BC 60. Přístroj na měření krevního tlaku Návod k použití...(2-11)
|
|
- Tadeáš Brož
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 BC 60 Přístroj na měření krevního tlaku Návod k použití...(2-11) BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Německo) Tel.: +49 (0) 731 / Fax: +49 (0) 731 / kd@beurer.de 0344
2 ČESKY Vážená zákaznice, vážený zákazníku, těší nás, že jste se rozhodli pro jeden z našich výrobků. Značka Beuer je synonymem pro vysoce kvalitní a široce prověřené výrobky používané k měření teploty, hmotnosti, krevního tlaku, tělesné teploty, tepu, pro jemnou terapii, masáž a úpravu a monitorování vzduchu. Pozorně si prosím tento návod pročtěte, uschovejte si ho pro další použití, zpřístupněte ho dalším uživatelům a dodržujte pokyny v něm uvedené. S přátelským pozdravem Váš tým společnosti Beurer 1. Seznámení s přístrojem Zápěstní přístroj na měření krevního tlaku se používá k neinvazivnímu měření a sledování hodnot arteriálního krevního tlaku u dospělých. S jeho pomocí si můžete snadno a rychle změřit svůj krevní tlak, uložit si naměřené hodnoty a zobrazit si průběh a průměr naměřených hodnot. V případě výskytu eventuálních poruch srdečního rytmu Vás přístroj varuje. Zjištěné hodnoty jsou setříděny v souladu se směrnicemi Světové zdravotnické organizace (WHO) a graficky vyhodnoceny. Tento tonometr je navíc vybaven indikátorem hemodynamické stability, který dále označujeme jako klidový indikátor. Tento indikátor ukazuje, zda se během měření krevního tlaku nachází krevní oběh v dostatečném klidu a naměřený krevní tlak tudíž odpovídá přesněji Vašemu klidovému krevnímu tlaku. Více informací k tomuto tématu naleznete na straně 8-9. Uschovejte si tento návod k dalšímu použití a zpřístupněte ho dalším uživatelům. 2. Důležité pokyny Návod k použití Krevní tlak si měřte vždy ve stejnou denní dobu za účelem zajištění srovnatelnosti hodnot. Před každým měřením zhruba 5-10 minut odpočívejte! Mezi dvěma měřeními 5 minut vyčkejte! Vámi zjištěné hodnoty slouží pouze pro Vaši informaci nenahrazují lékařské vyšetření! Naměřené hodnoty konzultujte s lékařem, v žádném případě na nich nezakládejte vlastní rozhodnutí o léčebném postupu (např. léky a jejich dávkování)! Při omezeném prokrvení ruky v důsledku chronických nebo akutních cévních onemocnění (např. zúžení cév), je přesnost měření na zápěstí omezena. V takovém případě použijte přístroj na měření krevního tlaku v horní části paže. 2
3 Při kardiovaskulárních onemocněních, a dále v případě velmi nízkého krevního tlaku, poruch prokrvení a srdečního rytmu a dalších předchozích onemocnění mohou být naměřeny chybné hodnoty. Přístroj smějí používat jen osoby, jejichž zápěstí odpovídá uvedenému rozmezí obvodu zápěstí. Pro provoz tlakoměru smíte používat výhradně baterie. Upozorňujeme, že ukládat data je možné pouze tehdy, pokud je tlakoměr napájen elektrickým proudem. Pokud jsou baterie vybity, tonometr již neuchovává hodnoty data a času. Uložené naměřené hodnoty jsou však zachovány. Pokud po dobu 3 minut nestisknete žádné tlačítko, funkce automatického vypínání tlakoměr vypne, aby se nespotřebovávaly baterie. Skladování a údržba Přístroj na měření krevního tlaku je vyroben z vysoce kvalitních elektronických součástek. Přesnost měření a životnost přístroje závisí na pečlivém zacházení: - Chraňte přístroj před nárazy, vlhkostí, nečistotou, velkými teplotními výkyvy a přímým slunečním zářením. - Přístroj nesmíte upustit. - Nepoužívejte přístroj v blízkosti silného elektromagnetického pole, udržujte ho v dostatečné vzdálenosti od rozhlasových zařízení a mobilních telefonů. - Používejte pouze následně či původně dodané náhradní manžety, v opačném případě nebude měření přesné. Tlačítka můžete stisknout až po navlečení manžet. Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, doporučujeme z něj vyjmout baterie. Pokyny týkající se baterií Baterie mohou být při spolknutí životu nebezpečné. Proto baterie a další výrobky uchovávejte mimo dosah malých dětí. Dojde-li ke spolknutí baterie, je třeba okamžitě vyhledat lékařskou pomoc. Baterie nesmíte nabíjet, ani je jiným způsobem reaktivovat, rozmontovat, vhazovat do ohně nebo je zkratovat. Pokud jsou baterie vybity nebo jestliže už přístroj nepoužíváte, baterie z něj vyjměte. Tím předejdete případnému poškození při jejich vytečení. Obě baterie vždy vyměňujte zároveň. 3
4 Nepoužívejte odlišné druhy nebo značky baterií nebo baterie o rozdílné kapacitě. Přednostně používejte alkalické baterie. Oprava a likvidace Baterie nepatří do domovního odpadu. Vybité baterie laskavě zlikvidujte ve sběrných místech k tomu určených. Přístroj neotvírejte, při jeho otevření zaniká záruka. Přístroj sami neopravujte, ani neseřizujte. V takovém případě již nelze zaručit bezvadné fungování. Opravu smí provést výlučně zákaznický servis nebo autorizovaný obchodní zástupce. Před každou reklamací však zkontrolujte baterie a v případě potřeby je vyměňte. Přístroj zlikvidujte v souladu se směrnicí 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ). V případě dalších dotazů se obraťte na orgány místní správy, které odpovídají za likvidaci odpadů. 3. Popis přístroje A Displej B Tlačítko start/stop C Paměťové tlačítko M1 D Paměťové tlačítko M2 E Přihrádka na baterie F Indikátor pozice (poloha ve výši srdce) Ikony na displeji: 1 Paměť (M1, M2) 2 Stupnice organizace WHO 3 Symbol poruchy srdečního rytmu 4 Klidový indikátor 5 Datum a čas 6 Indikátor nutnosti výměny baterie 7 Puls 8 Systolický/diastolický tlak 9 Zobrazení místa v paměti 10 Symbol tepu 4
5 4. Zprovoznění Vložte baterie Sejměte kryt přihrádky na baterie. Do přihrádky na baterie vložte obě baterie podle uvedené polarity. Používejte výhradně značkové baterie typu 2 x1,5 V Micro (alkalické baterie typu LR 03). Za všech okolností dbejte na to, abyste baterie do přístroje vložili se správnou polaritou podle uvedeného značení. Nelze použít dobíjitelné akumulátorové baterie. Kryt nasaďte na přihrádku na baterie a zaklapněte jej. Bliká-li indikátor nutnosti výměny baterie, jsou baterie již velice slabé. Sice je ještě možné provést měření, baterie je však třeba brzy vyměnit. Svítí-li indikátor nutnosti výměny baterii trvale, měření již není možné provést a musíte vyměnit všechny baterie. Při vynětí baterií z přístroje je třeba znovu nastavit čas. Vybité baterie nepatří do domácího odpadu. Zlikvidujte je u prodejce elektroniky nebo ve sběrném místě pro druhotné suroviny v místě Vašeho bydliště. Máte zákonnou povinnost jejich likvidace. Upozornění: Tento symbol naleznete na bateriích, které obsahují škodlivé látky: Pb: baterie obsahuje olovo, Cd: baterie obsahuje kadmium, Hg: baterie obsahuje rtuť. Nastavení data a času Nejprve se rozbliká číslice roku. Pomocí tlačítka M2 můžete zvyšovat a pomocí tlačítka M1 snižovat hodnoty, které si přejete nastavit. Nastavte tedy rok a potvrďte zadání tlačítkem start/ stop. Nyní nastavte pomocí tlačítka M1 nebo tlačítka M2 měsíc. Potvrďte tlačítkem start/stop. Nyní nastavte pomocí tlačítka M1 nebo tlačítka M2 den. Potvrďte tlačítkem start/stop. Nyní můžete nastavit čas, který se zobrazuje ve čtyřiadvacetihodinovém režimu. Nejprve nastavte hodiny, potvrďte tlačítkem start/stop a pak nastavte minuty. Po potvrzení tlačítkem start/stop se přístroj automaticky vypne a zobrazí se čas. 5. Měření krevního tlaku 5.1 Navlečení manžety Vyhrňte si rukáv, aby bylo zápěstí odkryté. Dbejte na to, aby nebylo prokrvení ruky omezeno příliš těsným oblečením nebo podobným způsobem. Navlečte si manžetu na vnitřní stranu zápěstí. 5
6 Manžetu upevněte pomocí suchého zipu tak, aby se horní okraj přístroje nacházel zhruba 1 cm pod bříškem dlaně. Manžeta musí těsně obepínat zápěstí, nesmí je však svírat. Pozor: Přístroj lze používat pouze s originální manžetou. 5.2 Měření krevního tlaku Klidně se posaďte. Navlečte si manžetu výše uvedeným způsobem a zaujměte polohu, ve které si přejete provést měření. Podepřete ruku a skloňte ji do takového úhlu, aby se přístroj nacházel ve výši srdce (viz obr.). Přístroji je vybaven integrovanou lištou se symbolem O.K., tato dodatečná pomůcka Vám ukáže správnou polohu tlakoměru. Jestliže na displeji vidíte O.K., poloha je v pořádku. Před měřením zachovávejte po dostatečnou dobu klid, odpočívejte zhruba 5-10 minut. Zapněte tlakoměr pomocí tlačítka start/ stop. Po automatickém testování, které přístroj po spuštění provede a při němž se krátce zobrazí všechny prvky displeje, začne samotné měření. Tlak se zvýší až na 190 mmhg. Nebude-li tento tlak dostatečný, přístroj automaticky napumpuje dalších 30 mmhg (Fuzzy Logic). Po ukončení měření se zbývající tlak vzduchu velmi rychle uvolní. Zobrazí se hodnoty pulsu, systolického a diastolického krevního tlaku a klidový indikátor (viz kapitola 5.4). Nyní zvolte pomocí paměťových tlačítek M1 nebo M2 požadovanou uživatelskou paměť. Pokud si uživatelskou paměť nezvolíte, výsledek měření se přiřadí uživatelské paměti, která byla použita naposledy. Na displeji se objeví příslušný symbol M1" nebo M2". Vypněte tlakoměr pomocí tlačítka start/stop. Výsledek měření se tak uloží do zvolené uživatelské paměti. Pokud zapomenete přístroj vypnout, přístroj se zhruba po 3 minutách vypne automaticky. I v tomto případě se naměřené hodnoty uloží do vybrané uživatelské paměti. Měření můžete kdykoli přerušit pomocí tlačítka start/stop. Před dalším měřením vyčkejte alespoň 5 minut! 6
7 5.3 Vyhodnocení výsledků Poruchy srdečního rytmu: Tento přístroj je schopen během měření zjistit případné poruchy srdečního rytmu a při měření na ně upozorní symbolem. Tento symbol může indikovat arytmii. Arytmie je onemocněním, při němž dochází k anomáliím srdečního rytmu v důsledku poruch v bioelektrickém systému, který řídí srdeční tep. Příznaky (vynechávání srdečních stahů nebo jejich předčasnost, pomalý nebo příliš rychlý tep) mohou být mimo jiné způsobeny srdečními chorobami, stářím, na základě tělesných dispozic, přemírou stimulantů, stresem nebo nedostatkem spánku. Arytmie může být diagnostikována výhradně na základě lékařského vyšetření. Pokud se po měření na displeji objeví symbol, měření zopakujte. Dbejte prosím na to, že musíte 5 minut odpočívat a během měření nesmíte mluvit, ani se hýbat. Pokud se symbol objevuje často, obraťte se na svého lékaře. Stanovování diagnózy svépomocí a samoléčba na základě výsledků měření mohou být nebezpečné. Za všech okolností dbejte pokynů Vašeho lékaře. Stupnice Světové zdravotnické organizace: V souladu se směrnicemi/definicemi Světové zdravotnické organizace (WHO) a nejnovějších poznatků lze klasifikovat a vyhodnocovat výsledky měření podle následující tabulky: Rozmezí hodnot krevního tlaku Systolický tlak (v mmhg) Diastolický tlak (v mmhg) Opatření Stupeň 3: těžká hypertenze >=180 >=110 vyhledejte lékaře Stupeň 2: střední hypertenze vyhledejte lékaře Stupeň 1: lehká hypertenze pravidelné kontroly u lékaře Zvýšený normální pravidelné kontroly u lékaře Normální kontrola svépomocí Optimální <120 <80 kontrola svépomocí Zdroj: WHO, 1999 Sloupcový diagram na displeji a stupnice na přístroji ukazují, v jakém rozmezí se nachází zjištěný krevní tlak. Pokud se hodnoty systolického a diastolického krevního tlaku nacházejí ve dvou odlišných rozmezích podle stupnice WHO (systolický tlak se 7 např. nachází v rozmezí zvýšeného normálního tlaku a diastolický v rozmezí normální tlaku), grafická stupnice WHO Vám pak na přístroji ukáže vždy vyšší rozmezí, v uvedeném případě Zvýšený normální" krevní tlak.
8 5.4 Měření klidového indikátoru (pomocí diagnostiky HSD) Nejčastější chyba při měření krevního tlaku spočívá v tom, že se v okamžiku měření krevní tlak nenachází v klidu (hemodynamická stabilita), to znamená, že hodnoty systolického a diastolického krevního tlaku jsou v tomto případě zkresleny. Tento tlakoměr automaticky zjišťuje, zda je krevní oběh v klidu, či nikoli. Pokud nic nenasvědčuje tomu, že by se krevní oběh nenacházel v dostatečném klidu, objeví se symbol (hemodynamická stabilita) a výsledek měření lze zaznamenat jako spolehlivou hodnotu klidového krevního tlaku. :Hemodynamická stabilita je dána Úspěšnost měření systolického a diastolického krevního tlaku je vyšší, jestliže se krevní oběh nachází v dostatečném klidu, v takovém případě naměřené výsledky odrážejí s dobrou přesností klidový krevní tlak. Pokud však přístroj při měření zjistí, že se krevní oběh nenachází v dostatečném klidu (hemodynamická nestabilita), objeví se symbol. V tomto případě je třeba měření zopakovat po krátkém tělesném a duševním klidu. Měření krevního tlaku musí probíhat v tělesném a duševním klidu, hodnota krevního tlaku totiž představuje základ pro diagnostiku výše krevního tlaku a tím i úpravu medikamentózní léčby pacienta. : Hemodynamická stabilita není dána Je vysoce pravděpodobné, že měření systolického a diastolického krevního tlaku neproběhne za situace, kdy se krevní oběh nachází v dostatečném klidu, a naměřené hodnoty se tudíž budou lišit od hodnoty klidového krevního tlaku. Měření zopakujte po alespoň pětiminutovém klidu a uvolnění. Odeberte se na dostatečně klidné a pohodlné místo, zůstaňte zde v klidu, zavřete oči, pokuste se uvolnit a klidně a pravidelně dýchejte. Bude-li i při následujícím měření zjištěna nestabilita, můžete po dalším klidu měření znovu zopakovat. Budou-li výsledky dalšího měření i nadále nestabilní, u naměřených hodnot krevního tlaku si poznamenejte, že jste je naměřili za stavu, kdy se krevní oběh nenacházel v dostatečném klidu. Příčinou tohoto stavu může být mimo jiné vnitřní nervový neklid, který nelze odstranit krátkodobým klidem. Změření stabilního tlaku mohou dále zabraňovat stávající poruchy srdečního rytmu. Nedostatečný klid krevního tlaku může mít různé příčiny, např. fyzické vypětí, duševní napětí nebo rozptýlení, mluvení nebo poruchy srdečního rytmu při měření krevního tlaku. 8 V převážné většině případů poskytuje HSD diagnostika velice dobré vodítko, zda bylo při měření krevního tlaku dosaženo klidu krevního oběhu. Určití pacienti s poruchami srdečního rytmu nebo trvalými psychickými obtížemi mohou dlouhodoběji
9 vykazovat hemodynamickou nestabilitu, to platí i pro měření po opakovaném odpočinku. Přesnost výsledků klidového krevního tlaku je u těchto uživatelů omezena. HSD diagnostika se podobně jako jakýkoli jiný lékařský postup měření vyznačuje omezenou přesností a v jednotlivých případech může vést ke zjištění chybných hodnot. Výsledky měření krevního tlaku, při nichž byl zjištěn klid krevního tlaku, představují obzvláště spolehlivé výsledky. 6. Vyvolání uložených hodnot Uložené hodnoty si můžete vyvolat z obou 2 uživatelských pamětí a zobrazit si jejich průměrné hodnoty. Stiskněte paměťové tlačítko M1 nebo M2. Nejprve se zobrazí průměrná hodnota všech hodnot uložených v této uživatelské paměti. To je vyjádřeno písmenem A" na displeji. Po dalším stisknutí paměťového tlačítka se objeví další jednotlivé výsledky měření spolu se stupnicí organizace WHO, ukazatelem arytmie a HSD - naposledy naměřené hodnoty se zobrazí jako první. Tyto jednotlivé hodnoty jsou vyjádřeny hodnotou místa v paměti 1 až 60. Čas a datum se zobrazují střídavě po zhruba 2,5 sekundách. Je-li již v paměti uloženo 60 jednotlivých hodnot, vymaže se nejstarší hodnota, aby uvolnila místo pro novou naměřenou hodnotu. Vypněte přístroj pomocí tlačítka start/stop. Přístroj se jinak po zhruba 30 sekundách vypne automaticky. Upozornění: Tyto 2 uživatelské paměti můžete používat i k oddělenému ukládání výsledků měření např. ranního a večerního. Vymazání uložených hodnot Chcete-li vymazat celou uživatelskou paměť, musíte ji navolit. Zobrazí se průměrná hodnota vyjádřená písmenem A". Tiskněte paměťové tlačítko M1 nebo M2, dokud se nerozbliká displej, a pak jej tiskněte až do doby, dokud se údaj zcela nevymaže. 7. Čištění a péče Tlakoměr čistěte opatrně pouze lehce navlhčeným hadříkem. Nepoužívejte žádné čisticí prostředky, ani rozpouštědla. Přístroj nesmíte v žádném případě potápět, do přístroje může vniknout tekutina a poškodit ho. Na přístroj nepokládejte žádné těžké předměty. 9
10 8. Odstraňování chyb Chybová hlášení se mohou objevit, pokud pokud se během měření pohybujete nebo si čtete (ERR 1), nafukování trvá déle než 25 sekund (ERR 2), přístroj nebyl dostatečně nafouknut i po dofouknutí (ERR 2), tlak v nafouknutém stavu je vyšší než 300 mmhg (ERR 300), baterie jsou téměř vybity II A. Rozsah měření tlak mmhg, puls tepů/minutu Přesnost hodnoty tlaku systolický ± 3 mmhg / diastolický ± 3 mmhg / puls ± 5 % indikované hodnoty Neurčitost měření max. přípustná standardní odchylka podle klinické zkoušky: systolický 8 mmhg / diastolický 8 mmhg Paměť 2 x 60 datových řádků, které lze uložit V těchto případech měření zopakujte. Dbejte na to, abyste se nehýbali, ani si nečetli. Případně z přístroje vyjměte baterie a vložte je znovu dovnitř, nebo je vyměňte. Rozměry Hmotnost Velikost manžet Přípustná provozní teplota D 72 mm x Š 80 mm x V 28,7 mm zhruba 140 g Pro obvod zápěstí zhruba 125 až 215 mm +10 C až +40 C, 85 % relativní vlhkost vzduchu Přípustná skladovací -5 C až +50 C, 85 % relativní vlhkost teplota vzduchu Napájení 2 x 1,5 V Micro (alkalická baterie typu LR 03) Životnost baterie 250 měření Příslušenství Krabice pro uložení, návod k obsluze, 2 9. Technické údaje AAA"-baterie Model č. BC 60 Klasifikace Aplikační součástka typu BF Metoda měření oscilující neinvazivní měření krevního tlaku na zápěstí Vysvětlení symbolů Aplikační součástka typu BF Pozor! Přečtěte si návod k použití! 10 Změny technických specifikací bez předchozího oznámení jsou vyhrazeny z důvodu modernizace.
11 Tento přístroj odpovídá evropské normě EN a vztahují se na něj zvláštní preventivní bezpečnostní opatření týkající se elektromagnetické kompatibility. Dbejte prosím přitom na to, že přenosné a mobilní vysokofrekvenční komunikační zařízení mohou ovlivnit funkci tohoto přístroje. Podrobnější informace si můžete vyžádat na uvedené adrese zákaznického servisu. Přístroj je v souladu s evropskou směrnicí o zdravotnických prostředcích 93/42/ES, zákonem o zdravotnických prostředcích a evropskými normami EN (Neinvazivní tonometry Část 1: Všeobecné požadavky) a EN (Neinvazivní tonometry Část 3: Specifické požadavky pro elektromechanické systémy na měření krevního tlaku.). Používáte-li přístroj k podnikání nebo hospodářským účelům, jste v souladu s Nařízením o provozu zdravotnických prostředků povinni provádět pravidelné kontroly měřicí techniky. I v případě soukromého používání doporučujeme, abyste si nechali jednou za dva roky zkontrolovat měřicí techniku u výrobce. Zákonná záruka zákazníka není uvedenou zárukou dotčena. K uplatnění reklamačního nároku v záruční době je zákazník povinen předložit doklad o koupi. Záruku je třeba uplatnit ve lhůtě 3 let ode dne koupě zboží vůči společnosti Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, Ulm, Německo. Zákazník má v případě uplatnění reklamačního nároku právo na opravu zboží u výrobce nebo v autorizovaných opravnách. Další práva se zákazníkovi (na základě záruky) neposkytují. 10. Záruka U výrobku poskytujeme tříletou záruku na vady materiálu a výroby. Záruka se nevztahuje na: na škody způsobené neodbornou obsluhou, na součásti podléhající rychlému opotřebení, na vady, které byly zákazníkovi známy už při koupi výrobku, případy vlastního zavinění zákazníka. 11
BM 35 z Návod k použití Měřič krevního tlaku
BM 35 CZ z Návod k použití Měřič krevního tlaku BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de 0344 Česky
VíceBM 20. z Tlakoměr. Návod k použití
BM 20 CZ z Tlakoměr Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)7 31 / 39 89-144 Fax: +49 (0)7 31 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Česky 1. Seznámení S
VíceBC 50 z Měřič krevního tlaku Návod k použití
BC 50 z Měřič krevního tlaku Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com ČESKY Obsah 1. Seznámení...2 2. Důležité pokyny...2 3. Popis přístroje...5 4. Příprava měření...6
VíceBC 31. z Návod k použití Měřič krevního tlaku
BC 31 z Návod k použití Měřič krevního tlaku BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Německo) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de E-mail: kd@beurer.de ČESKY Vážená
VíceBC 58. z Návod k použití Měřič krevního tlaku
BC 58 CZ z Návod k použití Měřič krevního tlaku BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Vážení zákazníci,
VíceBM 45 z Měřič krevního tlaku Návod k použití
BM 45 CZ z Měřič krevního tlaku Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de ČESKY Vážení
VíceNávod k použití... 2-8
KS 42 CZ Designová kuchyňská váha Návod k použití... 2-8 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de E-mail: kd@beurer.de
VíceBF 220. z Skleněná diagnostická váha. Návod k použití
BF 220 CZ z Skleněná diagnostická váha Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de 5 1
VíceTlakoměr na zápěstí SOLID DBP1001
Tlakoměr na zápěstí SOLID DBP1001 Přečtěte si prosím následující pokyny pro správné a bezpečné použití tohoto přístroje. Upozornění: 1. Pokud si na základě naměřených hodnot sami stanovíte léčbu, vystavujete
VíceBoso MEDICUS FAMILY Návod k použití
Boso MEDICUS FAMILY Návod k použití Kompletní sortiment tonometrů a příslušenství na e-shopu: www.tonometr.cz nebo www.tonometer.sk Dodavatel: Balení 1 přístroj na měření krevního tlaku boso-medicus family
VíceFT 70. z Multifunkční teploměr Návod k použití
FT 70 z Multifunkční teploměr Návod k použití CZ BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Česky Vážená
VíceTLAKOMĚR LAICA BM1001, BM1005
TLAKOMĚR LAICA BM1001, BM1005 Toto zařízení, je plně automatické, používá se k měření tlaku neinvazivním způsobem. Měří krevní tlak (systolický a diastolický), tepovou frekvenci a přítomnost srdeční arytmie.
VíceZÁPĚSTNÍ MĚŘIČ KREVNÍHO TLAKU
ZÁPĚSTNÍ MĚŘIČ KREVNÍHO TLAKU CZ Model: HL 168Y NÁVOD K OBSLUZE Obsah str. Účel použití tlakoměru...3 1. Co je to krevní tlak?...4 2. Proč je užitečné měřit si krevní tlak doma?...4 A. Klasifikace krevního
VíceBG 39 BG 42. z Diagnostická váha. Návod k použití
BG 39 BG 42 CZ z Diagnostická váha Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Vážení zákazníci,
VíceWatchBP Home S umožňuje snadnou a pohodlnou detekci AFIB a vysokého krevního tlaku. Návod k použití
WatchBP Home S umožňuje snadnou a pohodlnou detekci AFIB a vysokého krevního tlaku. Návod k použití CZ 1 Microlife WatchBP Home S je světová jednička mezi přístroji určenými k měření krevního tlaku umožňující
VíceBM 85 z Měřič krevního tlaku Návod k použití...2 18
BM 85 z Měřič krevního tlaku Návod k použití...2 18 BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com E-mail: kd@beurer.de Vážená
VíceDigitální měřič krevního tlaku na zápěstí SC 6150
NÁVOD K OBSLUZE Digitální měřič krevního tlaku na zápěstí SC 6150 0120 Obj. č.: 84 00 19 Tento digitální měřič krevního tlaku může používat celá rodina. Každý člen rodiny dostane svůj vlastní paměťový
VíceInfrazářič Návod k použití...2-12
IL 50 CZ Infrazářič Návod k použití...2-12 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de 0483 Česky Obsah
VíceMG 148. z Masážní pás pro shiatsu masáž Návod k použití
MG 148 CZ z Masážní pás pro shiatsu masáž Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de ČESKY
VíceDIGITÁLNÍ TLOUŠŤKOMĚR EASY KC120B NÁVOD K OBSLUZE PŮVODNÍ ZÁRUČNÍ LIST
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na prokázané vady materiálu či vady
VíceNeues F Návod k použití mobil oto kommt R
mobil Návod k použití R Neues Foto kommt Úvodní poznámka Před prvním použitím si, prosím, pozorně přečtěte návod k použití, protože správné měření krevního tlaku je možné pouze při správném zacházení s
VíceNávod k obsluze pro měřič kyslíku
H59.0.21.6B-08 Návod k obsluze pro měřič kyslíku od V1.3 GOX 100 GREISINGER electronic GmbH H59.0.21.6B-08 strana 2 z 8 Obsah 1 Použití přístroje... 2 2 Všeobecné pokyny... 2 3 Likvidace... 2 4 Bezpečnostní
VíceNávod k použití. Kontrolní přístroj na měření tlaku CZ 1
Návod k použití Kontrolní přístroj na měření tlaku CZ CZ 1 Obsah: 1. Co je to krevní tlak? 2. Proč je užitečné měřit si krevní tlak doma? 3. Důležité informace před použitím přístroje 4. Popis přístroje
VíceNÁVOD K OBSLUZE MULTIFUNKČNÍ ANEMOMETR AM4836C ZÁRUČNÍ LIST. Výrobek: Multifunkční anemometr Typ: AM4836C Výrobní číslo (série): Datum výroby:
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky prodávané společností KH Trading je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 6 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na
VíceNÁVOD K POUŽITÍ TONOMETR BEZRTUŤOVÝ
NÁVOD K POUŽITÍ TONOMETR BEZRTUŤOVÝ MODEL: UM-101 VÝROBCE: A&D Company Ltd. R&D Technical Centre 1-243 Asahi, Kitamoto-shi, Saitama, 364 Japonia Rev. 2014.04.24 AUTORIZOVANÝ ZÁSTUPCE EU: A&D Instruments
VíceOsobní digitální váha Tanita BC-545N se segmentální analýzou. Návod k obsluze a reklamační řád
Osobní digitální váha Tanita BC-545N se segmentální analýzou Návod k obsluze a reklamační řád Děkujeme vám za výběr váhy Tanita s tělesnou analýzou. Tato váha je jednou z celé řady výrobků péče o zdraví
VíceZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze
ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903 Návod k obsluze Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Varování před potencionálním nebezpečím. Přečtěte si návod k obsluze. Upozornění! Nebezpečné napětí! Riziko úrazu elektrickým
VíceKLEŠŤOVÉ MĚŘIDLO AX-7205 NÁVOD K OBSLUZE
KLEŠŤOVÉ MĚŘIDLO AX-7205 NÁVOD K OBSLUZE Legenda k symbolům, které jsou použity v návodu k obsluze a na přístroji Varování! Potenciální nebezpečí postupujte podle návodu k obsluze. Pozor! Nebezpečné napětí.
VíceNÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 84 01 53
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 84 01 53 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to,
VíceDigitální osobní váha Návod k obsluze
Digitální osobní váha Návod k obsluze CZ SBS 2507RD / SBS 2507BL / SBS 2507WH Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni
VíceObsah. testo 512 Digitální tlakoměr. Návod k obsluze
testo 512 Digitální tlakoměr Návod k obsluze cz Obsah Všeobecné pokyny...2 1. Bezpečnostní pokyny...3 2. Použití...4 3. Popis výrobku...5 3.1 Displej a ovládací prvky...5 3.2 Rozhraní...6 3.3 Napájení...6
Více2. Hrudní pás s vysílačem. Navíc CP 13is vypočítají spotřebu kalorií a pomocí graficky znázorní zatížení v rámci nastavené srdeční frekvence.
Rozsah dodávky 1. Hodinky s náramkem 2. Hrudní pás s vysílačem Hodinky s měřením pulzu Ciclo CP 13is 3. Elastický hrudní pás (nastavitelný) CICLOPULS CP 13is je ideální přístroj pro měření srdeční frekvence,
VíceSANITAS SBM03 1. Seznámení se s přístrojem 2. Důležité pokyny Pokyny k používání Pokyny k uchovávání a ošetřování
SANITAS SBM03 Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod a uschovejte ho pro pozdější použití, dbejte na to, aby byl dostupný pro ostatní uživatele a postupujte podle pokynů v něm uvedených. 1. Seznámení
VíceSnímač tlaku a teploty v pneumatikách
Snímač tlaku a teploty v pneumatikách TPMS1209B02 Uživatelská příručka Obsah Úvod...2 Součásti systému...2 Montáž systému...4 Nastavení řídící jednotky...6 Funkce snímače tlaku...8 Doporučení k provozu
VíceNávod k obsluze Obj.č.: 100 564
Návod k obsluze Obj.č.: 100 564 Elektronický digitální teploměr a vlhkoměr HT-200 patří ve své třídě ke špičkovým výrobkům. Byl zkonstruován podle současné nejnovější technologie. Provoz přístroje zajišťuje
VíceFS-149BW1 SCALEMAN. Digitální osobní váha. Návod k použití. Obsah. Osobní váha FS-149BW1
Obsah SCALEMAN Digitální osobní váha FS-149BW1 OBSAH... 2 ÚVOD... 3 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ... 3 CO BYSTE MĚLI VĚDĚT PŘED TÍM NEŽ ZAČNETE VÁHU POUŽÍVAT... 3 PRINCIP METODY MĚŘENÍ BIA... 3 MĚŘENÍ TĚLESNÉHO
VíceLW 110. Pračka vzduchu Návod k použití
LW 110 CZ z Pračka vzduchu Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com E-mail: kd@beurer.de Česky Vážená zákaznice,
VíceBG 64. Diagnostická váha USB Návod k použití...2-20
BG 64 CZ Diagnostická váha USB Návod k použití...2-20 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Německo) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de E-mail: kd@beurer.de
VíceNávod k obsluze. Všeobecné pokyny...2 1. Bezpečnostní pokyny...3 2. Použití...4 3. Popis výrobku...5 3.1 Displej a ovládací prvky...5 3.2 Napájení...
testo 416 Vrtulkový anemometr Návod k obsluze cz Obsah Všeobecné pokyny...2 1. Bezpečnostní pokyny...3 2. Použití...4 3. Popis výrobku...5 3.1 Displej a ovládací prvky...5 3.2 Napájení...6 4. Uvedení do
Více4-425-118-01 (1) Dálkový ovladač. Návod k obsluze RMT-DSLR2. 2012 Sony Corporation
4-425-118-01 (1) Dálkový ovladač Návod k obsluze RMT-DSLR2 2012 Sony Corporation Před použitím tohoto produktu si prosím pozorně přečtěte tento návod a uschovejte jej pro pozdější použití. VAROVÁNÍ Abyste
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 86 00 54
NÁVOD K OBSLUZE Obsah Strana Úvod, informace o výrobku... 3 Co znamená technologie měření Real Fuzzy (Fuzzy Logic)?... 3 Důležitá upozornění... 3 Důležité informace na téma krevní tlak a jeho měření...
VíceDigitální cestovní váha na zavazadla Návod k obsluze
Digitální cestovní váha na zavazadla Návod k obsluze CZ Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků
VíceLW 220. Pračka vzduchu Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com
LW 220 CZ z Pračka vzduchu Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com ČESKY Obsah 1. K seznámení... 3 2. Použití v souladu s určením... 4 3. Bezpečnostní pokyny...
VíceMultimetr 303 č. výr. 185139
Multimetr 303 č. výr. 185139 str. 1 (11) Obsah Obsah 2 Pokyny 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Bezpečnostní pokyny 3 Obsluha 5 Úvod 5 Popis spínače, tlačítek a zdířek 6 Měření stejnosměrného napětí /
VíceČesky CEL-ST6CA2H0 NÁVOD K POUŽITÍ
Česky CEL-ST6CA2H0 NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme za zakoupení výrobku společnosti Canon. Canon Speedlite 90EX je kompaktní blesk určený pro fotoaparáty Canon EOS, který pracuje s automatickými zábleskovými
VíceNavíc CP 16is vypočítají spotřebu kalorií a pomocí graficky znázorní zatížení v rámci nastavené srdeční frekvence.
Všeobecně Sport Vás udrží mladé a fit. Ten, kdo pravidelně pěstuje sport, cítí se lépe, lépe vypadá, snese větší zátěž a má lepší kondici. CICLOPULS CP 16is je ideální přístroj pro měření srdeční frekvence,
VíceTukoměr HF-10. Návod k použití
Návod k použití Úvod a bezpečnostní upozornění Gratulujeme ke koupi Tukoměru HF-10. Tento přístroj měří podíl tělesného tuku v % a podíl vody v těle (hydratace) v %. Princip fungování přístroje je založen
VíceUniverzální dálkové ovládání CV 150-2
NÁVOD K OBSLUZE Univerzální dálkové ovládání CV 150-2 Objednací číslo: 35 03 81 Toto dálkové univerzální ovládání (infračervené) nahradí dva originální dálkové ovladače: Můžete s ním ovládat televizní
VíceJBY 76. z Digitální parní sterilizátor Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.
CZ JBY 76 z Digitální parní sterilizátor Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Česky Obsah 1 K seznámení...2 2 Vysvětlení symbolů...2
VíceZabierzów, POLAND 20 January, 2001
R Návod k použití Ambulantní systém monitorování krevního tlaku HolCARD CR-07 0197 EN ISO 9001 EN 46001 MDD EN ISO 14001 Zabierzów, POLAND 20 January, 2001 EDITION I GRATULUJEME Jsme rádi, že jste si vybrali
VíceBudík s projekcí a rádiem TC20
Budík s projekcí a rádiem TC20 NÁVOD K POUŽITÍ Vážený zákazníku, děkujeme za zakoupení našeho výrobku. Pozorně si přečtěte následující pokyny a dodržujte je, aby vám sloužil bezpečně a k plné spokojenosti.
VíceAC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze
AC50A Klešťový měřící přístroj Návod k obsluze Obsah Klešťový měřící přístroj AC50A Úvod... 2 Obsah balení... 2 Přeprava a skladování... 2 Bezpečnost... 2 Správná obsluha... 3 Vlastnosti měřícího přístroje...
VíceEasyStart R+ Návod k obsluze. Komfortní dálkové ovládání s integrovanými spínacími hodinami pro nezávislé vytápění a další zařízení.
EasyStart R+ Návod k obsluze. Komfortní dálkové ovládání s integrovanými spínacími hodinami pro nezávislé vytápění a další zařízení. Obsah Úvod Nejdříve si přečtěte... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Zákonné
VíceUltrazvukový Měřič Vzdáleností
Ultrazvukový Měřič Vzdáleností MODEL DM-01 PROVOZNÍ MANUÁL Bezpečnostní Informace: 2 Tato jednotka emituje laserový paprsek, který projektuje viditelný červený bod na zamýšlený cíl. Nikdy se nedívejte
VíceNávod k použití Měřidlo pro orientační měření krevního tlaku a tuhosti arterií Mars Vital Vision MS- 1200
Návod k použití Měřidlo pro orientační měření krevního tlaku a tuhosti arterií Mars Vital Vision MS- 1200 Jednoduché používání Automatické nafukování pro poskytnutí většího komfortu a pohodlí Měří systolický
VíceHoneywell Honeywell. Honeywell. Bezdrátové nástěnné moduly Prostorové čidlo s korekcí HCW82 Prostorové čidlo HCF82 HCW82/HCF82
Honeywell Honeywell Bezdrátové nástěnné moduly Prostorové čidlo s korekcí HCW82 Prostorové čidlo HCF82 HCW82/HCF82 Návod k montáži a obsluze Obsah Honeywell 1. Přehled... 3 1.1. Použití... 3 1.2. Rozdíly
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 64 62 73. Obsah Strana. 1. Úvod
NÁVOD K OBSLUZE Obsah Strana Obj. č.: 64 62 73 1. Úvod... 1 2. Součásti teploměru...3 3. Součásti venkovního senzoru... 3 4. Uvedení teploměru do provozu... 4 Vložení baterií do teploměru... 4 Vložení
VíceOBSAH OBSAH OBSAH BALENÍ
OBSAH OBSAH Obsah balení... 2 Důležitá upozornění...3 Základní informace pro vedení tréninku...6 Přehled funkcí...7 Přenos signálu a metody měření Začínáme...8 Základní ovládání sporttesteru...9 Základní
VíceNÁVOD K OBSLUZE CZECH. 1 x 9 V bloková baterie. Frekvenční rozsah rádia FM
Rádio s budíkem Model Síťové napětí Příkon Elektr. třída ochrany Baterie NÁVOD K OBSLUZE CZECH Frekvenční rozsah rádia AM Frekvenční rozsah rádia FM Netto váha CR-2747 230-240 V ~ 50 Hz 3 Watt II 1 x 9
Více/CZ/ Meteostanice EWS-810, bílá obj. č. 123127
Ovládací prvky a indikace A Základna 1 Den 2 Měsíc 3 Den v týdnu 4 Symbol alarmu/budíku 5 Letní čas 6 Symbol baterie (základna) 7 Teplota v místnosti 8 Venkovní teplota 9 Indikace kanálů 10 Přepínání kanálů
VíceZÁPĚSTNÍ MĚŘIČ KREVNÍHO TLAKU AEG BMG 5610 NÁVOD K POUŽITÍ CZ
ZÁPĚSTNÍ MĚŘIČ KREVNÍHO TLAKU AEG BMG 5610 NÁVOD K POUŽITÍ CZ POPIS VÝROBKU 1 Tlačítko MEM/paměť 2 START 3 Manžeta 4 Místo pro baterie 5 Stupnice měření krevního tlaku 6 LCD displej 7 Indikátor paměti
VíceUŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 5061 Krokoměr insportline PR039
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 5061 Krokoměr insportline PR039 OBSAH OBSAH... 2 ÚVOD... 3 POUŽÍVÁNÍ KROKOMĚRU... 3 TLAČÍTKA... 3 DOPORUČENÍ... 3 PŘIPEVNĚNÍ KROKOMĚRU... 3 CVIČEBNÍ REŽIMY... 4 ÚVODNÍ NASTAVENÍ...
VíceZabierzów, POLAND 20 January, 2001
R Návod k použití Ambulantní systém monitorování krevního tlaku HolCARD CR-06 0197 EN ISO 9001 EN 46001 MDD EN ISO 14001 Zabierzów, POLAND 20 January, 2001 EDITION I GRATULUJEME Jsme rádi, že jste si vybrali
VíceDEGA PBx-CL II NÁVOD K OBSLUZE. Ruční detektor hořlavých a výbušných plynů. ISO 9001:2008 Quality Management Systems Systéme de Qualité www.sgs.
NÁVOD K OBSLUZE Ruční detektor hořlavých a výbušných plynů DEGA PBxCL II ISO 9001:2008 Quality Management Systems Systéme de Qualité www.sgs.com Obsah str. 1 / Pro Vaši bezpečnost str. 2/ Technické informace
VíceRU 24 NDT. Návod k použití 9000-608-26/30
RU 24 NDT Návod k použití CZ 9000-608-26/30 CZ 2 9000-608-26/30 2016/06/06 Obsah Důležité informace 1. Obecné informace...4 1.1 Směrnice...4 1.2 Všeobecné pokyny...4 1.3 Likvidace přístroje...4 1.5 Použití
VíceBĚŽECKÝ TRENAŽÉR DE LUXE
BĚŽECKÝ TRENAŽÉR DE LUXE NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. POPIS DÍLŮ Počet Název dílu
VíceNávod k používání Obsluha stroje je povinna si podrobně prostudovat tento návod k používání
Návod k používání Obsluha stroje je povinna si podrobně prostudovat tento návod k používání Výrobek (stroj) - typ Mulčovač AZM 90/ 110/135/150 TYP: AZM PROVEDENÍ (JINÁ SPECIFIKACE): určeno pro traktory
VíceNávod k použití PMR radiostanice Motorola TLKR T5
Návod k použití PMR radiostanice Motorola TLKR T5 Bezpečnost produktu a účinky rádiového vysílání přenosných dvousměrných rádií Upozornění Před zahájením používání tohoto produktu si pečlivě pročtěte pokyny
VíceUživatelský manuál pro požární poplachové ústředny řady KFP-AF
Uživatelský manuál pro požární poplachové ústředny řady KFP-AF P/N 501-405120-2-20 REV 2.0 ISS 31MAY11 Copyright Obchodní známky a patenty Výrobce Verze Certifikace Směrnice Evropské unie Kontaktní informace
VíceBC 50 ČESKY. 2. Důležité pokyny
BC 50 z Měřič krevního tlaku Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com ČESKY Obsah 1. Seznámení...2 2. Důležité pokyny...2 3. Popis přístroje...5 4. Příprava měření...6
VíceSystém sledování cukru v krvi FORA Diamond MINI
Systém sledování cukru v krvi FORA Diamond MINI DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ČTĚTE DŘÍVE, NEŽ ZAČNETE POUŽÍVAT Přístroj používejte POUZE k účelům, k nimž je určen, což popisuje tato příručka. NEPOUŽÍVEJTE
VíceNiceWay. Návod k montáži a důležitá upozornění. Vysílač WM080G, WM240C - 1 -
Litvínovská 609/3, 190 21 Praha 9 Prosek, IČO: 25351851, DIČ: CZ25351851 tel.: 284 810 498, fax: 284 818 196, e-mail: obchod@olymps-door.cz, www.olymps-door.cz NiceWay Návod k montáži a důležitá upozornění
VíceMG 170 z Masážní podložka Návod k použití
MG 170 CZ z Masážní podložka Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Česky Rozsah
VíceETC-RW900D DIGITÁLNÍ ELEKTRICKÁ A HORKOVZDUŠNÁ PÁJECÍ STANICE PRO SMD 2 v 1
ETC-RW900D DIGITÁLNÍ ELEKTRICKÁ A HORKOVZDUŠNÁ PÁJECÍ STANICE PRO SMD 2 v 1 ANTISTATICKÁ, S NASTAVENÍM TEPLOTY Inteligentní pájecí stanice, která umožňuje používat bezolovnatou technologii pájení. Návod
VíceSystém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100. Obj. č.: 52 69 05. Popis a ovládací prvky. Instalace
Popis a ovládací prvky Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100 Obj. č.: 52 69 05 1. Senzor intenzity světla 2. Tlačítko DOWN / ON/OFF 3. Tlačítko SET 4. Tlačítko UP 5. Konektor pro připojení napájení
Více(CZ) Návod k použití. MS-400 Bezdotyková zkoušečka napětí. Verze z 01/09. Číslo objednávky: 12 30 02
(CZ) Návod k použití Verze z 01/09 MS-400 Bezdotyková zkoušečka napětí Číslo objednávky: 12 30 02 1) Účel používání přístroje Přístroj zachytí stacionární elektrické pole, které je vytvářeno střídavým
VíceNávod k používání radiostanice. Motorola TLKR T5
Návod k používání radiostanice Motorola TLKR T5 OBSAH Bezpečnost produktu a účinky rádiového vysílání přenosných dvousměrných rádií...2 Vlastnosti...2 Ovládání a funkce...3 Displej...4 Obsah balení...5
VíceReceiver REC 150. Návod k použití
Receiver REC 150 cs Návod k použití Návod k použití STABILA REC 150 je přijímač se snadným ovládáním pro rychlý záznam rotačních laserů. Přijímačem REC 150 je možno zachycovat laserové paprsky z rotačních
VíceInhalátor Návod k použití...2-17
IH50 CZ Inhalátor Návod k použití...2-17 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de E-mail: kd@beurer.de 0344 Česky Obsah
VíceMeteorologická stanice Maxim II BEZDRÁTOVÝ SYSTÉM 868 MHz's
Meteorologická stanice Maxim II BEZDRÁTOVÝ SYSTÉM 868 MHz's Návod pro obsluhu ÚVOD: Blahopřejeme k nákupu této meteorologické stanice s bezdrátovým systémem 868MHz pro přenos venkovní teploty a vlhkosti
VíceMeteorologická stanice Linear
Meteorologická stanice Linear Funkce časový signál DCF-77 řízený rádiem s možností manuálního nastavení možnost volby (ON/OFF) příjmu časového signálu 12ti/24ti hodinový formát časové pásmo (±12 hodin)
Více2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation
2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218 Návod k obsluze Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation SLEEP Modely pro Kanadu a Evropu (kromě modelu pro východní
VíceNávod k použití BMR102
Rádio Návod k použití BMR102 2 3 10 12 14 1 4 5 6 7 9 8 13 L K J 20 A B C D E PM I H G F 11 1 14 15 11 15 15 16 2 3 17 18 19 21 4 5 19 19 6 7 19 19 8 9 10 10 10 11 8 9 12 Symboly Následovně jsou zobrazeny
VíceBezdrátová alarmová jednotka pro T-Print G0841W, G0841MW Návod k použití
G9000 Bezdrátová alarmová jednotka pro T-Print G0841W, G0841MW Návod k použití Návod na použití bezdrátové alarmové jednotky Přístroj pracuje jako vzdálený displej záznamového teploměru G0841W nebo G0841MW
VíceBezdrátový sluchátkový stereo systém
4-529-909-11(1) Bezdrátový sluchátkový stereo systém Návod k obsluze 2014 Sony Corporation MDR-RF811RK Česky Bezdrátový sluchátkový stereo systém VAROVÁNÍ Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 84 05 15. Upravené a doplněné české vydání
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 84 05 15 Upravené a doplněné české vydání Obsah Strana ÚVOD... 3 PROČ PROVÁDĚT ANALÝZU OBSAHU TUKU V LIDSKÉM TĚLE?... 3 VYSVĚTLENÍ POJMU PODÍL OBSAHU TUKU V LIDSKÉM TĚLE... 4 KOLÍSÁNÍ
VíceCentronic SunWindControl SWC442-II
Centronic SunWindControl SWC442-II cs Návod na montáž a obsluhu Ruční vysílač pro řízení slunečního záření a větru Důležité informace pro: montéry/ elektrikáře/ uživatele Prosíme o předání odpovídajícím
VíceObsah. testo 922 Teploměr. Návod k obsluze
testo 922 Teploměr Návod k obsluze cz Obsah Všeobecné pokyny...2 1. Bezpečnostní pokyny...3 2. Použití...4 3. Popis výrobku...5 3.1 Displej a ovládací prvky...5 3.2 Rozhraní...6 3.3 Napájení...6 4. Uvedení
VíceMANUÁL PRO BEZKONTAKTNÍ INFRA TEPLOMĚR
MANUÁL PRO BEZKONTAKTNÍ INFRA TEPLOMĚR 1.Úvod 2.Upozornění 3.Funkce 4.Ostatní 5.Rozsah normálních hodnot měření v různých věkových kategorií 6.Popis ovládacích prvků přístroje 7.Popis obrazovky 8.Popis
VíceNávod k použití PPW 2201 B-544-02
ft praha s.r.o. Návod k použití PPW 2200 PPW 2201 ft praha s.r.o. B-544-02 2 ft praha s.r.o. ft praha s.r.o. 3 Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti a nikoli do komerčních a lékařských zařízení.
VíceNÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL
CZ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL SK EN Model: RC004T For Dogs Bezdotykový teploměr pro psy Bezdotykový teplomer pre psov Non-Contact Thermometer For Pets www.helpmation.com OBSAH Bezpečnostní
VíceNÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00
NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00 Akumulátorová vrtačka s nastavením příklepu Obj. č.: 82 76 81 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze! Jestliže
VíceSVĚTLO + ZVONEK + ALARM
SVĚTLO + ZVONEK + ALARM CZ NÁVOD K POUŽITÍ Model:MB8915 MULTIFUNKČNÍ PŘÍSTROJ AUTOMATICKÝ SENZOR POHYBU OHLÁSÍ NÁVŠTĚVNÍKA ROSZVÍCENÍM SVĚTLA A MELODIÍ. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosíme,
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 84 04 88
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 84 04 88 Základní charakteristiky přístroje: Ideální pomocník s dobře čitelným displejem na jeho přední straně při chůzi nebo při běhu pro všechny sportovně založené lidi. Užitečný
VícePinzeta R/C pro SMD NÁVOD K OBSLUZE
Pinzeta R/C pro SMD NÁVOD K OBSLUZE 1. OBECNÝ POPIS Pinzeta R/C pro SMD umožňuje rychlé přesné měření drobných součástek plošných spojů. Abyste mohli měřící přístroj využívat v plné míře, přečtěte si pozorně
VíceRuční kotoučová pila MKS 185 Ec
Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec Návod k obsluze 924801 UPOZORNĚNÍ! Tento návod k použití obsahuje pokyny k bezpečné práci s tímto strojem. Proto si jej pečlivě přečtěte! ES Prohlášení o shodě Tímto prohlašujeme,
VíceBezdrátová sada aktivních reproduktorů FMS 8480. Obj. č.: 33 02 01
NÁVOD K OBSLUZE Verze 06/01 Bezdrátová sada aktivních reproduktorů FMS 8480 Obj. č.: 33 02 01 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže
VíceSTL 100. Stolní LED lampa s hodinami NÁVOD K OBSLUZE
STL 100 CZ Stolní LED lampa s hodinami NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu. Před jeho použitím si prosím pozorně přečtěte tento návod a dobře jej uschovejte. Záruční list je dodáván
VíceSvíčka z pravého vosku s LED
Svíčka z pravého vosku s LED Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71213FV05XIII06GSZAMIT - 297 623/297 624 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek
VíceCA20F Návod k obsluze
CA20F Návod k obsluze Digitální detektor alkoholu s elektrochemickým senzorem CA20F popis detektoru Náústek Výstup vzduchu ( nezakrývat ) LCD displej Tlačítko pro zapnutí ON/OFF Kryt baterií Výměna baterie
Více