typu J (0 až 800) C: (0 až 4) C Termočlánek typu K (0 až 1200) C: (0 až 6) C Termočlánek typu R (0 až 1600) C: 0 až 8) C Termočlánek typu S (0 až 1600 C: (0 až 8) C Pokud se pomocí DIP zvolí 1% plného rozsahu, tak je hystereze: PT-100 (-100 až 100) C: (0,0 až 2,0) C PT-100 (0 až 200) C: (0,0 až 2,0) C PT-100 (0 až 400) C: (0 až 4) C Termočlánek typu J (0 až 400) C: (0 až 4) C Termočlánek typu J (0 až 800) C: (0 až 8) C Termočlánek typu K (0 až 1200) C: (0 až 12) C Termočlánek typu R (0 až 1600) C: 0 až 16) C Termočlánek typu S (0 až 1600 C: (0 až 16) C Pokud se pomocí DIP zvolí 2% plného rozsahu, tak je hystereze: PT-100 (-100 až 100) C: (0,0 až 4,0) C PT-100 (0 až 200) C: (0,0 až 4,0) C PT-100 (0 až 400) C: (0 až 8) C Termočlánek typu J (0 až 400) C: (0 až 8) C Termočlánek typu J (0 až 800) C: (0 až 16) C Termočlánek typu K (0 až 1200) C: (0 až 24) C Termočlánek typu R (0 až 1600) C: 0 až 32) C Termočlánek typu S (0 až 1600 C: (0 až 32) C Výstup relé: Aby bylo možné dosáhnout stabilní regulace, nesmí být výstupní perioda krátká. Relé se nesmí používat v krátkých výstupních intervalech kvůli omezené životnosti kontaktu relé (celkový počet sepnutí a vypnutí). Výstup SSR: Když systém vyžaduje krátké výstupní periody, (přibližně 1 2 sekundy), doporučuje se použít jako poslední ovládací prvek řídící výstupní modul SSR. Příklad: Pro zařízení s rozsahem (0-400 C) je požadovaná hodnota 400 C, proporční pásmo je 15% žádané hodnoty, řízení pomocí proporcionální funkce ON/OFF a perioda regulace se nastaví DIP přepínačem na 10 sekund. Systém bude dodávat 100% výstup, dokud se bude teplota pohybovat v proporčním pásmu, tj. dokud bude 340 C (hodnota plného rozsahu -15% = 400 (400 * 15 / 100) = 60). Pokud se teplota blíží nastavené hodnotě, % výstup (přívod energie) se začne poměrně snižovat. Detekuje-li zařízení výstup na úrovni 60%, systém se zapne na dobu 60% regulační periody (v tomto příkladu to je 60% z 10 sekund a výstup bude aktivní 6 sekund a neaktivní 4 sekundy).

6 Nastavení hodnoty kompenzace teploty Bezpečnostní předpisy, údržba a čištění Z bezpečnostních důvodů a z důvodů registrace (CE) neprovádějte žádné zásahy do panelového termostatu. Případné opravy svěřte odbornému servisu. Nevystavujte tento výrobek přílišné vlhkosti, nenamáčejte jej do vody, nevystavujte jej vibracím a otřesům. Tento výrobek a jeho příslušenství nejsou žádné dětské hračky a nepatří do rukou malých dětí! Nenechávejte volně ležet obalový materiál. Fólie z umělých hmot představují veliké nebezpečí pro děti, neboť by je mohly spolknout. Pokud si nebudete vědět rady, jak tento výrobek používat a v návodu nenajdete potřebné informace, spojte se s naší technickou poradnou nebo požádejte o radu kvalifikovaného odborníka. Kompenzace teploty se používá pro odstranění rozdílu mezi nastavenou hodnotou a požadovanou teplotou a lze ji nastavit v rozsahu od -20% do +20%. Maximální a minimální hodnoty kompenzace nastavené hodnoty podle typu a stupnice zařízení jsou uvedeny v tabulce: PT-100 Rozsah zařízení (-100 až 100) C: (-20,0 až +20,0) C PT-100 Rozsah zařízení (0 až 200) C: (-20,0 až +20,0) C PT-100 Rozsah zařízení (0 až 400) C: (-8 až 8) C Termočlánek typu J Rozsah zařízení (0 až 400) C: (-8 až 8) C Termočlánek typu J Rozsah zařízení (0 až 800) C: (-16 až 16) C Termočlánek typu K Rozsah zařízení (0 až 1200) C: (-24 až 24) C Termočlánek typu R Rozsah zařízení (0 až 1600) C: (-32 až 32) C Termočlánek typu S Rozsah zařízení (0 až 1600 C: (-32 až 32) C Chybové zprávy na termostatu Chyba snímače analogového vstupu se objevuje, pokud:: není v pořádku připojení snímače připojení snímače je přerušeno hodnota na analogovém vstupu přesahuje rozsah zařízení. K čištění pouzdra používejte pouze měkký, mírně vodou navlhčený hadřík. Nepoužívejte žádné prostředky na drhnutí nebo chemická rozpouštědla (ředidla barev a laků), neboť by tyto prostředky mohly poškodit displej a pouzdro přístroje. Prohlášení o shodě Výrobce: Emko Elektronik A.S. Adresa výrobce: DOSAB, Karanfil Sokak, No:6, Bursa, Turecko Výrobce tímto prohlašuje, že výrobek je v souladu s následujícími normami a vyhovuje uvedeným podmínkám. Název výrobku: Digitální a analogový termostat Číslo modelu: ESD-9950 Označení typu: ESD-9950 Kategorie výrobku: Elektrický výrobek pro měření, regulaci a laboratorní použití Výrobek je v souladu s následujícími nařízeními: Nízkonapěťové aplikace (73/23/EEC, 93/68/EEC). Elektromagnetická kompatibilita (89/336/EEC) Výrobek byl vyroben a konstruován v souladu s následujícími normami: EN :2001: Požadavky EMC pro emise elektrických a elektronických přístrojů určených pro použití v průmyslových prostředích EN :2001: Požadavky na odolnost v průmyslovém prostředí EN :2001: Bezpečnostní požadavky na elektrická měřicí, řídicí a laboratorní zařízení Všeobecné požadavky Recyklace Elektronické a elektrické produkty nesmějí být vhazovány do domovních odpadů. Likviduje odpad na konci doby životnosti výrobku přiměřeně podle platných zákonných ustanovení. Šetřete životní prostředí! Přispějte k jeho ochraně!

7 Technické údaje Typ zařízení: Digitální a analogový termostat Ochrana: NEMÁ 4X (přední strana IP65, zadní strana IP20) Kategorie přepětí II Stupeň emisí II, kancelář nebo pracoviště, nevodivé emise Provozní podmínky Stálé zapojení Přesnost 1% plného rozsahu termočlánku nebo termistoru Kompenzace studeného spoje Automaticky ± 0,1 C Kompenzace vodiče Maximálně 10 Ω Vzorkovací cyklus 3 vzorky za sekundu Přesnost nastavení ± 0,2% plného rozsahu Rozlišení nastavení ± 1% plného rozsahu Typy regulace Zapnutí/vypnutí / časově proporční Výstup relé 5 A, 250 V AC; životnost operací (plná zátěž) Výstup SSR Max. 50 ma, 18 V DC Displej 8 m zelený, čtyřmístní LED LED indikátory Zapnutí (zelená LED, výstupy (červená LED) Zdroj napájení 230 V AC (±15%), 50/60 Hz Volitelný vstup napájení 115 V AC ((±15%), 50/60 Hz 24 V AC (±15%), 50/60 Hz Vstup teplotního snímače Typ termočlánku J, K, R a S, (IEC584.1), (ITS90) PT-100 s 2 3 vodiči (IEC751), (ITS90) Výstup relé Výstup regulace a alarmu Výstup spínacího prvku SSR Výstup regulace a alarmu Provozní teplota 0 až 50 C Skladovací teplota -40 až 85 C Max. provozní relativní vlhkost 90% (nekondenzující) Provozní nadmořská výška Do 2000 m n m. Nevhodné provozní prostředí Výbušná atmosféra, použití v domácnosti, nadměrná vlhkost Rozměry termostatu 96 x 96 x 100 mm Rozměry výřezu v panelu 92 x 92 mm Hmotnost 0,40 kg Výřez v panelu Záruka Na panelový termostat EMCO ESD 9950 poskytujeme záruku 24 měsíců. Záruka se nevztahuje na škody, které vyplývají z neodborného zacházení, nehody, opotřebení, nedodržení návodu k obsluze nebo změn na výrobku, provedených třetí osobou. Rozměry Překlad tohoto návodu zajistila společnost Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Všechna práva vyhrazena. Jakékoliv druhy kopií tohoto návodu, jako např. fotokopie, jsou předmětem souhlasu společnosti Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Návod k použití odpovídá technickému stavu při tisku! Změny vyhrazeny! Copyright Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. VAL/11/2017

Bezpečnostní pokyny. přístroje nebo zařízení, které je testováno.

Bezpečnostní pokyny. přístroje nebo zařízení, které je testováno. Bezpečnostní pokyny Výstraha označuje nebezpečné podmínky a činnosti, které by mohly způsobit úraz nebo smrt osob. Varováníoznačuje nebezpečné okolnosti a činnosti, které by mohly způsobit poškození měřicího

Více

Měřič vlhkosti DampFinder Plus. Obj. č.: Vložení /výměna baterií, obr. 1. Výměna hrotů, obr. 2. Zapnutí/vypnutí přístroje (ON/OFF), obr. 3.

Měřič vlhkosti DampFinder Plus. Obj. č.: Vložení /výměna baterií, obr. 1. Výměna hrotů, obr. 2. Zapnutí/vypnutí přístroje (ON/OFF), obr. 3. Vložení /výměna baterií, obr. 1. Výměna hrotů, obr. 2. Měřič vlhkosti DampFinder Plus Obj. č.: 10 15 17 Zapnutí/vypnutí přístroje (ON/OFF), obr. 3. Přístroj se po 3 minutách přepne do úsporného režimu.

Více

Krok 1 Zapněte počítač a předtím, než se spustí Windows, opakovaně stiskněte klávesu F8, až se na monitoru objeví následující údaje:

Krok 1 Zapněte počítač a předtím, než se spustí Windows, opakovaně stiskněte klávesu F8, až se na monitoru objeví následující údaje: Krok 1 Zapněte počítač a předtím, než se spustí Windows, opakovaně stiskněte klávesu F8, až se na monitoru objeví následující údaje: HDMI smart TV a mini PC Joy-it Android 4.0, 2x 1,4 GHz Obj. č.: 87 46

Více

SolarVenti. Comfort. Teplotní spínač Návod k obsluze

SolarVenti. Comfort. Teplotní spínač Návod k obsluze SolarVenti Comfort Teplotní spínač Návod k obsluze SolarVenti Comfort Strana 1/8 Schéma připojení 1. Varianta Strana 2/8 Teplotní spínač návod k obsluze Účel použití Přístroj se používá k zapnutí a vypnutí

Více

Panelový programovatelný ampérmetr EPM-4C -72. Obj. č.:

Panelový programovatelný ampérmetr EPM-4C -72. Obj. č.: Panelový programovatelný ampérmetr EPM-4C -72 Účel použití EPM-4D (ampérmetr s měřením odběru): EPM-4D je určen k měření RMS hodnoty střídavého proudu, který proudí vodičem a ukládání okamžité a průměrné

Více

SolarVenti. Comfort. Android Bluetooth Regulátor Návod k obsluze

SolarVenti. Comfort. Android Bluetooth Regulátor Návod k obsluze SolarVenti Comfort Android Bluetooth 4.0 - Regulátor Návod k obsluze SolarVenti Comfort Android Bluetooth 4.0 - Návod k obsluze Instalace Tato aplikace je pouze pro Android řídicí systém s Bluetooth verzí

Více

Výběr primární hodnoty proudového transformátoru (EPM-4A, 4C, 4D a 4P)

Výběr primární hodnoty proudového transformátoru (EPM-4A, 4C, 4D a 4P) Rozsahy měření Panelový programovatelný ampérmetr EPM-4D -48 Obj. č.: 12 87 20 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup panelového programovatelného ampérmetru EPM-4D-48. Tento návod k

Více

Sada bezdrátového alarmu MA. Obj. č.: 75 21 68. Rozsah dodávky. Instalace

Sada bezdrátového alarmu MA. Obj. č.: 75 21 68. Rozsah dodávky. Instalace Rozsah dodávky Centrála 2-zónového poplašného systému 2 x šroub 2 x EOL rezistor 10 kω Návod k obsluze Sada bezdrátového alarmu MA Instalace V průběhu instalace se ubezpečte, že centrála poplašného systému

Více

3. Zavřete prostor pro baterie krytem. 1. Vlijte mléko do vhodné nádoby, např. skleněné. 2. Sundejte z pěniče mléka nerezový kryt.

3. Zavřete prostor pro baterie krytem. 1. Vlijte mléko do vhodné nádoby, např. skleněné. 2. Sundejte z pěniče mléka nerezový kryt. Pěnič mléka MS 3502 Uvedení do provozu Před prvním použitím pěnič mléka vyčistěte způsobem, který je popsán v kapitole Mytí a údržba. Vložte baterie (baterie nejsou součástí dodávky). 1. Prostor pro baterie

Více

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,

Více

Časové relé in-case ITM 17. Obj. č Časovací programy. Vlastnosti. Vážený zákazníku,

Časové relé in-case ITM 17. Obj. č Časovací programy. Vlastnosti. Vážený zákazníku, Časovací programy Časové relé in-case ITM 17 Obj. č. 50 32 15 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nastavitelného, časovacího relé. Tento návod k obsluze je nedílnou součástí tohoto výrobku.

Více

T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem

T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem Návod k obsluze T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje

Více

Domovní telefon s přístupovými kartami. Obj. č.: 61 17 61. Rozsah dodávky. Popis a ovládací prvky

Domovní telefon s přístupovými kartami. Obj. č.: 61 17 61. Rozsah dodávky. Popis a ovládací prvky Domovní telefon s přístupovými kartami Rozsah dodávky Venkovní jednotka Vnitřní jednotka Napájecí adaptér Instalační materiál 7 přístupových karet Návod k obsluze Popis a ovládací prvky a) Vnitřní jednotka

Více

Box IP Gateway. Obj. č.: Instalace

Box IP Gateway. Obj. č.: Instalace Box IP Gateway Instalace Připojení Pomocí internetového kabelu připojte HOME Easy Box ke svému routeru. Připojte k HOME Easy Box napájecí adaptér. Napájecí adaptér zapojte do elektrické zásuvky. Aby bylo

Více

R129A - Multimetr MS8269 MASTECH

R129A - Multimetr MS8269 MASTECH Vážení zákazníci, R129A - Multimetr MS8269 MASTECH děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu

Více

T869 - IP kamera wifi HD, MIC, Intercom, microsd, rotující

T869 - IP kamera wifi HD, MIC, Intercom, microsd, rotující Návod k obsluze T869 - IP kamera wifi HD, MIC, Intercom, microsd, rotující Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje

Více

Návod k obsluze. USB ovladač pro T491

Návod k obsluze. USB ovladač pro T491 USB ovladač pro T491 Návod k obsluze Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu

Více

RC vrtulník Space Phoenix RtF. Obj. č.: 23 89 34. Rozsah dodávky. Nástroj pro výměnu zadního rotoru. Napájení dálkového ovládání: Napájení

RC vrtulník Space Phoenix RtF. Obj. č.: 23 89 34. Rozsah dodávky. Nástroj pro výměnu zadního rotoru. Napájení dálkového ovládání: Napájení Rozsah dodávky RC vrtulník Space Phoenix RtF Obj. č.: 23 89 34 Helikoptéra Dálkové ovládání Nástroj pro výměnu zadního rotoru Náhradní zadní list rotoru Nálepky Napájení dálkového ovládání: Napájení Jmenovité

Více

NÁVOD K POUŽITÍ OM 47

NÁVOD K POUŽITÍ OM 47 NÁVOD K POUŽITÍ OM 47 4 1/2 MÍSTNÝ DC VOLTMETR/AMPÉRMETR AC VOLTMETR/AMPÉRMETR WATTMETR MONITOR PROCESŮ OHMMETR TEPLOMĚR PRO PT 100 Návod k obsluze OM 47 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Prosím přečtěte si pozorně

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

G922B - Solární regulátor PWM CL50D 12-24V/50A s LCD

G922B - Solární regulátor PWM CL50D 12-24V/50A s LCD Vážení zákazníci, Návod k obsluze G922B - Solární regulátor PWM CL50D 12-24V/50A s LCD děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité

Více

PID termostat ENDA ET2011. Obj. č.: 10 83 008. Popis a ovládací prvky. Schéma změny parametru. Vlastnosti

PID termostat ENDA ET2011. Obj. č.: 10 83 008. Popis a ovládací prvky. Schéma změny parametru. Vlastnosti Popis a ovládací prvky PID termostat ENDA ET2011 Obj. č.: 10 83 008 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup PID termostatu ENDA ET2011. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 09/02. Obj. č.: 85 42 37

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 09/02. Obj. č.: 85 42 37 NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/02 Obj. č.: 85 42 37 Kompaktní vnitřní (pokojový) a venkovní teploměr s funkcí ukládání maximálních a minimálních naměřených hodnoty teploty do paměti. Tento návod k obsluze je

Více

Bezdrátový cyklocomputer 4 v 1. Obj. č.: Vážení zákazníci,

Bezdrátový cyklocomputer 4 v 1. Obj. č.: Vážení zákazníci, Bezdrátový cyklocomputer 4 v 1 Obj. č.: 84 14 21 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup bezdrátového cyklocomputeru 4 v 1. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité

Více

Teplotní relé typ TEPL2374

Teplotní relé typ TEPL2374 Teplotní relé typ TEPL2374 www.aterm.cz 1 Obsah 1. ÚVOD... 3 2. OBECNÝ POPIS ZAŘÍZENÍ... 4 3. POPIS OBSLUHY ZAŘÍZENÍ... 4 4. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ... 5 5. TECHNICKÉ PARAMETRY... 6 6. PŘÍLOHA 1: PROHLÁŠENÍ

Více

SolarFam SX12V150Ah. Návod & specifikace

SolarFam SX12V150Ah. Návod & specifikace SolarFam SX12V150Ah Návod & specifikace Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do

Více

Digitální termostat na DIN lištu ecotron T. Obj. č.: Typový štítek. Montáž

Digitální termostat na DIN lištu ecotron T. Obj. č.: Typový štítek. Montáž Digitální termostat na DIN lištu ecotron T Typový štítek Typový štítek s objednacím kódem výrobku je nalepen na boční straně přístroje. Napájecí napětí, které je uvedeno na štítku musí odpovídat napětí

Více

Univerzální dálkové ovládání UR 89. Obj. č.: 35 10 13

Univerzální dálkové ovládání UR 89. Obj. č.: 35 10 13 Přizpůsobení přístroje Abyste mohli dálkový ovladač používat, musíte ho nejdříve přizpůsobit, resp. nastavit na vaše zařízení, které chcete ovládat. Máte k tomu dvě možnosti: přímé zadání kódu, nebo vyhledání

Více

Krokoměr s 3D senzorem PE 200. Obj. č Popis a ovládací prvky. Zobrazení na displeji. Účel použití. Vážený zákazníku,

Krokoměr s 3D senzorem PE 200. Obj. č Popis a ovládací prvky. Zobrazení na displeji. Účel použití. Vážený zákazníku, Popis a ovládací prvky Krokoměr s 3D senzorem PE 200 Obj. č. 67 44 17 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup krokoměru s 3D senzorem. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje

Více

Měniče s čistou sinusovkou řady SK a SKD 600W/700W/1000W/1200W/1500W/2000W/ 2500W/3000W/3500W/4000W

Měniče s čistou sinusovkou řady SK a SKD 600W/700W/1000W/1200W/1500W/2000W/ 2500W/3000W/3500W/4000W Návod k obsluze Měniče s čistou sinusovkou řady SK a SKD 600W/700W/1000W/1200W/1500W/2000W/ 2500W/3000W/3500W/4000W Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod

Více

Analogový a digitální multimetr CA Obj. č.:

Analogový a digitální multimetr CA Obj. č.: Analogový a digitální multimetr CA 5011 Obj. č.: 12 31 60 Vlastnosti a účel použití Analogový a digitální multimetr C.A 5011 slouží pro každodenní potřebu profesionálních elektrikářů. Poskytuje efektivní

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Verze 06/04 Obj. č.: 92 20 45 Úvod Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup našeho malého speciálního telefonu s náhlavní soupravou (se sluchátkem do ucha a s mikrofonem).

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Elektronický prostorový termostat s displejem 2) Typ: IVAR.TAED14MC 3) Instalace: 4) Všeobecné informace:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Elektronický prostorový termostat s displejem 2) Typ: IVAR.TAED14MC 3) Instalace: 4) Všeobecné informace: 1) Výrobek: Elektronický prostorový termostat s displejem 2) Typ: IVAR.TAED14MC 3) Instalace: Instalace a uvedení do provozu musí být prováděno výhradně kvalifikovaným personálem a v souladu se všemi národními

Více

b) Do prostoru pro baterie vložte 9V baterii, pamatujte na polaritu baterie a zavřete kryt baterie, jak je znázorněno na následujícím obrázku

b) Do prostoru pro baterie vložte 9V baterii, pamatujte na polaritu baterie a zavřete kryt baterie, jak je znázorněno na následujícím obrázku Baterie je zcela vyčerpána 7) m/s 2 Při měření akcelerace displej zobrazuje akcelerační jednotku: m / s2 8) mm/s Při měření rychlosti se na displeji zobrazí jednotka rychlosti: mm / s2 Při měření přemístění

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 51 00 63

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 51 00 63 NÁVOD K OBSLUZE Verze 10/04 Obj. č.: 51 00 63 Všude tam, kde potřebujete k napájení velké proudy, vysokou účinnost, nízkou hmotnost napájecího přístroje s malými rozměry a s vysokou spolehlivostí, Vám

Více

Bezdrátový zvonek Mistral 300. Obj. č.: 61 13 13. Účel použití. Popis a ovládací prvky

Bezdrátový zvonek Mistral 300. Obj. č.: 61 13 13. Účel použití. Popis a ovládací prvky Bezdrátový zvonek Mistral 300 Obj. č.: 61 13 13 Účel použití Popisovaný výrobek je určen výhradně k soukromému použití jako bezdrátový zvonek, nebo signální jednotka. Přístroj může být poškozen z celé

Více

Bezdrátový multizónový modul

Bezdrátový multizónový modul s 1 428 Bezdrátový multizónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový multizónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/04. Úvod Vážení zákazníci!

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/04. Úvod Vážení zákazníci! NÁVOD K OBSLUZE Úvod Vážení zákazníci! Verze 10/04 Děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup našeho výkonného, kompaktního a spolehlivého napájecího zdroje v této přístrojové třídě. Věnujte prosím několik

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 11 01 73 Tento regulátor nabíjení je vybaven přepínačem pro nabíjení akumulátorů s jmenovitým napětím 12 V nebo 24 V a s ochranou proti podvybití (úplnému vybití) nabíjeného akumulátoru.

Více

Návod k obsluze T098 - Meteostanice WS638PS

Návod k obsluze T098 - Meteostanice WS638PS Návod k obsluze T098 - Meteostanice WS638PS Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku

Více

Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100. Obj. č.: 52 69 05. Popis a ovládací prvky. Instalace

Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100. Obj. č.: 52 69 05. Popis a ovládací prvky. Instalace Popis a ovládací prvky Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100 Obj. č.: 52 69 05 1. Senzor intenzity světla 2. Tlačítko DOWN / ON/OFF 3. Tlačítko SET 4. Tlačítko UP 5. Konektor pro připojení napájení

Více

Solární systém do jezírka Palermo LED. Obj. č.: 57 75 64. Účel použití. Sestavení a uvedení do provozu

Solární systém do jezírka Palermo LED. Obj. č.: 57 75 64. Účel použití. Sestavení a uvedení do provozu Solární systém do jezírka Palermo LED Obj. č.: 57 75 64 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup solárního systému do jezírka Palermo LED. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje

Více

RC model vrtulníku Silverlit Sky Wiza s adaptérem smartphone. Obj. č.: 23 00 70. Rozsah dodávky. Napájení. Popis modelu

RC model vrtulníku Silverlit Sky Wiza s adaptérem smartphone. Obj. č.: 23 00 70. Rozsah dodávky. Napájení. Popis modelu Rozsah dodávky RC model vrtulníku Silverlit Sky Wiza s adaptérem smartphone Požadavky na baterie pro Smart Link Obj. č.: 23 00 70 Jmenovitá hodnota DC 4,5 V, 0,225 W Potřebujete 3 1,5V AG13 / LR44 (jsou

Více

Technická dokumentace MĚŘIČ DÉLKY. typ Delk2115 rozsah měření 0 až 9999,99m předvolba a výstupní relé čítač počtu kusů.

Technická dokumentace MĚŘIČ DÉLKY. typ Delk2115 rozsah měření 0 až 9999,99m předvolba a výstupní relé čítač počtu kusů. MĚŘIČ DÉLKY typ Delk2115 rozsah měření 0 až 9999,99m předvolba a výstupní relé čítač počtu kusů www.aterm.cz 1 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným

Více

Panelový měřič vodivosti model CDCN 201

Panelový měřič vodivosti model CDCN 201 Panelový měřič vodivosti model Prvotní prohlídka Opatrně vyjměte přístroj z krabice a zjistěte, zda nedošlo k mechanickému poškození. Pokud zjistíte jakékoliv poškození, ihned kontaktujte servisní středisko

Více

Návod k obsluze. R178C - ph metr s kalibračním roztokem. Vážení zákazníci,

Návod k obsluze. R178C - ph metr s kalibračním roztokem. Vážení zákazníci, Návod k obsluze R178C - ph metr s kalibračním roztokem Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení

Více

QFM3160. Kanálové čidlo. Siemens Building Technologies HVAC Products. Symaro. Relativní vlhkosti ( vysoká přesnost) a teploty

QFM3160. Kanálové čidlo. Siemens Building Technologies HVAC Products. Symaro. Relativní vlhkosti ( vysoká přesnost) a teploty 1 882 1882P01 Symaro Kanálové čidlo Relativní vlhkosti ( vysoká přesnost) a teploty QFM3160 Napájecí napětí AC 24 V nebo DC 13.5...3 Výstupní signál DC 0...10 V pro relativní vlhkost a teplotu Vysoká přesnost

Více

MĚŘIČ TLAKU. typ TLAK2275. www.aterm.cz

MĚŘIČ TLAKU. typ TLAK2275. www.aterm.cz MĚŘIČ TLAKU typ TLAK2275 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským a národním normám a směrnicím. U výrobku byla doložena shoda s příslušnými normami.

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 59 02 64 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali

Více

TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK

TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK S DIGITÁLNÍM NULOVÁNÍM typ TENZ 2215 ve skříňce DIN35 www.aterm.cz 1 1. ÚVOD...3 2. OBECNÝ POPIS TENZOMETRICKÉHO PŘEVODNÍKU...4 3. TECHNICKÝ POPIS TENZOMETRICKÉHO PŘEVODNÍKU...4

Více

Radiobudík Sangean RCR-3. Obj. č.: Ovládací prvky

Radiobudík Sangean RCR-3. Obj. č.: Ovládací prvky Ovládací prvky Radiobudík Sangean RCR-3 Obj. č.: 34 37 2. Vypínač a tlačítko pro nastavení času vypnutí 2. Tlačítko pro alarm 2 3. Tlačítko pro alarm 4 4. Zhasínání 5. Tlačítko pro nastavení času 6. Tlačítko

Více

KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA

KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA NÁVOD ZAPOJENÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili zimní sadu pro klimatizační jednotky SINCLAIR, která Vám umožní bezpečný provoz klimatizace za nízkých teplot. Před zahájením používání

Více

Návod k používání Czevitrum Lighting elements

Návod k používání Czevitrum Lighting elements Návod k používání Czevitrum Lighting elements Czevitrum s.r.o. Československé armády 370/9 160 00 Praha Česká republika Vydáno: prosinec 2014 MODELY TYPOVÉ ŘADY CZEVITRUM LIGHTING ELEMENTS: Orbit Omega

Více

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Obsah 1. Úvod...1 2. Instalace termostatu...2 3. Nastavení u v instalační nabídce...5 4. Technické parametry...9 1. Úvod Před spuštěním jednotky si tuto příručku

Více

Vysavač prachu do automobilu Turbo. Obj. č.: 85 22 10

Vysavač prachu do automobilu Turbo. Obj. č.: 85 22 10 NÁVOD K OBSLUZE Verze 11/99 Vysavač prachu do automobilu Turbo Obj. č.: 85 22 10 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte

Více

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living C 212 CZ Synco living Převodník signálu pro ventilační jednotky RRV924-10 Převodník signálu pro ventilační jednotky: 3 beznapěťová relé z modulu RRV934 => analogový signál 0 10 V DC Výstup pro ovládání

Více

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115A www.aterm.cz 1 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115A je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a

Více

Technická dokumentace PŘEVODNÍK TEPLOTY. typ Tepl2178_50C_10V. ve skříňce DIN35.

Technická dokumentace PŘEVODNÍK TEPLOTY. typ Tepl2178_50C_10V. ve skříňce DIN35. PŘEVODNÍK TEPLOTY typ Tepl2178_50C_10V ve skříňce DIN35 www.aterm.cz 1 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským a národním normám a směrnicím.

Více

Technická dokumentace MĚŘIČ TEPLOTY. typ PT100LAB.

Technická dokumentace MĚŘIČ TEPLOTY. typ PT100LAB. MĚŘIČ TEPLOTY typ PT100LAB www.aterm.cz 1 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským a národním normám a směrnicím. U výrobku byla doložena shoda

Více

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA 2003 Návod k použití OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Prostorový termostat AVANSA 2003 je vhodný pro ovládání většiny kotlů prodávaných v České republice. Může být snadno připojen

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Verze 02/06 Obj. č.: 19 85 32 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení regulátoru do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám,

Více

MĚŘIČ DÉLKY A RYCHLOSTI

MĚŘIČ DÉLKY A RYCHLOSTI MĚŘIČ DÉLKY A RYCHLOSTI typ Del2113D s rozsahem délky 0 až 9999,99m a s rozsahem rychlosti 0 až 50,0m/min 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským

Více

Modul univerzálního elektronického časového relé HB629 Obj. č.: (nová verze)

Modul univerzálního elektronického časového relé HB629 Obj. č.: (nová verze) výrobek prodáte nebo předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali i tento návod k obsluze. Ponechte si tento návod k obsluze, abyste si jej mohli znovu kdykoliv přečíst! Modul univerzálního

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: Verze 06/04

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: Verze 06/04 NÁVOD K OBSLUZE Verze 06/04 Obj. č.: 51 02 91 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to,

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 12 12 65 Základní charakteristiky měřícího přístroje Tento měřící přístroj (tester fází) je vybaven 3 funkcemi: Kontrola sledu fází Zjištění směru otáčení motorů Indikace přerušení

Více

Programovatelný termostat s LCD FIT-3R. Obj. č Zobrazení na displeji

Programovatelný termostat s LCD FIT-3R. Obj. č Zobrazení na displeji Zobrazení na displeji Aktuální den Aktuální teplota v místnosti Programovatelný termostat s LCD FIT-3R Vytápění/ Symbol bliká, pokud není k dispozici žádný režim Provozní režim: AUTO, aktuální čas 14:31

Více

Popis - Snowfree M1 Řídící jednotka pro ochranu před ledem a sněhem na venkovních plochách.

Popis - Snowfree M1 Řídící jednotka pro ochranu před ledem a sněhem na venkovních plochách. Popis - Snowfree M1 Řídící jednotka pro ochranu před ledem a sněhem na venkovních plochách. Použití - aplikace Ovládací jednotka Snowfree M1 slouží k ovládání tání sněhu a ledu pro nakládací rampy, schody,

Více

Přímý dovozce LED osvětlení

Přímý dovozce LED osvětlení Panel: TPL 60x60 Příkon: 36 Wattů Prac. napětí: 230V AC Barev. teplota: 3.000-3.500, 4.000-4.500, 5.500-6.000K Tvar: Hranatý Tloušťka: 9mm Vážení zákazníci! Děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup našich

Více

Účel použití Vlastnosti Gril na dřevěné uhlí s teploměrem Garten Toronto Obj. č.: Vážený zákazníku, Vybavení

Účel použití Vlastnosti Gril na dřevěné uhlí s teploměrem Garten Toronto Obj. č.: Vážený zákazníku, Vybavení Účel použití Zařízení je určeno ke grilování klobás, steaků a jiných druhů pokrmů Gril na dřevěné uhlí s teploměrem Garten Toronto Obj. č.: 132 88 01 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Elektronický prostorový termostat 2) Typ: IVAR.TAS02M 3) Instalace: 4) Všeobecné informace: 5) Provoz: 1/5

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Elektronický prostorový termostat 2) Typ: IVAR.TAS02M 3) Instalace: 4) Všeobecné informace: 5) Provoz: 1/5 1) Výrobek: Elektronický prostorový termostat 2) Typ: IVAR.TAS02M 3) Instalace: Instalace a uvedení do provozu musí být prováděno výhradně kvalifikovaným personálem a v souladu se všemi národními normami

Více

QXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních.

QXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních. QXA2100 Čidla kondenzace QXA2100 Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních. Aplikace Monitoruje tvorbu kondenzace v budovách s chladicími stropy

Více

MĚŘIČ DÉLKY. typ MD6LED/1-B1 s rozsahem měření 99,999 až 999,999m a blokovací optozávorou.

MĚŘIČ DÉLKY. typ MD6LED/1-B1 s rozsahem měření 99,999 až 999,999m a blokovací optozávorou. MĚŘIČ DÉLKY typ MD6LED/1-B1 s rozsahem měření 99,999 až 999,999m a blokovací optozávorou www.aterm.cz 1 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským

Více

ZKOUŠEČ IZOLACE NÁVOD K POUŽITÍ OBECNĚ POPIS PŘEDNÍHO PANELU

ZKOUŠEČ IZOLACE NÁVOD K POUŽITÍ OBECNĚ POPIS PŘEDNÍHO PANELU ZKOUŠEČ IZOLACE NÁVOD K POUŽITÍ OBECNĚ Tento přístroj využívá měnič stejnosměrného napětí s nízkou spotřebou a vysokým poměrem mezi indukčností a akumulací energie k přeměně napětí 9V na stejnosměrné napětí

Více

Venkovní a vnitřní jednotka domovního telefonu (1, 2, 3 rodiny) Obj. č.: Obj. č.: Obj. č.:

Venkovní a vnitřní jednotka domovního telefonu (1, 2, 3 rodiny) Obj. č.: Obj. č.: Obj. č.: Schéma zapojení systému Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Věnujte maximální pozornost správnému zapojení vodičů. Venkovní a vnitřní jednotka domovního telefonu (1, 2, 3 rodiny) Všechna přídavná zařízení

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení

Více

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN 60204-1 Označení svorek Rozměry 2 3 4 13 23 33 Y64 41 Y74 2 3 4 13 23 33 41 Y64 Y74 99 mm (3,89 in) 35 mm (1,38 in) 1 / 2 S33 S34

Více

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115C 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115C je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a provádět jeho

Více

Síťový stabilizátor 230V ± 1,7 % Návod k obsluze a použití

Síťový stabilizátor 230V ± 1,7 % Návod k obsluze a použití Síťový stabilizátor 230V ± 1,7 % Návod k obsluze a použití ST230 500 ST230 1000 ST230 2000 (500 VA) (1000 VA) (2000 VA) Obsah 1. Popis zařízení 2 2. Popis hlavního panelu 2 3. Funkce zařízení 2 4. Instalace

Více

PXR3 PXR4 PXR7 PXR5 PXR9 PXR4

PXR3 PXR4 PXR7 PXR5 PXR9 PXR4 Regulátory řady PXR jsou určené pro typické regulační úlohy. Kromě standardních funkcí jako je dvoupolohová, třípolohová nebo PID regulace nabízí též funkce automatické optimalizace regulačních parametrů,

Více

AX-C800 Návod k obsluze

AX-C800 Návod k obsluze AX-C800 Návod k obsluze Bezpečnostní pokyny Abyste se vyhnuli úrazu elektrickým proudem nebo zranění: Nikdy nepřipojujte do dvou vstupních zdířek nebo do libovolné vstupní zdířky a uzemněné kostry napětí

Více

Systém bezdrátoveho přenosu DigiSender DG258. Obj. č.: Rozsah dodávky. Vážený zákazníku,

Systém bezdrátoveho přenosu DigiSender DG258. Obj. č.: Rozsah dodávky. Vážený zákazníku, Rozsah dodávky Systém bezdrátoveho přenosu DigiSender DG258 Obj. č.: 94 23 25 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup systém bezdrátového přenosu dat DigiSender DG258. Tento návod k obsluze

Více

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115C www.aterm.cz 1 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115C je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a

Více

Multifunkční digitální relé 600DT

Multifunkční digitální relé 600DT Multifunkční digitální relé 600DT Specifikace Napájecí napětí: 20 až 240 V AC/DC Frekvenční rozsah: 50/60 Hz Displej/indikace: Zapnutí indikováno podsvícením. LCD s třemi číslicemi pro nastavení a čas

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení s 4 510 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAV..P.. se zdvihem 40 mm Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAV81P00 Napájecí

Více

Sada alarmu s PIR a dveřními kontakty. Obj. č.: 75 18 18

Sada alarmu s PIR a dveřními kontakty. Obj. č.: 75 18 18 Sada alarmu s PIR a dveřními kontakty Obsah Strana Úvod + účel použití zařízení... 3 Rozsah dodávky... 3 Bezpečnostní předpisy... 3 Součásti detektoru pohybů... 5 Obj. č.: 75 18 18 Popis funkce poplachového

Více

BT mini stereo zosilnovac

BT mini stereo zosilnovac BT mini stereo zosilnovac 10029104 10029105 www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo

Více

USB gramofon RF100. Obj. č.: 31 12 23. Vlastnosti výrobku. Ovládací prvky

USB gramofon RF100. Obj. č.: 31 12 23. Vlastnosti výrobku. Ovládací prvky USB gramofon RF100 Vlastnosti výrobku Plně automatický gramofon Řemínkový pohon Omezený zdvih raménka přenosky Hliníkový talíř 33 1/3 a 45 otáček za minutu USB rozhraní pro digitalizaci záznamu Vestavěný

Více

Modul univerzálního elektronického časového relé

Modul univerzálního elektronického časového relé NÁVOD K POUŽITÍ MODULU Modul univerzálního elektronického časového relé Obj. č.: 19 00 27 Tento návod k použití je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže

Více

S přepínáním na vytápění nebo chlazení. Prostorový termostat s ručním přepínačem vytápění / chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...

S přepínáním na vytápění nebo chlazení. Prostorový termostat s ručním přepínačem vytápění / chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24... 3 564 Prostorový termostat RAA41 S přepínáním na vytápění nebo chlazení Prostorový termostat s ručním přepínačem vytápění / chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...250 V Použití Termostat RAA41

Více

Digitální multimetr FK8250

Digitální multimetr FK8250 Návod k použití CZ Digitální multimetr FK8250 7120274 Děkujeme Vám za projevenou důvěru zakoupením výrobku značky FK technics. Tento návod Vás seznámí s uvedeným výrobkem, jeho funkcemi a správnou obsluhou.

Více

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living C 212 CZ Synco living Převodník signálu pro ventilační jednotky RRV924-10 Převodník signálu pro ventilační jednotky: 3 beznapěťová relé z modulu RRV934 => analogový signál 0 10 V DC Výstup pro ovládání

Více

Elektronické teplotní snímače a převodníky RS-9100 pro vnitřní použití. Vlastnosti a výhody

Elektronické teplotní snímače a převodníky RS-9100 pro vnitřní použití. Vlastnosti a výhody Sekce katalogu Informace o výrobku Datum vydání Řízení teploty RS-9100 19/100CZ Rev. Elektronické teplotní snímače a převodníky RS-9100 pro vnitřní použití Úvod Výstup z elektronických teplotních snímačů

Více

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Technické údaje Napájení Jištění Příkon Rozsah teploty Charakter řízení Snímač Rozsah topení Teplota okolí Rozměry vestavby 230V. 50 Hz 1x16A max 3500 W 30 70

Více

prodej opravy výkup transformátorů

prodej opravy výkup transformátorů prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a

Více

Laboratorní tříkanálové napájecí zdroje AX-3003D-3 AX-3005D-3. Návod k obsluze

Laboratorní tříkanálové napájecí zdroje AX-3003D-3 AX-3005D-3. Návod k obsluze Laboratorní tříkanálové napájecí zdroje AX-3003D-3 AX-3005D-3 Návod k obsluze ObsahKapitola 1 1. Úvod... 3 Rozbalení a kontrola obsahu výrobku... 4 Bezpečnostní instrukce... 4 Bezpečnostní informace...

Více

LEVEL INSTRUMENTS. Multifunkční snímač vlhkosti a teploty s volitelným alarmovým výstupem

LEVEL INSTRUMENTS. Multifunkční snímač vlhkosti a teploty s volitelným alarmovým výstupem LEVEL INSTRUMENTS EE23 Multifunkční snímač vlhkosti a teploty s volitelným alarmovým výstupem Snímač EE23 je jednoduchý multifunkční přístroj, jenž vyniká vysokou přesností, jednoduchou instalací a údržbou.

Více

1. Úvod a účel použití zkoušečky (její základní funkce)... 1. 2. Účel použití zkoušečky a popis hlavních funkcí zkoušečky... 3

1. Úvod a účel použití zkoušečky (její základní funkce)... 1. 2. Účel použití zkoušečky a popis hlavních funkcí zkoušečky... 3 Obsah Strana Zkoušečka napětí model "2100-Beta" 1. Úvod a účel použití zkoušečky (její základní funkce)... 1 2. Účel použití zkoušečky a popis hlavních funkcí zkoušečky... 3 3. Bezpečnostní předpisy...

Více