PD 42 *244200* Hilti Corporation LI-9494 Schaan Tel.: +423 / Fax: +423 /

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "PD 42 *244200* Hilti Corporation LI-9494 Schaan Tel.: +423 / 234 21 11 Fax: +423 / 234 29 65 www.hilti.com"

Transkript

1 7 8 Hilti Corporation LI-9494 Schaan Tel.: +423 / Fax: +423 / PD 42 Bedienungsanleitung Ръководство за обслужване Upute za uporabu Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Navodila za uporabo Használati utasítás de bg hr pl ru cs sk sl hu Hilti = registered tradeark of Hilti Corp., Schaan W Pos. 3 1 Printed in Liechtenstein 2007 Right of technical and prograe changes reserved S. E. & O / B *244200*

2 ± Ç # ] +{ +[

3 Laserový dálkoěr PD 42 Před uvedení do provozu si bezpodínečně přečtěte návod k obsluze. Tento návod k obsluze uchovávejte vždy u přístroje. Jiný osobá předávejte přístroj pouze s návode k obsluze. Obsah Stránka 1. Všeobecné pokyny Popis Nářadí, příslušenství Technické údaje Bezpečnostní pokyny Uvedení do provozu Obsluha Čistění a údržba Odstraňování závad Likvidace Záruka výrobce přístrojů Prohlášení o shodě s EU Čísla vždy odkazují na vyobrazení. Vyobrazení k textu najdete na rozkládacích stránkách. Při studiu návodu k obsluze ějte tyto stránky otevřené. V textu tohoto návodu k obsluze označuje poje přístroj vždy laserový dálkoěr PD 42. Konstrukční díly přístroje, ovládací a indikační prvky Tlačítko Zap/Vyp ; Postranní tlačítko ěření = Grafický displej % Tlačítko ěření & Tlačítko azání (Clear) ( Horizontální vodováha ) Tlačítko FNC + Měřicí hrot ¹/₄" závit pro prodlužovací nástavec PDA 71 / Zadní dorazové čepy : Tlačítko Minus Tlačítko Plus $ ¹/₄" závit na dolní straně Tlačítko reference Optický zaěřovač Čočka pro výstup laserového paprsku Q Čočka pro příje laserového paprsku W Vertikální vodováha cs 1. Všeobecné pokyny 1.1 Signální slova a jejich význa NEBEZPEČÍ Používá se k upozornění na bezprostřední nebezpečí, které by ohlo vést k těžkéu poranění nebo k úrtí. VÝSTRAHA Používá se k upozornění na potenciálně nebezpečnou situaci, která ůže vést k těžký poranění nebo k úrtí. POZOR Používá se k upozornění na potenciálně nebezpečnou situaci, která by ohla vést k lehký poranění nebo k věcný škodá. UPOZORNĚNÍ Pokyny k používání a ostatní užitečné inforace. 1.2 Vysvětlení piktograů a další upozornění Výstražné značky Obecné varování 123

4 >1/4s Syboly Před použití čtěte návod k obsluze Odpady odevzdávejte k recyklaci Třída laseru II podle CFR 21, 1040 (FDA) Uístění identifikačních údajů na přístroji Typové označení a sériové označení je uístěné na typové štítku vašeho stroje. Zapište si tyto údaje do svého návodu k obsluze a při dotazech adresovaných našeu zastoupení nebo servisníu oddělení se vždy odvolávejte na tyto údaje. Typ: Sériové číslo: cs Laserová třída 2 podle EN :2003 Nedívejte se do paprsku Ukazatel teploty Ukazatel stavu baterie Chyba hardware Nepříznivé poěry pro signál Typový štítek PD Hilti = tradeark of Hilti Corp., Schaan, LI Made in Gerany Serial nuber AVOID EXPOSURE Laser radiation is eitted fro this aperture LASER RADIATION - DO NOT STARE INTO BEAM n/0.95W ax. CLASS II LASER PRODUCT DIN EN :2003 This device coplies with part 15 of the FCC Rules. (1) This device ay not cause harful interference, and (2) this device ust accept any interference received, including interference that ay cause undesired operation. Ite No.: Power: 3V no/400 A Manufactured: PD Popis 2.1 Používání v souladu s určený účele Přístroj je dienzován k ěření vzdáleností, sčítání, příp. odečítání vzdáleností s noha praktickýi funkcei jako např. časovače, výpočte plochy, objeu, in/ax, vyěřování/ vytyčování, výpočte plochy k alování, výpočte podle Pythagorovy věty a datovou paětí. Přístroj nepoužívejte jako nivelační přístroj. Měření prováděná na pěnových plastových ateriálech, např. styroporu, styrodoru, na sněhu nebo silně reflexních plochách apod. ohou vést k nepřesný výsledků. 124

5 Přístroj a jeho poocné prostředky ohou být nebezpečné, když s nii nepřiěřeně zachází nevyškolený personál, nebo když se nepoužívají v souladu s určený účele. Zohledněte vlivy okolí. Nepoužívejte přístroj ta, kde hrozí nebezpečí požáru nebo exploze. Dodržujte údaje o provozu, péči a údržbě, které jsou uvedeny v návodu k obsluze. Používejte pouze originální příslušenství a přídavná zařízení firy Hilti, abyste předešli nebezpečí poranění. Úpravy nebo zěny na přístroji nejsou dovoleny. UPOZORNĚNÍ Dbejte na dodržování provozních a skladovacích teplot. 2.2 Displej Na displeji se zobrazují naěřené hodnoty, nastavení a reži přístroje. V režiu ěření se v poli zcela dole (řádek výsledku) zobrazují aktuální naěřené hodnoty. Ve funkcích jako např. plocha se naěřené hodnoty zobrazí v řádcích ezivýsledků a vypočtený výsledek v poli zcela dole (řádek výsledku). cs 2.3 Osvětlení displeje Při zhoršených světelných podínkách okolí se autoaticky zapne osvětlení displeje, jakile se stiskne některé z tlačítek. Po 10 sekundách se intenzita osvětlení sníží na 50 %. Pokud není do 20 sekund stisknuto další tlačítko, osvětlení se vypne. UPOZORNĚNÍ Podsvícení displeje zvyšuje spotřebu energie. Proto se při časté používání usí počítat s kratší životností baterií. 2.4 Princip funkce Vzdálenost se ěří podél vyslaného laserového paprsku až do jeho dopadu na odraznou plochu. Červený bod laserového paprsku označuje jednoznačně cílový předět, jehož vzdálenost je ěřena. Rozsah ěření závisí na odrazivosti a na povrchové úpravě cílového předětu. 2.5 Princip ěření Přístrojvysílá prostřednictvíviditelného laserového paprsku ipulzy, které se od objektu odrážejí. Doba jeho průchodu je úěrná vzdálenosti. Tento princip ěření uožňuje veli rychlé a spolehlivé ěření vzdálenosti bez speciálního reflektoru. 2.6 Standardní ěřicí displej Standardní ěřicí displej se aktivuje vždy, když je přístroj zapnut tlačítke Zap/Vyp nebo tlačítke ěření. 125

6 2.7 Syboly displeje Teplota Nepříznivé poěry pro signál Všeobecná chyba hardwaru Teplota příliš vysoká (>+ 50 C) / příliš nízká (< 10 C) Nedostatečně odražený laserový paprsek Přístroj nechte vychladnout, příp. ohřát. Dodržte ěřenou vzdálenost > 50 od přední hrany. Vyčistěte optiku; ěřte proti jinéu povrchu nebo použijte cílovou destičku. Vypněte a znovu zapněte přístroj, vyskytne li se chyba znovu, obraťte se na servisní oddělení Hilti. cs 2.8 Klávesnice Tlačítko ěření Tlačítko Plus Tlačítko Minus Tlačítko FNC Tlačítko azání (Clear) Tlačítko C á různé funkce podle provozního režiu. Aktivuje laser. Spustí ěření vzdálenosti. Aktivuje průběžné ěření (dlouhé stisknutí cca 2 s). Zastaví průběžné ěření. Aktivuje sčítání vzdáleností, ploch nebo objeů. Vzdálenosti se sčítají ve standardní ukazateli ěření a ve funkci ploch k alování. Plochy a objey se sčítají v příslušných funkcích. Aktivuje sčítání vzdáleností, ploch nebo objeů. Vzdálenosti se odečítají ve standardní ukazateli ěření a ve funkci ploch k alování. Plochy a objey se odečítají v příslušných funkcích. Aktivuje vždy naposledy použitou funkci. Opakované stisknutí aktivuje, resp. vybere po sobě funkce, nejsou li k dispozici naěřené hodnoty. Jsou li k dispozici naěřené hodnoty: vyaže všechny naěřené hodnoty a spustí funkci znovu. Zastaví průběžné ěření (tracking). Zastaví průběžné ěření (tracking). Vyaže standardní ěřicí displej. Vyaže poslední ěření a vrátí se ve funkcích o jeden krok. Vyaže datovou paěť (dlouhé stisknutí na paěťové ukazateli). Ukončí funkci, nejsou li k dispozici naěřené hodnoty. 126

7 Tlačítko Zap/Vyp Tlačítko reference Při vypnuté přístroji tlačítko krátce stiskněte, přístroj se zapne. Při vypnuté přístroji tlačítko dlouze stiskněte, tí se aktivuje enu. Při zapnuté přístroji tlačítko krátce stiskněte, přístroj se vypne. Přepíná různé referenční body ěření ezi přední stranou, stative (závit na dolní straně) a ěření na zadní straně. 2.9 Ukazatel stavu baterie Počet segentů Stav nabití v % 4 = 100% nabití 3 = 75% nabití 2 = 50% nabití 1 = 25% nabití 0 vybitá baterie cs 2.10 Ke standardníu vybavení patří: 1 Laserový dálkoěr PD 42 1 Poutko na zápěstí 1 Cílová destička PDA 50 2 Baterie 1 Bateriový klíč 1 Návod k obsluze 1 Certifikát výrobce 2.11 Laserové brýle PUA 60 Nejedná se o ochranné brýle proti laserovéu záření a nechrání oči proti laserový paprsků. Brýle se nesí kvůli oezení barevného vidění používat ve veřejné silniční provozu a nesí s nii být pohlíženo do slunce. Laserové brýle PUA 60 zvyšují viditelnost laserového paprsku Cílová destička PDA 50/ 51/ 52 Cílová destička PDA 50 je z pevné plastické hoty se speciální reflexní vrstvou. Pro vzdálenosti od 10 je vhodné cílovou destičku použít při nepříznivých světelných podínkách. Cílová destička PDA 51 je bez reflexní vrstvy a doporučuje se při nepříznivých světelných podínkách a kratších vzdálenostech. Cílová destička PDA 52 á stejnou reflexní vrstvu jako PDA 50, ovše podstatně větší, ve forátu A4 (210 x 297 ). Cílovou destičku tak lze při velkých vzdálenostech zacílit podstatně jednodušeji. UPOZORNĚNÍ Pro spolehlivá ěření vzdálenosti na cílovou destičku by se ělo ěřit pokud ožno kolo k cílové destičce. Jinak se ůže stát, že se cílový bod na cílové destičce nebude nacházet v jedné rovině s přístroje (paralaxa). 127

8 UPOZORNĚNÍ Pro veli přesná ěření s cílovou destičkou je potřeba k naěřený vzdálenoste přičíst hodnotu 1, Prodlužovací nástavec PDA 71 Prodlužovací nástavec je vyroben z hliníku a je vybaven nevodivou plastovou rukojetí. Šroub na prodlužovací nástavci se zašroubuje do závitového pouzdra na zadní dorazu přístroje PD 42. Jakile je prodlužovací nástavec zašroubovaný, přeístí se zadní doraz přístroje na hrot prodlužovacího nástavce, který tak prodlouží zadní doraz o 1270 (50"). cs 3. Nářadí, příslušenství Cílová destička PDA 50 Cílová destička PDA 51 Cílová destička PDA 52 Prodlužovací nástavec PDA 71 Poutko na zápěstí PDA 60 Transportní pouzdro PDA 65 Laserové brýle PUA Technické údaje Technické zěny vyhrazeny! Technická data Napájení Kontrola stavu baterií Měřicí rozsah Typický ěřicí rozsah bez cílové destičky Přesnost nejenší indikovaná jednotka Průěr paprsku Základní provozní režiy Displej Hodnota 3 V DC baterie AA Ukazatel stavu baterií se 4 segenty nabití 100 %, 75 %, 50 %, 25 % : Všechny segenty vyazány: Baterie, resp. akuulátor vybitý 0, Bílá stěna ontovaná za sucha: 100 Beton suchý: 70 Pálená cihla suchá: 50 ±1,0 typická pro jednotlivá a průběžná ěření ** 1 Délka paprsku 10 : Max. 6 Délka paprsku 50 : Max. 30 Délka paprsku 100 : Max. 60 Jednotlivá ěření, nepřetržité ěření, výpočty/ funkce Osvětlený bodový LCD displej s trvalý zobrazení provozního režiu a napájení 128

9 Technická data Laser Optický zaěřovač Autoatické vypínání Hodnota Viditelný 635 n, Výstupní výkon enší 1 W: Třída laseru 2 IEC 825 1:2003CFR (FDA) Naontován na boku s laserovou referencí Laser: 1 in Přístroj: 10 in Provozní doba Max. počet ěření při zapnuté laseru na dobu 10 s Alkalické anganové NiMH Provozní teplota C Skladovací teplota C Třída ochrany (kroě přihrádky pro baterie) IP 54 ochrana před prache a stříkající vodou IEC 529 Hotnost bez baterie 170 g Rozěry 120 x 55 x 28 cs Menu/Jednotky Vzdálenost Plocha Obje etry ² ³ c centietry ² ³ ilietry ² ³ in palce, desetinná čísla palce² palce³ in ¹/₈ palce ¹/₈ palce² palce³ in ¹/₁₆ palce ¹/₁₆ palce² palce³ in ¹/₃₂ palce ¹/₃₂ palce² palce³ ft stopa, desetinná čísla stopa² stopa³ ft¹/₈ stopy/palce ¹/₈ stopa² stopa³ ft¹/₁₆ stopy/palce ¹/₁₆ stopa² stopa³ ft¹/₃₂ stopy/palce ¹/₃₂ stopa² stopa³ yd yard, desetinná čísla yard² yard³ 5. Bezpečnostní pokyny Vedle technických bezpečnostních pokynů uvedených v jednotlivých kapitolách tohoto návodu k obsluze je nutno vždy striktně dodržovat následující ustanovení. 5.1 Základní bezpečnostní předpisy a) Nevyřazujte z činnosti žádná bezpečnostní zařízení a neodstraňujte inforační a výstražné tabule. b) Laserové přístroje nenechávejte v dosahu dětí. c) Při neodborné otvírání přístroje ůže vzniknout laserové záření, které přesahuje třídu 2. Přístroj dávejte opravovat pouze do servisních středisek Hilti. d) Před každý uvedení do provozu zkontrolujte správnou funkci přístroje. e) Zařízení se nesí používat v blízkosti těhotných žen. f) Měření na podkladech s nízkou odrazivostí a vysoce odrazivý okolí ohou vést k chybný hodnotá. g) Měření přes sklo nebo jiné předěty ůže zkreslit výsledky. 129

10 cs h) Rychlá zěna podínek ěření, jako např. přerušení paprsku procházející osobou, ůže znehodnotit výsledek ěření. i) Neiřte přístroje proti slunci, ani jiný silný světelný zdrojů. 5.2 Vhodné vybavení pracoviště a) Pracujete li na žebříku, vystříhejte se abnorálního držení těla. Zajistěte si bezpečný postoj a rovnováhu po celou dobu práce. b) Překontrolujte nastavení referenčních hodnot před ěření. c) Když přenášíte přístroj z chladného prostředí do teplejšího nebo naopak, ěli byste ho nechat před použití akliatizovat. d) Z bezpečnostních důvodů překontrolujte dříve nastavené hodnoty a dřívější nastavení přístroje. e) Při vyrovnávání přístroje poocí vodováhy se na přístroj dívejte šiko. f) Zajistěte ěřicí stanoviště a při instalaci přístroje dbejte na to, aby nebyl paprsek naířen proti jiný osobá, ani proti vá saotnéu. g) Přístroj používejte pouze v definovaných ezích použití. h) Respektujte specifické předpisy pro prevenci úrazů platné v dané zei. 5.3 Elektroagnetická kopatibilita Ačkoli přístroj splňuje požadavky příslušných sěrnic, neůže fira Hilti vyloučit ožnost, že bude přístroj rušený silný záření, což ůže vést k chybný operací. V takové případě, nebo áte li nějaké pochybnosti, je třeba provést kontrolní ěření. Rovněž neůže fira Hilti vyloučit, že nebudou rušeny jiné přístroje (např. navigační zařízení letadel). Přístroj odpovídá třídě A. Poruchy v obytných prostorách nelze vyloučit. 5.4 Všeobecná bezpečnostní opatření a) Před použití přístroj zkontrolujte. Pokud je přístroj poškozen, svěřte jeho opravu servisníu středisku Hilti. b) Po nárazu nebo působení jiného echanického vlivu je nutné zkontrolovat přesnost přístroje. c) Ačkoliv je přístroj konstruován pro používání v nepříznivých podínkách na staveništi, ěli byste s ní zacházet opatrně, podobně jako s jinýi ěřicíi přístroji. d) Přestože je přístroj chráněný proti vlhkosti, před uložení do transportního pouzdra jej do sucha otřete. 5.5 Elektrická bezpečnost a) Baterie nepatří do rukou děte. b) Nevystavujte baterie naděrnéu teplu a nevhazujte je do ohně. Baterie ohou explodovat nebo ůže dojít k uvolnění toxických látek. c) Baterie nenabíjejte. d) Baterie nepřipojujte k přístroji pájení. e) Baterie nevybíjejte zkrate. Mohlo by tí dojít k přehřátí nebo spálení. f) Baterie neotevírejte a nevystavujte je naděrné echanické zátěži. 5.6 Klasifikace laseru V závislosti na prodejní verzi přístroj odpovídá třídě laseru 2 podle nory IEC825 1: 2003 / EN :2003 a třídě II podle CFR (FDA). Přístroje se sějí používat bez dalších ochranných opatření. Oko je při náhodné, krátkodobé pohledu do laserového záření chráněno zavírací reflexe očního víčka. Tento ochranný reflex víčka ohou však negativně ovlivnit léky, alkohol nebo drogy. Přesto se nedoporučuje dívat se přío do světelného zdroje, tak jako do slunce. Nezaěřujte laserový paprsek proti osobá. 5.7 Doprava Přístroj zasílejte vždy bez baterií či akuulátoru. 130

11 6. Uvedení do provozu 6.1 Vložení baterií do přístroje 2 POZOR Nepoužívejte poškozené baterie. POZOR Vyěňujte vždy kopletní sadu baterií. NEBEZPEČÍ Neíchejte staré a nové baterie. Nepoužívejte současně baterie od různých výrobců nebo různých typů. 1. Odšroubujte kryt přihrádky na baterie na zadní straně. 2. Vyjěte baterie z obalu a vložte je přío do přístroje. UPOZORNĚNÍ Dodržte správnou polaritu (viz značky v přihrádce pro baterie). 3. Dbejte na to, aby pojistka přihrádky na baterie řádně zapadla. 6.2 Vypnutí a zapnutí přístroje 1. Přístroj lze zapnout jak tlačítke Zap/Vyp, tak i tlačítke ěření. 2. Ve vypnuté stavu stiskněte tlačítko Zap/Vyp: přístroj se zapne. Laser je vypnutý. 3. V zapnuté stavu stiskněte tlačítko Zap/Vyp: přístroj se vypne. 4. Ve vypnuté stavu stiskněte tlačítko ěření: přístroj a laser se zapnou. 6.3 První ěření vzdálenosti 1. Stiskněte jednou tlačítko ěření. Byl li přístroj vypnutý, zapne se přístroj a ěřicí paprsek. Byl li přístroj zapnutý, zapne se ěřicí paprsek. 2. Zaěřte viditelný laserový bod na bílou plochu ve vzdálenosti cca Stiskněte ještě jednou tlačítko ěření. V době kratší než 1 sekunda se zobrazí vzdálenost, např. 5,489. Provedli jste poocí přístroje první ěření vzdálenosti. 6.4 Menu Nastavení MENU 1. Na vypnuté přístroji tiskněte tlačítko Zap/Vyp po dobu 2 sekund, číž aktivujete enu. 2. Pro zapnutí nebo vypnutí zvukového signálu stiskněte tlačítko Plus. 3. Pro přecházení ezi jednotkai stiskněte tlačítko Minus. 4. Pro ukončení enu stiskněte krátce tlačítko Zap/Vyp. Přístroj je vypnutý a všechna zobrazená nastavení byla uložena. 6.5 Referenční body ěření UPOZORNĚNÍ Přístroj ůže ěřit vzdálenosti z 5 různých referenčních (dorazových) bodů. Přepínání ezi přední a zadní hranou se provádí tlačítke reference uístěný na přístroji vpředu vlevo. Je li výklopný hrot vyklopen o 180, přeístí se doraz autoaticky na výklopný hrot. Je li na zadní straně přístroje (přihrádka na baterie) zašroubován prodlužovací nástavec, přístroj ho autoaticky rozpozná a indikuje sybole dlouhého cs 131

12 cs ěřicího hrotu. Prodlužovací nástavec PDA 71 lze našroubovat rovněž na dolní stranu ta však není autoaticky detekován. Přední hrana Závit na dolní straně Zadní hrana Výklopný hrot Integrovaný optický zaěřovač je užitečný předevší při ěření v terénu a všude, kde ěřicí bod laserového paprsku již není viditelný nebo je viditelný špatně. Poocí optického zaěřovače je ožné zřetelně zaěřit i body ve velkých vzdálenostech. Bod laserového paprsku je při zapnutí viditelný v optice. Vypne li se bod laserového paprsku v optice, bylo buď ěření úspěšně ukončeno nebo se laserový paprsek z časových důvodů vypnul sá. Optické zaěřování cíle probíhá paralelně k ěřicíu laserovéu paprsku. 1. Stiske tlačítka ěření zapněte laser a zaěřte cíl. 2. Stiskněte tlačítko ěření nebo postranní tlačítko ěření a zaěřte, dokud bod laserového paprsku v zaěřovači nezhasne. Na displeji se zobrazí vzdálenost. 6.7 Měření vzdáleností UPOZORNĚNÍ Při zaklapnutí výklopného hrotu, nezávisle na to, jak daleko byl předtí vyklopen a kde byl nastaven doraz, se nastaví reference ěření vždy na zadní hranu. Je ožné ěřit vzdálenosti ke vše nekooperující nepohyblivý cílů, tzn. betonu, kaeni, dřevu, plastu, papíru atd. Použití hranolů a jiných silně odrazivých cílů není přípustné a ůže zkreslit výsledek Měření vzdálenosti krok za kroke UPOZORNĚNÍ Přístroj ěří vzdálenosti v nejkratší době a zobrazuje přito na displeji nejrůznější inforace. Přístroj zapněte tlačítke Zap/Vyp. Prodlužovací nástavec PDA 71 zašroubovaný na zadní straně. 6.6 Optický zaěřovač 3 UPOZORNĚNÍ Pro vzdálenosti od 10 je vhodné použít optický zaěřovač Stiskněte tlačítko ěření. Červený ěřicí laserový paprsek se zapne a je viditelný ve forě bodu na cílové ploše. Na displeji je tento cílový reži indikován blikající sybole laseru. 132

13 Zaěřte cíl. Ke zěření vzdálenosti ještě jednou stiskněte tlačítko ěření. Výsledek se zpravidla zobrazí běhe necelé sekundy v řádku výsledku a laserový ěřicí paprsek se vypne Při další ěření vzdáleností se na řádcích ezivýsledků zobrazí až 3 předchozí vzdálenosti, tzn., že se zobrazují celke 4 naposledy ěřené vzdálenosti Saozřejě ůžete přístroj kdykoli zapnout také tlačítke ěření. Záčknete li při toto zobrazení tlačítko C, všechny zobrazené hodnoty na displeji se vyažou Reži ěření Vzdálenost je ožné ěřit ve dvou různých režiech v režiu jednotlivého ěření a průběžného ěření. Průběžné ěření se používá k přenášení daných vzdáleností, příp. délek, a v případě obtížně ěřitelných vzdáleností, např. k rohů, hraná, výklenků atd Jednotlivé ěření (tlačítko ěření) 1. Zapněte laserový ěřicí paprsek tlačítke ěření. 2. Stiskněte tlačítko ěření ještě jednou. Naěřená vzdálenost se zobrazí v době kratší než 1 sekunda v řádku výsledku dole Jednotlivé ěření (tlačítko Zap/Vyp) 1. Zapněte laserový ěřicí paprsek tlačítke Zap/Vyp. 2. Stiske tlačítka ěření zapněte laser a zaěřte cíl. 3. Stiskněte tlačítko ěření ještě jednou. Naěřená vzdálenost se zobrazí v době kratší než 1 sekunda v řádku výsledku dole Průběžné ěření UPOZORNĚNÍ Průběžné ěření je ožné všude ta, kde lze ěřit jednotlivé vzdálenosti. To lze provádět v ráci funkcí jako u plochy. 1. Pro aktivaci průběžného ěření držte tlačítko ěření stisknuté cca 2 sekundy. UPOZORNĚNÍ Přito nezáleží na to, zda je ěřicí paprsek vypnutý nebo zapnutý přístroj se přepne vždy na průběžné ěření. S trvalý ěření se vzdálenosti s cca 6 10 ěřeníi za sekundu sčítají v řádku výsledku. Závisí to na odrazivosti cílového povrchu. Je li zapnutá zvuková signalizace (Beep), je jí průběžné ěření signalizováno 2 3krát za sekundu. 2. Proces ěření se zastaví opětný stiske tlačítka ěření. Přito se v řádku výsledku zobrazí poslední platné ěření. cs 133

14 cs Měření z rohů 45 Při ěření úhlopříček ístnosti nebo při ěření z rohů s obtížný přístupe se používá dorazový hrot. 1. Vyklopte výklopný hrot o 180. Měřicí reference se přepne autoaticky. Přístroj rozpozná prodlouženou ěřicí referenci a autoaticky upraví ěřenou vzdálenost o tuto hodnotu. 2. Opřete přístroj výklopný hrote o požadovaný výchozí bod a nasěrujte jej na cílový bod. 3. Stiskněte tlačítko ěření. Na displeji se zobrazí ěřená hodnota Měření s cílovýi značkai 67 Při ěření vzdáleností od vnější hrany (např. vnější stěna dou, obvodový plot atd.) lze jako cílovou značku použít desku, cihly nebo jiný vhodný předět. Pro větší dosahy a nepříznivé světelné podínky (silný sluneční svit) doporučujee použít cílové destičky PDA 50, PDA 51 a PDA Měření při světlé okolí Při větších vzdálenostech a veli světlé okolí doporučujee použít cílové destičky PDA 50, PDA 51 PDA Měření na drsných površích 8 Na drsné povrchu (např. hrubá oítka) je zěřena průěrná hodnota, přičež střed laserového paprsku á větší váhu než obklopující oblast Měření na zakulacených nebo šikých površích Jsou li tyto plochy zacíleny veli zešika, ůže se za určitých okolností k přístroji vrátit příliš álo světelné energie nebo při kolé zacílení příliš noho světelné energie. V obou případech se doporučuje použít cílové destičky PDA 50, PDA 51 a PDA Měření na okrých nebo lesklých površích Může li laserový dálkoěr zacílit na plochu, ěří se spolehlivě vzdálenost k cílovéu bodu. Při silně odrazivých plochách se usí počítat se snížený dosahe nebo s ěření až k odrazu světla Měření na transparentních plochách Obecně nelze ěřit vzdálenost na průsvitné ateriály, např. kapaliny, styropor, pěnová hota atd. Světlo vniká do těchto ateriálů, což ůže způsobit chyby ěření. Při ěření přes sklo, nebo když se v záěrné příce nachází předěty, ohou rovněž vznikat chyby ěření Dosah ěření Zvýšený dosah ěření Měření ve tě, za šera a na zastíněné cíle, příp. při zastíněné přístroji vedou zpravidla ke zvýšení dosahu. Měření při použití cílových destiček PDA 50, PDA 51 a PDA 52 se zvyšuje dosah Snížený dosah ěření Měření při silné okolní osvětlení, např. sluneční světle nebo extréně silně svítících reflektorech ůže vést ke snížení dosahu ěření. Měření přes sklo nebo při objektech v záěrné příce ůže vést ke snížení dosahu ěření. Měření na atně zelených, odrých, černých nebo okrých a lesklých površích ůže vést ke snížení dosahu ěření. 134

15 7. Obsluha UPOZORNĚNÍ Přičítání a odečítání vzdáleností se provádí příýi tlačítky, všechny další funkce se vyvolávají tlačítke FNC. 7.1 Měření vzdáleností UPOZORNĚNÍ Obecně platí u všech funkcí, že jednotlivé kroky jsou vždy provázeny grafickýi syboly. UPOZORNĚNÍ U všech funkcí, u nichž je ožné ěření jednotlivých vzdáleností, je ožné použít průběžné ěření. UPOZORNĚNÍ Vyskytnou li se běhe průběžného ěření chyby a je li průběžné ěření zastaveno opětný stiske tlačítka ěření, zobrazí se naposledy platná vzdálenost. 7.2 Sčítání vzdáleností 3. Stiskněte tlačítko ěření. Zěří se a zobrazí první vzdálenost (laser se vypne). 4. Pro sečtení stiskněte tlačítko. Do prostředního řádku ezivýsledků se zapíše první vzdálenost a ve spodní řádku ezivýsledků se objeví znaénko plus (laser se zapne) 5. Zaiřte přístroj na následující cílový bod. 6. Stiskněte tlačítko ěření. Druhá vzdálenost se zěří a zobrazí ve spodní řádku ezivýsledků. Výsledný součet se zobrazí v řádku výsledku. Aktuální součet vzdáleností je vždy uveden v řádku výsledku. Takto postupujte, až jsou všechny vzdálenosti sečteny. 7. Pro ukončení sčítání jednoduše zěřte vzdálenost bez použití tlačítka Plus. Všechny předchozí výsledky ěření a výpočtů jsou na řádcích ezivýsledků. 8. Pro vyazání displeje stiskněte tlačítko C. 7.3 Odečítání vzdáleností cs Jednotlivé vzdálenosti lze pohodlně sčítat, např. k určení špalet oken a dveří nebo ke sloučení několika dílčích vzdáleností do jedné celkové vzdálenosti. 1. Stiskněte tlačítko ěření (laserový paprsek je zapnutý). 2. Zaiřte přístroj na cílový bod. Jednotlivé vzdálenosti ůžete snadno odečítat, např. k určení vzdálenosti od spodní hrany trubky ke stropu. K tou se odečte vzdálenost od podlahy ke spodní hraně trubky od vzdálenosti až ke stropu. Odečte li se od toho ještě průěr trubky, je výsledke vzdálenost od horní hrany trubky ke stropu. 135

16 cs 1. Stiskněte tlačítko ěření (laserový paprsek se zapne). 2. Zaiřte přístroj na cílový bod. 3. Stiskněte tlačítko ěření. Zěří se a zobrazí první vzdálenost (laser se vypne). 4. Pro odečtení stiskněte tlačítko. Do prostředního řádku ezivýsledků se zapíše první vzdálenost a ve spodní řádku ezivýsledků se objeví znaénko inus (laser se zapne). 5. Zaiřte přístroj na následující cílový bod. 6. Stiskněte tlačítko ěření. Druhá vzdálenost se zěří a zobrazí ve spodní řádku ezivýsledků. Výsledek odečtení se zobrazí v řádku výsledku. Aktuální rozdíl vzdáleností je vždy uveden v řádku výsledku. Takto postupujete, až jsou všechny vzdálenosti odečteny. 7. Pro ukončení odečítání jednoduše zěřte vzdálenost bez použití tlačítka Minus. Všechny předchozí výsledky ěření a výpočtů jsou na řádcích ezivýsledků. 8. Pro vyazání displeje stiskněte tlačítko C. 7.4 Časovač 10s Měření ploch Jednotlivé kroky ěření plochy jsou vždy provázeny odpovídajícíi grafickýi syboly. Chcete li například určit půdorysnou plochu určité ístnosti, postupujte následovně: 1. Aktivujte funkci plochy stisknutí tlačítka FNC. UPOZORNĚNÍ Po spuštění funkce Plocha je laserový paprsek již zapnutý. 2. Zaiřte přístroj na cílový bod. 3. Stiskněte tlačítko ěření. Zěří se a zobrazí šířka ístnosti. Pak přístroj autoaticky vyzve poocí grafického sybolu ke zěření délky prostoru. 4. Zaiřte přístroj na další cílový bod pro délku ístnosti. 5. Stiskněte tlačítko ěření. Zěří se druhá vzdálenost, ihned se spočítá plocha a zobrazí na řádku výsledku. Obě vzdálenosti, které byly použity k výpočtu plochy, jsou v řádcích ezivýsledků a je ožné si je po ěření pohodlně zapsat. Funkce časovače pracuje podobně jako u kaery. Tlačítke Plus a Minus se zapínají vzestupně, resp. sestupně tři stupně, 5, 10, 20 sekund. Pro spuštění časovače stiskněte tlačítko ěření. Tlačítke C lze časovač přerušit. V sekundové cyklu se bude ozývat zvukový signál, až cca 4 sekundy před uplynutí oznáí dvojité pípnutí konec. 136

17 6. Tlačítke C ůžete ěření kdykoli zastavit, poslední ěření po sobě vyazat a znovu ěřit. UPOZORNĚNÍ Stisknete li tlačítko C nebo FNC vícekrát, funkce se přeruší, příp. spustí znovu. UPOZORNĚNÍ Bude li druhá vzdálenost ěřena průběžný ěření (tracking), bude výsledná plocha průběžně aktualizována. Tí lze přenášet dílčí plochy. UPOZORNĚNÍ Po zjištění výsledné plochy je ožné tlačítke Plus přičíst k aktuální ploše další plochu nebo ji tlačítke Minus odečíst. 7.6 Měření objeu Stiskněte tlačítko ěření. Po zěření výšky ístnosti se ihned vypočítá obje a zobrazí se v řádku výsledku. Všechny tři vzdálenosti, které byly použity k výpočtu objeu, jsou v řádcích ezivýsledků a je ožné si je po ěření pohodlně zapsat. 10. Tlačítke C ůžete ěření kdykoli zastavit, poslední ěření po sobě vyazat a znovu ěřit. UPOZORNĚNÍ Stisknete li tlačítko C nebo FNC vícekrát, funkce se přeruší, příp. spustí znovu. UPOZORNĚNÍ Bude li třetí vzdálenost ěřena průběžný ěření (tracking), bude výsledný obje průběžně aktualizován. Tí lze zjišťovat dílčí objey. UPOZORNĚNÍ Po zjištění výsledného objeu je ožné tlačítke Plus přičíst k aktuálníu objeu další obje nebo jej tlačítke Minus odečíst. 7.7 Měření Min/Max cs Jednotlivé kroky ěření objeu jsou vždy provázeny odpovídajícíi grafickýi syboly na displeji. Chcete li určit například obje ístnosti, postupujte následovně: 1. Aktivujte funkci Obje stisknutí tlačítka FNC. Objey lze určovat v jedno kroku. UPOZORNĚNÍ Po spuštění funkce Obje je laserový paprsek již zapnutý. 2. Zaiřte přístroj na cílový bod. 3. Stiskněte tlačítko ěření. Zěří se a zobrazí šířka ístnosti. 4. Pak přístroj autoaticky vyzve poocí grafického sybolu ke zěření délky prostoru. 5. Zaiřte přístroj na další cílový bod pro délku ístnosti. 6. Stiskněte tlačítko ěření. Zěří se a zobrazí délka ístnosti. 7. Stiskněte tlačítko ěření. 8. Zaiřte přístroj na následující cílový bod pro výšku ístnosti. MAX MIN Měření axia slouží v podstatě k určení úhlopříček, ěření inia k určení nebo stanovení rovnoběžných objektů nebo pro ěření na nepřístupných ístech. Měření axia používá reži průběžného ěření a aktualizuje údaj na displeji vždy, když se ěřená vzdálenost zvětší. Měření inia používá reži průběžného ěření a aktualizuje displej vždy, když se ěřená vzdálenost zenší. Kobinace axiální a iniální vzdálenosti uožňuje veli jednoduše a rychle určovat rozdíly ve vzdálenostech. Můžete tak jednoduše a spolehlivě určovat vzdálenost trubek od stropu nebo vzdálenost dvou předětů i na nepřístupných ístech. 137

18 cs 1. Aktivujte funkci Min/Max stisknutí tlačítka FNC. UPOZORNĚNÍ Po spuštění funkce Min/Max je laserový paprsek již zapnutý. 2. Zaiřte přístroj na cílový bod. 3. Stiskněte tlačítko ěření. Poté se zahájí průběžné ěření. V poli displeje MIN a MAX se údaj při zvětšení, resp. zenšení vzdálenosti aktualizuje. 4. Pro zastavení ěření stiskněte tlačítko ěření. Displej ukazuje hodnoty axiální vzdálenosti, iniální vzdálenosti a rozdíl ezi vzdáleností Max a Min. 5. Tlačítke C ůžete poslední ěření kdykoli zastavit, vyazat a znovu ěřit. UPOZORNĚNÍ Stisknete li tlačítko C nebo FNC vícekrát, funkce se přeruší, příp. spustí znovu. UPOZORNĚNÍ Další kroky Zpět nejsou ožné. Stisknete li vícekrát tlačítko C nebo jednou tlačítko FNC, funkce se přeruší. 7.8 Vyěřování/vytyčování S přístroje je ožné zjišťovat a označovat dané rozěry, např. při uísťování ontážních profilů pro suchou ontáž Přenášení naěřených vzdáleností 1. Pro aktivaci funkce vyěřování stiskněte tlačítko FNC. UPOZORNĚNÍ Po spuštění funkce Vyěřování je laserový paprsek již zapnutý. 2. Zaiřte přístroj na cílový bod. 3. Stiskněte tlačítko ěření. Počáteční vzdálenost, tedy ta, která se á přenášet, se zěří a ukáže v horní řádku ezivýsledku. 4. Stiskněte tlačítko ěření. Poté se zahájí průběžné ěření. V nejspodnější řádku ezivýsledku se ukáže rozdíl ezi aktuální vzdáleností (viz řádek ěření) a počáteční vzdáleností. 5. Posouvejte přístroje tak dlouho dopředu a zpátky, až je údaj rozdílu pro vaše potřeby dostatečně na nule. 6. Tlačítke C ůžete poslední ěření kdykoli zastavit, vyazat a znovu ěřit. UPOZORNĚNÍ Další kroky Zpět nejsou ožné. Stisknete li vícekrát tlačítko C nebo jednou tlačítko FNC, funkce se přeruší Přenášení daných vzdáleností 1. Pro aktivaci funkce vyěřování stiskněte tlačítko FNC. UPOZORNĚNÍ Po spuštění funkce Vyěřování je laserový paprsek již zapnutý. 2. Zadejte počáteční vzdálenost stisknutí tlačítka Plus. UPOZORNĚNÍ Jednotlivé stisknutí tlačítka Plus zvyšuje jednotlivá čísla na poslední ístě. Držíte li tlačítko Plus stisknuté, čísla se zvyšují rychleji. Čí déle tlačítko držíte, tí rychleji se čísla zvyšují. Tlačítko Minus počítá podobně jako tlačítko Plus jen dolů. 3. Stiskněte tlačítko ěření. Poté se zahájí průběžné ěření. V nejspodnější řádku ezivýsledku se ukáže rozdíl ezi aktuální vzdáleností (viz řádek ěření) a počáteční vzdáleností. 4. Posouvejte přístroje tak dlouho dopředu a zpátky, až je údaj rozdílu pro vaše potřeby dostatečně na nule. 5. Tlačítke C ůžete poslední ěření kdykoli zastavit, vyazat a znovu ěřit. UPOZORNĚNÍ Další kroky Zpět nejsou ožné. Stisknete li vícekrát tlačítko C nebo jednou tlačítko FNC, funkce se přeruší. 138

19 7.9 Plocha k alování Funkce Plocha k alování se používá pro zjištění např. plochy stěn v ístnosti. Přito se zjistí součet všech délek stěn a násobí se výškou ístnosti. 1. Aktivujte funkci Plocha k alování stisknutí tlačítka FNC. UPOZORNĚNÍ Po spuštění funkce Plocha k alování je laserový paprsek již zapnutý. 2. Zěřte délku první stěny. Vzdálenost se ukáže v horní řádku ezivýsledku. 3. Stiskněte tlačítko Plus a zěřte další vzdálenost. Součet obou vzdáleností se ukáže v řádku výsledku ěření. 4. Stiskněte znovu tlačítko Plus a zěřte další vzdálenost. Součet vzdáleností přeskočí do horního řádku ezivýsledku. 5. Zěřte 3. vzdálenost a v případě potřeby další vzdálenosti. 6. Jakile jsou všechny délky stěn přičteny, stiskněte po poslední ěření, když se součet všech vzdáleností ukáže v řádku výsledku (dole), znovu tlačítko ěření. Součet vzdáleností přeskočí na horní řádek ezivýsledku a v řádku pod tí se objeví znaénko násobení. 7. Nyní zěřte výšku stěn (= výška ístnosti). Celková plocha stěn v ístnosti se ukáže v řádku výsledku ěření (dole). 8. Tlačítke C ůžete poslední ěření kdykoli zastavit, vyazat a znovu ěřit. UPOZORNĚNÍ Další kroky Zpět nejsou ožné. Stisknete li vícekrát tlačítko C nebo jednou tlačítko FNC, funkce se přeruší. UPOZORNĚNÍ Tlačítke Minus ůžete délky, např. oken nebo dveří, odečítat. Tlačítka Plus a Minus ohou být kdykoli použita střídavě Nepříá ěření Nepříou vzdálenost lze určit na základě více ěření vzdálenosti a výpočtu podle Pythagorovy věty. Funkce nepříého ěření se vyvolají tlačítke FNC. Přito lze přepínat ezi třei variantai: Jednoduchá varianta podle Pythagorovy věty jako trojúhelník se dvěa naěřenýi vzdálenosti. Dvojitá varianta podle Pythagorovy věty se dvěa složenýi trojúhelníky. Složená varianta podle Pythagorovy věty se dvěa rozdílovýi trojúhelníky. UPOZORNĚNÍ V zásadě je nutno počítat u výsledku nepříého ěření se sníženou přesností, která je daleko nižší než přesnost přístroje. K dosažení co nejlepšího výsledku se usí respektovat pravidla geoetrie (např. pravý úhel a poěr stran trojúhelníku). Nejlepších výsledků dosáhnete, ěříte li v rozích pečlivě, leží li všechny ěřené body v jedné prostorové rovině a ěří li se spíše blíže k objektu než příliš daleko. cs 139

20 Jednoduchá varianta podle Pythagorovy věty Dvojitá varianta podle Pythagorovy věty cs Řiďte se grafický sybole, který blikajícíi stranai trojúhelníku naznačuje vzdálenosti k ěření. Jakile jsou 2 nezbytné vzdálenosti naěřeny, vypočítá se výsledek a ten se ukáže v řádku výsledku ěření (dole). 1. Aktivujte funkci Jednoduchá varianta podle Pythagorovy věty stisknutí tlačítka FNC. UPOZORNĚNÍ Po spuštění funkce Jednoduchá varianta podle Pythagorovy věty je laserový paprsek již zapnutý. 2. Nasěrujte přístroj na cílový bod, který je graficky znázorněn. Stiskněte tlačítko ěření. 3. Pak přístroj autoaticky vyzve poocí grafického sybolu ke zěření kratší vzdálenosti. 4. Nasěrujte laserový paprsek a stiskněte tlačítko ěření. UPOZORNĚNÍ Zde je obzvlášť nutné dbát na to, že tato vzdálenost se ěří v průběžné režiu, aby se bod s nejkratší (pravoúhlou) vzdáleností určil s větší spolehlivostí. Po ukončení druhého ěření přístroj ihned vypočte protilehlou nepříou vzdálenost. Systé ověří, zda geoetrické poěry připouštějí propočet výsledku. Neplatný výsledek vyvolaný nedostatečnou geoetrií je signalizován blikající řádke výsledku (čárky dole). V takové případě je třeba jednu nebo obě vzdálenosti zopakovat. Řiďte se grafický sybole, který blikajícíi stranai trojúhelníku naznačuje vzdálenosti k ěření. Jakile jsou 3 nezbytné vzdálenosti naěřeny, vypočítá se výsledek a ten se ukáže v řádku výsledku ěření (dole). 1. Aktivujte funkci Dvojitá varianta podle Pythagorovy věty stisknutí tlačítka FNC. UPOZORNĚNÍ Po spuštění funkce Dvojitá varianta podle Pythagorovy věty je laserový paprsek již zapnutý. 2. Nasěrujte přístroj na cílový bod, který je graficky znázorněn. Stiskněte tlačítko ěření. 3. Pak přístroj autoaticky vyzve poocí grafického sybolu ke zěření střední vzdálenosti. UPOZORNĚNÍ Zde je obzvlášť nutné dbát na to, že tato vzdálenost se ěří v průběžné režiu, aby se bod s nejkratší (pravoúhlou) vzdáleností určil s větší spolehlivostí. 140

21 4. Mio bodu s nejkratší vzdáleností ostatní vyškrtněte a ěření vzdálenosti ukončete tlačítke ěření. Po zěření poslední vzdálenosti vypočítá přístroj ihned protilehlou nepříou vzdálenost. Systé ověří, zda geoetrické poěry připouštějí propočet výsledku. Neplatný výsledek vyvolaný nedostatečnou geoetrií je signalizován blikající řádke výsledku (čárky dole). V takové případě je třeba jednu nebo více vzdáleností zopakovat Složená varianta podle Pythagorovy věty 4. Grafika vás vyzve k zěření poslední vzdálenosti. UPOZORNĚNÍ Zde je obzvlášť nutné dbát na to, že tato vzdálenost se ěří v průběžné režiu, aby se bod s nejkratší (pravoúhlou) vzdáleností určil s větší spolehlivostí. Po zěření poslední vzdálenosti vypočítá přístroj ihned protilehlou nepříou vzdálenost. Systé ověří, zda geoetrické poěry připouštějí propočet výsledku. Neplatný výsledek vyvolaný nedostatečnou geoetrií je signalizován blikající řádke výsledku (čárky dole). V takové případě je třeba jednu nebo více vzdáleností zopakovat Uložení aktuálních naěřených hodnot cs Řiďte se grafický sybole, který blikajícíi stranai trojúhelníku naznačuje vzdálenosti k ěření. Jakile jsou 3 nezbytné vzdálenosti naěřeny, vypočítá se výsledek a ten se ukáže v řádku výsledku ěření (dole). 1. Aktivujte funkci Složená varianta podle Pythagorovy věty stisknutí tlačítka FNC. UPOZORNĚNÍ Po spuštění funkce Složená varianta podle Pythagorovy věty je laserový paprsek již zapnutý. 2. Nasěrujte přístroj na cílový bod, který je graficky znázorněn. Stiskněte tlačítko ěření. 3. Pak přístroj autoaticky vyzve poocí grafického sybolu ke zěření střední vzdálenosti Při standardní zobrazení se při více ěřeních vzdálenosti na řádcích ezivýsledků zobrazí až 3 předchozí vzdálenosti, tzn., že se zobrazí, příp. uloží celke 4 naposledy ěřené vzdálenosti. V nejspodnější řádku se pak ukáže naposledy naěřená vzdálenost. 141

22 7.12 Datová paěť jsou tlačítke Minus vzdálenosti odčítány uloží se vždy poslední výsledný rozdíl. UPOZORNĚNÍ Jakile je datová paěť zaplněna 30 údaji a do paěti je vložen nový údaj, vyaže se z paěti nejstarší údaj. cs M Přístroj běhe ěření průběžně ukládá naěřené hodnoty a výsledky funkcí. Celkově se títo způsobe ukládá až 30 údajů včetně grafických sybolů. Kopletní údaj na displeji se uloží vždy za následujících předpokladů. Funkce poskytne platný výsledek, jestliže: na standardní displeji je naěřena platná vzdálenost. jsou tlačítke Plus vzdálenosti sčítány uloží se vždy poslední výsledný součet Vyazání datové paěti M Celou datovou paěť vyažete tak, že při ukazateli datové paěti budete držet tlačítko C asi 2 sekundy. 8. Čistění a údržba 8.1 Čištění a sušení 1. Vyfoukejte z čoček prach. 2. Nesahejte na sklo a na filtr. 3. K čištění používejte pouze čisté a ěkké hadříky; v případě potřeby je írně navlhčete čistý lihe nebo trochou vody. UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte žádné jiné kapaliny, aby nedošlo k poškození plastových částí. 4. Při skladování přístroje dbejte na stanovené teplotní eze, obzvlášť v ziě a v létě. 8.2 Skladování Navlhlé přístroje vybalte. Přístroje, transportní pouzdra a příslušenství je nutno vyčistit a vysušit (ax. 40 C/104 F). Přístroj uložte zpět do pouzdra pouze po dokonalé vysušení. Před používání po delší skladování nebo po přepravě zkontrolujte přesnost přístroje kontrolní ěření. Před delší skladování vyjěte z přístroje baterie. Výtok z vybitých baterií ůže přístroj poškodit. 8.3 Přeprava Pro přepravu vybavení používejte přepravní karton Hilti nebo obal s obdobnou jakostí. POZOR Přístroj přepravujte vždy bez vložených baterií. 8.4 Kalibrace a seřízení Kalibrace Kontrola ěřicích prostředků přístroje pro uživatele, kteří ají certifikát podle ISO 9000X: Kontrolu ěřidel požadovanou v ráci ISO 900X ůžete u laserového dálkoěru PD 42 provádět sai (viz ISO Postupy při kontrole přesnosti geodetických přístrojů na pracovišti a ve venkovní prostředí: část 6, 142

23 Elektrooptické dálkoěry určené pro krátké vzdálenosti). 1. Vyberte si trvale neěnnou a pohodlně přístupnou ěřicí dráhu znáé délky v rozezí cca 1 až 5 (požadovaná vzdálenost) a proveďte 10 ěření na stejné vzdálenosti. 2. Určete střední hodnotu odchylek od požadované vzdálenosti. Tato hodnota á ležet ve specifikované toleranci přesnosti přístroje. 3. Zapište tuto hodnotu do protokolu a stanovte datu dalšího přezkoušení. Toto kontrolní ěření opakujte v pravidelných intervalech a rovněž před a po důležitých ěřicích úkolech. Na přístroj PD 42 nalepte kontrolní štítek o ěření zařízení a učiňte zápis o postupu celé kontroly a výsledcích. Řiďte se technickýi údaji přístroje a vysvětlení přesnosti ěření v návodu k obsluze Seřízení Pro optiální seřízení laserového dálkoěru nechte přístroj seřídit v servisní dílně Hilti, kde vá přesné seřízení rádi potvrdí certifikáte o kalibraci Kalibrační servis Hilti Doporučujee nechávat pravidelně kontrolovat přístroje v kalibrační servisu Hilti, aby bylo ožné zajistit spolehlivost dle nore a zákonných požadavků. Kalibrační servis Hilti je vá kdykoliv k dispozici; doporučujee ale servis provádět iniálně jednou za rok. V ráci kalibračního servisu Hilti je vydáno potvrzení, že specifikace zkoušeného přístroje ke dni kontroly odpovídají technický údajů v návodu k obsluze. V případě odchylek od údajů výrobce se použité ěřicí přístroje znovu seřídí. Po rektifikaci a kontrole se na přístroj uístí kalibrační štítek a forou certifikátu o kalibraci se potvrdí, že přístroj pracuje v ráci tolerancí uvedených výrobce. Kalibrační certifikáty jsou nutné pro podniky, které jsou certifikovány podle nory ISO 900X. Nejbližší zastoupení Hilti vá rádo poskytne další inforace. cs 9. Odstraňování závad Porucha Možná příčina Náprava Přístroj nelze zapnout Baterie vybitá Výěna baterií Nesprávná polarita baterií Baterie vložte správně a zavřete přihrádku Tlačítko vadné Přístroj odevzdejte do opravny Hilti Přístroj neukazuje vzdálenosti Tlačítko ěření není stisknuto Stiskněte tlačítko ěření Displej vadný Přístroj odevzdejte do opravny Hilti Častá chybová hlášení nebo přístroj neěří Měřený povrch kvůli slunci příliš světlý Zěňte sěr ěření slunce zezadu Měřený povrch se leskne Zaěřte na nelesknoucí se plochy Měřený povrch příliš tavý Použijte cílové destičky PDA 50/ PDA 51/ PDA 52 Slunce silně svítí zepředu Použijte cílové destičky PDA 50/ PDA 51/ PDA 52 Měřicí hrot není brán Měřicí hrot není zcela vyklopen Měřicí hrot vyklopte v úvahu Měřicí hrot vadný Přístroj odevzdejte do opravny Hilti 143

24 cs Porucha Možná příčina Náprava Prodlužovací nástavec Prodlužovací nástavec zašroubován Měřicí hrot vyklopte není brán v úvahu neúplně Silně znečištěný závitový otvor Závitový otvor vyčistěte Není výsledek při výpočtu podle Pythagorovy věty Chybí jedna vzdálenost Chybějící vzdálenost zěřte Vzdálenosti se od sebe odlišují nedostatečně Počítaná vzdálenost by ěla být větší než ¹/₄ naěřených vzdáleností Výsledek nelze vypočítat (chybná geoetrie) Přibližte se k ěřenéu objektu co nejvíce. Trojúhelníky pravděpodobně příliš alé Není výsledek ve funkcích Chybějící ěření vzdáleností Chybějící vzdálenost zěřte Ve výsledku příliš velká číselná hodnota (nelze zobrazit) Přepněte na vyšší jednotky 10. Likvidace VÝSTRAHA Při nevhodné likvidaci vybavení ůže dojít k následující efektů: Při spalování dílů z plastu vznikají jedovaté plyny, které ohou způsobit oneocnění osob. Baterie ohou při poškození nebo při působení veli vysokých teplot explodovat a tí způsobit otravu, popálení, poleptání kyselinai nebo znečistit životní prostředí. Lehkovážnou likvidací uožňujete nepovolaný osobá používat vybavení nesprávný způsobe. Přito ůžete sobě a další osobá způsobit těžká poranění, jakož i znečistit životní prostředí. Zařízení firy Hilti je převážně vyrobeno z recyklovatelných ateriálů. Předpoklade pro recyklaci ateriálů je jejich řádné třídění. V noha zeích již je fira Hilti připravena přijíat staré přístroje na recyklaci. Inforujte se v zákaznické servisní oddělení Hilti nebo u svého poradce. Jen pro státy EU Elektrické zařízení nevyhazujte do kounálního odpadu! Podle evropské sěrnice 2002/96/EG o nakládání s použitýi elektrickýi a elektronickýi zařízeníi a podle odpovídajících ustanovení právních předpisů jednotlivých zeí se použitá elektrická nářadí usí sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit ekologicky šetrnéu recyklování. Baterie likvidujte v souladu s národníi předpisy 144

25 11. Záruka výrobce přístrojů Hilti zaručuje, že dodané nářadí neá žádné ateriálové ani výrobní vady. Tato záruka platí za předpokladu, že se nářadí správně používá, ošetřuje a čistí v souladu s návode k obsluze firy Hilti, a že je dodržena technická jednota nářadí, tj. že se s nářadí používá jen originální spotřební ateriál, příslušenství a náhradní díly od firy Hilti. Tato záruka zahrnuje bezplatnou opravu nebo výěnu vadných dílů po celou dobu životnosti nářadí. Na díly, které podléhají norálníu opotřebení, se tato záruka nevztahuje. Další nároky jsou vyloučeny, pokud to neodporuje závazný národní předpisů. Hilti neručí zejéna za bezprostřední nebo nepříé škody vzniklé závadou nebo zaviněné vadný výrobke, za ztráty nebo náklady vzniklé v souvislosti s použití nebo kvůli neožnosti použití nářadí pro určitý účel. Iplicitní záruky prodejnosti anebo vhodnosti k použití ke konkrétníu účelu jsou vyloučeny. Pro opravu nebo výěnu je nutno nářadí nebo příslušné díly zaslat neprodleně po zjištění závady kopetentní prodejní organizaci Hilti. Předkládaná záruka zahrnuje ze strany Hilti veškeré záruční závazky a nahrazuje všechna předcházející nebo současná prohlášení, písené nebo ústní dohody ohledně záruk. cs 12. Prohlášení o shodě s EU Označení: Laserový dálkoěr Typové označení: PD 42 Rok výroby: 2006 Prohlašujee na výhradní zodpovědnost, že tento výrobek je ve shodě s následujícíi sěrnicei a norai: EN , EN , 89/336/EWG. Hilti Corporation Bodo Baur Tassilo Deinzer Quality Manager Head BU Measuring Systes BA Electric Tools & Accessories BU Measuring Systes

26 Laserový diaľkoer PD 42 Pred uvedení do prevádzky si bezpodienečne prečítajte návod na používanie. Tento návod na používanie odkladajte vždy pri prístroji. Prístroj odovzdávajte iný osobá vždy s návodo na používanie. Obsah Strana 1. Všeobecné inforácie Opis Nástroje, príslušenstvo Technické údaje Bezpečnostné pokyny Pred použití Obsluha Údržba a ošetrovanie Poruchy a ich odstraňovanie Likvidácia Záruka výrobcu na prístroje Vyhlásenie o konforite EÚ Čísla odkazujú vždy na obrázky. Obrázky k textu nájdete na rozkladacích stranách. Pri študovaní návodu ich ajte vždy otvorené. Poje prístroj v texte tohto návodu na používanie sa vždy vzťahuje na laserový erač vzdialeností PD 42. Časti prístroja, ovládacie a zobrazovacie prvky Tlačidlo vypínača ; Bočné eracie tlačidlo = Grafický displej % Meracie tlačidlo & Vyazávacie tlačidlo (Clear) ( Horizontálna libela ) Tlačidlo FNC + Meracia špička Závit ¹/₄ pre predlžovací nadstavec erania PDA 71 / Zadné dorazové čapy : Tlačidlo ínus Tlačidlo plus $ Závit ¹/₄ na spodnej strane Referenčné tlačidlo Optický hľadáčik Šošovka pre výstup laserového lúča Q Šošovka pre príje laserového lúča W Vertikálna libela sk 1. Všeobecné inforácie 1.1 Signálne slová a ich význa NEBEZPEČENSTVO Na označenie bezprostredne hroziaceho nebezpečenstva, ktoré ôže spôsobiť ťažký úraz alebo usrtenie. VÝSTRAHA V prípade ožnej nebezpečnej situácie, ktorá ôže viesť k ťažký poranenia alebo k usrteniu. POZOR V prípade ožnej nebezpečnej situácie, ktorá by ohla viesť k ľahký zranenia osôb alebo k vecný škodá. UPOZORNENIE Pokyny na používanie a iné užitočné inforácie 1.2 Význa piktograov a ďalšie pokyny Výstražné syboly Všeobecná výstraha pred nebezpečenstvo 147

27 >1/4s Syboly Pred použití si prečítajte návod na používanie Odpad odovzdajte na recykláciu Laser triedy II podľa CFR 21, 1040 (FDA) Miesto s identifikačnýi údaji na prístroji Typové označenie a sériové číslo sú uvedené na typovo štítku vášho prístroja. Tieto údaje si poznačte do svojho návodu na používanie a uvádzajte ich, kedykoľvek požadujete inforácie od nášho zastúpenia alebo servisného strediska. Typ: Sériové číslo: sk Laser triedy 2 podľa EN :2003 Nedívajte sa do lúča Indikácia teploty Indikácia stavu batérií (akuulátora) Chyba hardvéru Nepriaznivý signál Typový štítok PD Hilti = tradeark of Hilti Corp., Schaan, LI Made in Gerany Serial nuber AVOID EXPOSURE Laser radiation is eitted fro this aperture LASER RADIATION - DO NOT STARE INTO BEAM n/0.95W ax. CLASS II LASER PRODUCT DIN EN :2003 This device coplies with part 15 of the FCC Rules. (1) This device ay not cause harful interference, and (2) this device ust accept any interference received, including interference that ay cause undesired operation. Ite No.: Power: 3V no/400 A Manufactured: PD Opis 2.1 Určené využitie Prístroj je určený na eranie vzdialeností, sčítavanie, resp. odčítavanie vzdialeností a disponuje nožstvo praktických funkcií, ako napr. časovač, výpočet plôch, objeov, iní/axí, vyeriavanie/vytyčovanie, výpočet plôch pre aliarov a výpočty podľa Pytagorovej vety a paäťou údajov. Prístroj nepoužívajte ako nivelačný prístroj. 148

PMA 31. Printed: 19.01.2015 Doc-Nr: PUB / 5130149 / 000 / 01

PMA 31. Printed: 19.01.2015 Doc-Nr: PUB / 5130149 / 000 / 01 PMA 31 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Více

Leica Lino L360, L2P5, L2+, L2, P5, P3

Leica Lino L360, L2P5, L2+, L2, P5, P3 Leica Lino L360, L25, L2+, L2, 5, 3 Uživatelská příručka Verze 757665g Čeština Blahopřejee k zakoupení přístroje Leica Lino. Bezpečnostní pokyny jsou uvedeny za návode k obsluze přístroje. ež přístroj

Více

PS 30. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5137817 / 000 / 00

PS 30. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5137817 / 000 / 00 PS 30 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες

Více

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning

Více

PS 35. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5137778 / 000 / 00

PS 35. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5137778 / 000 / 00 PS 35 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες

Více

PD 42. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5140882 / 000 / 00

PD 42. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5140882 / 000 / 00 PD 42 Bedienungsanleitung Ръководство за обслужване Instrucţiuni de utilizare Upute za uporabu Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Navodila za uporabo Használati

Více

PR 25 Rotační laserový přístroj

PR 25 Rotační laserový přístroj PR 25 Rotační laserový přístroj Před uvedením do provozu si bezpodmínečně přečtěte návod k obsluze. Tento návod k obsluze uchovávejte vždy u přístroje. Jiným osobám předávejte přístroj pouze s návodem

Více

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning

Více

PX 10. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

PX 10. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning PX 10 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de instruções Οδηγιες

Více

Návod k použití. Plně automatický horizontální laser FL 110 HA. S Li-Ion akumulátorem

Návod k použití. Plně automatický horizontální laser FL 110 HA. S Li-Ion akumulátorem Návod k použití Plně automatický horizontální laser FL 110 HA S Li-Ion akumulátorem 1 KONSTRUKCE PŘÍSTROJE 1) Rotační hlava 2) Klávesnice 3) Okénko kterým vychází laserový paprsek 4) Klávesnice 5) Bateriová

Více

PR 2-HS. Printed: 29.11.2013 Doc-Nr: PUB / 5163332 / 000 / 00

PR 2-HS. Printed: 29.11.2013 Doc-Nr: PUB / 5163332 / 000 / 00 PR 2-HS Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Více

IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ

IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ PD 40 Bedienungsanleitung Ръководство за обслужване Instrucţiuni de utilizare Upute za uporabu Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Navodila za uporabo Használati

Více

PS 38. Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5070396 / 000 / 01

PS 38. Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5070396 / 000 / 01 PS 38 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες

Více

C 4/36-90 / C 4/36-350 / C 4/36-DC

C 4/36-90 / C 4/36-350 / C 4/36-DC C 4/36-90 / C 4/36-350 / C 4/36-DC Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Οδηγιες χρησεως Használati utasítás

Více

MPPT SOLÁRNÍ REGULÁTOR

MPPT SOLÁRNÍ REGULÁTOR MPPT SOLÁRNÍ REGULÁTOR 12-24V/40A G925 Návod k použití Vážený zákazníku Děkujeme za důvěru. Nákupem jste získal spolehlivý a vysoce kvalitní výrobek, který poskytne dobrou službu po dlouhou dobu pokud

Více

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing PRE 38 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Více

Laserové dálkoměry Nikon

Laserové dálkoměry Nikon LASER 550 Laserové dálkoměry Nikon Návod k použití Neodhadujte! měřte! Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si vybral právě laserový dálkoměr NIKON. Je to přesný optický a elektronický přístroj, který Vám

Více

AX-DL100 - Laserový měřič vzdálenosti

AX-DL100 - Laserový měřič vzdálenosti AX-DL100 - Laserový měřič vzdálenosti 1. Přehled Děkujeme, že jste si vybrali naše výrobky! Přečtěte si prosím pečlivě Stručný návod k použití tohoto výrobku, abyste zajistili bezpečnost a nejefektivnější

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Při škodě, způsobené nedbáním pokynů uvedených v návodu k obsluze, zaniká záruka! Za následné škody nebereme žádnou zodpovědnost!

NÁVOD K OBSLUZE. Při škodě, způsobené nedbáním pokynů uvedených v návodu k obsluze, zaniká záruka! Za následné škody nebereme žádnou zodpovědnost! Úvod Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení ručního teploměru DT-300. Zakoupením tohoto zařízení jste získali produkt, který je navržen dle dnešních poznatků techniky. Tento produkt splňuje požadavky

Více

NiceWay. Návod k montáži a důležitá upozornění. Vysílač WM080G, WM240C - 1 -

NiceWay. Návod k montáži a důležitá upozornění. Vysílač WM080G, WM240C - 1 - Litvínovská 609/3, 190 21 Praha 9 Prosek, IČO: 25351851, DIČ: CZ25351851 tel.: 284 810 498, fax: 284 818 196, e-mail: obchod@olymps-door.cz, www.olymps-door.cz NiceWay Návod k montáži a důležitá upozornění

Více

Obsah. Dewalt DW03050 1

Obsah. Dewalt DW03050 1 Obsah CS Nastavení přístroje - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Úvod - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Přehled - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Více

Zkoušečka napětí VC-58. Obj. č.: 12 45 34. Obsah Strana. 1. Úvod...1 2. Účel použití zkoušečky...3

Zkoušečka napětí VC-58. Obj. č.: 12 45 34. Obsah Strana. 1. Úvod...1 2. Účel použití zkoušečky...3 Obsah Strana 1. Úvod...1 2. Účel použití zkoušečky...3 3. Bezpečnostní předpisy...4 4. Součásti zkoušečky...5 Zkoušečka napětí VC-58 5. Vložení (výměna) baterií...6 Signalizace vybitých baterií ve zkoušečce...6

Více

FL 40-PowerCross SP Návod k použití

FL 40-PowerCross SP Návod k použití FL 40-PowerCross SP Návod k použití Výhradní dodavatel pro ČR: PAP a spol. s.r.o., Vančurova 1868, 434 01 Most, tel.: 800 100 2811 Vážený zákazníku, velmi děkujeme za důvěru, kterou jste nám projevil koupí

Více

Návod k obsluze Obj.č.: 100 564

Návod k obsluze Obj.č.: 100 564 Návod k obsluze Obj.č.: 100 564 Elektronický digitální teploměr a vlhkoměr HT-200 patří ve své třídě ke špičkovým výrobkům. Byl zkonstruován podle současné nejnovější technologie. Provoz přístroje zajišťuje

Více

DS-W 10.5. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones

DS-W 10.5. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones DS-W 10.5 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning

Více

MANUÁL PRO BEZKONTAKTNÍ INFRA TEPLOMĚR

MANUÁL PRO BEZKONTAKTNÍ INFRA TEPLOMĚR MANUÁL PRO BEZKONTAKTNÍ INFRA TEPLOMĚR 1.Úvod 2.Upozornění 3.Funkce 4.Ostatní 5.Rozsah normálních hodnot měření v různých věkových kategorií 6.Popis ovládacích prvků přístroje 7.Popis obrazovky 8.Popis

Více

PTD 1. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany. www.bosch-pt.com 2 609 140 910 (2012.

PTD 1. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany. www.bosch-pt.com 2 609 140 910 (2012. OBJ_BUCH-1717-001.book Page 1 Friday, July 6, 2012 10:55 AM OEU OEU Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com PTD 1 2 609 140 910 (2012.07) T / 86 EEU

Více

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning DC-EX 5/5"M Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de instruções

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 35 02 88

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 35 02 88 NÁVOD K OBSLUZE Verze 05/01 Obj. č.: 35 02 88 Máte například hrací konzolu, DVD-přehrávač, videorekordér nebo satelitní přijímač a chtěli byste všechny tyto přístroje připojit k jednomu televiznímu přijímači

Více

Návod k použití. Horizontální a vertikální laser se sklony ve 2 osách. FL 500HV-G FLG 500HV-G Green

Návod k použití. Horizontální a vertikální laser se sklony ve 2 osách. FL 500HV-G FLG 500HV-G Green Návod k použití Horizontální a vertikální laser se sklony ve 2 osách FL 500HV-G FLG 500HV-G Green OBSAH DODÁVKY Laser se sklony ve 2 osách FL 500HV-G, přijímač FR 45 s upínací svěrou, dvojcestné rádiové

Více

Receiver REC 150. Návod k použití

Receiver REC 150. Návod k použití Receiver REC 150 cs Návod k použití Návod k použití STABILA REC 150 je přijímač se snadným ovládáním pro rychlý záznam rotačních laserů. Přijímačem REC 150 je možno zachycovat laserové paprsky z rotačních

Více

Infrared Thermometer. Uživatelská příručka

Infrared Thermometer. Uživatelská příručka 561 Infrared Thermometer Uživatelská příručka February 2006 Rev. 3, 4/08 (Czech) 2006-2008 Fluke Corporation, All rights reserved. All product names are trademarks of their respective companies. OMEZENÁ

Více

DUSPOL digital LC. N Bruksanvisning. D Bedienungsanleitung. F Mode d emploi E Manuel de instrucciones. S Bruksanvisning

DUSPOL digital LC. N Bruksanvisning. D Bedienungsanleitung. F Mode d emploi E Manuel de instrucciones. S Bruksanvisning D Bedienungsanleitung Operating manual F Mode d emploi E Manuel de instrucciones Инструкция за експлоатация Návod k použití zkoušečky Käyttöohje Οδηγίες χρήσεως H Használati utasítás I Istruzioni per l

Více

77-496 / 77-429 / 77-439 / 77-497 / 77-427 / 77-441

77-496 / 77-429 / 77-439 / 77-497 / 77-427 / 77-441 77-496 / 77-429 / 77-439 / 77-497 / 77-427 / 77-441 195 CZ Obsah Bezpečnost Přehled výrobku Soubor funkcí Tlačítka, LED, a LCD Baterie a napájení astavení Obsluha Kontrola přesnosti a kalibrace Technické

Více

PD 5. zh ja ko ro cn. Instrucţiuni de utilizare. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5145351 / 000 / 00

PD 5. zh ja ko ro cn. Instrucţiuni de utilizare. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5145351 / 000 / 00 PD 5 Bedienungsanleitung Operating instructions Ръководство за обслужване Upute za uporabu Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod na obsluhu Navodila za uporabo Návod k obsluze Használati

Více

Návod k obsluze. testo 810

Návod k obsluze. testo 810 Návod k obsluze testo 810 2 Krátký návod na testo 810 3 Krátký návod na testo 810 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Infra senzor 3 Teplotní senzor 4 Displej 5 Tlačítka 6 Pouzdro baterií, (zadní strana)

Více

HC-UT 204. Digitální klešťový multimetr

HC-UT 204. Digitální klešťový multimetr HC-UT 204 Digitální klešťový multimetr Souhrn Manuál zahrnuje informace o bezpečnosti a výstrahy. Čtěte pozorně relevantní informace a věnujte velkou pozornost upozorněním a poznámkám.! Upozornění: Abyste

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 35 02 87

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 35 02 87 NÁVOD K OBSLUZE Verze 05/01 Obj. č.: 35 02 87 Potřebujete připojit k televizoru 6 různých zařízení audio-video? Máte například satelitní přijímač, DVD-přehrávač, videokameru, videorekordér, hrací konzolu

Více

PD-S. Čeština. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

PD-S. Čeština. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 PD-S Čeština 1 Údaje k dokumentaci 1.1 O této dokumentaci Před uvedením do provozu si přečtěte tuto dokumentaci. Je to předpoklad pro bezpečnou práci a bezproblémové zacházení. Dodržujte bezpečnostní

Více

Radiostanice Model MT 550 ČESKY. Zdířka pro externí reproduktor/mikrofon. Anténa. Tlačítka OVLÁDÁNÍ HLASITOSTI. Tlačítko UZAMČENÍ

Radiostanice Model MT 550 ČESKY. Zdířka pro externí reproduktor/mikrofon. Anténa. Tlačítka OVLÁDÁNÍ HLASITOSTI. Tlačítko UZAMČENÍ Radiostanice Model MT 550 ČESKY Anténa Zdířka pro externí reproduktor/mikrofon This Toto zařízení equipment je určeno is intended pro použití for v: use in: AT CY FI IE LU PT BA CZ FR IS MK RO BE DE GB

Více

SELF LEVELLING CROSS LINE LASER LEVEL WITH PULSED LASER BEAM & DETECTOR

SELF LEVELLING CROSS LINE LASER LEVEL WITH PULSED LASER BEAM & DETECTOR 1-77-216 CL2XTE KIT SELF LEVELLING CROSS LINE LASER LEVEL WITH PULSED LASER BEAM & DETECTOR BRUGERVEJLEDNING INSTRUKTIONSHANDBOK KÄYTTÖOHJE INSTRUKSJONSBOK INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Ã πƒπ π πø NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ

Více

Infrazářič Návod k použití...2-12

Infrazářič Návod k použití...2-12 IL 50 CZ Infrazářič Návod k použití...2-12 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de 0483 Česky Obsah

Více

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze AC50A Klešťový měřící přístroj Návod k obsluze Obsah Klešťový měřící přístroj AC50A Úvod... 2 Obsah balení... 2 Přeprava a skladování... 2 Bezpečnost... 2 Správná obsluha... 3 Vlastnosti měřícího přístroje...

Více

Ultrazvukový Měřič Vzdáleností

Ultrazvukový Měřič Vzdáleností Ultrazvukový Měřič Vzdáleností MODEL DM-01 PROVOZNÍ MANUÁL Bezpečnostní Informace: 2 Tato jednotka emituje laserový paprsek, který projektuje viditelný červený bod na zamýšlený cíl. Nikdy se nedívejte

Více

360 LinerPoint HP NÁVOD K POUŽITÍ

360 LinerPoint HP NÁVOD K POUŽITÍ 360 LinerPoint HP NÁVOD K POUŽITÍ Vážený zákazníku, velmi děkujeme za důvěru, kterou jste nám projevil koupí Vašeho nového geo-fennel přístroje. Přiložený návod k použití Vám pomůže přístroj správně obsluhovat.

Více

Sonoclock 490 Sonoclock 490 Q

Sonoclock 490 Sonoclock 490 Q CLOCK RADIO Sonoclock 490 Sonoclock 490 Q BG CS EL HR HU LT PL PT SL TIME ALARM UP SNOOZE DOWN SLEEP RADIO ON - TUNING + AL 1 1+2 2 - DIMMER + + VOLUME - 3 БЪЛГАРСКИ 05-13 ČESKY 14-22 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 23-32 HRVATSKI

Více

Návod k obsluze (M) Nabíjecí a servisní prístroj pro akumulátory BHFL. Article Number: Languages: cs

Návod k obsluze (M) Nabíjecí a servisní prístroj pro akumulátory BHFL. Article Number: Languages: cs Návod k obsluze (M) Nabíjecí a servisní prístroj pro akumulátory BHFL Article Number: Languages: cs BERNER_Návod_k_obsluze_(M)_Nabíjecí_a_servisní_prístroj_pro_akumulátory_BHFL_60911[PDF]_cs.pdf 2015-12-02

Více

Kuchyňské rádio Reflexion CLR 2610 USB. Obj. č.: 32 59 13 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRVKY OVLÁDACÍHO PANELU

Kuchyňské rádio Reflexion CLR 2610 USB. Obj. č.: 32 59 13 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRVKY OVLÁDACÍHO PANELU BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Znak vykřičníku v trojúhelníku upozorňuje uživatele na důležité bezpečnostní a údržbové (servisní) pokyny, a je bezpodmínečně nutné je dodržovat. Kuchyňské rádio Reflexion CLR 2610

Více

Laser LAR-200. CZ Návod k použití 16 664 09-06

Laser LAR-200. CZ Návod k použití 16 664 09-06 Laser LAR-200 CZ Návod k použití 16 664 09-06 A 1 2 6 4 5b 5a 10 8 7 9 CZ Návod k pou{ití Rota ní laser STABILA LAR-200 je snadno ovladatelný rota ní laser ur ený pro horizontální nivelaci v etnœ kolmic,

Více

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Německo Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Německo Fax: +49 (0) 5258 971-120 104915 V1/0315 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Obsah 1. Bezpečnost... 156 1.1 Bezpečnostní pokyny... 156 1.2 Informace týkající se návodu k obsluze... 157 1.3 Zdroje nebezpečí... 158 1.4

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 59 02 30 (velké provedení)

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 59 02 30 (velké provedení) NÁVOD K OBSLUZE Verze 03/03 Obj. č.: 59 02 30 (velké provedení) Tyto takzvané světelné pohyblivé noviny můžete použít ve výkladních skříních, na výstavách, v barech, ve sklípcích nebo při pořádání různých

Více

NÁVOD K OBSLUZE BEZDRÁTOVÁ STEREOFONNÍ SLUCHÁTKA KHF 558

NÁVOD K OBSLUZE BEZDRÁTOVÁ STEREOFONNÍ SLUCHÁTKA KHF 558 NÁVOD K OBSLUZE BEZDRÁTOVÁ STEREOFONNÍ SLUCHÁTKA KHF 558 Ovládací panel 1 Náhlavník 2 Sluchátka 3 Vypínač ON/OFF (zapnuto/vypnuto) 4 Volič kanálů 5 Ovládání hlasitosti 6 Dioda přijímače 7 Prostor pro baterie

Více

DIGITÁLNÍ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ ZEMNÍHO ODPORU

DIGITÁLNÍ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ ZEMNÍHO ODPORU NÁVOD K OBSLUZE DIGITÁLNÍ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ ZEMNÍHO ODPORU KEW 4105A KYORITSU ELECTRICAL INSTRUMENTS WORKS, LTD., 1. BEZPEČNOST MĚŘENÍ Měřící přístroj zemního odporu KEW 4105A byl navržen, vyroben a otestován

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 10 05 81

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 10 05 81 NÁVOD K OBSLUZE Verze 05/03 Obj. č.: 10 05 81 Ideální zkoušečka k jednoduchému zjištění (zbývající) kapacity olověných akumulátorů (autobaterií) s napětím 12 V nebo 6 V. Tento přenosný měřící přístroj

Více

SPOLEHLIVOST, KDYŽ POVINNOSTI VOLAJÍ

SPOLEHLIVOST, KDYŽ POVINNOSTI VOLAJÍ EN CZ SPOLEHLIVOST, KDYŽ POVINNOSTI VOLAJÍ Tria TM NAKLADAČ PRO NIŽŠÍ VÝKONOVOU ŘADU TRAKTORŮ P P 4P 6P 8P N N 4N 6N POLEH Tria: Spolehlivý a překvapivě dostupný. Opravdu spolehlivý, produktivní a ergonoický

Více

CS Překlad původního návodu k používání. www.metabo.cz

CS Překlad původního návodu k používání. www.metabo.cz CS Překlad původního návodu k používání www.metabo.cz Návod k použití Metabo PL 5-30 je snadno použitelný pětibodový laser pro svislé i vodorovné zaměřování, stejně jako pro funkci olovnice. Tento laser

Více

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II cs Návod na montáž a obsluhu 10-ti kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má

Více

Návod k obsluze. Kod zboží: 35 900 ÚVOD :

Návod k obsluze. Kod zboží: 35 900 ÚVOD : Návod k obsluze Kod zboží: 35 900 ÚVOD : Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup nabíječky olověných akumulátorů.tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení

Více

DIGITÁLNÍ TLOUŠŤKOMĚR EASY KC120B NÁVOD K OBSLUZE PŮVODNÍ ZÁRUČNÍ LIST

DIGITÁLNÍ TLOUŠŤKOMĚR EASY KC120B NÁVOD K OBSLUZE PŮVODNÍ ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na prokázané vady materiálu či vady

Více

Mobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29

Mobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29 Mobilní klimatizace CL 3542 Základní upozornění Přečtěte si pečlivě návod k obsluze předtím, než uvedete zařízení do provozu a držte se pokynů v návodu včetně varování a popisu zabaleného uvnitř dodávky.

Více

Návod k obsluze ŘEZAČKA EBA 435 E EBA 435 EP

Návod k obsluze ŘEZAČKA EBA 435 E EBA 435 EP ŘEZAČKA Návod k obsluze EBA 435 E EBA 435 EP 1 Bezpečnostní opatření Prosím přečtěte si instrukce k obsluze a dodržujte bezpečnostní upozornění. Návod k obsluze musí být vždy dostupný. Stroj nesmí být

Více

CROSS LINE LEVEL 1-77-153 BRUGERVEJLEDNING INSTRUKTIONSHANDBOK KÄYTTÖOHJE INSTRUKSJONSBOK. Ã πƒπ π πø INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

CROSS LINE LEVEL 1-77-153 BRUGERVEJLEDNING INSTRUKTIONSHANDBOK KÄYTTÖOHJE INSTRUKSJONSBOK. Ã πƒπ π πø INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I CROSS LINE LEVEL EN P E F 1-77-153 BRUGERVEJLEDNING INSTRUKTIONSHANDBOK KÄYTTÖOHJE INSTRUKSJONSBOK INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Ã πƒπ π πø NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Více

Tlakoměr na zápěstí SOLID DBP1001

Tlakoměr na zápěstí SOLID DBP1001 Tlakoměr na zápěstí SOLID DBP1001 Přečtěte si prosím následující pokyny pro správné a bezpečné použití tohoto přístroje. Upozornění: 1. Pokud si na základě naměřených hodnot sami stanovíte léčbu, vystavujete

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Diktafon M-Voice 32. Obj. č.: 77 35 27

NÁVOD K OBSLUZE. Diktafon M-Voice 32. Obj. č.: 77 35 27 NÁVOD K OBSLUZE Diktafon M-Voice 32 Obj. č.: 77 35 27 OBSAH: 2 Str.: OBECNĚ... 2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 UVEDENÍ DO PROVOZU... 4 POHLED NA PŘÍSTROJ... 4 POHLED NA DISPLEJ... 4 FUNKCE... 4 VLOŽENÍ / VÝMĚNA

Více

Příručka pro uživatele. Rádi vám vždy pomůžeme BT50 BT25. Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese www.philips.

Příručka pro uživatele. Rádi vám vždy pomůžeme BT50 BT25. Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese www.philips. Rádi vám vždy pomůžeme Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese www.philips.com/support Otázky? Kontaktujte společnost Philips BT50 BT25 Příručka pro uživatele Obsah 1 Důležité informace

Více

Digitální kalibrační přístroj CC-421 k provádění kalibrací proudu a napětí multimetrů. Obj. č.: 12 07 42. Obsah Strana

Digitální kalibrační přístroj CC-421 k provádění kalibrací proudu a napětí multimetrů. Obj. č.: 12 07 42. Obsah Strana Digitální kalibrační přístroj CC-421 k provádění kalibrací proudu a napětí multimetrů Obj. č.: 12 07 42 Obsah Strana 1. Úvod... 3 2. Účel použití kalibračního přístroje (popis jeho základních funkcí)...

Více

NÁVOD K OBSLUZE Verze 11/00

NÁVOD K OBSLUZE Verze 11/00 NÁVOD K OBSLUZE Verze 11/00 Počítač k jízdnímu kolu Digispeed 5 Obj. č.: 85 31 47 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze! Jestliže výrobek

Více

GKS 108 # 94077. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GKS 108 # 94077. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GKS 108 # 94077 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE CZECH, s.r.o. Počernická 120 36017 Karlovy Vary GÜDE Slovakia s.r.o

Více

KLEŠŤOVÉ MĚŘIDLO AX-7205 NÁVOD K OBSLUZE

KLEŠŤOVÉ MĚŘIDLO AX-7205 NÁVOD K OBSLUZE KLEŠŤOVÉ MĚŘIDLO AX-7205 NÁVOD K OBSLUZE Legenda k symbolům, které jsou použity v návodu k obsluze a na přístroji Varování! Potenciální nebezpečí postupujte podle návodu k obsluze. Pozor! Nebezpečné napětí.

Více

Folder P700. Folder P700

Folder P700. Folder P700 Folder P700 Folder P700 OBSAH Strana 82 Legenda/Bezpečnostní pokyny 83 Popis skládačky P700/Technické údaje 84 Vybalení/Umístění/Připojení/Složení 85 Pokyny 86 STRUČNÝ NÁVOD K OBSLUZE 88 Režimy skládání

Více

Přehled 2. Technické údaje 3. Nastavení přístroje 4. Obsluha 7. Kódy zpráv 9. Kontrola přesnosti 10. Údržba 13. Záruka 14. Bezpečnostní pokyny 15

Přehled 2. Technické údaje 3. Nastavení přístroje 4. Obsluha 7. Kódy zpráv 9. Kontrola přesnosti 10. Údržba 13. Záruka 14. Bezpečnostní pokyny 15 Leica Lino L4P1 Přehled 2 Technické údaje 3 Nastavení přístroje 4 Obsluha 7 Kódy zpráv 9 Kontrola přesnosti 10 Údržba 13 Záruka 14 Bezpečnostní pokyny 15 Leica Lino L4P1 1 Přehled Pře h le d Leica Lino

Více

Návod k obsluze. Všeobecné pokyny...2 1. Bezpečnostní pokyny...3 2. Použití...4 3. Popis výrobku...5 3.1 Displej a ovládací prvky...5 3.2 Napájení...

Návod k obsluze. Všeobecné pokyny...2 1. Bezpečnostní pokyny...3 2. Použití...4 3. Popis výrobku...5 3.1 Displej a ovládací prvky...5 3.2 Napájení... testo 416 Vrtulkový anemometr Návod k obsluze cz Obsah Všeobecné pokyny...2 1. Bezpečnostní pokyny...3 2. Použití...4 3. Popis výrobku...5 3.1 Displej a ovládací prvky...5 3.2 Napájení...6 4. Uvedení do

Více

UT50D. Návod k obsluze

UT50D. Návod k obsluze UT50D Návod k obsluze Souhrn Tento návod k obsluze obsahuje bezpečnostní pravidla a varování. Prosím, čtěte pozorně odpovídající informace a striktně dodržujte pravidla uvedená jako varování a poznámky.

Více

Multimetr 303 č. výr. 185139

Multimetr 303 č. výr. 185139 Multimetr 303 č. výr. 185139 str. 1 (11) Obsah Obsah 2 Pokyny 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Bezpečnostní pokyny 3 Obsluha 5 Úvod 5 Popis spínače, tlačítek a zdířek 6 Měření stejnosměrného napětí /

Více

PMD 10. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany. www.bosch-pt.com 2 609 140 852 (2011.

PMD 10. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany. www.bosch-pt.com 2 609 140 852 (2011. OBJ_BUCH-1408-004.book Page 1 Thursday, April 21, 2011 8:39 AM OEU OEU Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com PMD 2 609 140 852 (2011.05) T / 5 EEU

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Model: RC009. Bezdotykový Teploměr. www.roboticky-vysavac.cz

NÁVOD K OBSLUZE. Model: RC009. Bezdotykový Teploměr. www.roboticky-vysavac.cz NÁVOD K OBSLUZE CZ Model: RC009 Bezdotykový Teploměr OBSAH Bezpečnostní instrukce 3 Představení bezdotykového teploměru 4 Instrukce před používáním 5 Funkce 5 Použití bezdotykového teploměru 6 Zásady pro

Více

Niky S 1-1.5-2-3 kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka

Niky S 1-1.5-2-3 kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Niky S 1-1.5-2-3 kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Part. LE05261AC-11/13-01 GF Niky S 1-1.5-2-3 kva CZ CZ 3 2 Niky S 1-1.5-2-3 kva OBSAH 1 Úvod 4 2 Podmínky použití 4 3 Instalace 5 4 Ovládání

Více

Centronic SunWindControl SWC442-II

Centronic SunWindControl SWC442-II Centronic SunWindControl SWC442-II cs Návod na montáž a obsluhu Ruční vysílač pro řízení slunečního záření a větru Důležité informace pro: montéry/ elektrikáře/ uživatele Prosíme o předání odpovídajícím

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 81 37 07

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 81 37 07 NÁVOD K OBSLUZE Obsah Strana Úvod + účel použití přístroje... 2 Součásti a ovládací tlačítka detektoru... 2 Vložení (výměna) baterie... 3 Zapnutí / vypnutí detektoru (provádění měření)... 3 Vyhledávání

Více

Microcom PM 4800, PM 4900 (all in one package) Přenosná kapesní vysílačka (PMR) Uživatelský manuál

Microcom PM 4800, PM 4900 (all in one package) Přenosná kapesní vysílačka (PMR) Uživatelský manuál Microcom PM 4800, PM 4900 (all in one package) Přenosná kapesní vysílačka (PMR) Uživatelský manuál Popis displeje 3 Číslo kanálu (od 1 do 8) 32 Číslo podkanálu (od 1 do 32) Stav baterie. Při snižujícím

Více

BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY NÁSTROJ POUŽÍVEJTE AŽ PO DŮKLADNÉM PŘEČTENÍ NÁSLEDUJÍCÍ ČÁSTI. Pro adaptér napájení

BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY NÁSTROJ POUŽÍVEJTE AŽ PO DŮKLADNÉM PŘEČTENÍ NÁSLEDUJÍCÍ ČÁSTI. Pro adaptér napájení Česky BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY NÁSTROJ POUŽÍVEJTE AŽ PO DŮKLADNÉM PŘEČTENÍ NÁSLEDUJÍCÍ ČÁSTI Pro adaptér napájení UPOZORNĚNÍ Tento adaptér napájení je určen výhradně k použití se zařízeními Yamaha. Nepoužívejte

Více

KRT706205 Fig. 1 Copyright 2015 VARO www.varo.com

KRT706205 Fig. 1 Copyright 2015 VARO www.varo.com KRT706205 Fig. 1 Copyright 2015 VARO www.varo.com A KRT706205 B C Copyright 2015 VARO www.varo.com D KRT706205 E Copyright 2015 VARO www.varo.com KRT706205 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS FIG. 1... 2

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

NÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém

NÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém NÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém 1 OBSAH NÁZEV ČÁSTÍ A SPÍNAČ NASTAVENÍ PROVOZU 3 MÍSTO PRO INSTALACI 4 ELEKTRICKÉ POŽADAVKY 4 BEZPEČNOSTNÍ 4 POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ 4 Jak instalovat baterie

Více

Bimetalové teploměry, modely 53, 54, 55 (ATEX)

Bimetalové teploměry, modely 53, 54, 55 (ATEX) Návod k provozu Bimetalové teploměry, modely 53, 54, 55 (ATEX) CE Ex II 2 GD c TX Model R5502 Model S5413 Návod k provozu pro modely 53, 54, 55 (ATEX) Strana 3-17 Další jazykové varianty jsou k dispozici

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/04. Úvod Vážení zákazníci!

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/04. Úvod Vážení zákazníci! NÁVOD K OBSLUZE Úvod Vážení zákazníci! Verze 10/04 Děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup našeho výkonného, kompaktního a spolehlivého napájecího zdroje v této přístrojové třídě. Věnujte prosím několik

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 64 62 73. Obsah Strana. 1. Úvod

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 64 62 73. Obsah Strana. 1. Úvod NÁVOD K OBSLUZE Obsah Strana Obj. č.: 64 62 73 1. Úvod... 1 2. Součásti teploměru...3 3. Součásti venkovního senzoru... 3 4. Uvedení teploměru do provozu... 4 Vložení baterií do teploměru... 4 Vložení

Více

BĚŽECKÝ TRENAŽÉR DE LUXE

BĚŽECKÝ TRENAŽÉR DE LUXE BĚŽECKÝ TRENAŽÉR DE LUXE NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. POPIS DÍLŮ Počet Název dílu

Více

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 IF-91 300324 Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 CZ ČESKY Obsah 1. Bezpečnost... 156 1.1 Bezpečnostní pokyny... 156 1.2 Informace týkající se návodu k obsluze... 159 1.3 Používání v souladu s určením...

Více

NÁVOD K OBSLUZE PŘESNÁ VÁHA 303 K/J

NÁVOD K OBSLUZE PŘESNÁ VÁHA 303 K/J NÁVOD K OBSLUZE Verze 06/03 PŘESNÁ VÁHA 303 K/J Obj. č.: 12 40 06 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny ohledně uvedení zařízení do provozu a jeho obsluhy. Jestliže výrobek

Více

FT 70. z Multifunkční teploměr Návod k použití

FT 70. z Multifunkční teploměr Návod k použití FT 70 z Multifunkční teploměr Návod k použití CZ BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Česky Vážená

Více

1. Úvod a účel použití zkoušečky (její základní funkce)... 1. 2. Účel použití zkoušečky a popis hlavních funkcí zkoušečky... 3

1. Úvod a účel použití zkoušečky (její základní funkce)... 1. 2. Účel použití zkoušečky a popis hlavních funkcí zkoušečky... 3 Obsah Strana Zkoušečka napětí model "2100-Beta" 1. Úvod a účel použití zkoušečky (její základní funkce)... 1 2. Účel použití zkoušečky a popis hlavních funkcí zkoušečky... 3 3. Bezpečnostní předpisy...

Více

Leica DISTO TM D3a The original laser distance meter

Leica DISTO TM D3a The original laser distance meter Leica ITO TM 3a The original laser distance meter Uživatelská příručka Čeština Blahopřejeme vám k zakoupení vašeho zařízení Leica ITO 3a. říve než začnete výrobek používat, přečtěte si pečlivě bezpečnostní

Více

MG 170 z Masážní podložka Návod k použití

MG 170 z Masážní podložka Návod k použití MG 170 CZ z Masážní podložka Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Česky Rozsah

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Model: RC008. Bezdotykový teploměr. 008-manual-CZ-SK-EN.indd 1 9.4.2013 21:04:05

NÁVOD K OBSLUZE. Model: RC008. Bezdotykový teploměr. 008-manual-CZ-SK-EN.indd 1 9.4.2013 21:04:05 CZ NÁVOD K OBSLUZE Model: RC008 Bezdotykový teploměr 008-manual-CZ-SK-EN.indd 1 9.4.2013 21:04:05 OBSAH Bezpečnostní instrukce Představení bezdotykového teploměru Instrukce před používáním Funkce Použití

Více

6302 1504 05/2002 CZ Pro obsluhu Návod k obsluze Solární zařízení s regulačním přístrojem KR 0106 Přečtěte si prosím pozorně před obsluhou přístroje

6302 1504 05/2002 CZ Pro obsluhu Návod k obsluze Solární zařízení s regulačním přístrojem KR 0106 Přečtěte si prosím pozorně před obsluhou přístroje 6302 1504 05/2002 CZ Pro obsluhu Návod k obsluze Solární zařízení s regulačním přístrojem KR 0106 Přečtěte si prosím pozorně před obsluhou přístroje Předmluva K tomuto návodu Tyto přístroje odpovídají

Více

Návod k obsluze pro měřič kyslíku

Návod k obsluze pro měřič kyslíku H59.0.21.6B-08 Návod k obsluze pro měřič kyslíku od V1.3 GOX 100 GREISINGER electronic GmbH H59.0.21.6B-08 strana 2 z 8 Obsah 1 Použití přístroje... 2 2 Všeobecné pokyny... 2 3 Likvidace... 2 4 Bezpečnostní

Více

Součásti přístroje NycoCard READER II Sada NycoCard READER II sestává z těchto součástí:

Součásti přístroje NycoCard READER II Sada NycoCard READER II sestává z těchto součástí: Účel použití přístroje NycoCard READER II NycoCard READER II je malý akumulátory napájený reflektometr navržený k měření zbarvených povrchů testů NycoCard a k výpočtu hodnot koncentrací. Barevné odezvy

Více

MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ NÁVOD POHONU SECTIONAL-500

MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ NÁVOD POHONU SECTIONAL-500 MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ NÁVOD POHONU SECTIONAL-500 REVIZE 11.2010 Stránka 1 z 13 1. Obsah 1. Obsah.... 2 2. Všeobecné údaje. 3 2.1. Hlavní funkce. 3 2.2. Technické charakteristiky. 4 3. Obsah dodávky. 5 4.

Více