VYHODNOCOVACÍ JEDNOTKA PRO PÁSOVÉ A ŠNEKOVÉ VÁHY 1020 BELT PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A KONFIGURACI. Verze 1.1 Revize duben 2015

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "VYHODNOCOVACÍ JEDNOTKA PRO PÁSOVÉ A ŠNEKOVÉ VÁHY 1020 BELT PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A KONFIGURACI. Verze 1.1 Revize duben 2015"

Transkript

1 VYHODNOCOVACÍ JEDNOTKA PRO PÁSOVÉ A ŠNEKOVÉ VÁHY 1020 BELT PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A KONFIGURACI Verze 1.1 Revize duben 2015 spol. s.r.o. Ostrovačice 2015

2 1020 BELT instalační údaje, bezpečnostní opatření a upozornění INSTALAČNÍ ÚDAJE Zapište instalační údaje jednotky 1020 BELT do připravené tabulky Sériové číslo: Model: Napájecí napětí: VDC, 7,5 W max Datum nákupu: Datum instalace: BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Při instalaci kabelového přípojení a servisu tohoto zařízení existuje nebezpečí úrazu el. proudem, proto může být přístroj otevřen a zapojen pouze kvalifikovaným pracovníkem. Před otevřením a údržbou je nutné přístroj odpojit z elektrické sítě. Pro správnou a bezpečnou činnost musí být zařízení řádně uzemněno, buď zapojením zdroje s třemi vodiči (uzemnění a dva napájecí vodiče) nebo uzemňovacím kabelem (zelený nebo zelenožlutý) přímo k hlavnímu uzemnění. UPOZORNĚNÍ Kalibrace a konfigurace může být prováděna pouze kvalifikovanými pracovníky. Integrované obvody v 1020 BELT jsou citlivé na elektrostatické výboje (EDS). Používejte proto vhodné prostředky při dopravě, skladování a manipulaci.

3 OBSAH 1. ZÁKLADNÍ INFORMACE PARAMETRY VYHODNOCOVACÍ JEDNOTKY PŘIPOJENÍ SNÍMAČE SIL UŽIVATELSKÉ ROZHRANÍ STANDARDNÍ A VOLITELNÉ KOMUNIKAČNÍ PORTY NAPÁJENÍ VOLBY VSTUPŮ/VÝSTUPŮ PROVOZNÍ PODMÍNKY A MECHANICKÉ PARAMETRY KLÁVESNICE DISPLEJ INDIKAČNÍ KONTROLKY CHYBOVÁ HLÁŠENÍ INSTALACE MONTÁŽNÍ ROZMĚRY VERZE JEDNOTKY 1020 BELT ZAPOJENÍ JEDNOTKY PŘIPOJENÍ NAPÁJENÍ ZAPOJENÍ SNÍMAČE SIL ZAPOJENÍ ANALOGOVÉHO VÝSTUPU ZAPOJENÍ DIGITÁLNÍCH VSTUPŮ ZAPOJENÍ DIGITÁLNÍCH VÝSTUPŮ ZAPOJENÍ PORTU RS232/RS ZAPOJENÍ PORTU PROFIBUS ZAPOJENÍ PORTU CANBUS KONFIGURACE OVLÁDÁNÍ MENU KALIBRACE SHRNUTÍ (SHOW) SLEDOVANÝ PŘÍSTUPOVÝ KÓD (TAC) SLEDOVANÝ KALIBRAČNÍ KÓD (CAL) BODY KALIBRACE (POINTS) VZORKY AD PŘEVODNÍKU (SAMPLE) AKTUÁLNÍ HMOTNOST (WEIGHT) AKTUÁLNÍ HMOTNOST X 10 (WEIGHT X10) FUNKCE KALIBRACE (CALIBRATE) DVOUBODOVÁ KALIBRACE (DUAL POINT) VÍCEBODOVÁ KALIBRACE (MULTIPOINT) KALIBRACE S PARAMETRY SNÍMAČE SIL (TRANSDUCERS) MRTVÁ HMOTNOST (DEADLOAD) GEO-CAL RANGE ZOBRAZENÍ NASTAVENÍ VÁHY (WEIGHER) STABILNÍ STAV (STABLE CONDITION) SLEDOVÁNÍ NULY (ZERO TRACKING) ROZSAH (RANGE/INTERVAL) FILTR (FILTER) CELKOVÝ FILTR (OVERALL) DIGITÁLNÍ FILTR (DIGITAL) DISPLEJOVÝ FILTR (DISPLAY) KONFIGURACE POZICE DESETINNÉ ČÁRKY TOKU MATERIÁLU (FLOW POINT POSITION) POZICE DESETINNÉ ČÁRKY V CELKOVÉ DÁVCE (TOTALS POINT POSITION)

4 3.4.3 MAXIMÁLNÍ TOK MATERIÁLU (MAX FLOW) ROZSAH DYNAMICKÉ TÁRY (DYNAMIC TARE BAND) ČAS DYNAMICKÉ TÁRY (DYNAMIC TARE TIME) POTLAČENÍ TOKU MATERIÁLU (ZERO SUPPRESS) ČAS FILTRU (FILTER TIME) HMOTNOST NA JEDEN PULZ (WEIGHT PER PULSE) KOREKCE (CORRECTION) PULZY NA JEDEN METR (PULSES PER METER) PEVNÁ RYCHLOST (FIXED SPEED) MĚŘÍCÍ METODA (MEASUREMENT METHOD) POUŽITÍ ANALOGU (ANALOGUE USE) KONTROLNÍ KOREKCE (CONTROL CORRECTION) RECEPT CELKOVÁ DÁVKA (BATCH TOTAL) MINIMÁLNÍ HODNOTA TOKU MATERIÁLU MAXIMÁLNÍ HODNOTA TOKU MATERIÁLU SETPOINT TOKU MATERIÁLU ANALOGOVÝ VÝSTUP NASTAVENÍ DA PŘEVODNÍKU (DAC SETUP) FUNKCE DA PŘEVODNÍKU (INDICATOR) MINIMUM V % (MINIMUM AT) MAXIMUM V % (MAXIMUM AT) MÓD DA PŘEVODNÍKU (MODE) KALIBRACE DA PŘEVODNÍKU (DAC CALIBRATE) TEST DA PŘEVODNÍKU (DAC TEST) PŘIPOJENÍ 1020 BELT K PC ETHERNETOVÉ PŘIPOJENÍ USB PŘIPOJENÍ POPIS PROGRAMU JEDNODUCHÉ NASTAVENÍ KOMPLETNÍ NASTAVENÍ OSCILOSKOP PROGRAMU PI MACH II ULOŽENÍ / OBNOVENÍ NASTAVENÍ ZÁVĚREČNÉ INFORMACE TOVÁRNÍ NASTAVENÍ TYPICKÁ APLIKACE PÁSOVÉ VÁHY ZÁVĚREČNÉ INFORMACE VÝROBCE VYHODNOCOVACÍ JEDNOTKY 1020 BELT DISTRIBUTOR VYHODNOCOVACÍ JEDNOTKY 1020 BELT POZNÁMKY

5 1. ZÁKLADNÍ INFORMACE 1.1 PARAMETRY VYHODNOCOVACÍ JEDNOTKY PŘIPOJENÍ SNÍMAČE SIL Vnitřní rozlišení AD převodník 24 bitů, vzorků (± ) Frekvence měření 1600 měření za sekundu Chyba linearity < % z měřené hodnoty Stabilita nuly < ± 2 ppm/ºc Stabilita zisku < ± 2 ppm/ºc Budicí napětí snímačů 5 VDC Minimální odpor snímače 43,75 (8 snímačů 350, 16 snímačů 1000 ) Maximální odpor snímače 1100 k Délka vodičů 400 m/mm2 max. (6 vodičů) 30 m/mm2 max. (4 vodiče) UŽIVATELSKÉ ROZHRANÍ TFT LCD Displej Rozlišení 320 x 240 pixelů, 16 bitů, vysoká svítivost 200cd/m2 Klávesnice Klávesnice s 9 klávesami STANDARDNÍ A VOLITELNÉ KOMUNIKAČNÍ PORTY Standardní komunikační porty Ethernet Protokol TCP/IP, tiskárna TCP/IP, MODBUS TCP/IP USB Konfigurace pomocí PC, nahrání softwaru RS 232 Tiskárna, MODBUS RTU nebo ASCII, TP slave, NPV slave RS 422 / RS 485 Tiskárna, MODBUS RTU nebo ASCII, TP slave, NPV slave CANBUS Buslink PROFIBUS DP slave NAPÁJENÍ Stejnosměrné napájení VDC, jmenovitě 24VDC, maximální odběr 7,5W 3

6 1.1.5 VOLBY VSTUPŮ/VÝSTUPŮ 3 digitální vstupy Opticky oddělené, 1 COM, V DC, volba PNP nebo NPN 4 digitální výstupy Opticky oddělené, 1 COM, max. 36VDC, jmenovitý proud 0,5A 1 analogový výstup (volitelný) DA převodník 16bitů 4-20 ma, 0-20 ma 4-24 ma, 0-24 ma PROVOZNÍ PODMÍNKY A MECHANICKÉ PARAMETRY Rozsah provozní teploty od -10ºC do 40ºC Teplotní limity od -25ºC do 70ºC Rozměry 170 x 75 x 5 mm (přední panel) 138,5 x 67 x 90 mm (pouzdro) Hmotnost 0,8 kg 4

7 1.2 KLÁVESNICE Vyhodnocovací jednotka 1020 BELT je vybavena 9 funkčními klávesami, kde jejich uspořádání je na Obr.1 a popis jednotlivých kláves v Tab.1. Obr.1 Uspořádání klávesnice jednotky 1020 BELT Tab.1 klávesnice jednotky 1020 BELT Klávesa Název TARA Stisknutí tlačítka se spustí dynamické měření táry. Během měření je stanovena průměrná hmotnost prázdného pásu a nastavena jako systémová nula. PŘEDNASTAVENÁ Tlačítko pro jednotku 1020 BELT není aktivní. TÁRA ENTER VYNULOVÁNÍ TISK / EXIT KURZOR NAHORU KURZOR DOLU Při stisku tlačítka < 2s, se zpřístupní menu s recepty. Při stisku tlačítka > 2s, se zpřístupní hlavní menu. Při stisku tlačítka < 2s, se nastaví nová úroveň nuly. Při stisku tlačítka > 2s, se nastaví původní úroveň nuly. Ukončení nastavování parametru nebo opuštění aktuální části menu o úroveň zpět. Pohyb v menu nahoru nebo zvýšení hodnoty parametru o 1. V hlavní obrazovce resetování celkové hmotnosti dávky na nulu. Pohyb v menu dolů nebo snížení hodnoty parametru o 1. KURZOR DOLEVA V hlavní obrazovce změna zobrazení (kap. 1.3). Při nastavování parametru změna pozice vlevo. KURZOR DOPRAVA V hlavní obrazovce změna zobrazení (kap. 1.3). Při nastavování parametru změna pozice vpravo. 5

8 1.3 DISPLEJ Vyhodnocovací jednotka 1020 BELT má 4 základní režimy zobrazení hlavní obrazovky. Mezi jednotlivými zobrazenými se přepíná pomoci šipek doleva nebo doprava. První obrazovka (Obr.2) má jako hlavní parametr celkovou hmotnost dávky. Při stisku šipky doleva se zobrazí druhá obrazovka (Obr.3), která má jako hlavní parametr zobrazen tok materiálu. Další obrazovka (Obr.4) má jako hlavní parametr zobrazenou aktuální měřenou hmotnost. V poslední obrazovce (Obr.5) je shrnutí všech důležitých parametrů. Obr.2 Zobrazení celkové hmotnosti dávky Vysvětlení jednotlivých částí Obr.2: 1. Aktuálně zvolený recept 5. Celková hmotnost dávky 2. Měření průtoku materiálu 6. Aktuální hmotnost na vážícím systému 3. Ukazatel stabilního stavu 7. Posuv pásu v metrech za sekundu 4. Ukazatel digitálních vstupu 8. Indikační kontrolky Obr.3 Zobrazení aktuálního toku váženého materiálu 6

9 Vysvětlení jednotlivých částí Obr.3: 1. Aktuálně zvolený recept 5. Měření průtoku materiálu 2. Celková hmotnost dávky 6. Aktuální hmotnost na vážícím systému 3. Ukazatel stabilního stavu 7. Posuv pásu v metrech za sekundu 4. Ukazatel digitálních vstupů 8. Indikační kontrolky Obr.4. Zobrazení aktuální zátěže na vážicím systému Vysvětlení jednotlivých částí Obr.4: 1. Aktuálně zvolený recept 5. Aktuální hmotnost na vážícím systému 2. Ukazatel stabilního stavu 6. Celková hmotnost dávky 3. Měření průtoku materiálu 7. Posuv pásu v metrech za sekundu 4. Ukazatel digitálních vstupů 8. Indikační kontrolky Obr.5 Zobrazeni shrnutí důležitých parametrů 7

10 Vysvětlení jednotlivých částí Obr.5: 1. Celková hmotnost dávky 6. Měření průtoku materiálu 2. Velikost analogového výstupu v procentech 7. Celková dávka nastavena v receptu 3. Minimální hodnota průtoku materiálu, která je nastavená ve zvoleném receptu 8. Maximální hodnota průtoku materiálu, která je nastavená ve zvoleném receptu 4. Setpoint průtoku materiálu, který je nastaven ve zvoleném receptu 9. Indikační kontrolky 5. Ukazatel digitálního vstupu INDIKAČNÍ KONTROLKY Indikační kontrolky jsou 4 a jejich umístění je v pravém dolním rohu. Význam jednotlivých indikačních kontrolek je v Tab.2. Tab.2 indikačních kontrolek Indikační kontrolka Znázorňuje spuštění dynamického měření táry. Během měření je stanovena průměrná hmotnost prázdného pásu jako systémová nula. Kontrolka indukuje alarm. Pokud nastane situace jako přetížení, podlehčení nebo selhání dynamické nuly, tak se kontrolka rozsvítí. Když je alarm aktivní je digitální výstup č.1 rozepnutý (OFF). Při odstranění alarmu kontrolka zhasne a digitální výstup č.1 se připojí k externímu napájení přivedenému do portu COM digitálních výstupů (24VAC nebo 24VDC) viz. kap Kontrolka přesýpacích hodin je aktivní, když proces dávkování právě probíhá a digitální výstup č.2 je rozepnutý (OFF). Proces dávkování probíhá, dokud není dosažena hranice celkové dávky kap , která je nastavena ve zvoleném receptu. Po dosažení hranice je proces dávkování ukončen (zhasnutí kontrolky) a digitální výstup č.2 se připojí k externímu napájení přivedenému do portu COM digitálních výstupů (24VAC nebo 24VDC) viz. kap Kontrolka správného toku materiálu. Pokud je tok materiálu ve vymezené mezi, která je definována vysokou a nízkou úrovní toku materiálu ve zvoleném receptu, tak je digitální výstup č.3 připojen k externímu napájení přivedenému do portu COM digitálních výstupů (24VAC nebo 24VDC) viz. kap Při průtoku materiálu mimo vymezenou mez je kontrolka neaktivní a digitální výstup č.3 je vypnutý. Pokud se splní podmínka, tak kontrolka běžícího pásu se rozsvítí na dobu pulzu (0,5 s) a zároveň se digitální vstup č.4 po tuto dobu připojí k externímu napájení přivedenému do portu COM digitálních výstupů (24VAC nebo 24VDC) viz. kap Podmínka pro pulz se nastavuje v konfiguračním menu v položce hmotnost na jeden pulz kap

11 1.4 CHYBOVÁ HLÁŠENÍ Při instalaci, konfiguraci a používání vyhodnocovací jednotky 1020 BELT může dojít ke vzniku chyb, které jsou indikovány na displeji. Přehled chybových hlášení a doporučený postup při odstraňování chyb je uveden v následující Tab.3. Tab.3 Chybová hlášení vyhodnocovací jednotky 1020 BELT Kód chyby Řešení 2001 Chybný parametr Špatně zadaný parametr, zadat platnou hodnotu parametru 2005 Vstupní hodnota není platná Špatně zadaná hodnota, zadat hodnotu z rozsahu 2101 Hmotnost není stabilní Počkat až bude hmotnost stabilní a krok opakovat 2102 Parametr překračuje maximální zátěž Odstranit zátěž z váhy 2103 Parametr pod nulou Zkontrolovat, jestli je váha blokována 2104 Není v rozsahu nuly Odstranit zátěž 2105 Došlo k aritmetickému přetížení Změna kalibračních úrovní 2106 A/D převodník čte vše jako 1 Zkontrolovat připojení snímačů sil 2107 A/D převodník čte vše jako 0 Zkontrolovat připojení snímačů sil 2108 Ref. zisk < Ref. nula Změna kalibračních úrovní 2109 Zisk > Změna kalibračních úrovní 2110 Chyba při ukládání Přivolat technický servis 2111 Paměť Flash ROM vyčerpaná Přivolat technický servis 2112 Chyba při vytváření záhlaví Přivolat technický servis 2113 Chyba při zápisu dat Přivolat technický servis 2114 Ověření záhlaví se nezdařilo Přivolat technický servis 2115 Deaktivování starých dat selhalo Přivolat technický servis 2116 Chyba načítání Přivolat technický servis 2117 Položka v paměti nenalezena Přivolat technický servis 2118 Chyba v uložených datech Přivolat technický servis 2119 Špatná kalibrace Změna kalibračních úrovní CCCCCC Nesprávná kalibrace Zkontrolovat nastavení kalibrace UUUUUU Podtížení Zkontrolovat snímače sil, zkontrolovat konstrukci vážicího systému OOOOOO Přetížení Zkontrolovat snímače sil, zkontrolovat konstrukci vážicího systému ====== Překročena maximální zobrazená Snížit zatížení na vážícím systému hodnota (max. zatížení) 9

12 2 INSTALACE 2.1 MONTÁŽNÍ ROZMĚRY Z hlediska montážních rozměrů jsou dodávané dvě verze. Základní verze je na Obr.6 vlevo, která má krytí IP 45. Nerezová verze vznikne umístěním základní panelové verze do nerezového obalu s krytím IP 65 (umístěný se provádí ve výrobním závodě). Nerezová verze je zobrazena na Obr.6 vpravo. Obr.6 Montážní rozměry jednotky 1020 BELT 10

13 2.2 VERZE JEDNOTKY 1020 BELT Z hlediska komunikačního portu jsou jednotky dodávané ve třech provedení: Standardní (Obr.7), RS232/RS422, Canbus (Obr.8) a Profibus (Obr.9) Obr.7 Verze standard jednotky 1020 BELT Obr.8 Verze jednotky 1020 BELT s portem RS232/RS422 a Canbus Obr.9 Verze jednotky 1020 BELT s portem Profibus 11

14 2.3 ZAPOJENÍ JEDNOTKY Na Obr. 10 je popis jednotlivých konektorů na zadní straně vyhodnocovací jednotky 1020 BELT. Dále v této kapitole bude popis zapojení jednotlivých konektorů Tab.4 až Tab.12. Komunikační port Canbus Komunikační port RS232/RS422 nebo Profibus Digitální vstupy Připojení jednotky k PC Digitální výstupy Analogový výstupy Napájení 24VDC Snímač sil Obr.10 konektorů na zadním panelu jednotky 1020 BELT PŘIPOJENÍ NAPÁJENÍ Tab.4 Zapojení napájecího konektoru Konektor Pohled na zadní panel jednotky 1020 BELT Rozsah napětí zdroje může být od 18 do 32 V DC, ale typicky se používá zdroj s napětím 24 VDC. Na pravé straně se připojuje záporný pól zdroje a na levé straně kladný pól zdroje. Uprostřed je zemnění. Pro správnou a bezpečnou činnost musí být zařízení řádně uzemněno, buď zapojením zdroje s třemi vodiči (uzemnění a dva napájecí vodiče) nebo uzemňovacím kabelem (zelený nebo zelenožlutý) přímo k hlavnímu uzemnění ZAPOJENÍ SNÍMAČE SIL Tab.5 Zapojení snímače sil ke konektoru SUB-D 15pin Signál pro 4vodičové přípojení Barvy vodičů snímačů pro 4vodičové připojení + EXCITATION Zelený - EXCITATION Černý 5 + SIGNAL 6 zem PIN Signál pro 6vodičové přípojení Barvy vodičů snímačů pro 6vodičové připojení + EXCITATION Zelený + SENSE Modrý - EXCITATION Černý - SENSE Žlutý Červený + SIGNAL Červený - SIGNAL Bilý - SIGNAL Bílý SHIELD Stínění SHIELD Stínění 12

15 2.3.3 ZAPOJENÍ ANALOGOVÉHO VÝSTUPU Tab.6 Zapojení analogového výstupu Konektor Pohled na zadní panel Ekvivalentní zapojení analogového výstupu Kladný pól externího zdroje (typicky 24VDC) se připojí do levé zdířky a záporný pól do pravé zdířky. Pravá zdířka zároveň také slouží jako zem pro proudový analogový výstup. Na prostřední zdířce konektoru pro analogový výstup je možno odebrat kladný výstupní proud. DA převodník je 16 bitový a v závislosti na nastavení může pracovat ve 4 režimech (kap ): 0-24mA, 0-20mA, 4-20mA, 4-24mA. Při kalibraci proudového analogového výstupu s miliampérmetrem se kladný vodič měřícího přístroje připojí do prostřední zdířky (označená IOUT) a vodič COM se připojí do pravé zdířky (označená V-) ZAPOJENÍ DIGITÁLNÍCH VSTUPŮ Tab.7 Zapojení digitálních vstupů PIN 1 2 Značka v Značka v ETHERNET PROFIBUS IP Název Enkodér Digitální vstup pro měření posuvu pásu v m/s. Ke vstupu se připojí encoder, který v závislosti na rychlosti otáčení vytváří pulzy. V konfiguračním menu se nastaví počet pulzů odpovídající 1m kap Pokud je pulz ve vysoké úrovni, tak na obrazovce svítí indikace vstupu č.1 (levý dolní roh obrazovky). Naopak pokud je v nízké úrovni indikace nesvítí. Vstup je omezený kmitočtem 1000 Hz. 434 Spustí měření dynamické táry. Během měření je stanovena průměrná hmotnost Dynamická prázdného pásu jako systémová nula. nula Pokud je digitální vstup aktivní, tak se rozsvítí světle zelená indikace vstupu č.2 v levém dolním rohu hlavní obrazovky. Resetování aktuální celkové dávky na nulu. Pokud je digitální vstup aktivní, tak Vynulování se rozsvítí světle zelená indikace vstupu č.3 v levém dolním rohu hlavní obrazovky Celková dávka Jednotka načte celkovou Profibus nebo z Ethernet IP Kontrola toku materiálu Jednotka načte tok materiálu (vysokou a nízkou úroveň) z Profibus nebo z Ethernet IP Setpoint Jednotka načte setpoint pro řízení toku materiálu z z Profibus nebo z Ethernet IP (pouze když je řízeni toku materiálu nastaveno v konfiguračním menu) dávku z

16 2.3.5 ZAPOJENÍ DIGITÁLNÍCH VÝSTUPŮ Tab.8 Zapojení digitálních výstupů PIN Název Alarm Když nastane poplach, rozsvítí se kontrolka alarmu (viz. Tab.2) a digitální výstup č.2 je rozpojený (OFF). Alarm indikuje přetížení, podlehčení nebo selhání dynamické táry. Po odstranění alarmu bude výstup sepnutý (ON). Proces dávkování Proces dávkování je indikován rozsvícení kontrolky přesýpacích hodin (viz. Tab.2) a digitální výstup č.2 je rozpojen (OFF). Po dokončení dávkování (dosažení hranice celkové dávky kap ) je digitální výstup sepnutý (ON). Kontrola toku materiálu Pokud je průtok materiálu ve vymezené mezi, která je definována vysokou a nízkou úrovní toku materiálu ve zvoleném receptu, tak je digitální výstup č.3 sepnutý (ON). Při průtoku materiálu mimo vymezenou mez je digitální výstup rozepnutý (OFF). Stav průtoku materiálu je indikován kontrolkou viz. Tab Po nastavení hmotnosti na jeden pulz v konfiguračním menu kap je digitální výstup sepnut (ON) na 0,5 s pokaždé, když dosáhne Pulzy v závislosti celková dávka této hmotnosti. na hmotnosti Příklad: Hmotnost na jeden pulz je 10kg, takže po každém zvýšení hmotnosti dávky o 10kg je digitální výstup sepnut (ON) na dobu 0,5s (pulz). Na stejný čas se rozsvítí i indikační kontrolka viz. Tab ZAPOJENÍ PORTU RS232/RS422 Tab.9 Zapojení komunikačního portu RS232 PIN Signál Směr 2 RxD IN Přijímaní dat (tok dat z DCE do DTE) 3 TxD OUT Odesílání dat (tok dat z DTE do DCE) 5 GND - 7 RTS OUT 8 CTS IN Signálová zem Požadavek na vyslání Povolení k vysílání Tab.10 Zapojení komunikačního portu RS422 PIN Signál 9 + Tx 1 - Tx 4 + Rx 6 - Rx 5 GND Směr OUT Vysílání dat pomocí krouceného páru IN Přijímaní dat pomocí krouceného páru - 14 Signálová zem připojení jen v případě, že to vyžadují ostatní zařízení

17 2.3.7 ZAPOJENÍ PORTU PROFIBUS Tab.11 Zapojení komunikačního portu Profibus PIN Symbol Název 1 SHIELD Stínění 2 RP Rezervováno pro napájení Rxd/TxD-P Kladný signál pro příjem/vysílání CNTR-P Řídící signál - kladný DGND Zem pro data 6 VP Plus napájení 7 RP Rezervováno pro napájení RxD/Txd-N Záporný signál pro příjem/vysílání CNTR-N Řídící signál - záporný 3 B/B 4 5 C/C 8 A/A ZAPOJENÍ PORTU CANBUS Tab.12 Zapojení komunikačního portu Canbus PIN H Signál Poznámka CAN_HIGH Signálový vodič HIGH RTN GROUND Signálová zem L CAN_LOW Signálový vodič LOW SH SHIELD Stínění 15 Pracuje jen s protokolem PENKO BusLink

18 3. KONFIGURACE 3.1 OVLÁDÁNÍ MENU Do hlavního konfiguračního menu se vstoupí stiskem tlačítka ENTER déle než 2s. Klávesami šipka nahoru nebo dolu se volí jednotlivé položky menu. Pro vstup do vybrané položky menu je nutné stisknou klávesu ENTER. Při nastavování parametru se pozice kurzoru mění šipkou doleva nebo doprava. Na Obr.11 jsou vysvětlené části, ze kterých je obrazovka konfiguračního menu složena. Úroveň Název vybraného vybraného menu menu Položky vybraného menu Sledovaný přístupový kód Aktivní klávesy, které je možno použít ve vybraném menu Sledovaný kalibrační kód Obr.11 jednotlivých částí obrazovky menu Přístup do některých části menu je chráněn sledovaným kódem, který je umístěný v pravé dolní části konfigurační obrazovky. Kalibrační části menu jsou chráněny sledovaným kalibračním kódem CAL a při změně a uložení parametru se kód zvýší o 1. Výzva k zadání sledovaného kalibračního kódu CAL je na Obr.12 vpravo. Do ostatních chráněných parametrů se přistupuje zadáním sledovaného přístupového kódu TAC a při změně a uložení parametru se kód zvýší o 1. Výzva k zadání sledovaného přístupového kódu TAC je na Obr.12 vlevo. Obr.12 Přístupové kódy 16

19 3.2 KALIBRACE Do hlavního menu se vstoupí stiskem tlačítka ENTER déle než 2s. Do kalibračního menu je následující cesta zakončená zadáním sledovaného kalibračního kódu CAL viz. Obr.12: HLAVNÍ MENU (Main Menu) NASTAVENÍ SYSTÉMU (System Setup) NASTAVENÍ INDIKACE (Indicator Setup) KALIBRACE (Calibration) ZADAT KÓD CAL V kalibračním menu je na výběr 5 položek (Obr.13): shrnutí, kalibrace, mrtvá hmotnost, GEO-CAL, rozsah. Obr.14 Menu kalibrace SHRNUTÍ (SHOW) Tato část menu ukazuje sledované kódy, počet bodů kalibrace, vzorky AD převodníku a aktuální hmotnost viz. Obr.15. Obr.15 Menu se shrnutím informací SLEDOVANÝ PŘÍSTUPOVÝ KÓD (TAC) Kód pro přístup do některých častí menu chráněný sledovaným přístupovým kódem (TAC) SLEDOVANÝ KALIBRAČNÍ KÓD (CAL) Kód pro přístup do kalibračního menu chráněný sledovaným kalibračním kódem (CAL) BODY KALIBRACE (POINTS) Ukazuje počet bodů provedené kalibrace. Pokud je průběh hmotnosti nelineární lze využít vícebodovou kalibraci. 17

20 VZORKY AD PŘEVODNÍKU (SAMPLE) Ukazuje přímou hodnotu vzorku analogově digitálního převodníku (AD) AKTUÁLNÍ HMOTNOST (WEIGHT) Ukazuje aktuální hmotnost závaží na vážícím systému AKTUÁLNÍ HMOTNOST X 10 (WEIGHT X10) Ukazuje aktuální hmotnost s desetinásobným rozlišením. Pokud je aktuální hmotnost 1020 kg, tak tato položka menu bude ukazovat např. 1019,8 kg (viz. Obr.15) FUNKCE KALIBRACE (CALIBRATE) Kalibraci je možno provést třemi způsoby: dvoubodovou kalibrací, vícebodovou kalibrací nebo kalibrací pomocí zadaných parametrů snímačů sil. Menu funkcí kalibrace je ukázáno na Obr.16. Obr.16 Menu funkcí kalibrace DVOUBODOVÁ KALIBRACE (DUAL POINT) Jak vypovídá název jedná se o kalibraci ve dvou bodech. Prvním bodem kalibrace je nulová hmotnost, kdy na pásu není žádné závaží a snímače sil měří jen mrtvou hmotnost systému. Klávesami šipek nahoru nebo dolu vybereme první bod kalibrace (viz. Obr.17), odstraníme veškeré závaží z pásu, stiskneme klávesu ENTER a první bod kalibrace je nakonfigurován. Druhý bod kalibrace se provádí se známým (referenčním) závažím. V ideálním případě je referenční závaží rovno maximálnímu zatížení pásu. Je potřeba vybrat druhý bod kalibrace a klávesou ENTER vstoupit do jeho nastavení. Poté pomocí šipek nastavit referenční hmotnost závaží a stisknout ENTER pro potvrzení. Příklad dvoubodové kalibrace je na Obr.17. Nulové hmotnosti na pásu odpovídá vzorků AD převodníku. Jako referenční hmotnost bylo použito závaží s hmotností 1020 kg, které odpovídá vzorků AD převodníku. Vybraný bod kalibrace Vzorky AD převodníku odpovídající aktuální hmotnosti na pásu Aktuální váha na pásu Obr.17 Dvoubodová kalibrace 18

21 VÍCEBODOVÁ KALIBRACE (MULTIPOINT) Když systém po dvoubodové kalibraci vykazuje v určitých bodech nelinearitu a disponujeme referenčním závažím, použijeme vícebodovou kalibraci. Zjistíme kontrolním vážením, ve kterém bodě systém vykazuje nejvýznamnější chybu (Obr.18). Tento bod použijeme jako další bod kalibrace, aby došlo ke snížení chyby linearizace. Nejvýznamnější chyba Další bod kalibrace Obr.18 Chyba linearizace Nejprve provedeme kalibraci ve dvou bodech stejně jako v kap Poté na pás umístíme referenční závaží pro další bod kalibrace a v menu klávesami šipek nahoru nebo dolu vybereme přidání dalšího bodu (Obr.19) a stiskneme klávesu ENTER. Zadáme hmotnost referenčního závaží na pásu a stiskneme ENTER pro potvrzení. Body kalibrace se v menu seřadí podle hmotnosti. Maximální počet kalibračních bodů i s nulovým bodem hmotnosti je 10. Přidání dalšího bodu kalibrace Obr.19 Vícebodová kalibrace Mazání bodu kalibrace se provede vybráním nulového bodu kalibrace a stiskem klávesy VYNULOVÁNÍ. Zobrazí se výzva pro vymazání bodu. Stiskem klávesy ENTER se provede vymazání a stiskem klávesy ESC se vymazaní zruší. Vymaže se vždy bod s nejvyšší kalibrační hmotností KALIBRACE S PARAMETRY SNÍMAČE SIL (TRANSDUCERS) Kalibrace je vhodná v případě, že nemáme k dispozici referenční závaží. Pro kalibraci postačí znát parametry použitých snímačů sil. Po vstupu do menu (Transducers) máme na výběr ze čtyř snímačů (Transducer 1 až 4). Pokud je systém složený z jednoho snímače, tak se vyplní parametry snímače (Tab.13) jen u jednoho snímače (např. Transducer 1). V případě použití všech snímačů stejného typu, resp. se stejnými parametry je možnost vyplnit, buď jen jeden snímač a nebo všechny snímače. V případě, že systém se skládá z více snímačů s rozdílnými parametry je doporučeno je vyplnit v menu do jednotlivých snímačů. jednotlivých parametrů je v Tab

22 Tab.13 jednotlivých položek menu snímače Parametr Citlivost snímače (Output) Vyvážení nuly (Zero Balance) Citlivost snímače C v jednotkách mv/v Je možné zadat rozsah hodnot -9,99999 až 9, Doporučeno je ponechat nastavení 0, Maximální zatížení snímače Maximální jmenovitá kapacita snímače Emax v kg (Max Load) Typ snímače (Type) Vyplnit typ snímače pro vnitřní účely MRTVÁ HMOTNOST (DEADLOAD) Pokud je potřeba doladit nulovou hmotnost (mrtvou hmotnost) systému, použije se tato část menu. Z pásu je nutné odstranit zátěž. Jednotka 1020 BELT ukazuje aktuální hmotnost v levém dolním rohu obrazovky (Obr.20). Pro zadání hodnoty je nutné stisknout klávesu ENTER, hodnotu zadat šipkami a potvrdit klávesou ENTER. Příklad je na Obr.20. Z pásu je odstraněno závaží. Aktuální hmotnost systému pásu je 1020 kg. Cíl je, aby prázdný pás ukazoval nulovou hmotnost. Stiskneme ENTER pro zadání hodnoty. Zadáme 0,00 kg a potvrdíme ENTER. Nyní je mrtvá hmotnost systému 1020 kg a jednotka ukazuje na displeji 0 kg. Klávesou ENTER vstup do zadání parametru mrtvé váhy Aktuální hmotnost systému Obr.20 Nastavení mrtvé hmotnosti GEO-CAL Menu umožňuje nastavit geografické umístění a výšku v místě, kde byli snímače vyrobeny a kde budou umístěny. V položce menu Origin se nastavují parametry místa výroby snímačů a v Location se nastavují parametry umístění instalace snímačů sil. Parametry pro nastavení jsou v Tab.14. Tab.14 jednotlivých položek menu Origin/Location Parametr Zeměpisná šířka (Latitude) Geografická zeměpisná šířka zadávaná ve stupních. Rozsah povolených hodnot je do -90 do 90. Nadmořská výška (Elevation) Nadmořská výška zadávaná v metrech. Rozsah povolených hodnot od do

23 3.2.5 RANGE Nastavení vstupních hodnot pro snímače sil. parametrů je v Tab.15 Tab.15 parametrů menu Geo-CAL Parametr Mód (Mode) Unipolární vstupní rozsah je od 0 do +XmV/V (X je nastavený rozsah) Bipolární - vstupní rozsah je od -XmV/V0 do +XmV/V (X je nastavený rozsah) Rozsah (Range) Nastavení vstupního rozsahu snímačů sil. Na výběr jsou možnosti 1mV/V, 1,5mV/V, 2mV/V, 2,5mV/V, 3mV/V. Posuv (Offset) Nastavení posunutí AD převodníku. Parametr může být využit, pokud je hodnota hmotnosti mimo rozsah AD převodníku. Rozsah povolených hodnot je od do vzorků. 21

24 3.3 ZOBRAZENÍ Do hlavního menu se vstoupí stiskem tlačítka ENTER déle než 2s. Do menu zobrazení je následující cesta zakončená zadáním sledovaného přístupového kódu TAC viz. Obr.12: HLAVNÍ MENU (Main Menu) NASTAVENÍ SYSTÉMU (System Setup) NASTAVENÍ INDIKACE (Indicator Setup) ZOBRAZENÍ (Indicator) ZADAT KÓD TAC V menu zobrazení je na výběr 5 položek (Obr.21): nastavení váhy, stabilní stav, sledování nuly, rozsah a filtrace. Obr.21 Menu zobrazení NASTAVENÍ VÁHY (WEIGHER) Menu pro nastavení parametru váhy jako jméno vážicí jednotky, zobrazované jednotky, krok zobrazení, umístění desetinné čárky, atd. parametrů je v Tab.16 Tab.16 Parametry pro nastavení váhy Parametr Jméno vážící jednotky (Name) Jméno vyhodnocovací jednotky pro vnitřní účely. Při použití více jednotek stejného typu slouží k rozlišení jednotlivých jednotek. Jednotky hmotnosti (Unit label) Nastavení jednotky hmotnosti. V továrním nastavení je nastavená jednotka kg. Změna jednotky hmotnosti se projeví v zobrazení na hlavním displeji u všech parametrů souvisejících s hmotností. Krok (Step) Krok zobrazení na displeji. Možné volby jsou 1, 2, 5, 10, 20, 50, 100, 200. Doporučení je ponechat nastavený krok 1. Při použití jednotky jako pásová váha nemá nastavení vliv na zobrazenou hmotnost. Desetinná čárka (Decimal point) Nastavení desetinné čárky. Možné volby jsou žádná; 0,0; 0,00; 0,000; 0,0000; 0, Je nutné volit desetinou čárku tak, aby zobrazené číslo bylo v požadovaných jednotkách hmotnosti Operační mód (Operation Mode) Na výběr jsou dva operační módy: Industrial a Certified. Doporučeno je ponechat nastavení Industrial. Maximální zátěž (Max load) Nastavení maximálního zatížení pásu. Při překročení se na displeji objeví chyba ====== viz. Tab.3. Zároveň se rozsvítí kontrolka alarmu (viz. Tab.2) a digitální výstup č.2 je rozpojení (Tab.8). Rozsah povolených hodnot je od do

25 3.3.2 STABILNÍ STAV (STABLE CONDITION) Nastavení podmínky pro stabilní stav. Parametry jsou v Tab.17 Tab.17 Parametry pro menu stabilního stavu Parametr Rozsah (Range) Rozsah, ve kterém se může pohybovat hmotnost, aby byla splněna podmínka pro stabilní stav Doba (Time) Doba, po kterou musí být hmotnost ve stanoveném rozsahu, aby byla splněna podmínka pro stabilní stav SLEDOVÁNÍ NULY (ZERO TRACKING) Nastavení podmínek ve kterých se musí hmotnost pohybovat, aby byla uplatněna funkce sledování nuly. Sledování nuly je spjato s nastavením stabilního stavu viz. kap.3.3.2, protože funkce není aktivní dokud na jednotce není stabilní stav. Parametry jsou v Tab.18. Tab.18 Parametry pro menu sledování nuly Parametr Rozsah (Range) Rozsah v kg, ve kterém se musí nacházet hodnota, aby byla funkce sledování nuly aktivní. V případě nastavení 0, je funkce sledování nuly deaktivovaná. Rozsah povolených hodnot je od 0 do Krok (Step) Hodnota kroku v kg, o který se aktuální hodnota přiblíží nule za stanovenou dobu, pokud splní podmínku rozsahu. V případě nastavení 0, je funkce sledování nuly deaktivovaná. Rozsah povolených hodnot je od 0 do Doba (Time) Po uplynutí této doby dojde k přiblížení aktuální hodnoty k nule o krok nastavený výše, pokud splní podmínku rozsahu. Rozsah povolených hodnot je od 0,00 do 10,00 s ROZSAH (RANGE/INTERVAL) Nastavení v tomto menu nemají žádný vliv na vyhodnocovací jednotku v použití jako pásová váha FILTR (FILTER) Filtr se používá kvůli vibracím přítomným v průmyslovém prostředí, které mají za následek nestabilní zobrazení měřené hodnoty. Účinky filtru lze nejlépe ověřit zobrazením v kap u vzorků AD převodníku nebo hmotností s desetinásobným rozlišením. Na Obr.22 je zobrazeno menu filtru. Obr.22 Menu filtru 23

26 CELKOVÝ FILTR (OVERALL) Celkový filtr je až za AD převodníkem. Neovlivňuje vzorky AD převodníku, ale hmotnost vážení. Vysvětlení parametru je v Tab.19. Tab.19 Parametr celkového filtru Parametr Celkový filtr (Overall) Možné volby jsou 0dB, -6dB, -12dB, -24dB, -30dB, -36dB, -42dB, -50dB. 0dB odpovídá vypnutému celkovému filtru -50dB je nastavené největší tlumení celkového filtru DIGITÁLNÍ FILTR (DIGITAL) Digitální filtr účinkuje na AD převodník, resp. ovlivňuje vzorky AD převodníku. Digitální filtr je typu dolní propust s definovaným mezním kmitočet a odezvou podle typu aplikace (statická nebo dynamická). jednotlivých parametrů je v Tab.20. Tab.20 Parametry digitálního filtru Parametr Aplikace filtru (Digital Filter) Možné volby jsou none, Dynamic Application, Static Application. None při této volbě je filtr vypnutý Dynamic Application filtr pro dynamické aplikace s rychlou odezvou Static Application filtr pro statické aplikace s pomalou odezvou Mezní kmitočet (Cutoff Frequency) Možné volby jsou 1,0 Hz; 1,4 Hz; 2,5 Hz; 5,0 Hz; 10 Hz. Frekvence (Frequency) Vypočítá největší společný dělitel frekvenčního rušení. Možné volby jsou od 0 Hz do 200 Hz DISPLEJOVÝ FILTR (DISPLAY) Displejový filtr neúčinkuje na změřené parametry (vzorky AD převodníku, hmotnost, atd.), ale jen na zobrazení měřených parametrů na displeji. Tab.21 Parametry displejového filtru Parametr Rozsah filtru (Filter Range) Nastaví rozsah, ve kterém bude filtr aktivní. Možné volby jsou od do Filtr zobrazení (Display Filter) Nastavení síly tlumení filtru. Možné volby jsou 0dB, -6dB, -12dB, -24dB, -30dB, -36dB, -42dB, -50dB. 0dB odpovídá vypnutému filtru displeje -50dB je nastavené největší tlumení Rychlost zobrazení (Display Rate) Nastavení rychlosti obnovení filtru. Možné volby jsou 1, 2, 3, 5, 10 a 25 obnovení/s. Potlačení zobrazení (Disp. Suppress) Nastavení pásma jednotky, kde bude zobrazovat 0. Pokud je jednotka nastavena jako certifikovaná, tak je volba neaktivní. Možné volby jsou od do Doporučeno je ponechat nastavení 0. 24

27 3.4 KONFIGURACE V menu konfigurace je nastavení důležitých parametrů pro vyhodnocení a ovládání pásové váhy. Do hlavního menu se vstoupí stiskem tlačítka ENTER déle než 2s. Do menu konfigurace je následující cesta: HLAVNÍ MENU (Main Menu) NASTAVENÍ SYSTÉMU (System Setup) KONFIGURACE (Configuration) POZICE DESETINNÉ ČÁRKY TOKU MATERIÁLU ( FLOW POINT POSITION) Nastavení pozice desetinné čárky v toku materiálu. Možné volby jsou none, 0,0; 0,00; 0,000; 0,0000; 0, POZICE DESETINNÉ POSITION) ČÁRKY V CELKOVÉ DÁVCE ( TOTALS POINT Nastavení pozice desetinné čárky v celkové dávce materiálu. Možné volby jsou none, 0,0; 0,00; 0,000; 0,0000; 0, MAXIMÁLNÍ TOK MATERIÁLU (MAX FLOW) Nastavení maximálního dovoleného toku materiálu. Analogový výstup může signalizovat tok materiálu jako procento z maximálního toku materiálu. Hodnota se zadává v nastavených jednotkách hmotnosti (kap ) za hodinu. Povolené hodnoty maximálního toku materiálu jsou od 0 do v závislosti na nastavení desetinné čárky v kap ROZSAH DYNAMICKÉ TÁRY (DYNAMIC TARE BAND) Nastavuje se povolené rozmezí dynamického táry. Rozsah hodnot je od 0% do 100% z maximálního toku materiálu kap Pokud je maximální tok materiálu kg/h a rozsah dynamické táry 10%, pak musí být aktuální tok materiálu pod úrovní toku 1250 kg/h (odpovídá 10% z kg/h), aby bylo dynamické nulování úspěšné. Když je dynamická tára neúspěšná, na displeji se indikuje rozsvícení kontrolky alarmu (kap ) a zároveň digitální výstup č. 1 je rozepnutý (kap ) ČAS DYNAMICKÉ TÁRY (DYNAMIC TARE TIME) Během času dynamické táry se načítají vzorky hmotnosti prázdného pásu. Poté je průměr vzorků hmotnosti odečten od zobrazené hmotnosti. Povolené hodnoty času jsou od 0s do 360s. Pro dosažení co nejlepších výsledků, je ideální nastavit čas, kdy pás dokončí jednu celou otáčku POTLAČENÍ TOKU MATERIÁLU (ZERO SUPPRESS) Nastavení nejnižšího povoleného toku materiálu na pásu. Když klesne aktuální tok materiálu pod tuto hranici, je prohlášený za nulový tok materiálu. Možnost je zadat hodnoty od 0 do 100. Například, pokud je nastaven nejnižší povolený tok materiálu na 1 kg/h a aktuální tok materiálu je 0,9 kg/h, potom je na displeji zobrazen tok jako 0 kg/h ČAS FILTRU (FILTER TIME) Nastavuje se doba potřebná k naplnění filtru novou hodnotou vzorku toku materiálu. Při změně hmotnosti je 25

28 potřeba 10 vzorků filtru, aby byl zobrazen tok materiálu odpovídající změně. Povolené hodnoty nastavení jsou od 0,01 s do 360 s. Upozornění: při nastavení času na hodnotu 0,00 s, bude stále zobrazen tok materiálu, který byl v době nastavení tohoto času indikován i když se na pásu změní hmotnost. Například čas pro naplnění filtru je nastaven na 6 s. Na pásu se změnila hmotnost, která je ve stabilním stavu a dále se již nemění. Správná hodnota toku materiálu bude zobrazena za dobu 6 s 10 vzorku=60 s=1 min, kde každých 6 s se zvýší hodnota toku materiálu o zachycený vzorek filtru HMOTNOST NA JEDEN PULZ (WEIGHT PER PULSE) Souvisí s poslední indikační diodou na displeji (kap ) a digitálním výstupem č.4 (kap ), který lze dále využít ke zpracování v PLC (programovatelný logický automat). Cílem je nastavit hmotnost, o kterou se má zvýšit celková hmotnost dávky, aby byl vyvolán pulz na digitálním výstupu č.4. Pulz má dobu trvání 0,5 s. Možné hodnoty k nastavení jsou 0 až Nejrychlejší možný pulz má 1 Hz/s (0,5 s vysoká úroveň a 0,5 s nízká úroveň). Například je nastavená hmotnost na jeden pulz 10kg a při každém zvýšení celkové dávky materiálu o 10kg, je vyvolán jeden pulz KOREKCE (CORRECTION) Používá se ke korekci mechanických chyb a odchylek pásu, kdy skutečná celková dávka zvážená na statické váze neodpovídá nastavené celkové dávce. Vysvětlení jednotlivých parametrů je v Tab.22. Tab.22 Parametry nastavené korekce Parametr Nastavená celková dávka (Batch total) Nastavení celkové dávky materiálu v jednotce 1020 BELT, která má být aktuálně korigována. Hodnota se zadává v nastavených jednotkách hmotnosti (kap ) za hodinu. Možný rozsah hodnot je od 0 do v závislosti na nastavení desetinné čárky v kap Skutečná celková dávka (Checked Batch Total) Nastavení skutečné celkové dávky materiálu, která byla zkontrolovaná na statické váze. Hodnota se zadává v nastavených jednotkách hmotnosti (kap ) za hodinu. Možný rozsah hodnot je od 0 do v závislosti na nastavení desetinné čárky v kap Korekce (Corection) Nastavení korekčního faktoru. V případě, že provádíte korekci poprvé nastavte 1,000. Je možné nastavit hodnoty od 0,000 do 20,000. Po provedení výpočtu se na tomto místě objeví nová hodnota korekčního faktoru Vypočítat (Calculate) Položka menu pro výpočet korekce. Výpočet korekce se provede podle následujícího vzorce: Nová korekce= Skutečná celková dávka Korekce Nastavená celková dávka Po výpočtu korekce se změní vypočítaný průtok materiálu. Pokud je vypočítaná korekce 0,500, tok materiálu se na displeji sníží na polovinu PULZY NA JEDEN METR (PULSES PER METER) Nastavení počtu pulzů enkodéru, který odpovídá posuvu pásu o jeden metr. Známe-li počet pulzů za jinou vzdálenost než jeden metr, musí se počet pulzů přepočítat na jeden metr. Je možné zadat hodnoty od 0 do Například 100 pulzů odpovídá posuvu pásu o 0,27m, pak posuvu o jeden metr odpovídá pulzů: 100 pulzů 1m=370 pulzů 0,27 m 26

29 PEVNÁ RYCHLOST (FIXED SPEED) Nastavení pevné hodnoty rychlosti pásu v m/s. Zadat je možné hodnoty od 0,000 do 999,999. Když je pásová váha vybavena enkodérem je potřeba nastavit hodnotu na 0,000 m/s, pak se bude digitální vstup č.1 řídit podle popisu v kap V případě nastavení jiné hodnoty pevné rychlosti pásu, bude po přivedení napětí na digitální vstup č.1 jednotka indikovat nastavenou rychlost pásu. Jakmile na digitálním vstupu č.1 není přivedené napětí indikuje jednotka nulovou rychlost pásu (zastavený pás) MĚŘÍCÍ METODA (MEASUREMENT METHOD) Volba měřící metody toku materiálu. Na výběr je buď pásmová váha (Belt Weigher) nebo impaktní váha (Impact Flow Meter). Doporučeno je zvolit pásmovou váhu. Při volbě impaktní váhy, která nemá pohyblivý pás, je automaticky nastavena fixní rychlost v kap na 1,000 m/s a funkce měření enkodéru v dig. vstupu č.1 je vyřazena POUŽITÍ ANALOGU (ANALOGUE USE) Volba použití AD převodníku buď jako měření toku materiálu nebo jako regulování toku materiálu. Volby jsou popsané v Tab.23. Tab.23 Parametry použití AD převodníku Parametr Měření toku materiálu (Flow measurement) Pro měření toku materiálu je důležité nastavit v módu DA převodníku kap volbu Flow%. Kde velikost výstupního proudu DA převodníku odpovídá poměru mezi aktuálním tokem materiálu a maximálním nastaveným tokem materiálu v kap Například při aktuálním toku materiálu 3996 kg/h, maximálním toku materiálu 5000 kg/h a módu 0-20mA DA převodníku, který má maximum v 100% (kap ) je výstupní proud: I OUT =20 ma ( Regulace toku materiálu (Flow Regulation) 3996 kg/h )=15,98 ma 5000 kg/h Pro regulaci toku materiálu je důležité nastavit v módu DA převodníku kap volbu Control% a nastavit v receptu hodnotu setpointu toku materiálu kap Vyhodnocovací jednotka bude provádět regulaci toku materiálu za pomocí proudu analogového výstupu na hodnotu nastavenou v setpointu KONTROLNÍ KOREKCE (CONTROL CORRECTION) Využívá se jen v případě nastavení regulace toku materiálu kap Nastavení procentuálního ovlivnění výstupního proudu. Možné je nastavit hodnoty od 0% do 50%. Čím je vyšší nastavené procento, tím rychleji reaguje analogový výstup na změnu toku materiálu v okolí setpointu. Díky rychle reakci však může nastat, že výstupní proud bude stále kmitat a nikdy se neustálý, proto je výrobcem doporučeno nastavit 2%. 27

30 3.5 RECEPT V menu receptu jsou důležité parametry (celková dávka materiálu, maximální a minimální tok materiálu a nastavení setpointu toku) pro aktuálně vážený materiál na pásu. Je možno nastavit až 10 různých receptů, proto je možnost vážit 10 různých druhů materiálu, které vyžadují jiný tok materiálu s jinou celkovou dávkou. Do menu receptu se můžeme dostat dvěma způsoby. Stiskem tlačítka ENTER méně než 2s nebo vstupem do hlavního menu stiskem tlačítka ENTER déle než 2s a následující cestou: HLAVNÍ MENU (Main Menu) Recept (Recipe) V menu receptu můžeme vybrat jeden z deseti receptů a následně provést editaci parametrů. Na položce recept: (Recipe:) stisknout ENTER a zadat číslo od 1 do 10 a potvrdit znovu stiskem klávesy ENTER. V případě, že recept neexistuje, vyhlásí jednotka chybu Error 10. Stejnou chybu vyhlásí jednotka i když chcete editovat neexistující recept. Po vyplnění parametrů editace se recept stává platným (existujícím). Na Obr. 23 je popis menu receptů. Výběr receptu pro editaci nebo pro aktuální použití Editace receptu Obr.23 Výběr jednotlivých receptů CELKOVÁ DÁVKA (BATCH TOTAL) Nastavení celkové dávky pro daný materiál v jednotkách hmotnosti konfigurovaných v kap Rozsah hodnot je od 0 do , kde desetinná čárka odpovídá nastavení v kap MINIMÁLNÍ HODNOTA TOKU MATERIÁLU Dolní parametr pro nastavení hranic, ve kterých se má pohybovat tok materiálu. Nastavení nejnižší hladiny toku materiálu je v jednotkách hmotnosti (kap ) za hodinu. Rozsah hodnot je od 0 do , kde desetinná čárka odpovídá nastavení v kap Souvisí s kontrolkou toku materiálu (kap ) a digitálním výstupem č.3 (kap ) MAXIMÁLNÍ HODNOTA TOKU MATERIÁLU Horní parametr pro nastavení hranic, ve kterých se má pohybovat tok materiálu. Nastavení nejvyšší hladiny toku materiálu je v jednotkách hmotnosti (kap ) za hodinu. Rozsah hodnot je od 0 do , kde desetinná čárka odpovídá nastavení v kap Souvisí s kontrolkou toku materiálu (kap ) a digitálním výstupem č.3 (kap ). 28

31 3.5.4 SETPOINT TOKU MATERIÁLU Nastavení setpointu souvisí s regulací toku materiálu v kap , kde DA převodník musí být nastavený na možnost Control% (kap ). Vyhodnocovací jednotka v této konfiguraci bude regulovat tok materiálu na nastavený setpoint za pomocí změny proudu analogového výstupu. 29

32 3.6 ANALOGOVÝ VÝSTUP V menu analogového výstupu (Obr.24) je možné nakonfigurovat jeho funkci, provést kalibraci a ověření kalibrace. Do hlavního menu se vstoupí stiskem tlačítka ENTER déle než 2s. Do menu analogového výstupu je následující cesta: HLAVNÍ MENU (Main Menu) NASTAVENÍ SYSTÉMU (System Setup) VSTUPY/VÝSTUPY (In/Outpust) Obr.24 Menu analogového výstupu NASTAVENÍ DA PŘEVODNÍKU (DAC SETUP) V menu je možnost nastavit jakou bude DA převodník plnit funkci, v jaké úrovni proudu bude mít minimum a maximum a jaký bude jeho mód FUNKCE DA PŘEVODNÍKU (INDICATOR) Pro pásovou váhu jsou důležité jen dvě volby Flow% a Control%. parametrů je v Tab.24. Tab.24 funkcí AD převodníku pro pásovou váhu Parametr Flow% Při této volbě je důležité nastavit v kap parametr měření toku materiálu. Vyšší výstupní tok odpovídá většímu proudu analogového výstupu. Při nastavení maxima ve 100% a mód analogového výstupu na volbu 0-20mA, se bude výstupní proud při maximálním toku materiálu rovnat 20mA ( pokud je správně kalibrovaný viz. kap ). Control% Při této volbě je důležité nastavit v kap parametr regulace toku materiálu a v receptu nastavit hodnotu setpointu toku materiálu kap Při poklesnutí toku materiálu pod nastavený setpoint se bude na analogovém výstupu postupně zvyšovat proud. Po překročení toku materiálu přes nastavený setpoint bude proud na analogovém výstupu postupně klesat. Při dosažení přesné hodnoty setpointu je výstupní proud konstantní. V případě potřeby inverzního chování výstupního proudu (např. Flow% je max. proud při minimálním toku materiálu) je nutné nastavit minimum (kap ) v 100% a maximum (kap ) naopak v 0% MINIMUM V % (MINIMUM AT) Nastavení minimálního výstupního proudu v procentuálním vyjádření z nastaveného módu v kap Nastavení hodnot je od 0,00% do 100,00%. 30

33 MAXIMUM V % (MAXIMUM AT) Nastavení maximálního výstupního proudu v procentuálním vyjádření z nastaveného módu v kap Nastavení hodnot je od 0,00% do 100,00% MÓD DA PŘEVODNÍKU (MODE) Nastavení potřebného rozsahu výstupního proudu. Možné volby jsou RAW (rozdělení výstupního proudu na 6500 častí), 0-24mA, 0-20mA, 4-20mA, 4-24mA KALIBRACE DA PŘEVODNÍKU (DAC CALIBRATE) Pro přesný výstupní proud DA převodníku je potřeba provést kalibraci. Na analogový výstup (kap ) připojte ma-metr pro změření výstupního proudu. Prvním krokem kalibrace je minimální proud 0mA. Po vyzvání zadejte hodnotu indikující na ma-metru. Druhým krokem je nastavený maximálního proudu 24mA. Po vyzvání opět zadejte hodnotu indikující na ma-metru TEST DA PŘEVODNÍKU (DAC TEST) Slouží pro ověření správné kalibrace nebo ke zkontrolování výstupního proudu DA převodníku. Na výběr jsou tři volby (Obr.25). První volba nastaví výstup na minimální výstupní proud naopak poslední volba nastaví výstupní proud na maximum. Při prostřední volbě můžeme ručně zadat výstupní proud v procentech od 0% do 100%. Obr.25 Menu testu DA převodníku 31

34 4 PŘIPOJENÍ 1020 BELT K PC Jednotku je možné k PC připojit pomocí USB nebo ethernetového připojení, což je symbolicky naznačeno na Obr.26. Ke komunikaci je potřeba na PC nainstalovat program PI Mach II, který Vám na vyžádaní em servis@utilcell.com zašleme. Obr.26 Připojení 1020 BELT k PC 4.1 ETHERNETOVÉ PŘIPOJENÍ Ethernetový port je na zadní straně přístroje 1020 BELT (viz. Obr.26). Propojte PC a jednotku 1020 BELT ethernetovým kabelem. V jednotce 1020 BELT nastavte IP adresu, masku sítě a popřípadě bránu. Nastavení IP adresy se nachází v menu: HLAVNÍ MENU (Main Menu) NASTAVENÍ PORTU (Port Setup) NASTAVENÍ ETHERNETU (Erhernet Setup) Po zapnutí programu PI Mach II vyberte v horním menu Enviroment pak položku Communication a zvolte záložku Ethernet. Nastavte stejnou adresu jako je nastavená v jednotce 1020BELT viz. Obr.27. Pro správnou komunikaci musí být na PC nastavena IP adresa ve zvoleném rozsahu nastaveném na jednotce 1020BELT. V příkladu na Obr.27 by na počítači mohla být nastavena např. IP adresa a maska (24 bitová). Obr.27 Nastavení IP adres 32

35 4.2 USB PŘIPOJENÍ USB port je na zadní straně přístroje 1020 BELT (viz. Obr.26) a je typu B. Do PC se připojuje USB konektor typu A. U operačního systému Windows 7 a výše se ovladač pro jednotku 1020 BELT nainstaluje automaticky. Pokud nastane chyba při instalaci nebo pro nižší operační systém než Windows 7, se musí ovladač nainstalovat manuálně. Ovladač se při instalaci programu PI Mach II nakopíruje do jeho složky (.\PENKO Engineering B.V\Pi Mach II\USB drivers). Po nainstalování ovladače odpojte jednotku od PC. Zapnete nainstalovaný program PI Mach II a teprve poté připojte jednotku 1020 BELT. Ve správci zařízení Windows najdete jaký sériový port byl přiřazen jednotce 1020 BELT viz. Obr.28. Obr.28 Správce zařízení Windows V programu PI Mach II vyberte v horním menu Enviroment pak položku Communication a zvolte záložku Comport. Nastavte COM port, který přiřadil Windows jednotce např. viz. Obr.28. A nastavte shodnou komunikační rychlost s rychlostí nastavenou v jednotce. 4.3 POPIS PROGRAMU Po navázaní spojení programu PI Mach II s jednotkou 1020 BELT můžeme zvolit dva módy konfigurace (Obr.29): rychlé nastavení a kompletní nastavení. 33

36 Obr.29 Výběr módu nastavení JEDNODUCHÉ NASTAVENÍ Je nastavení ve 4 krocích, pátým krokem je ukončení nastavování. V prvním kroku se nastaví jednotky, dílek váhy a maximální zatížení. Druhý krok je pro funkci 1020 BELT nepodstatný. V třetím kroku se provede kalibrace. Čtvrtý krok je nastavení komunikačních portů. Obr.30 Menu jednoduchého nastavení 34

37 5.3.2 KOMPLETNÍ NASTAVENÍ V menu kompletního nastavení je možné nastavit vše co se může nastavit přes uživatelský panel na jednotce. Na Obr.31 je kompletní menu při zobrazení měřených parametrů. Podstatné parametry jsou hmotnost, tok materiálu, hmotnost dávky a rychlost posuvu šneku. Obr.31 Menu kompletního nastavení zobrazení měřených parametrů 5.4 OSCILOSKOP PROGRAMU PI MACH II Osciloskop je nedílnou součástí pro odstranění vibrací nebo dynamických vlivů vhodně nastavenými filtry. Na Obr.32 je obrazovka osciloskopu programu PI Mach II s vyznačenými nejdůležitějšími částmi. Část označená č.1 je tlačítko pro aktivaci obrazovky osciloskopu a je detailně ukázáno na Obr.33. Část 2. je nastavení kanálu osciloskopu, který se má zobrazit detailně na Obr.34 a). Nás bude zajít externí registr 107, což je signál před filtrací. 35

PŘEVODNÍK SNÍMAČE SIL NA USB PRO ZOBRAZENÍ V PC DSCUSB. KRÁTKÁ PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A KONFIGURACI Revize červenec 2014

PŘEVODNÍK SNÍMAČE SIL NA USB PRO ZOBRAZENÍ V PC DSCUSB. KRÁTKÁ PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A KONFIGURACI Revize červenec 2014 PŘEVODNÍK SNÍMAČE SIL NA USB PRO ZOBRAZENÍ V PC DSCUSB KRÁTKÁ PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A KONFIGURACI Revize červenec spol. s.r.o. Ostrovačice OBSAH 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE... 2 1.1 Parametry převodníku DSCUSB...

Více

NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÁ OBCHODNÍ VÁHA S POČÍTÁNÍM KUSŮ. řady. Strana 1. Dovozce do ČR:

NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÁ OBCHODNÍ VÁHA S POČÍTÁNÍM KUSŮ. řady. Strana 1. Dovozce do ČR: NÁVOD K OBSLUZE Strana 1 ELEKTRONICKÁ OBCHODNÍ VÁHA S POČÍTÁNÍM KUSŮ řady Dovozce do ČR: Tento soubor je chráněn autorskými právy společnosti LESAK s.r.o. Jeho kopírování a komerční distribuce je možná

Více

DIGITÁLNÍ MULTIMETR DUCA- LCD96

DIGITÁLNÍ MULTIMETR DUCA- LCD96 ELEKTROKOMPONENTY AZ spol. s r.o. Za Nádražím 2547 Tel.: +420 381 001 691 (Mob.: +420 774 425 961) provozovna Pražská 313 E-mail: Info@elektrokomponenty.cz 397 01 Písek Web: www.elektrokomponenty.cz DIGITÁLNÍ

Více

Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití

Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití WEST Control Solutions Regulátor MaxVU Stručný návod k použití Informace, obsažené v tomto návodu, podléhají změnám bez předchozího upozornění. Překlad z anglického originálu firmy West Control Solutions.

Více

Voděodolný tloušťkoměr MG-401 Obsah:

Voděodolný tloušťkoměr MG-401 Obsah: Voděodolný tloušťkoměr MG-401 Obsah: Návod k obsluze 1. Charakteristika tloušťkoměru MG-401... 1 2. Použitelnost přístroje... 2 3. Vnější vzhled... 2 4. Technické parametry... 4 5. Zapnutí a vypnutí přístroje...

Více

Mikroprocesorový regulátor MRS 04 1xxx

Mikroprocesorový regulátor MRS 04 1xxx Mikroprocesorový regulátor MRS 04 1xxx TECHNICKÁ DOKUMENTACE Výrobce: Lomnická 111, 509 01 Nová Paka Česká republika tel./fax: 493 721 414, 493 721 515, 493 721 995 e-mail: apo@apoelmos.cz http://www.apoelmos.cz

Více

Návod k použití pro Počítací váhu

Návod k použití pro Počítací váhu Návod k použití pro Počítací váhu Katalogové číslo: 214087 Úvod, základní pokyny k používání váhy Pokud chcete, aby Vám Vaše váha sloužila spolehlivě a k Vaší spokojenosti, prostudujte prosím tento návod

Více

TEPLOMĚR S DIGITÁLNÍM ZOBRAZENÍM TD

TEPLOMĚR S DIGITÁLNÍM ZOBRAZENÍM TD TEPOMĚR S DIGITÁNÍM ZOBRAZENÍM TD Určení: TD jsou určeny na měření teploty a její zobrazení na CD displeji Technické parametry Napájecí napětí: (Vs): 9 až 30 V= pro 2 vodič (Tdi) 15 až 30 V= pro 3 vodič

Více

TENZOMETRICKÝ MĚŘIČ. typ Tenz2293. www.aterm.cz

TENZOMETRICKÝ MĚŘIČ. typ Tenz2293. www.aterm.cz TENZOMETRICKÝ MĚŘIČ typ Tenz2293 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským a národním normám a směrnicím. U výrobku byla doložena shoda s příslušnými

Více

A T L A S model F-11 Návod na obsluhu K.I.K. spol. s r.o.

A T L A S model F-11 Návod na obsluhu K.I.K. spol. s r.o. A T L A S model F-11 Návod na obsluhu K.I.K. spol. s r.o. 1 1. Popis F-11 je kapesní bateriový přístroj určený k vyhodnocování elektrického signálu především z tenzometrického snímače (např. síly v tahu

Více

Servisní návod [CZ] VMS 08. Øídící jednotka pro pøesné mìøení spotøeby nápojù. Verze: 1.4 Datum: 19.2.2015 Vypracoval: Vilímek

Servisní návod [CZ] VMS 08. Øídící jednotka pro pøesné mìøení spotøeby nápojù. Verze: 1.4 Datum: 19.2.2015 Vypracoval: Vilímek Servisní návod [CZ] VMS 08 Øídící jednotka pro pøesné mìøení spotøeby nápojù Verze: 1.4 Datum: 19.2.2015 Vypracoval: Vilímek Pokyny pro správné a bezpeèné používání Než zaènete jednotku používat, pøeètìte

Více

TCP2RTU. Transparentní převodník protokolu MODBUS TCP na MODBUS RTU/ASCII. Tři varianty: pro RS422, RS485 a RS232

TCP2RTU. Transparentní převodník protokolu MODBUS TCP na MODBUS RTU/ASCII. Tři varianty: pro RS422, RS485 a RS232 Transparentní převodník protokolu MODBUS TCP na MODBUS RTU/ASCII Tři varianty: pro RS422, RS485 a RS232 17. února 2016 w w w. p a p o u c h. c o m 0385 TCP2RTU Katalogový list Vytvořen: 6.2.2008 Poslední

Více

NÁVOD K OBSLUZE VYHODNOCOVACÍ JEDNOTKA PRO KONTROLNÍ VÁŽENÍ. Indikátor T7 Strana 1

NÁVOD K OBSLUZE VYHODNOCOVACÍ JEDNOTKA PRO KONTROLNÍ VÁŽENÍ. Indikátor T7 Strana 1 Indikátor T7 Strana 1 NÁVOD K OBSLUZE VYHODNOCOVACÍ JEDNOTKA PRO KONTROLNÍ VÁŽENÍ Dovozce do ČR: Tento soubor je chráněn autorskými právy společnosti LESAK s.r.o. Jeho kopírování a komerční distribuce

Více

Programovatelný domovní zesilovač Avant 7

Programovatelný domovní zesilovač Avant 7 Programovatelný domovní zesilovač Avant 7 Programovatelný zesilovač Avant 7 je určen ke zpracování a zesílení digitálního nebo analogového TV a FM/DAB signálu v náročných domovních rozvodech (STA). 1.

Více

Záznamník teploty ZT, ZT1ext Návod k použití

Záznamník teploty ZT, ZT1ext Návod k použití ČERNÁ SKŘÍŇKA Záznamník teploty ZT, ZT1ext Návod k použití Návod na použití záznamníku teploty COMET ZT, ZT1ext Přístroj je určen pro měření a záznam teploty vzduchu, příp. teploty z externí sondy s odporovým

Více

PROCESNÍ KALIBRÁTOR M505 (D)

PROCESNÍ KALIBRÁTOR M505 (D) M505_CZ_1214 PROCESNÍ KALIBRÁTOR M505 (D) Uživatelská příručka 2 Uživatelská příručka v5 Před zapnutím Einschalten Ujistěte se, že zásilka obsahuje neporušený přístroj model M505 včetně návodu k jeho použití.

Více

CQ485. Opakovač a převodník linek RS485 a RS422. S aktivní i pasivní obnovou dat

CQ485. Opakovač a převodník linek RS485 a RS422. S aktivní i pasivní obnovou dat Opakovač a převodník linek RS485 a RS422 S aktivní i pasivní obnovou dat. CQ485 Katalogový list Vytvořen: 8.12.2004 Poslední aktualizace: 19.1.2011 13:54 Počet stran: 20 2011 Strana 2 CQ485 OBSAH Popis...

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. Řídicí systém MS 740. v aplikaci pro vzduchotechniku. Verze 1.5. WILKOP - trade, spol. s r.o., Hlavní 823, 756 54 Zubří

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. Řídicí systém MS 740. v aplikaci pro vzduchotechniku. Verze 1.5. WILKOP - trade, spol. s r.o., Hlavní 823, 756 54 Zubří Řídicí systém MS 740 v aplikaci pro vzduchotechniku UŽIVATELSKÝ MANUÁL Verze 1.5 0 OBSAH strana ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Více

POKLADNÍ DISPLEJ LCD. www.virtuos.cz virtuos@virtuos.cz. hotline: 493 544 400. strana 1

POKLADNÍ DISPLEJ LCD. www.virtuos.cz virtuos@virtuos.cz. hotline: 493 544 400. strana 1 POKLADNÍ DISPLEJ LCD VLASTNOSTI Podsvícený displej LCD s vysokým kontrastem umožňuje čtení z velkého bočního úhlu K ovládání displeje je použit standardní seriový port RS-232 (9600bps) Snadné programování

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj.č.: 12 09 80 / 12 12 02/ 12 12 89

NÁVOD K OBSLUZE. Obj.č.: 12 09 80 / 12 12 02/ 12 12 89 NÁVOD K OBSLUZE Obj.č.: 12 09 80 / 12 12 02/ 12 12 89 Příruční osciloskop HPS10 (PersonalScope) není jen grafický multimetr, ale kompletní přenosný osciloskop s cenou lepšího multimetru. Má vysokou citlivost

Více

Směrová nn ochrana MEg51. Uživatelské informace

Směrová nn ochrana MEg51. Uživatelské informace Směrová nn ochrana MEg51 Uživatelské informace MEgA Měřící Energetické Aparáty, a.s. 664 31 Česká 390 Česká republika Směrová nn ochrana MEg51 uživatelské informace Směrová nn ochrana MEg51 Charakteristika

Více

DC12-10R Systém měření proudu

DC12-10R Systém měření proudu DC12-10R Systém měření proudu Verze firmware: v4 Poslední změna: 22.3.2012 Obsah K čemu slouží DC12-10R...3 Výhody systému DC12-10R:...3 Montáž a zapojení...4 Zapojení čtyřpólového konektoru (nahoře)...4

Více

Programovatelný snímač teploty, relativní vlhkosti a dalších odvozených vlhkostních veličin s výstupy 0-10 V Návod k použití

Programovatelný snímač teploty, relativní vlhkosti a dalších odvozených vlhkostních veličin s výstupy 0-10 V Návod k použití SNÍMAČ T0210 Programovatelný snímač teploty, relativní vlhkosti a dalších odvozených vlhkostních veličin s výstupy 0-10 V Návod k použití Návod na použití snímače T0210 Snímač je určen pro měření teploty

Více

Pace Maker ZJ18. Návod k použití. 1) Popis výrobku:

Pace Maker ZJ18. Návod k použití. 1) Popis výrobku: Pace Maker ZJ18 Návod k použití 1) Popis výrobku: 1 2 5 4 Legenda: 1. časová osa 2. konektor pro startovací čidlo 3. napájecí konektor 4. výrobní štítek se sériovým číslem 5. konektor pro anténu 3 Obsah

Více

LOGIC. Stavebnice PROMOS Line 2. Technický manuál

LOGIC. Stavebnice PROMOS Line 2. Technický manuál ELSO, Jaselská 177 28000 KOLÍN, Z tel/fax +420-321-727753 http://www.elsaco.cz mail: elsaco@elsaco.cz Stavebnice PROMOS Line 2 LOGI Technický manuál 17. 04. 2014 2005 sdružení ELSO Účelová publikace ELSO

Více

TEPL2344 Technická dokumentace PŘEVODNÍK TEPLOTY. typ TEPL2344 s rozhraním RS232. www.aterm.cz

TEPL2344 Technická dokumentace PŘEVODNÍK TEPLOTY. typ TEPL2344 s rozhraním RS232. www.aterm.cz PŘEVODNÍK TEPLOTY typ TEPL2344 s rozhraním RS232 www.aterm.cz 1 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským a národním normám a směrnicím. U výrobku

Více

Návod k obsluze teplotního a univerzálního spínače TS-L2D

Návod k obsluze teplotního a univerzálního spínače TS-L2D Návod k obsluze teplotního a univerzálního spínače TS-L2D Napájení 24 VDC nebo 230 VAC (svorky 14 a 15). Rozměrový výkres a zapojení svorkovnic: Zapojení vstupů: TS-L2D je provedení na lištu DIN. Umožňuje

Více

AWGD 46 MWGD 46. Dveřní moduly APS mini / APS mini Plus s rozhraním WIEGAND s podporou zámků APERIO. Uživatelská příručka

AWGD 46 MWGD 46. Dveřní moduly APS mini / APS mini Plus s rozhraním WIEGAND s podporou zámků APERIO. Uživatelská příručka AWGD 46 MWGD 46 Dveřní moduly APS mini / APS mini Plus s rozhraním WIEGAND s podporou zámků APERIO Uživatelská příručka 2004 2012, TECHFASS s.r.o., Věštínská 1611/19, 153 00 Praha 5, www.techfass.cz, techfass@techfass.cz

Více

FAQ - ČASTO KLADENÉ DOTAZY K SYSTÉMU POWER+

FAQ - ČASTO KLADENÉ DOTAZY K SYSTÉMU POWER+ FAQ - ČASTO KLADENÉ DOTAZY K SYSTÉMU POWER+ O..K.SERVIS Plus s.r.o. OKS-T-MGU060005.a 1/12 Obsah 1 BATERIE...4 1.1 Jaké je DC napětí systému? Jaký je potřebný počet baterií?...4 1.2 Proč se má zadávat

Více

Dvouramenná váha, Typu : KPZ 1B

Dvouramenná váha, Typu : KPZ 1B Kvalitní německá konstrukce U tohoto produktu se jedná o cejchuschopnou váhu a o německý výrobek a ne o necejchuschopné odhadovací železo z čínské výroby. Dvouramenná váha, Typu : KPZ 1B Pro trvalý provoz

Více

GEN 230-3u-3i-X-ADE-USB

GEN 230-3u-3i-X-ADE-USB Ing. Z.Královský Ing. Petr Štol Perk 457 Okrajová 1356 675 22 STA 674 01 T EBÍ vývoj a výroba m ící a ídící techniky Tel.: 568 870982 Tel.: 568 848179 SW pro vizualizaci, m ení a regulaci Fax: 568 870982

Více

BASPELIN MRP. Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP P1

BASPELIN MRP. Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP P1 BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP P1 červenec 2000 Baspelin MRP P1 Všeobecný popis Regulátor baspelin MRP je elektronické zařízení určené pro měření a indikaci analogových veličin

Více

MC400. Měřící jednotka. Návod k používání. Technické parametry Popis Nastavení Instalace Uvedení do provozu Použití Údržba verze 1.0.

MC400. Měřící jednotka. Návod k používání. Technické parametry Popis Nastavení Instalace Uvedení do provozu Použití Údržba verze 1.0. MC400 Měřící jednotka Návod k používání Technické parametry Popis Nastavení Instalace Uvedení do provozu Použití Údržba verze 1.0 změna:00 Návod k používání MC400 Strana 1/ 25 Obsah 1 Úvod...2 1.1 Bezpečnostní

Více

OBSAH OBSAH...2 1. ZÁKLADNÍ INFORMACE...3

OBSAH OBSAH...2 1. ZÁKLADNÍ INFORMACE...3 Řídící automat RAK A09 Uživatelská příručka listopad 2003 1 OBSAH OBSAH...2 I. OBECNÁ ČÁST...3 1. ZÁKLADNÍ INFORMACE...3 2. TECHNICKÉ ÚDAJE A PARAM ETRY AUTOM ATŮ RAK A09...3 2.1. ROZMÍSTĚNÍ POJISTEK...3

Více

11. Odporový snímač teploty, měřicí systém a bezkontaktní teploměr

11. Odporový snímač teploty, měřicí systém a bezkontaktní teploměr Úvod: 11. Odporový snímač teploty, měřicí systém a bezkontaktní teploměr Odporové senzory teploty (například Pt100, Pt1000) použijeme pokud chceme měřit velmi přesně teplotu v rozmezí přibližně 00 až +

Více

T0218 T2218 T3218. Návod k použití

T0218 T2218 T3218. Návod k použití Programovatelný interiérový snímač teploty T0218 Programovatelný interiérový snímač barometrického tlaku T2218 Programovatelný interiérový snímač teploty, relativní vlhkosti a dalších vlhkostních veličin

Více

ECO11. Mini-regulátor / Indikátor. Návod k použití. PMA a Company of WEST Control Solutions

ECO11. Mini-regulátor / Indikátor. Návod k použití. PMA a Company of WEST Control Solutions PMA a Company of WEST Control Solutions Mini-regulátor / Indikátor ECO11 Návod k použití PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz

Více

NÁVOD K OBSLUZE CENTRAL BOX 100, CENTRAL BOX 200

NÁVOD K OBSLUZE CENTRAL BOX 100, CENTRAL BOX 200 NÁVOD K OBSLUZE CENTRAL BOX 100, CENTRAL BOX 200 Vydal JETI model s.r.o. 7. 11. 2013 Obsah 1. ÚVOD...3 1.1 VLASTNOSTI...3 2. POPIS...3 2.1 CENTRAL BOX 200...3 2.2 CENTRAL BOX 100...4 2.3 MAGNETICKÝ SPÍNAČ...5

Více

GIR 230 Pt Verze 1.1

GIR 230 Pt Verze 1.1 E33.0.11.6B-00c zapojení a návod k obsluze GIR 230 Pt strana 1 z 14 Zapojení a návod k obsluze GIR 230 Pt Verze 1.1 GREISINGER electronic GmbH E33.0.11.6B-00c zapojení a návod k obsluze GIR 230 Pt strana

Více

JETT-6000C DECHOVÝ ANALYZÁTOR OBSAHU ALKOHOLU V KRVI.

JETT-6000C DECHOVÝ ANALYZÁTOR OBSAHU ALKOHOLU V KRVI. DECHOVÝ ANALYZÁTOR OBSAHU ALKOHOLU V KRVI. JETT-6000C Měřidlo pro orientační měření (domácí monitoring) obsahu alkoholu v krvi. Propojení s PC pomocí USB Archivace výsledků pro více osob. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:

Více

DIGITÁLNÍ MĚŘIČ IZOLACE AX-T2400. Návod k obsluze

DIGITÁLNÍ MĚŘIČ IZOLACE AX-T2400. Návod k obsluze DIGITÁLNÍ MĚŘIČ IZOLACE AX-T2400 Návod k obsluze BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Dříve než zahájíte práci s měřícím přístrojem nebo jeho servis, přečtěte si následující bezpečnostní informace. Abyste se vyhnuli

Více

MLE2 a MLE8. Datalogery událostí

MLE2 a MLE8. Datalogery událostí MLE2 a MLE8 Datalogery událostí Zapisovač počtu pulsů a událostí Návod k obsluze modelů MLE2 MLE8 Doporučujeme vytisknout tento soubor, abyste jej mohli používat, když se budete učit zacházet se zapisovačem.

Více

TENZOMETRICKÉ MĚŘIDLO

TENZOMETRICKÉ MĚŘIDLO TENZOMETRICKÉ MĚŘIDLO typ TENZ2304 www.aterm.cz 1 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským a národním normám a směrnicím. U výrobku byla doložena

Více

UDAQ-1216A UDAQ-1416A. multifunkèní modul pro rozhraní USB

UDAQ-1216A UDAQ-1416A. multifunkèní modul pro rozhraní USB UDAQ-1216A UDAQ-1416A multifunkèní modul pro rozhraní USB Záruèní a pozáruèní servis, technická podpora: adresa: TEDIA spol. s r. o., Zábìlská 12, 31211 Plzeò telefon: +420 377 478 168 fax: +420 377 478

Více

MK800. Signalizační a testovací panel s interní/externí BMS sběrnicí a se zobrazením alarmových a stavových hlášení pro 1 až 250 zařízení

MK800. Signalizační a testovací panel s interní/externí BMS sběrnicí a se zobrazením alarmových a stavových hlášení pro 1 až 250 zařízení MK800 Vlastnosti Zobrazení pracovních a chybových hlášení z monitorovacích systémů firmy BENDER Podsvětlený LC displej s textovým menu (4 20 znaků, výška 8 mm) Možnost dalších uživatelských textových informací

Více

1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ 2. NAHRÁNÍ VLOŽENÉHO PROGRAMU

1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ 2. NAHRÁNÍ VLOŽENÉHO PROGRAMU 141414141414 1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ Tato technická příručka platí pro všechny vložené programy, které se nahrávají do vyhodnocovacího zařízení VT 4110 pro možnost provádění dalších operací zejména v oblasti

Více

Popis a návod k obsluze modulu Smart GM02 v 1.0

Popis a návod k obsluze modulu Smart GM02 v 1.0 1. Úvod Modul Smart GM02 slouží k jednoduchému ovládání libovolného zařízení se spínacím vstupem, jako jsou například závory, vrata a podobná zařízení, prostřednictvím mobilního telefonu. Pro ovládaní

Více

SIGNÁLNÍ GENERÁTORY DDS2, DDS7 A DDS20 - PROVOZNÍ MANUÁL

SIGNÁLNÍ GENERÁTORY DDS2, DDS7 A DDS20 - PROVOZNÍ MANUÁL SIGNÁLNÍ GENERÁTORY DDS2, DDS7 A DDS20 - PROVOZNÍ MANUÁL Signální generátory DDS slouží k vytváření napěťových signálů s definovaným průběhem (harmonický, trojúhelníkový a obdélníkový), s nastavitelnou

Více

APT110. Prùmyslový terminál. Technická pøíruèka. verze 1.00. Aplikace Mikroprocesorové Techniky

APT110. Prùmyslový terminál. Technická pøíruèka. verze 1.00. Aplikace Mikroprocesorové Techniky APT110 Prùmyslový terminál Technická pøíruèka verze 1.00 Aplikace Mikroprocesorové Techniky 1997 Veškerá práva vyhrazena. Žádná èást této publikace nesmí být kopírována, pøenášena nebo ukládána na jakémkoli

Více

Technická dokumentace MĚŘICÍ ZAŘÍZENÍ. typ TENZ2400. www.aterm.cz

Technická dokumentace MĚŘICÍ ZAŘÍZENÍ. typ TENZ2400. www.aterm.cz MĚŘICÍ ZAŘÍZENÍ typ TENZ2400 www.aterm.cz 1 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským a národním normám a směrnicím. U výrobku byla doložena shoda

Více

Ovládací PTZ klávesnice SC-3100 Uživatelský a instalační manuál

Ovládací PTZ klávesnice SC-3100 Uživatelský a instalační manuál Ovládací PTZ klávesnice SC-3100 Uživatelský a instalační manuál Ovládací klávesnice SC-3100 je určena pro ovládání PTZ zařízení, obsahuje 28 funkčních kláves, 3D joystick a LCD display. Vlastnosti : Jedna

Více

pro inkrementální a absolutní snímače

pro inkrementální a absolutní snímače TYP Z58 Univerzální indikace polohy pro inkrementální a absolutní snímače připojení pro inkrementální nebo absolutní systémy (FMAX, FEMAX, EMAX) osvědčené standardní funkce (např. opravný a multiplikační

Více

SNÍMAČ T0110. Programovatelný snímač teploty s výstupem 4-20 ma. Návod k použití

SNÍMAČ T0110. Programovatelný snímač teploty s výstupem 4-20 ma. Návod k použití SNÍMAČ T0110 Programovatelný snímač teploty s výstupem 4-20 ma Návod k použití Návod na použití snímače T0110 Snímač je určen pro měření okolní teploty ve C nebo F. Měřicí senzor teploty je neodnímatelnou

Více

MK800. Signalizační a testovací panel

MK800. Signalizační a testovací panel Signalizační a testovací panel MK800 s pouzdrem pro montáž na desku Vlastnosti Zobrazení pracovních a chybových z monitorovacích systémů firmy BENDER Podsvětlený LC displej s textovým menu (4x 20 znaků,

Více

SB8485. Převodník USB na 8x RS485/RS422. 8. září 2010 w w w. p a p o u c h. c o m 0197.01.01

SB8485. Převodník USB na 8x RS485/RS422. 8. září 2010 w w w. p a p o u c h. c o m 0197.01.01 Převodník USB na 8x RS485/RS422 8. září 2010 w w w. p a p o u c h. c o m 0197.01.01 SB8485 Katalogový list Vytvořen: 12.10.2007 Poslední aktualizace: 8.9 2010 15:03 Počet stran: 20 2010 Adresa: Strašnická

Více

M133C/133Ci. Třífázový kalibrátor výkonu. Uživatelská příručka

M133C/133Ci. Třífázový kalibrátor výkonu. Uživatelská příručka M133C/133Ci Třífázový kalibrátor výkonu Uživatelská příručka M133C Třífázový kalibrátor výkonu MEATEST Obsah 1 Základní údaje... 5 2 Příprava kalibrátoru k provozu... 7 2.1 Kontrola dodávky, umístění...

Více

Instrukce obsluhy Podlahová váha

Instrukce obsluhy Podlahová váha KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Podlahová váha KERN IFB Verze 1.2

Více

RC-300. U ivatelská pøíruèka. Instalaèní firma: Servisní telefon: Datum Počet stran Číslo dokumentu 11/2003 6 PU-RC-3-01-C

RC-300. U ivatelská pøíruèka. Instalaèní firma: Servisní telefon: Datum Počet stran Číslo dokumentu 11/2003 6 PU-RC-3-01-C RC-300 U ivatelská pøíruèka Instalaèní firma: Servisní telefon: Datum Počet stran Číslo dokumentu 11/2003 6 PU-RC-3-01-C 2 RC-300 1. Bezpečnostní pokyny 1.1 Účel příručky Tato příručka je určena pro koncového

Více

FLYSKY GT3B osmikanálová volantová RC souprava

FLYSKY GT3B osmikanálová volantová RC souprava FLYSKY GT3B osmikanálová volantová RC souprava Tento manuál popisuje alternativní software pro vysílač GT3B. Autor software odmítá nést důsledky za použití software ve vysílači, za jeho správnou funkci,

Více

TA-Slider 160. Elektrické pohony Digitálně konfigurovatelný proporcionální dvojčinný pohon 160/200 N

TA-Slider 160. Elektrické pohony Digitálně konfigurovatelný proporcionální dvojčinný pohon 160/200 N TA-Slider 160 Elektrické pohony Digitálně konfigurovatelný proporcionální dvojčinný pohon 160/200 N IMI TA / Regulační ventily / TA-Slider 160 TA-Slider 160 Nové pohony disponují pokročilou technologií

Více

Automat na řízení kvality bazénové vody. ASIN Aqua PROFI. Uživatelský manuál

Automat na řízení kvality bazénové vody. ASIN Aqua PROFI. Uživatelský manuál Automat na řízení kvality bazénové vody ASIN Aqua PROFI Uživatelský manuál ASIN Aqua Profi (dále jen automat) je automadcký regulátor kvality bazénové vody, který řídí chod bazénu a udržuje nastavené parametry

Více

Regulátory koncentrace CO 2, teploty, vlhkosti a dalších vlhkostních veličin. se dvěma výstupními relé H5021 H5024 H6020.

Regulátory koncentrace CO 2, teploty, vlhkosti a dalších vlhkostních veličin. se dvěma výstupními relé H5021 H5024 H6020. Regulátory koncentrace CO 2, teploty, vlhkosti a dalších vlhkostních veličin se dvěma výstupními relé H5021 H5024 H6020 Návod k použití Obsah 1. VŠEOBECNÝ POPIS... 4 2. MONTÁŽ A PŘIPOJENÍ REGULÁTORŮ...

Více

Návod k instalaci a seřízení SNÍMAČ ROSNÉHO BODU A TEPLOTY MODEL EE35

Návod k instalaci a seřízení SNÍMAČ ROSNÉHO BODU A TEPLOTY MODEL EE35 Návod k instalaci a seřízení SNÍMAČ ROSNÉHO BODU A TEPLOTY MODEL EE35 Návod na montáž a obsluhu EE35 Obsah: 1 Úvod...3 1.1 Základní bezpečnostní informace...3 1.2 Bezpečnostní informace pro alarmový modul

Více

JUMO mtron T Měřicí, regulační a automatizační systém

JUMO mtron T Měřicí, regulační a automatizační systém Typový list 705001 Strana 1/9 JUMO mtron T Měřicí, regulační a automatizační systém Centrální jednotka Krátký popis Centrální jednotka jako jeden ze základních modulů, je srdcem celého systému. Zahrnuje

Více

NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÁ OSOBNÍ MŮSTKOVÁ VÁHA S VÝŠKOMĚREM. Výrobce:

NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÁ OSOBNÍ MŮSTKOVÁ VÁHA S VÝŠKOMĚREM. Výrobce: NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÁ OSOBNÍ MŮSTKOVÁ VÁHA S VÝŠKOMĚREM Výrobce: 1. ZÁKLADNÍ PODMÍNKY PRO POUŽÍVÁNÍ VÁHY Pokud chcete, aby Vám Vaše váha sloužila spolehlivě a k Vaší spokojenosti, prostudujte prosím

Více

M920. Uživatelská příručka. Indukční průtokoměr

M920. Uživatelská příručka. Indukční průtokoměr M920 Indukční průtokoměr 1 Základní údaje 7 1.1 1.2 1.3 2 Vlastnosti 7 Zkoušky, požadavky norem 7 Záruka 8 Uvedení do provozu 9 2.1 2.2 2.3 3 Kontrola dodávky 9 Výměna pojistky 9 Napájecí napětí 10 Instalace

Více

ÚLOŽNA KLÍČŮ. abcdef - 1 -

ÚLOŽNA KLÍČŮ. abcdef - 1 - ÚLOŽNA KLÍČŮ abcdef - 1 - Bezpečnostní trezor pro ukládání klíčů, zbraní, mobilních telefonů, léků, cenností a popřípadě jiných drobných předmětů. Je vhodný všude tam, kde je požadován autorizovaný výdej

Více

CLG-03 POČÍTADLO PROVOZNÍCH HODIN

CLG-03 POČÍTADLO PROVOZNÍCH HODIN CLG-03 POČÍTADLO PROVOZNÍCH HODIN Na výrobky společnosti F&F se vztahuje záruka v délce 24 měsíců od data nákupu Určení CLG-03 je programovatelné, multifunkční elektronické počítadlo, které umožňuje sčítat

Více

Dvoukanálový záznamník teploty Návod k použití

Dvoukanálový záznamník teploty Návod k použití LOGGER R0121 Dvoukanálový záznamník teploty Návod k použití Návod na použití záznamníku teploty R0121 Přístroj je určen pro měření a záznam teploty až ze dvou externích teplotních sond, připojených pomocí

Více

Přístroj pro kontrolu filtrů PFM 92 C

Přístroj pro kontrolu filtrů PFM 92 C Návod k instalaci a seřízení Přístroj pro kontrolu filtrů PFM 92 C LEVEL INSTRUMENTS CZ LEVEL EXPERT s.r.o. Přemyslovců 76/43, 709 00 Ostrava Mariánské Hory Tel.: 599 526 776 Fax: 599 526 777 www.levelexpert.cz,

Více

Uživatelský návod. PRESET - COUNTER 302 Elektronický čítač se dvěma předvolbami

Uživatelský návod. PRESET - COUNTER 302 Elektronický čítač se dvěma předvolbami Uživatelský návod PRESET - COUNTER 302 Elektronický čítač se dvěma předvolbami Označení pro objednávku 3 0 2 - - A Napájecí napětí Vstupní napětí Výstup čítače Pomocné napětí Čítací frekvence 01 23AC 50/60Hz

Více

Číslicový otáčkoměr TD 5.1 AS

Číslicový otáčkoměr TD 5.1 AS Číslicový otáčkoměr TD 5.1 AS Zjednodušená verze otáčkoměru řady TD 5.1 bez seriové komunikace, která obsahuje hlídání protáčení a s možností nastavení 4 mezí pro sepnutí relé. Určení - číslicový otáčkoměr

Více

ZDROJ STLAČENÉHO VZDUCHU

ZDROJ STLAČENÉHO VZDUCHU ZDROJ STLAČENÉHO VZDUCHU Sheet #u Air Supply Zdroj stlačeného vzduchu je připojen přes filtrační baňku na zadním panelu přístroje. Pokud je v přístroji instalován regulátor s vyšším rozsahem než je 00

Více

Návod k použití. T3113 T3113D T3113L T3113Ex T3117 T3117D T3117L

Návod k použití. T3113 T3113D T3113L T3113Ex T3117 T3117D T3117L www.cometsystem.cz Návod k použití T3113 T3113D T3113L T3113Ex T3117 T3117D T3117L Programovatelný snímač teploty, relativní vlhkosti a dalších odvozených vlhkostních veličin s výstupy 4 20 ma do vzduchotechnického

Více

LAN/RS-Port (VERZE 2)

LAN/RS-Port (VERZE 2) LAN/RS-Port (VERZE 2) Datový převodník ze sítě ETHERNET 10/100Mbit na sériovou linku RS232, RS422, RS485 s galvanickým oddělením Charakteristika Převodník LAN/RS-Port slouží k připojení zařízení komunikujících

Více

Manuál práce s dataloggerem Xplorer GLX

Manuál práce s dataloggerem Xplorer GLX manuál Manuál práce s dataloggerem Xplorer GLX Ovládání dataloggeru Xplorer GLX je jednoduché a intuitivní. Kromě popisu ovládání základních funkcí a nastavení připojujeme některé tipy související se zkušenostmi

Více

dokument C01 Programovatelná řídicí stanice TRONIC 2032 CX Uživatelská příručka SYSTÉM TRONIC 2000 TRONIC CONTROL 2008

dokument C01 Programovatelná řídicí stanice TRONIC 2032 CX Uživatelská příručka SYSTÉM TRONIC 2000 TRONIC CONTROL 2008 dokument C01 Programovatelná řídicí stanice TRONIC 2032 CX Uživatelská příručka SYSTÉM TRONIC 2000 TRONIC CONTROL 2008 Ing. Josef Helvich verze: 1.0, duben 2008 Historie revizí Předchozí dokumenty Projekční

Více

DIGITÁLNÍ REGULÁTOR TEPLOTY ŘADY SR-70. Překlad originálního návodu k obsluze proveden firmou Dewetron Praha spol. s r.o.

DIGITÁLNÍ REGULÁTOR TEPLOTY ŘADY SR-70. Překlad originálního návodu k obsluze proveden firmou Dewetron Praha spol. s r.o. DIGITÁLNÍ REGULÁTOR TEPLOTY ŘADY SR-7. Překlad originálního návodu k obsluze proveden firmou Dewetron Praha spol. s r.o. *** Obsah *** 1. Úvod... 2 1-1. Kontrola před použitím 1-2. Upozornění pro použití

Více

DA-9000. Digitální detektor alkoholu. Jsme rádi, že jste si vybrali alkohol tester DA 9000. Věříme, že až se blíže seznámíte s tímto přístrojem,

DA-9000. Digitální detektor alkoholu. Jsme rádi, že jste si vybrali alkohol tester DA 9000. Věříme, že až se blíže seznámíte s tímto přístrojem, Digitální detektor alkoholu DA-9000 Jsme rádi, že jste si vybrali alkohol tester DA 9000. Věříme, že až se blíže seznámíte s tímto přístrojem, budete přesvědčeni o spolehlivosti a přesnosti technologie

Více

Digitální RPM switch. se třemi nezávisle ovládanými výstupy. RS-01 (fw 1.1)

Digitální RPM switch. se třemi nezávisle ovládanými výstupy. RS-01 (fw 1.1) Digitální RPM switch se třemi nezávisle ovládanými výstupy RS-01 (fw 1.1) Stručný popis zařízení Jedná se o multifunkční modul spínající své výstupy na základě naměřených otáček. Může být použit jako shift

Více

Plně hybridní videorekordér

Plně hybridní videorekordér IWH3216 instalační manuál Plně hybridní videorekordér IWH3216 Touch II Instalační manuál VARIANT plus, spol. s.r.o., U Obůrky 5, 674 01 TŘEBÍČ, tel.: 565 659 600 technická linka 565 659 630 (pracovní doba

Více

Návod k instalaci, provozu a údržbě brány MODBUS. Návod k instalaci, provozu a údržbě. Brána Modbus

Návod k instalaci, provozu a údržbě brány MODBUS. Návod k instalaci, provozu a údržbě. Brána Modbus Návod k instalaci, provozu a údržbě Brána Modbus Obsah 1 Představení... 3 2 Úvodní informace... 3 3 Instalace... 5 4 Svorkovnice... 6 4.1 Svorky pro připojení k PC... 6 1 Představení... 1 2 Úvodní informace...

Více

Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV. Regulátor RKU 1.5

Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV. Regulátor RKU 1.5 Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV Regulátor RKU 1.5 Obsah: 1. Popis regulátoru RKU1.5...... 3 str. 2. Popis programu regulátoru RKU1.5........ 4 3. Obsluha kotle uživatelem... 5 1.Popis

Více

PŘEVODNÍK T4111. Programovatelný převodník teploty z čidla Pt1000 na proudovou smyčku 4-20 ma. Návod k použití

PŘEVODNÍK T4111. Programovatelný převodník teploty z čidla Pt1000 na proudovou smyčku 4-20 ma. Návod k použití PŘEVODNÍK T4111 Programovatelný převodník teploty z čidla Pt1000 na proudovou smyčku 4-20 ma Návod k použití Návod na použití převodníku T4111 Převodník je určen pro měření teploty ve C nebo F pomocí externí

Více

Návod k obsluze. WIND-SOLAR hybrid regulátor nabíjení

Návod k obsluze. WIND-SOLAR hybrid regulátor nabíjení Návod k obsluze WIND-SOLAR hybrid regulátor nabíjení Před instalací a zprovozněním tohoto výrobku si pozorně přečtěte tento návod. Verze 1.0 Dovoz a distribuce: Solar energy PCE s.r.o., Drahelická 53,

Více

TOUCH 55.03. Operátorský panel. Příručka uživatele. Platí od výr. č. 024. Střešovická 49, 162 00 Praha 6, e-mail: s o f c o n @ s o f c o n.

TOUCH 55.03. Operátorský panel. Příručka uživatele. Platí od výr. č. 024. Střešovická 49, 162 00 Praha 6, e-mail: s o f c o n @ s o f c o n. TOUCH 55.03 Operátorský panel Příručka uživatele Platí od výr. č. 024 Střešovická 49, 162 00 Praha 6, e-mail: s o f c o n @ s o f c o n. c z tel./fax : 220 610 348 / 220 180 454, http :// w w w. s o f

Více

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr. 5.2-1: Analogový vstupní modul 07 AI 91

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr. 5.2-1: Analogový vstupní modul 07 AI 91 5. Analogový vstupní modul 07 AI 91 8 vstupů, konfigurovatelných pro teplotní senzory nebo jako proudové nebo napěťové vstupy, napájení 4 V DC, CS31 - linie 1 1 3 4 Obr. 5.-1: Analogový vstupní modul 07

Více

USB komunikační adaptér RS-232 - virtuální sériový port ELO E215. Uživatelský manuál

USB komunikační adaptér RS-232 - virtuální sériový port ELO E215. Uživatelský manuál USB komunikační adaptér RS-232 - virtuální sériový port ELO E215 Uživatelský manuál 2 ELOE215ZK002 1.0 Použití adaptéru... 4 2.0 Princip činnosti... 4 3.0 Instalace... 4 3.1 Připojení rozhraní RS-232...

Více

Eurotest XA - špičkový profesionální multifunkční přístroj s řadou funkcí pro provádění revizí dle požadavků ČSN 332000-6-61

Eurotest XA - špičkový profesionální multifunkční přístroj s řadou funkcí pro provádění revizí dle požadavků ČSN 332000-6-61 Eurotest XA - špičkový profesionální multifunkční přístroj s řadou funkcí pro provádění revizí dle požadavků ČSN 332000-6-61 Použití: Měření spojitosti Zkratový proud > 200 ma. Měření probíhá s automatickým

Více

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 298

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 298 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 298 PŘÍSTROJ PRO REVIZE SVAŘOVACÍCH ZAŘÍZENÍ 1. Základní informace:... 2 2. Popis přístroje:... 2 3. Podmínky použití PU298... 3 4. Technické parametry:... 3 5. Postup při nastavení

Více

Novar 106/114. Regulátor jalového výkonu

Novar 106/114. Regulátor jalového výkonu Novar 106/114 Regulátor jalového výkonu Vlastnosti Úvod pro náročné a středně náročné aplikace 6 nebo 14 reléových stupňů + alarmové relé společné napájecí a měřicí napětí 230 V AC (nebo 115 V AC), 50/60

Více

OS1327D. Ruční infračervený teploměr s USB rozhraním. Uživatelská příručka

OS1327D. Ruční infračervený teploměr s USB rozhraním. Uživatelská příručka OS1327D Ruční infračervený teploměr s USB rozhraním Uživatelská příručka tel: 596 311 899 fax: 596 311 114 web: www.jakar.cz e-mail: kontakt@jakar.cz 1 OBSAH 1. Popis 2. Bezpečnostní informace 3. Funkce

Více

Návod k použití. Elektronický inteligentní regulátor vytápění

Návod k použití. Elektronický inteligentní regulátor vytápění Návod k použití Elektronický inteligentní regulátor vytápění Typ: IR 09 KTP Platný pro software: DP13 V 2.1 OBSAH 1 Upozornění, bezpečnost, záruka... 2 2 Technické údaje... 2 3 Postup ovládání regulátoru

Více

MR51P. Systémy Měřicí, Analytické a Regulační Techniky POPIS A NÁVOD K OBSLUZE PROGRAMOVATELNÝ MĚŘIČ PRŮTOKU A PROTEKLÉHO MNOŽSTVÍ. verze 1.

MR51P. Systémy Měřicí, Analytické a Regulační Techniky POPIS A NÁVOD K OBSLUZE PROGRAMOVATELNÝ MĚŘIČ PRŮTOKU A PROTEKLÉHO MNOŽSTVÍ. verze 1. Systémy Měřicí, Analytické a Regulační Techniky MR51P PROGRAMOVATELNÝ MĚŘIČ PRŮTOKU A PROTEKLÉHO MNOŽSTVÍ POPIS A NÁVOD K OBSLUZE verze 1.02 111 Vývoj, výroba: Dodavatel: SMART, spol. s r.o. REGMET tel.:

Více

Elektronické záznamové zařízení EZZ 01

Elektronické záznamové zařízení EZZ 01 Úvod Elektronické záznamové zařízení je určeno jako doplňující zařízení ke stávajícím nebo novým přejezdovým zabezpečovacím zařízením typu PZS v reléové verzi používaných v síti Českých drah. Uvedená PZS

Více

Elektronický zapisovač eco-graph

Elektronický zapisovač eco-graph Technická informace TI 07R/09/cs Elektronický zapisovač ecograph Úsporný zapisovač pracující bez záznamového papíru a per s velmi jednoduchou obsluhou Oblasti použití Kompletní a ekonomicky výhodná náhrada

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 4809832

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 4809832 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 4809832 Děkujeme, že jste si zakoupili tento monitor srdečního tepu. Prosím, před použitím si přečtěte si důkladně návod k použití. Pokud byl přístroj poškozen při přepravě, nepoužívejte

Více

Návod k obsluze. vzorkovač vod. EASY SAMPler/P. Výrobce: Pol-Eko-Aparatura sp.j. verse 2.1

Návod k obsluze. vzorkovač vod. EASY SAMPler/P. Výrobce: Pol-Eko-Aparatura sp.j. verse 2.1 Návod k obsluze vzorkovač vod EASY SAMPler/P Výrobce: Pol-Eko-Aparatura sp.j. verse 2.1 ÚVOD Jsme velmi potěšeni, že jste se rozhodli k nákupu zařízení z nabídky firmy QH SERVIS, spol. s.r.o. Při výrobě

Více

HC-ESC-2030. Kalibrátor/multimetr

HC-ESC-2030. Kalibrátor/multimetr HC-ESC-2030 Kalibrátor/multimetr Tento návod vám poskytne celkový pohled na přístroj. Podrobný návod je na přiloženém CD-ROMu. Spusťte soubor "PCM.HTM" a jeho pomocí naleznete příslušný dokument. 1. Úvod

Více

Zdroje řady KA3000. Digitálně programovatelný laboratorní zdroj. NÁVOD K POUŽITÍ.

Zdroje řady KA3000. Digitálně programovatelný laboratorní zdroj. NÁVOD K POUŽITÍ. Zdroje řady KA3000 Digitálně programovatelný laboratorní zdroj. NÁVOD K POUŽITÍ. Pro bezpečné použití: - nezakrývejte a neblokujte otvory chladícího ventilátoru - vylučte práci neškolené obsluhy, která

Více