CRM-82TO. Zpožděný návrat bez napájecího napětí. Charakteristika. Symbol. Zapojení. Popis přístroje
|
|
- Vilém Slavík
- před 5 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 CZ ELKO EP, s.r.o. Palackého Holešov, Všeuly Česká republika Tel.: Zpožděný návra bez napájecího napěí Made in Czech Republic 0-77/016 Rev.: 1 Charakerisika Symbol rue OFF relé - relé časuje bez napájecího napěí a po nasavené době vypne slouží pro zpožděné vypnuí záložního zdroje a sysemů při výpadku proudu (např. nouzové osvělení, nouzové odvěrávání, elekricky a auomaicky ovládané dveře - např. výahy, eskaláory) dvě časové funkce volielné oočným přepínačem: a - Zpožděný návra po vypnuí napájení e - Zpožděný rozběh časový rozsah (nasavielný oočným přepínačem a jemně poenciomerem): univerzální napájecí napěí AC/DC 1-40 V výpadky napájecího napěí musí bý skokové v řádu desíek až sovek milisekund. výsupní konak: přepínací 8 A sav výsupu indikuje červená LED (pouze v případě, kdy je přivedeno napájecí napěí) řmenové svorky v provedení 1-MODL, upevnění na DIN lišu Zapojení n 16 6 Popis přísroje Svorky napájecího napěí. Výsupní konaky 3. Indikace sepnuí výsupu 4. Hrubé nasavení času (0.1-1 s; 1-10 s; min; 1-10 min) 5. Jemné nasavení času plynulé nasavení % hrubého rozsahu 6. Volba časové funkce 7. Indikace napájecího napěí 18 8 Druh záěže Maeriál konaku AgNi, konak 8A cos φ 0.95 M M HAL.30V AC1 AC AC3 nekompenzované kompenzované AC5b 50V / 8A 50V / 3A 50V / A 30V / 1.5A (345VA) 300W AC6a AC7b 50V / 1A AC1 50V / 1A Druh záěže K M M Maeriál konaku AgNi, konak 8A AC13 AC14 50V / 3A AC15 50V / 3A DC1 4V / 8A DC3 4V / 3A DC5 4V / A DC1 4V / 8A DC13 4V / A DC14 1 /
2 Technické paramery Funkce: Napájecí svorky: Napájecí napěí: Příkon: Tolerance napájecího napěí: Indikace napájení: Časové rozsahy: Nasavení času: Časová odchylka: Přesnos opakování: Teploní součiniel: Výsup Poče konaků: Jmenoviý proud: Spínaný výkon: Špičkový proud: Spínané napěí: Indikace výsupu: Mechanická živonos: Elecrická živonos (AC1): Další údaje Pracovní eploa: Skladovací eploa: Elekrická pevnos: Pracovní poloha pevnění: Kryí: Kaegorie přepěí: Supeň znečiěění: Průřez připojovacích vodičů (mm ): Rozměr: Hmonos: Související normy: a-zpožděný návra po vypnuí napájení / e-zpožděný rozběh - AC/DC 1-40 V (AC Hz) AC VA / DC W -15%; +10% zelená LED poenciomerem 5 % - při mechanickém nasavení 0. % - sabilia nasavené hodnoy 0.1 % / C, vzažná hodnoa = 0 C přepínací (AgNi) 8 A / AC VA / AC1, 19 W / DC 10 A / < 3 s 50 V AC1 / 4 V DC červená LED C C 4 kv (napájení - výsup) libovolná DIN liša EN IP40 z čelního panelu / IP10 svorky III. ma..5, 1 4 / s duinkou ma. 1.5, mm 93 g EN , EN Funkce a e Varování Zpoždněný návra po vypnuí napájení Zpožděný rozběh Tip pro přesnější nasavení časování (pro dlouhé časy) Příklad nasavení času na 8 hod: Na poenciomeru pro hrubé nasavení času si nasave rozsah 1-10 s. Na poenciomeru pro jemné nasavení času si nasave 8 s, překonroluje přesnos nasavení (např. sopkami). Poenciomer pro hrubé nasavení času přesuňe do požadovaného rozsahu 1-10 hod a s nasavením jemného času již nehýbeje. Přísroj je konsruován pro připojení do 1-fázové síě sřídavého i sejnoměrného napěí a musí bý insalován v souladu s předpisy a normami planými v dané zemi. Insalaci, připojení, nasavení a obsluhu může provádě pouze osoba s odpovídající elekroechnickou kvalifikací, kerá se dokonale seznámila s ímo návodem a funkcí přísroje. Přísroj obsahuje ochrany proi přepěťovým špičkám a rušivým impulsům v napájecí síi. Pro správnou funkci ěcho ochran však musí bý v insalaci předřazeny vhodné ochrany vyššího supně (A, B, C) a dle normy zabezpečeno odrušení spínaných přísrojů (sykače, moory, indukivní záěže apod.). Před zahájením insalace se bezpečně ujisěe, že zařízení není pod napěím a hlavní vypínač je v poloze VYPNTO. Neinsaluje přísroj ke zdrojům nadměrného elekromagneického rušení. Správnou insalací přísroje zajisěe dokonalou cirkulaci vzduchu ak, aby při rvalém provozu a vyšší okolní eploě nebyla překročena maimální dovolená pracovní eploa přísroje. Pro insalaci a nasavení použije šroubovák šíře cca mm. Měje na paměi, že se jedná o plně elekronický přísroj a podle oho aké k monáži přisupuje. Bezproblémová funkce přísroje je aké závislá na předchozím způsobu ransporu, skladování a zacházení. Pokud objevíe jakékoliv známky poškození, deformace, nefunkčnosi nebo chybějící díl, neinsaluje eno přísroj a reklamuje ho u prodejce. Výrobek je možné po ukončení živonosi demonova, recyklova, případně uloži na zabezpečenou skládku. /
3 EN ELKO EP, s.r.o. Palackého Holešov, Všeuly Czech Republic Tel.: Delay OFF wihou supply volage Made in Czech Republic 0-77/016 Rev.: 1 Characerisics Symbol True OFF relay - relay iming wihou supply volage eample of use: back-up source for Delay OFF in case of volage failure (e.g. emergency lighing, emergency respiraor, or proecion of el. conrolled doors - in case of fire) ime funcions adjusable by roary swich: a - delay OFF afer disconnecing of supplying e - delay ON ime range (adjusable by roary swich and sligh seing by poeniomeer): universal supply volage AC/DC 1-40 V inerrupions in he power supply mus ake ime seps (ens o hundreds of milliseconds) oupu conac: changeover / DPDT 8 A oupu saus indicaed by LED (only in case of supply volage connecion) clamp erminals 1-MODLE, DIN rail mouning Connecion n 16 6 Descripion Supply volage erminals. Oupu conac 3. Oupu indicaion 4. Rough ime seing (0.1-1 s; 1 s - 10 s; min; 1-10 min) 5. Sligh adjusing of ime smooh seing % of he rough range 6. Time funcion selecion 7. Supply volage indicaion 18 8 Type of load Ma. conacs AgNi, conac 8A cos φ 0.95 M M HAL.30V AC1 AC AC3 uncompensaed compensaed AC5b 50V / 8A 50V / 3A 50V / A 30V / 1.5A (345VA) 300W AC6a AC7b 50V / 1A AC1 50V / 1A Type of load K M M Ma. conacs AgNi, conac 8A AC13 AC14 50V / 3A AC15 50V / 3A DC1 4V / 8A DC3 4V / 3A DC5 4V / A DC1 4V / 8A DC13 4V / A DC14 1 /
4 Technical parameers Number of funcions: Supply erminals: Volage range: Burden: Supply volage olerance: Supply indicaion: Time ranges: Time seing: Time deviaion: Repea accuracy: Temperaure coefficien: Oupu Number of conacs: Curren raing: Breaking capaciy: Inrush curren: Swiching volage: Oupu indicaion: Mechanical life: Elecrical life (AC1): Oher informaion Operaing emperaure: Sorage emperaure: Elecrical srengh: Operaing posiion: Mouning: Proecion degree: Overvolage caegory: Polluion degree: Ma. cable size (mm ): Dimensions: Weigh: Sandards: a - On Delay (Power On) / e - Off Delay (S Break) - AC/DC 1-40 V (AC Hz) AC VA / DC W -15 %; +10 % green LED poeniomeer 5 % - mechanical seing 0. % - se value sabiliy 0.1 % / C, a = 0 C (0.1 % / F, a = 68 F) changeover / SPDT (AgNi / Silver Alloy) 8 A / AC1 000 VA / AC1, 19 W / DC 10 A / < 3 s 50 V AC1 / 4 V DC red LED C o +55 C (-4 F o 131 F) -30 C o +70 C (- F o 158 F) 4 kv (supply-oupu) any DIN rail EN IP40 from fron panel / IP10 erminals III. solid wire ma..5 or 1 4 / wih sleeve ma. 1.5 or 1.5 (AWG 1) mm ( ) 93 g (3.3 oz.) EN , EN Funcion a e Warning Delay OFF (S break) he power supply is swiched off (min. ime is 0.5 s) Off Delay (S break) More accurae seing of iming for long periods of ime Eample of ime seing o 8 hours period: For rough seing use ime scale 1-10 s on he poeniomener. For fine ime seing aim for 8 s on poeniomeer, hen recheck accuracy (using sopwach ec). On rough ime seing, se poeniomeer o originally desired scale 1-10 hours, leave a fine seing as i is. Device is consruced for connecion in 1-phase main alernaing curren volage and mus be insalled according o norms valid in he sae of applicaion. Connecion according o he deails in his direcion. Insallaion, connecion, seing and servicing should be insalled by qualified elecrician saff only, who has learn hese insrucion and funcions of he device. This device conains proecion agains overvolage peaks and disurbancies in supply. For correc funcion of he proecion of his device here mus be suiable proecions of higher degree (A, B, C) insalled in fron of hem. According o sandards eliminaion of disurbancies mus be ensured. Before insallaion he main swich mus be in posiion OFF and he device should be deenergized. Don insall he device o sources of ecessive elecro-magneic inerference. By correc insallaion ensure ideal air circulaion so in case of permanen operaion and higher ambien emperaure he maimal operaing emperaure of he device is no eceeded. For insallaion and seing use screw-driver cca mm. The device is fullyelecronic - insallaion should be carried ou according o his fac. Non-problemaic funcion depends also on he way of ransporaion, soring and handling. In case of any signs of desrucion, deformaion, non-funcion or missing par, don insall and claim a your seller i is possible o dismoun he device afer is lifeime, recycle, or sore in proecive dump. /
5 SK ELKO EP SLOVAKIA, s.r.o. Fraňa Moju Nira Slovenská republika Tel.: Oneskorený návra bez napájacieho napäia Made in Czech Republic 0-77/016 Rev.: 1 Charakerisika Symbol rue OFF relé - relé časuje bez napájacieho napäia a po nasavenej dobe vypne slúži pre oneskorené vypnuie záložného zdroja a sysému pri výpadku prúdu (napr. núdzové osvelenie, núdzové odverávanie, elekricky a auomaicky ovládané dvere - napr. výťahy, eskaláory) dve časové funkcie volieľné oočným prepínačom: a - Oneskorený návra po vypnuí napájania e - Oneskorený rozbeh časový rozsah (nasavieľný oočným prepínačom a jemne poenciomerom): univerzálne napájacie napäie AC/DC 1-40 V výpadky napájacieho napäia musia byť skokové v rade desiaok až soviek milisekúnd výsupný konak: prepínací 8 A sav výsupu indikuje červená LED (len v prípade, keď je privedené napájacie napäie) srmeňové svorky v prevedení 1-MODL, upevnenie na DIN lišu Zapojenie n 16 6 Popis prísroja Svorky napájacieho napäia. Výsupné konaky 3. Indikácia zopnuia výsupu 4. Hrubé nasavenie času (0.1-1 s; 1-10 s; min; 1-10 min) 5. Jemné nasavenie času plynulé nasavenie % hrubého rozsahu 6. Voľba časovej funkcie 7. Indikácia napájacieho napäia 18 8 Druh záťaže Maeriál konaku AgNi, konak 8A cos φ 0.95 M M HAL.30V AC1 AC AC3 nekompenzované kompenzované AC5b 50V / 8A 50V / 3A 50V / A 30V / 1.5A (345VA) 300W AC6a AC7b 50V / 1A AC1 50V / 1A Druh záťaže K M M Maeriál konaku AgNi, konak 8A AC13 AC14 50V / 3A AC15 50V / 3A DC1 4V / 8A DC3 4V / 3A DC5 4V / A DC1 4V / 8A DC13 4V / A DC14 1 /
6 Technické paramere Funkcia: Napájenie: Napájacie napäie: Príkon: Tolerancia nap. napäia: Indikácia napájania: Časové rozsahy: Nasavenie času: Časová odchýlka: Presnosť opakovania: Teploný súčinieľ: Výsup Poče konakov: Menoviý prúd: Spínaný výkon: Špičkový prúd: Spínané napäie: Indikácia výsupu: Mechanická živonosť: Elekrická živonosť (AC1): Ďalšie údaje Pracovná eploa: Skladovacia eploa: Elekrická pevnosť: Pracovná poloha pevnenie: Kryie: Kaegória prepäia: Supeň znečisenia: Prierez pripojovacích vodičov (mm ): Rozmer: Hmonosť: Súvisiace normy: a-oneskorený návra po vypnuí napájania / e-oneskorený rozbeh - AC/DC 1-40 V (AC Hz) AC VA / DC W -15%; +10% zelená LED poenciomerom 5 % - pri mechanickom nasavení 0. % - sabilia nasavenej hodnoy 0.1 % / C, vzťažná hodnoa= 0 C prepínací (AgNi) 8 A / AC VA / AC1, 19 W /DC 10 A / < 3 s 50 V AC1 / 4 V DC červená LED C C 4 kv (napájanie - výsup) ľubovolná DIN liša EN IP40 z čelného panelu / IP10 svorky III. ma..5, 1 4 / s duinkou ma. 1.5, mm 93 g EN , EN Funkcie a e Varovanie Oneskorený návra po vypnuí napájania Oneskorený rozbeh Tip pre presnejšie nasavenie časovania (pre dlhé časy) Príklad nasavenia času na 8 hod: Na poenciomeri pre hrubé nasavenie času si nasave rozsah 1-10 s. Na poenciomeri pre jemné nasavenie času si nasave 8 s, prekonroluje presnosť nasavenia (napr. sopkami). Poenciomeer pre hrubé nasavenie času presuňe do požadovaného rozsahu 1-10 hod a s nasavením jemného času už nehýbe. Prísroj je konšruovaný pre pripojenie do 1-fázovej siee sriedavého i jednosmerného napäia a musí byť inšalovaný v súlade s predpismi a normami planými v danej krajine. Inšaláciu, pripojenie, nasavenie a obsluhu môže realizovať len osoba s odpovedajúcou elekroechnickou kvalifikáciou, korá sa dokonale oboznámila s ýmo návodom a funkciou prísroja. Prísroj obsahuje ochrany proi prepäťovým špičkám a rušivým impulzom v napájacej siei. Pre správnu funkciu ýcho ochrán však musí byť v inšalácii predradená vhodná ochrana vyššieho supňa (A, B, C) a podľa normy zabezpečené odrušenie spínaných prísrojov (sýkače, moory, indukívne záťaže a pod.). Pred začaím inšalácie sa bezpečne uisie, že zariadenie nie je pod napäím a hlavný vypínač je v polohe VYPNTÉ. Neinšaluje prísroj k zdrojom nadmerného elekromagneického rušenia. Správnou inšaláciou prísroja zaisíe dokonalú cirkuláciu vzduchu ak, aby pri rvalej prevádzke a vyššej okoliej eploe nebola prekročená maimálna dovolená pracovná eploa prísroja. Pre inšaláciu a nasavenie použie skrukovač šírky cca mm. Maje na pamäi, že sa jedná o plne elekronický prísroj a podľa oho ak k monáži prisupuje. Bezproblémová funkcia prísroja je iež závislá na predchádzajúcom spôsobe ransporu, skladovania a zaobchádzania. Pokiaľ objavíe akékoľvek známky poškodenia, deformácie, nefunkčnosi alebo chýbajúci diel, neinšaluje eno prísroj a reklamuje ho u predajcu. S výrobkom sa musí po ukončení živonosi zaobchádzať ako s elekronickým odpadom /
7 PL ELKO EP POLAND Sp. z o.o. ul. Moelowa Cieszyn Polska GSM: elko@elkoep.pl Opóźnione wyłączenie bez napięcia zasilania Made in Czech Republic 0-77/016 Rev.: 1 Charakerysyka Symbol przekaźnik saruje odliczanie czasu w chwili uray napięcia zasilania i wyłącza się po upływie usawionego czasu służy do opóźnionego wyłączenia zapasowego źródła zasilania podczas przerwy w dosawie prądu (np. oświelenie awaryjne, wenylacja awaryjna, zabezpieczenie serowania drzwi elekonicznych np. w przypadku pożaru) dwie funkcje czasowe wybierane przełącznikiem obroowym: a - Opóźniony STOP po wyłączeniu zasilania e - Opóźniony START zakres czasowy nasawiany przełącznikiem obroowym: uniwersalne napięcie zasilania AC/DC 1-40 V awarie zasilania muszą być skokowe, od kilkudziesięciu do kilkuse milisekund zesyk wyjściowy: przełączny 8 A san wyjścia sygnalizuje czerowna LED (ylko w przypadku, gdy jes podłączone napięcie zasilające) zaciski dla przewodu.5 mm wykonanie 1-MODŁOWE, mocowanie na szynę DIN Podłączenie n 16 6 Opis urządzenia Zaciski napięcia zasilania. Zesyki wyjściowe 3. Sygnalizacja wyjścia 4. sawienie zakresu czasu (0.1-1 s; 1-10 s; min; 1-10 min) 5. Dokładne usawienia czasu płynne nasawianie % warości grubego nasawienia 6. Nasawianie funkcji 7. Sygnalizacja napięcia zasilania 18 8 Typ obciążenia Ma. syku AgNi, syk 8A cos φ 0.95 M M HAL.30V AC1 AC AC3 niekompensowane kompensowane AC5b 50V / 8A 50V / 3A 50V / A 30V / 1.5A (345VA) 300W AC6a AC7b 50V / 1A AC1 50V / 1A Typ obciążenia K M M Ma. syku AgNi, syk 8A AC13 AC14 50V / 3A AC15 50V / 3A DC1 4V / 8A DC3 4V / 3A DC5 4V / A DC1 4V / 8A DC13 4V / A DC14 1 /
8 Dane echniczne Funkcje: Zaciski zasilania: Napięcie zasilania: Znamionowy pobór mocy: Tolerancja napięcia zasilania: Sygnalizacja zadziałania: Zakresy czasowe: sawienie czasu: Dokładność czasowa: Dokładność powórzeń: Koeficjen emperaury: Wyjście Ilość i rodzaj zesyków: Prąd znamionowy: Moc łączeniowa: Prąd szczyowy: Łączone napięcie: Sygnalizacja wyjścia: Trwałość mechaniczna: Trwałość łączeniowa (AC1): Inne informacje Temperaura pracy: Temperaura składowania: Napięcie udarowe: Pozycja pracy: Mocowanie: Sopień ochrony obudowy: Kaegoria przepięciowa: Sopień zanieczyszczenia: Przekrój podł. przewodów (mm ): Wymiary: Waga: Normy: a-opóźniony powró po odłączeniu zasilania / e-opóźniony sar - AC/DC 1-40 V (AC Hz) AC VA / DC W -15%; +10% zielona dioda LED poencjomerem 5 % - przy usawieniu mechanicznym 0. % - sabilność warości nasawionej 0.1 % / C, warość bazowa= 0 C przełączny (AgNi) 8 A / AC VA / AC1, 19 W /DC 10 A / < 3 s 50 V AC1 / 4 V DC czerwona dioda LED C C 4 kv (zasilanie - wyjście) dowolna szyna DIN EN IP40 ze srony panelu czołowego / IP10 zaciski III. maks..5, 1 4 / z gilzą maks. 1.5, mm 93 g EN , EN Funkcje a e Osrzeżenie Opóźniony powró po odłączeniu zasilania Opóźniony sar Wskazówka - precyzyjne usawienie czasu (dla długich czasów) Przykładowe usawienie czasu na 8 godz.: Na poencjomerze do usawień przybliżonych wybierz przedział 1-10 s. Na poencjomerze do usawień precyzyjnych usaw 8 s, sprawdź dokładność (np. soperem). Na poencjomer do usawień przybliżonych zmień przedział na wymagany 1-10 h, nie zmieniaj usawień poencjomeru do usawień precyzyjnych. rządzenie jes przeznaczone dla podłączeń z sieciami 1-fazowymi AC/DC 1-40 V i musi być zainsalowane zgodnie z normami obowiązującymi w danym kraju. Insalacja, podłączenie, usawienia i serwisowanie powinny być przeprowadzane przez wykwalifikowanego elekryka, kóry zna funkcjonowanie i paramery echniczne ego urządzenia. Dla właściwej ochrony zaleca się zamonowanie odpowiedniego urządzenia ochronnego na przednim panelu. Przed rozpoczęciem insalacji główny wyłącznik musi być usawiony w pozycji SWITCH OFF oraz urządzenie musi być wyłączone z prądu. Nie należy insalować urządzenia w pobliżu innych urządzeń wysyłających fale elekromagneyczne. Dla wlaściwej insalacji urządzenia porzebne są odpowiednie warunki doyczące emperaury ooczenia. Należy użyć śrubokrenu mm dla skonfigurowania paramerów urządzenia. rządzenie jes w pełni elekroniczne insalacja powinna zakończyć się sukcesem w wyniku posępowania zgodnie z ą insrukcją obsługi. Bezproblemowość użykowania urządzenia wynika również z warunków ransporu, składowania oraz sposobu obchodzenia się z nim. W przypadku swierdzenia jakichkolwiek wad bądż userek, braku elemenów lub zniekszałcenia prosimy nie insalować urządzenia ylko skonakować się ze sprzedawcą. Produk może być po czasie roboczyć ponownie przewarzany. /
9 H ELKO EP Hungary Kf. Hungária kr Budapes Magyarország Tel.: info@elkoep.hu Késlelee kikapcsolás ápfeszülség nélkül Made in Czech Republic 0-77/016 Rev.: 1 Jellemzők Jelölés Elengedés késleleés a ápfeszülség megszűnés uiáni időzíéssel Felhasználási példa: aralékáramforrás bekapcsolása (vész világíás, vész szellőzeés, elekromos zárak vezérlése áramkimaradás eseén) funkció (forgókapcsolóval válaszhaó): a - elengedés késleleés a ápfeszülség megszünése uán e - meghúzás késleleés Időaromány (forgókapcsolóval válaszhaó és poencioméerrel finomhangolhaó): 0.1s - 10 min niverzális ápfeszülség: AC/DC 1-40 V A ápfeszülsége öbb száz milliszekundum időaramra arani kell a megszakíás elő. Kimene: válóérinkező 8 A A kimene állapoá piros LED jelzi (amennyiben a ápfeszülség csalakozava van) Vezérlés a ápfeszülségről 1-MODLOS, DIN sínre szerelheő Beköés n 16 6 Termék leirás Tápfesz. csalakozók. Kimenei csalakozók 3. Kimene jelzése 4. Durva időbeállíás (0.1-1 s; 1-10 s; min; 1-10 min) 5. Finom idöbeállíás folyonos beállíás a durva érék %-a 6. Funkcióválaszás 7. Tápfesz. kijelzés 18 8 Terhelés ípusa Konakus anyaga AgNi, érinkező 8A cos φ 0.95 M M HAL.30V AC1 AC AC3 kompenzálalan kompenzál AC5b 50V / 8A 50V / 3A 50V / A 30V / 1.5A (345VA) 300W AC6a AC7b 50V / 1A AC1 50V / 1A Terhelés ípusa K M M Konakus anyaga AgNi, érinkező 8A AC13 AC14 50V / 3A AC15 50V / 3A DC1 4V / 8A DC3 4V / 3A DC5 4V / A DC1 4V / 8A DC13 4V / A DC14 1 /
10 Műszaki paraméerek Funkció: Tápcsalakozók: Tápfeszülség: Teljesíményfelvéel: Tápfeszülség ürése: Tápfeszülség kijelzése: Időarományok: Időbeállíás: Ponosság: Ismélési ponosság: Hőmérsékle érzékenység: Kimene Válóérinkező: Névleges áram: Kapcsolási eljesímény: Túláram: Kapcsolási feszülség: Kimene jelzése: Mechanikus élearam: Elekromos élearam: Egyéb adaok Működési hőmérsékle: Tárolási hőmérsékle: Elekromos szilárdság: Beépíesii helyze: Szerelés: Védeség: Túlfeszülségi kaegória: Szennyezeségi fok: Ma. kábel mére (mm ): Mére: Tömeg: Szabvány: a - elengedés késl. ápfesz. megszűnésekor / e - meghúzás késleleés - AC/DC 1-40 V (AC Hz) AC VA / DC W -15%; +10% zöld LED poencioméer 5 % - mechanikai beállíás 0. % - beállíási sabiliás 0.1 % / C, 0 C -on válóérinkező (AgNi) 8 A / AC VA / AC1, 19 W / DC 10 A / < 3 s 50 V AC1 / 4 V DC piros LED C C 4 kv (ápfeszülség-kimene) DIN sínre - EN IP40 előlapról / IP10 csalakozókon eszőleges III. ömör ma..5 vagy 1 4 / érvég ma. 1.5 vagy mm 93 g EN , EN Funkció a e Figyelem Elegedéskésleleo ápfeszülség megszunésekor Meghúzas késleleó Tipp a hosszú idejű időzíés ponos beállíásához Példa 8 órás időzíés beállíására: Az időaromány forgókapcsolójá állísa 1-10 s arományra (10 s). A finom időbeállíás poencioméeré állísa 8 s érékre, majd ellenőrizze a ponosságo (pl. egy sopperrel) és korrigáljon, ha szükséges. Az időaromány forgókapcsolójá fordísa az eredeileg kíván 1-10 h arományra (10 h), a finom beállíás hagyja a már beállío éréken. Az eszköz egyfázisú egyenfeszülségû, vagy válakozó feszülségû hálózaokban örénõ felhasználásra készül, felhasználásakor figyelembe kell venni az ado ország ide vonakozó szabványai. A jelen úmuaóban alálhaó mûveleeke (felszerelés, beköés, beállíás, üzembe helyezés) csak megfelelõen képze szakember végezhei, aki áanulmányoza az úmuaó és iszában van a készülék mûködésével. Az eszköz megfelelõ védelme érdekében bizonyos részek elõlappal védendõk. A szerelés megkezdése elõ a fõkapcsolónak KI állásban kell lennie, az eszköznek pedig feszülség menesnek. Ne elepísük az eszköz elekromágnesesen úlerhel környezebe. A helyes mûködés érdekében megfelelõ légáramlás kell bizosíani. Az üzemi hõmérsékle ne lépje úl a megado mûködési hõmérsékle haáréréké, még megnövekede külsõ hõmérsékle, vagy folyonos üzem eseén sem. A szereléshez és beállíáshoz kb mm-es csavarhúzó használjunk. Az eszköz eljesen elekronikus - a szerelésnél ez figyelembe kell venni. A hibálan mûködésnek úgyszinén feléele a megfelelõ szállíás rakározás és kezelés. Bármely sérülésre, hibás mûködésre ualó nyom, vagy hiányzó alkarész eseén kérjük ne helyezze üzembe a készüléke, hanem jellezze ez az eladónál. Az élearam leelével a ermék újrahasznosíhaó, vagy véde hulladékgyûjõben elhelyezendõ. /
11 RO ELKO EP, s.r.o. Palackého Holešov, Všeuly Czech Republic Tel.: Delay OFF releu cu înârziere a declanşării, fără sursă de ensiune Made in Czech Republic 0-77/016 Rev.: 1 Caracerisici Simbol Funcționează fără ensiune de alimenare, are funcția delay off - înârzierea declanșării Poae fi folosi la: repornirea elecriciății de rezevă (iluminare de urgena, venilație de urgență, proecția ușilor conrolae elecric în caz de incendiu, ec.) funcții de imp reglabile prin comuaoare roaive: a - delay off - înârzierea declanșării (după oprirea ensiunii de alimenare și sfârșiul domeniului de imp sabili) e - delay on - înârzierea anclanșării Domenii de imp (reglaj prin comuaor roaiv și reglaj fin prin poențiomeru: Tensiune de alimenare universală: AC/DC 1-40 V Conace de ieșire: 8 A Ieșirea ese semnalizaă prin LED (numai în cazul coneiunii la sursă) 1-MODL, se monază pe șină DIN Coneiune n Descriere Terminalele penru alimenare. Conace de ieşire 3. Indicare releu ieşire aciv 4. Searea bruă a impului (0.1-1 s; 1-10 s; min; 1-10 min) 5. Searea fină a impului Seare coninuă % domeniu bru 6. Reglarea funcţiilor 7. Indicare releu alimena 18 8 Tipul sarcinii Ma. conacelor AgNi, conace 8A cos φ 0.95 M M HAL.30V AC1 AC AC3 necompensaa compensaa AC5b 50V / 8A 50V / 3A 50V / A 30V / 1.5A (345VA) 300W AC6a AC7b 50V / 1A AC1 50V / 1A Tipul sarcinii K M M Ma. conacelor AgNi, conace 8A AC13 AC14 50V / 3A AC15 50V / 3A DC1 4V / 8A DC3 4V / 3A DC5 4V / A DC1 4V / 8A DC13 4V / A DC14 1 /
12 Paramerii ehnici Număr de funcţii: Terminalele penru alimenare: Tensiunea de alimenare: Consum: Tol. la ensiunea de alimenare: Indicare releu alimena: Domeniu de imp: Selecarea domeniilor de imp: Abaerea orară: Sensibiliaea repeărilor: Coefi cien de emperaură: Ieşire Număr de conace: Inensiae: Decuplare: Curenul de vârf: Tensiunea de cuplare: Indicare releu ieşire aciv: Duraa de viață mecanică: Duraa de viață elecrică (AC1): Ale informaţii Temperaura de funcționare: Temperaura de depoziare: Tensiunea maimă: Monaj / șină DIN: Grad de proecție: Poziţia de funcţionare: Caegoria supraensiune: Grad de poluare: Secţ. ma. a conducorului (mm ): Dimensiuni: Masa: Sandarde de caliae: a - Delay OFF fără ensi unedeal imenare / e - Delay ON - AC/DC 1-40 V (AC Hz) AC VA / DC W -15%; +10% LED verde comuaor poențiomeric 5 % - reglare mecanică 0. % - reglaj sabil 0.1 % / C, la = 0 C conac comuaor (AgNi) 8 A / AC VA / AC1, 19 W / DC 10 A / < 3 s 50 V AC1 / 4 V DC LED roşu C C 4 kv (alimenare-ieşire) Șină DIN EN IP40 din panoul fronal / erminalele IP10 orice poziţie III. conducor fără izolaţie ma..5 sau 1 4 / conducor cu izolaţie ma. 1.5 sau mm 93 g EN , EN Funcţionare a e Averizare Delay OFF sursa ese decuplaă Delay ON Seare precisa a emporizarii penru o perioada mai lunga (a de imp) Eemplu de seare (reglare) penru o perioada de 8 ore. Penru searea brua a gamei folosii scala 1-10 s pe poeniomeru. Penru searea fina a gamei alegei 8 s din poeniomeru, apoi reverificai acuraeea (folosind un cronomeru ec.). La reglarea brua a gamei, fiai poeniomerul la scara doria iniial de 1-10 ore, si lasai reglarea fina asa cum ese. Dispoziivul ese consrui penru ensiuni de alimenare AC/DC 4-40 V şi rebuie insala conform prescripţiilor şi normelor valabile în ţara respecivă. Insalarea, racordul, programarea şi deservirea po fi efecuae doar de persoane cu calificare în elecroehnică, care sau documena emeinic cu acese insrucţiuni şi funcţiile dispoziivului. Dispoziivul conţine proecţii împoriva vârfurilor de suprasarcină şi a impulsurilor perurbaoare în reţeaua de alimenare. Penru funcţionarea corecă a acesor proecţii rebuie preseae adecva proecţiile corespunzaoare nivelului înal (A, B, C) şi conform normelor deparaziării proejae a dispoziivelor conacoare (conacoare, mooare, sarcini inducive ec.). Înaine de începerea insalării asiguraţi-vă bine ca insalaţia nu se află sub ensiune şi înrerupăorul principal ese în poziţia DESCHIS. Nu racordaţi dispoziivul la surse cu preurbări elecromagneice ridicae. Asiguraţi o insalare corecă prin asigurarea unei circulaţii bune a aerului asfel ca prin funcţionarea coninuă şi emperaura ridicaă a mediului ambian să nu fie depăşiă emperaura de lucru maim admisă a dispoziivului. Penru insalare şi programare folosiţi surubelniţa laă de cca mm. Nu uiaţi că aveţi la dispoziţie un dispoziiv în oaliae elecric şi abordaţi monarea lui ca aare. Funcţionare fără probleme a dispoziivului ese dependenă de modul preceden de ranspor, depoziare şi manipulare. În cazul în care consaaţi semne de deeriorare, deformări, disfuncţionaliăţi sau părţi lipsă, nu monaţi dispoziivul şi reclamaţi-l la furnizor. La epirarea duraei de viaţă a dispoziivului, acesa rebuie raa ca orice deşeu elecric. /
13 R / A ООО ЭЛКО ЭП РУС 4-я Тверская-Ямская 33/ Москва, Россия Тел: +7 (499) эл. почта: elko@elkoep.ru, ТОВ ЕЛКО ЕП УКРАЇНА вул. Сирецька Київ, Україна Тел.: эл. почта: info@elkoep.com.ua, Made Made in in Czech Czech Republic Republic 0-77/016 Rev.: 1 Реле с задержкой выключения при выпадении напряжения Характеристика Схема rue OFF реле - таймер реле работает и без питания, после истечения настроенного срока - выключит служит для задержки выключения резервного источника питания при отключении тока (например аварийное освещение, аварийная вентиляция, обеспечение эл. управления дверями - напр. лифты, эскалоторы) две временные функции, настраиваемые поворотным потенциометром: a - Задержка выключения при выпадения напряжения e - Задержка включения временной диапазон (настраиваемый поворотным переключтелем и точно - потенциометром): 0.1 c - 10 мин универсальное напряжение питания AC/DC 1-40 V выпадение напряжения может произойти скачком в порядке от десятых до сотых миллисекунд выходной контакт: переключ. 8 A состояние выхода указывает красный LED (только в случае подачи питания) хомутные клеммы в исполнении 1-МОДУЛЬ, крепление на DIN рейку Подключение n 16 6 Описание устройства Клеммы подачи напряжения. Выводные контакты 3. Индикация замыкания вывода 4. Грубая настройка времени (0.1-1 c; 1-10 c; мин; 1-10 мин) 5. Точная настройка времени плавная настройка % грубый диапазон 6. Выбор временной функции 7. Индикация подачи питания 18 8 Нагрузка Материал контакта AgNi, контакт 8A cos φ 0.95 M M HAL.30V AC1 AC AC3 некомпенсированное кoмпенсированное AC5b 50V / 8A 50V / 3A 50V / A 30V / 1.5A (345VA) 300W AC6a AC7b 50V / 1A AC1 50V / 1A Нагрузка K M M Материал контакта AgNi, контакт 8A AC13 AC14 50V / 3A AC15 50V / 3A DC1 4V / 8A DC3 4V / 3A DC5 4V / A DC1 4V / 8A DC13 4V / A DC14 1 /
14 Технические параметры Функции: Клеммы питания: Напряжение питания: Мощность: Допустимое напряжение: Индикация напряжения: Временной диапазон: Установка времени: Отклонение времени: Точность повторения: Температурный коэффициент: Выход Количество контактов: Номинальный ток: Замыкаемая мощность: Пиковый ток: Замыкаемое напряжение: Индикация выхода: Механическая жизненность: Электрическая жизненность: Другие параметры Складская температура: Электрическая прочность: Рабочее положение: Рабочее положение Монтаж: Защита: Категория перенапряжения: Степень загрязнения: Cечение присоединяемых пров. (мм ): Размеры: Вес: Соответствующие нормы: a-задержка выкл. при выпадении напряж. / e-задержка вкл. - AC/DC 1-40 V (AC Hz) AC VA / DC W -15%; +10% зеленый LED 0.1 с - 10 мин потенциометром 5 % - при механической установке 0. % - стабильность установленного параметра 0.1 % / C, нормальное значение = 0 C переключ. (AgNi) 8 A / AC VA / AC1, 19 W / DC 10 A / < 3 c 50 V AC1 / 4 V DC красный LED C C 4 кv (питание-выход) произвольное DIN рейка EN IP40 со стороны лицевой панели / IP10 клеммы III. макс..5, макс. 1 4 / с изоляцией макс. 1.5, макс мм 93 Гр. EN , EN Функции a e Внимание Задержка выключения при выпадении напряжения Задержка включения Подсказка для проведения временных настроек (для длительного периода) Пример настройки времени на 8 час.: На потенциометре для грубой настройки установите диапазон 1-10 сек. На потенциометре для точной настройки времени установите 8 сек., проверьте правильность настройки (напр. секундомером). Потенциометр для грубой настройки переведите на выбранный диапазон 1-10 час и точную настройку времени не изменяйте. Изделие произведено для подключения к 1-фазной цепи переменного напряжения. Монтаж изделия должен быть произведен с учетом инструкций и нормативов данной страны. Монтаж, подключение, настройку и обслуживание может проводить специалист с соответственной электротехнической квалификацией который пристально изучил эту инструкцию применения и функции изделия. Автомат оснащен защитой от перегрузок и посторонних импульсов в подключенной цепи. Для правильного функционирования этих охран при монтаже дополнительно необходима охрана более высокого уровня (А, В, С) и нормативно обеспеченная защита от помех коммутирующих устройств (контакторы, моторы, индуктивные нагрузки и т.п.). Перед монтажом необходимо проверить не находится ли устанавливаемое оборудование под напряжением, а основной выключатель должен находится в положении Выкл. Не устнавливайте реле возле устройств с эллектромагнитным излучением. Для правильной работы изделие необходимо обеспечить нормальной циркуляцией воздуха таким образом, чтобы при его длительной эксплуатации и повышении внешней температуры не была превышена допустимая рабочая температура. При установке и настройке изделия используйте отвертку шириной до мм. К его монтажу и настройкам приступайте соответственно. Монтаж должен производиться, учитывая, что речь идет о полностью электронном устройстве. Нормальное функционирование изделия также зависит от способа транспортировки, складирования и обращения с изделием. Если обнаружите признаки повреждения, деформации, неисправности или отсутствующую деталь - не устанавливайте это изделие, а пошлите на рекламацию продавцу. С изделием по окончании его срока использования необходимо поступать как с электронными отходами. /
15 DE / AT ELKO EP Germany GmbH Minoriensr Köln, Deuschland Tel: +49 (0) elko@elkoep.de, ELKO EP Ausria GmbH Laurenzgasse 10/ Wien, Öserreich Tel: +43 (0) elko@elkoep.a, Made in Czech Republic Made in Czech Republic 0-77/016 Rev.: 1 Rückfallverzögerung ohne Versorgungsspannung Characerisic Symbol rue OFF Relais - nach Sromausfall schale Relais ers nach Ablauf der eingesellen Zei aus geeigne für die Noversorgung von Ersazsromanlagen und - sysemen bei Sromausfall (z.b. Nobeleuchung, Noenlüfer, elekrisch und auomaisch geseuere Türen - z. B. Aufzüge, Rollreppe) Zeifunkionen einsellbar durch Drehschaler: a - Rückfallverzögerung nach Sromausfall - nach Spannungsabschalung e - Anschprechverzögerung Zeibereich (einsellbar durch Drehschaler und Poeniomeer): niversale Versorgungsspannung AC/DC 1-40 V nerbrechungen der Sromversorgung muss ein Schri in die zehn bis hunder Millisekunden beragen Ausgangskonak: Wechsler 8 A Ausgangsanzeige: LED ro (nur im Fall der Zuführung der Versorgungsspannung) Bügelklemmen 1 TE, Befesigung auf DIN Schiene Schalbild n 16 6 Beschreibung Versorgungsklemmen. Ausgangskonak 3. Versorgungsanzeige 4. Grobe Zeieinsellung (0.1-1 s; 1-10 s; min; 1-10 min) 5. Feine Zeieinsellung sufenlose Versellbereich % des Bruo 6. Funkionseinsellung 7. Ausgangsanzeige 18 8 Lasyp Konakmaerial AgNi, Konak 8A cos φ 0.95 M M HAL.30V AC1 AC AC3 Nich kompensier kompensier AC5b 50V / 8A 50V / 3A 50V / A 30V / 1.5A (345VA) 300W AC6a AC7b 50V / 1A AC1 50V / 1A Lasyp K M M Konakmaerial AgNi, Konak 8A AC13 AC14 50V / 3A AC15 50V / 3A DC1 4V / 8A DC3 4V / 3A DC5 4V / A DC1 4V / 8A DC13 4V / A DC14 1 /
16 Technische Parameer Anzahl der Funkionen: Versorgung: Versorgungsspannung: Verbrauch: Versorgungspannungsoleranz: Versorgungsanzeige: Zeibereiche: Zeieinsellung: Zeiabweichung: Wiederholgenauigkei: Temperaursabiliä: Ausgang Anzahl der Wechsler: Nennsrom: Schalleisung: Höchssrom: Schalspannung: Ausgangsanzeige: Mechanische Lebensdauer: Elekrische Lebensdauer (AC1): Andere Informaionen mgebungsemperaur: Lageremperaur: Elekrische Fesigkei: Monage: Schuzar: Gebrauchslage: Spannungsbegrenzungsklasse: Verschmuzungsgrad: Anschlussquerschni (mm²): Abmessung: Gewich: Normen: a - Rückfallverzögerung nach Sromausfall / e - Anschprechverzögerung - AC/DC 1-40 V (AC Hz) AC VA / DC W -15%; +10% LED grün 0.1s - 10min Poeniomeer 5 % - bei mechanischer Einsellung 0. % - Sabiliä des eingesellen Weres 0.1 % / C, Bezugswer = 0 C Wechsler (AgNi) 8 A / AC VA / AC1, 19 W / DC 10 A / < 3 s 50 V AC1 / 4 V DC LED ro C C 4 kv (Versorgungsausgang) DIN Schiene EN IP40 fronseiig / IP10 - Klemmen Beliebig III. Volldrah ma..5 oder ma. 1 4 / mi Hülse ma. 1.5, ma mm 93 g EN , EN Funkion a e Achung Rückfallverzögerung nach Sromausfall (min. Einschalzei 0.5s) Anschprechverzögerung Tipp für genaue Zeipunk-Einsellungen (Langzeibelichung) Beispiel 8-Sunden-Zeieinsellung: Auf der Grobeinsellpoeniomeers kann die Zeibereich 1-10 s einsellen. Poeniomeer zur Feineinsellung der Zei 8 s einzusellen, überprüfen Sie die Richigkei der Einsellungen (zb. Vorbauen). Poeniomeer zur Grobeinsellung Zei auf den gewünschen Bereich 1-10 hod und Einsellung eine schöne Zei noch länger zu bewegen. Das Gerä is für 1-Phasen Nezen besimm und bei Insallaion sind die einschlagigen landesypischen Vorschrifen zu beachen. Insallaion, Anschluss muss auf Grund der Daen durchgeführ sein, die in dieser Anleiung angegeben sind. Für Schuz des Geräes muß eine ensprechende Sicherung vorgesell werden. Vor Insallaion beachen Sie ob die Anlage nich uner Spannung lieg und ob der Haupschaler im Sand Ausschalen is. Das Gerä zur Hochquelle der elekromagneischer Sörung nich gesell. Es is benöig mi die richige Insallaion eine gue Lufumlauf-gewährleisen, dami die maimale mgebungsemperaur bei sändigem Berieb nich überschrien wäre. Für Insallaion is der Schraubendreher cca mm Breie geeigne. Es handel sich um voll elekronisches Erzeugnis, was soll bei Manipulaion und Insallaion berücksichigen werden. Problemlose Funkion is abhängig auch am vorangehendem Transpor, Lagerung und Manipulaion. Falls Sie einige offensichliche Mängel (sowie Deformaion usw.) endecken, insallieren Sie sollches Gerä nich mehr und reklamieren beim Verkäufer. Dieses Erzeugniss is möglich nach Abschluß der Lebensdauer demonieren, rezyklieren bzw. in einem ensprechenden Müllabladeplaz lagern. /
17 ES ELKO EP ESPAÑA S.L. C/ Josep Marinez 15a, bj Palma de Mallorca España Tel.: Reardo en OFF sin ensión de alimenación Made in Czech Republic 0-77/016 Rev.: 1 Caracerísica Símbolo relé emporizado sin ensión de alimenación que se apaga después de un iempo ajusado úil para conrolar los sisemas de emergencia (auiliares) durane un core elécrico (por ejemplo iluminación de emergencia, venilación de emergencia, pueras auomáicas, ascensores, escaleras mecánicas) funciones del iempo seleccionable por inerrupor giraorio: a - reardo en OFF sin ensión de alimenación e - reardo en ON rangos del iempo (seleccionables por inerrupor giraorio y suave con poenciómero): alimenación NIversal AC/DC 1-40 V inerrupciones de la ensión de alimenación deben producirse en pasos de las decenas hasa cienos de milisegundos conaco de salida: de conmuación 8 A indicador de salida: LED rojo (sólo cuando esa conecada la ensión de alimenación) los erminales de abrazadera 1-MÓDLO, monaje en carril DIN Coneión n 16 6 Descripción del disposiivo Alimenación. Conacos de salida 3. Indicador de salida 4. Ajuse de iempo (0.1-1 s; 1-10 s; min; 1-10 min) 5. Ajuse fino % de rango 6. Función 7. Indicador de ensión / alimenación 18 8 Tipo de carga Ma. conaco AgNi, conaco 8A cos φ 0.95 M M HAL.30V AC1 AC AC3 sin compensación compensado AC5b 50V / 8A 50V / 3A 50V / A 30V / 1.5A (345VA) 300W AC6a AC7b 50V / 1A AC1 50V / 1A Tipo de carga K M M Ma. conaco AgNi, conaco 8A AC13 AC14 50V / 3A AC15 50V / 3A DC1 4V / 8A DC3 4V / 3A DC5 4V / A DC1 4V / 8A DC13 4V / A DC14 1 /
18 Especificaciones Funciones: Terminales de alimenación: Tensión de alimenación: Poencia absorbida: Tolerancia de alimenación: Indicador de alimenación: Rango del iempo: Ajuse del iempo: Divergencia de iempo: Precisión de repeibilidad: Coeficiene de emperaura: Salida Número de conacos: Corriene nominal: Capacidad de conmuación: Corriene de pico: Tensión de conmuación: Indicador de salida: Vida mecánica: Vida elécrica (AC1): Más información Temperaura de funcionamieno: Temperaura de almacenamieno: Rigidez elécrica: Posición de funcionamieno: Monaje: Grado de proección: Caegoría de sobreensión: Grado de conaminación: Sección de coneión (mm ): Dimensión: Peso: Normas coneas: a - reardo en OFF sin ensión-alim. / e - reardo en ON - AC/DC 1-40 V (AC Hz) AC VA / DC W -15%; +10% LED verde con poenciómero 5 % - ajuse mecánico 0. % - esabilidad de valor ajusado 0.1% / C, valor de referencia = 0 C de conmuación (AgNi) 8 A / AC VA / AC1, 19 W / DC 10 A / < 3 s 50 V AC1 / 4 V DC LED rojo C C 4 kv (alimenación-salida) cualquiera carril DIN EN IP40 del panel fronal / IP10 erminales III. má..5, má. 1 4 / con manguera má. 1.5, má mm 93 g EN , EN Función a e Adverencia Reardo en OFF sin ensión de alimeación Reardo en ON n consejo para los ajuses más precisos de emporización (emporizaciones largas) Ejemplo ajuse de iempo a 8 horas: En el poenciómero del ajuse de rango se ajusa el valor de 1-10 s. En el poenciómero para el ajuse fino - preciso del iempo se ajusa 8 s, compruebe la eaciud ajusada e.j. con reloj cronomero. Después el poenciómero para el ajuse del rango de iempo pase al rango deseado 1-10 h y el ajuse fino - preciso ya no cambie. El disposiivo esá diseñado para su coneión a la red de 1-fase de corriene alerna y coninua, debe ser insalado de acuerdo con los reglamenos y normas vigenes en el país. Insalación, coneión y configuración sólo pueden ser realizadas por un elecricisa cualificado que esé familiarizado con esas insrucciones y funciones. Ese disposiivo coniene proección conra picos de sobreensión y pulsos de disurbación. Para un correco funcionamieno de esas proecciones deben ser anes insaladas proecciones adecuadas de grados superiores (A, B, C) y según normas insalado la proección de los disposiivos conrolados (conacores, moores, carga induciva, ec). Anes de comenzar la insalación, asegúrese de que el disposiivo no esá bajo la ensión y el inerrupor general esá en la posición OFF. No insale el disposiivo a fuenes de inerferencia elecromagnéica ecesiva. Con la insalación correca, asegure una buena circulación de aire para que la operación coninua y una mayor emperaura ambienal no supera la emperaura máima de funcionamieno admisible. Para insalar y ajusar se requiere desornillador de anchura de unos mm. En la insalación enga en cuena que ese es un insrumeno compleamene elecrónico. Funcionamieno incorreco ambién depende de ranspore, almacenamieno y manipulación. Si used noa cualquier daño, deformación, mal funcionamieno o la pare falane, no insale ese disposiivo y reclamalo al vendedor. El produco debe ser manejado al final de la vida como los residuos elecrónicos. /
CRM-81J CRM-83J. Symbol. Zapojení. AC5a nekompenzované. AC5a kompenzované 230V / 3A (690VA) DC3 DC1 24V / 6A 24V / 16A. AC5a nekompenzované
CZ ELKO EP, s.r.o. Palackého 9 79 0 Holešov, Všeuly Czech Republic Tel.: +0 7 e-mail: elko@elkoep.cz www.elkoep.cz Jednofunkční časové relé Made in Czech Republic 0-9/0 Rev.: Characerisika jednofunkční
CRM-61. Multifunkční časové relé. Charakteristika. Symbol. Zapojení. Popis přístroje
CZ ELKO EP, s.r.o. Palackého 493 79 01 Holešov, Všeuly Česká republika Tel.: +40 573 514 11 e-mail: elko@elkoep.cz www.elkoep.cz Mulifunkční časové relé Made in Czech Republic 0-81/01 Rev.: 1 Charakerisika
CRM-91HE. Multifunkční časové relé s externím potenciometrem. Charakteristika. Symbol. Zapojení. Popis přístroje
CZ ELKO EP, s.r.o. Palackého 493 769 01 Holešov, Všeuly Česká republika Tel.: +40 573 514 11 e-mail: elko@elkoep.cz www.elkoep.cz Mulifunkční časové relé s eerním poenciomerem Made in Czech Republic 0-187/016
VROU3-28. Hlídací relé podpětí a přepětí. Charakteristika. Popis přístroje. Zapojení
CZ ELKO EP, s.r.o. Palackého 493 769 01 Holešov, Všeuly Česká republika Tel.: +420 573 514 211 e-mail: elko@elkoep.cz www.elkoep.cz VROU3-28 Hlídací relé podpěí a přepěí Made in Czech Republic 02-49/2017
CRM-91H CRM-93H CRM-9S
CZ ELKO EP, s.r.o. Palackého 9 9 0 Holešov, Všeuly Czech Republic Tel.: 0 email: elko@elkoep.cz www.elkoep.cz Mulifunkční časové relé Made in Czech Republic 0/0 Rev.: Charakerisika ymbol mulifunkční časové
VRO3N-28. Hlídací relé přepětí. Charakteristika. Funkce. Popis přístroje. Zapojení
CZ ELKO EP, s.r.o. Palackého 493 769 01 Holešov, Všetuly Česká republika Tel.: +420 573 514 211 e-mail: elko@elkoep.cz www.elkoep.cz VRO3N-28 Hlídací relé přepětí Made in Czech Republic 02-47/2017 Rev.:
MCR-MA-001-UNI MCR-MA-003-UNI
ESPAÑOL SLOVENSKY ПО-РУССКИ PO POLSKU DEUTSCH MCR-MA-001-UNI MCR-MA-003-UNI Návod k použitiu SLOVENSKY Multifunkčné časové relé - MCR-MA-001-UNI, MCR-MA-003-UNI 1 Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonávať
Kontrolní technika. Nyní s rozsahy do 100 A! Nadproudové a podproudové relé IL 9277, IP 9277, SL 9277, SP 9277
Krolní echnika Nadproudové a podproudové relé IL 9277, IP 9277, SL 9277, SP 9277 varimeer Nyní s rozsahy do 100 A! 02226 IL 9277 IP 9277 SL 9277 SP 9277 splňuje požadavky norem IEC 255, EN 60 255, VDE
MULTIFUNKČNÍ ČASOVÁ RELÉ
N Elekrická relé a spínací hodiny MULIFUNKČNÍ ČASOVÁ RELÉ U Re 1 2 0 = 1+2 Ke spínání elekrických obvodů do 8 A podle nasaveného času, funkce a zapojení Především pro účely auomaizace Mohou bý využia jako
CRM-42 CRM-42F. Programovatelný schodišťový automat - CRM-42 se signalizací před vypnutím - CRM-42F bez signalizace. Charakteristika. Symbol.
CZ EKO EP, s.r.o. Palackého 493 769 01 Holešov, Všeuly Česká republika Tel.: +40 573 514 11 e-mail: elko@elkoep.cz www.elkoep.cz Made in Czech Republic 0-90/016 Rev.: 0 F Programovaelný schodišťový auoma
Strana Strana 17-5
rana -2 NTALAČNÍ ČAOVÁ RELÉ Vhodná pro použií v insalačních rozvodnicích Volielný časový rozsah na čelní sraně kryu:, s... dnů LED indikace Monáž na DN lišu mm lavičkové svorky rana - ČAOVÁ RELÉ DO PATE
Signálky V. Signálky V umožňují světelnou signalizaci jevu.
Signalizace a měření Signálky V funkce echnické údaje Signálky V umožňují svěelnou signalizaci jevu. v souladu s normou: ČS E 60 947-5-1, ČS E 60 073 a IEC 100-4 (18327); jmenovié napěí n: 230 až 400 V
MCR-MB-001-UNI MCR-MB-003-UNI
ENGLISH ČESKY INSRUCIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽIÍ MULIPLE-FUNCION IME RELAY MULIFUNKČNÍ ČASOVÉ RELÉ MCR-MB-00-UNI MCR-MB-00-UNI A A L 6 5 8 MCR-MB 6 5 8 6 5 8 Insallaion, service and mainenance of he elecrical
Modulární přístroje Modulární přístroje Změny vyhrazeny Minia MI CZ
Modulární přísroje www.oez.cz www.oez.sk PŘEHLED POVEDENÍ Insalační sykače a relé, impulzní relé spínají v závislosi na přivedeném napěí nebo impulzu srana F4 srana F17 srana F19 srana F27 Typ SI PI MIG
I> / t AT31 DX. = 50 Hz READY L1 L2 L3 K K K 0,05 0,05 0,05 0,1 0,1 0,1 0,2 0,2 0,2 0,4 0,4 0,4 0,8 0,8 0,8 1,6 1,6 1,6 3,2 3,2 3,2 6,4 6,4 6,4
> / AT31 DX n = 1 A E = 18-60 VDC/AC n = 5 A E = 40-265VDC/AC fn = 50 Hz READY L1 L2 L3 K K K 0,05 0,05 0,05 0,1 0,1 0,1 0,2 0,2 0,2 0,4 0,4 0,4 0,8 0,8 0,8 1,6 1,6 1,6 3,2 3,2 3,2 6,4 6,4 6,4 el.: +420
Časová relé KAP.-STRANA. Instalační provedení
nsalační provedení pro monáž do rozvodnic na DN lišu, případně pro zadní monáž na desku Provedení do paice nebo pro vesavnou monáž Provedení programovaelné pomocí NF Rozsáhlá řada nasavielných funkcí a
Digitální spínací hodiny
C Z Digitální spínací hodiny SHT-1 SHT-1/2 SHT-3 SHT-3/2 Obsah Varování... 3 Charakteristika... Technické parametry... 5 Popis přístroje... 6 Symbol, Zapojení... 8 Provedení spínacích hodin, Zátěž... 9
Uživatelský manuál. Řídicí jednotky Micrologic 2.0 a 5.0 Jističe nízkého napětí
Uživaelský manuál Řídicí jednoky Micrologic.0 a 5.0 Jisiče nízkého napěí Řídicí jednoky Micrologic.0 a 5.0 Popis řídicí jednoky Idenifikace řídicí jednoky Přehled funkcí 4 Nasavení řídicí jednoky 6 Nasavení
SMR-K, SMR-T, SMR-H, SMR-B. Super-multifunkční relé. Charakteristika. Zapojení. Popis přístroje
CZ EKO EP, s.r.o. Palackého 9 9 0 Holešov, šeuly Česká republika Tel.: +0 e-mail: elko@elkoep.cz www.elkoep.cz,,, uper-mulifunkční relé Made in Czech Republic 0-/0 Rev.: 0 Charakerisika Zapojení - mulifunkční
14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1
14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1 S Á ČK Y NA PS Í E XK RE ME N TY SÁ ČK Y e xk re m en t. p o ti sk P ES C Sá čk y P ES C č er né,/ p ot is k/ 12 m y, 20 x2 7 +3 c m 8.8 10 bl ok
MMR-X3-001-A230. Návod k použitiu ПО-РУССКИ PO POLSKU DEUTSCH SLOVENSKY
ESPAÑOL SLOVENSKY ПО-РУССКИ PO POLSKU DEUTSCH MMR-X3-001-A230 Návod k použitiu SLOVENSKY Monitorovacie relé - MMR-X3-001-A230 1 Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonávať iba osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou
Časové relé do panelu / do patice, 8 A
ŘADA ŘADA Multifunkční multinapěťové časové relé do panelu nebo do patice Typ.02 - multifunkční: 7 časových funkcí Typ.12 - multifunkční: 6 časových funkcí 2P multinapěťové (24...230) V AC/DC 4 časové
Digitální spínací hodiny
C Z Digitální spínací hodiny SHT-1 SHT-1/2 SHT-3 SHT-3/2 Obsah Symbol, Zapojení... 3 Varování... Charakteristika... 5 Technické parametry... 6 Provedení spínacích hodin, Zátěž... 7 Popis přístroje... 8-9
Compaq,Delta,Hp, Fujitsu,Gateway, Toshiba,Liteon. Hp,Fujitsu,Gateway, Toshiba,Liteon
PA70C Uživatelský manual Tento produkt je elektronický stejnosměrný měnič napětí, který poskytuje dvojité stejnosměrné konstantní napětí s maximálním výkonem 70W. 12V univerzální adaptér s LED diodami
Časová relé pro drážní vozidla A
multifunkční a monofunkční časové relé pro drážní vozidla.02 - multifunkční a multinapěťové 2P jeden kontakt časový a jeden okamžitý (varianta) nastavení času externím potenciometrem (varianta).62 - zpožděný
Řada 88 - Časové relé do panelu, 5-8 A
multifunkční, multinapěťové a časově multirozsahové relé do panelu nebo patice multifunkční: až 7 časovyćh funkcí multirozsahové: 14 časovyćh rozsahů od 0,5 s do 100 h montáž do patice nebo do panelu 88.02
MODULOVÉ ELEKTRONICKÉ PRÍSTROJE
Rusko USA Ukrajina MODUOVÉ EEKTROICKÉ PRÍSTROJE TECH ICK Ý K ATAÓG Poľsko Česká republika Rakúsko Španielsko Maďarsko Slovensko Turecko SAE MODUOVÉ EEKTROICKÉ PRÍSTROJE TECHICKÝ KATAÓG 07 emecko Irán Saudská
Elektronické časové relé
Elekronické časové relé -A Mulifunkční analogové časové relé o velikosi DIN 48 x 48 s kryím IP 40 pro všeobecné použií Universální napájecí napěí 100 až 120 VDC/100 až 240 VAC nebo 24 až 48 VAC (50/60
ZAMEL Sp. z o.o. ul. Zielona 27, 43-200 Pszczyna, Poland tel. +48 (32) 210 46 65, fax +48 (32) 210 80 04 www.zamelcet.com, e-mail: marketing@zamel.
ČAOVÉ RELÉ PCM-07/ NÁVOD K OBLZE ZAMEL p. z o.o. ul. Zielona 27, 43-200 Pszczyna, Poland el. +48 (32) 210 46 65, fax +48 (32) 210 80 04 www.zamelce.com, e-mail: markeing@zamel.pl POPI Vícefunkční časové
Dodavatel. Hlavní sídlo v Mnichově, Spolková republika Německo Společnost založena v roce 1981 www.pulspower.com. www.oem-automatic.
Dodavael Hlavní sídlo v Mnichově, Spolková republika Německo Společnos založena v roce 1981 www.pulspower.com www.oem-auomaic.cz Pulzní zdroje MiniLine, 1-fázové, 5 / 12 / 24 V ss Pulzní zdroje MiniLine,
Kontrolní technika. Nyní pro proudy až do 100 A! IK 9270, IL 9270, IP 9270, SK 9270, SL 9270, SP 9270
Krolní echna Nadproudové relé varmer IK 9270, IL 9270, IP 9270, SK 9270, SL 9270, SP 9270 Nyní pro proudy až do 100 A! A 0 IK 9270 IL 9270 splňuje požadavy norem IEC/EN 60 255, DIN VDE 0435-303 IP 9270,
N>Nmax ON/OFF ON OFF ON,OFF,ON/OFF ON/OFF OFF 11-14. Nmax =15. t=6sec. MIR (N) (N) Rz 11 L1 (AC 230 V) L1 (AC 230 V) OD-MIR-BK OFF (OFF)
N AC 230V 1... AC 230V A1 N AC5a 2A AC1 16A Nmax =15 N = N N>Nmax 0x /h L 60 AC 230V OD-MIR-BK ax AC-1 In 16A Un 230V m N MIR 12 14 AC5a 12 14,, P>300W t=6sec. 12 14 (N) (N) 12 14 Rz 12 14 Rz () (AC 230
Popis regulátoru pro řízení směšovacích ventilů a TUV
Popis reguláoru pro řízení směšovacích venilů a TUV Reguláor je určen pro ekviermní řízení opení jak v rodinných domcích, ak i pro věší koelny. Umožňuje regulaci jednoho směšovacího okruhu, přípravu TUV
SHT-7. Digitální spínací hodiny s možností programování přes NFC
SHT-7 Digitální spínací hodiny s možností programování přes NFC Obsah Varování... Charakteristika... Nastavení SHT-7, Zátěž... Technické parametry... Popis přístroje... Symbol, Zapojení, Nadřazenost režimů,
SA 340. Indikace rychlosti s analogovým výstupem. Zkrácený návod. control motion interface
control motion interface motrona GmbH Zwischen den Wegen 32 78239 Rielasingen - Germany Tel. +49 (0)7731-9332-0 Fax +49 (0)7731-9332-30 info@motrona.com www.motrona.de SA 340 Indikace rychlosti s analogovým
Řada 80 - Časové relé, 16 A
Řada 80 - Časové relé, 16 A Řada 80 multifunkční nebo monofunkční časové relé 80.01 80.11 multifunkční: 6 časovyćh funkcí 12...240 V AC/DC (24...240 V AC/DC) multirozsahové 6 časovyćh rozsahů od 0,1 s
LIC-1. Regulátor intenzity osvětlení. Charakteristika. Symbol. Zapojení. Popis přístroje. Doporučení pro montáž. Zatížitelnost výrobku
CZ ELKO EP, s.r.o. Palackého 493 769 01 Holešov, Všeuly Česká republika el.: +40 573 514 11 e-mail: elko@elkoep.cz www.elkoep.cz Reguláor inenziy osvělení Made in Czech Republic 0-8/017 Rev.: 1 Charakerisika
TI3-10B, TI3-40B. Teplotní vstup jednokanálový a čtyřkanálový 02-90/2017 Rev.1. Charakteristika. Popis přístroje. Všeobecné instrukce.
TI-0B, TI-40B CZ Teploní vsup jednokanálový a čyřkanálový 0-90/07 Rev. Charakerisika Popis přísroje - Jednoky jsou určeny pro připojení jednoho (TI-0B) nebo až čyř (TI-40B) exerních eploních senzorů. -
www.elkoep.sk ELKO EP Russia ELKO EP Poland ELKO EP Ukraine ELKO EP Czech Republic ELKO EP Germany ELKO EP Austria ELKO EP Espana ELKO EP Slovakia
MODUOV M MODUOVÉ ODUOVÉ EEKTROICKÉ EEKTROICKÉ PRÍTROJE P RÍTROJE Í OJJ EKO EP Russia T EC H I C K Ý K ATA ÓG EKO EP Poland EKO EP Germany EKO EP Ausria ~ EKO EP Espana MODUOVÉ M D O ÉE EEKTROICKÉ E T O
MODULOVÉ ELEKTRONICKÉ PŘÍSTROJE
MODOVÉ EEKTROICKÉ PŘÍTROJE TECHICK Ý KATAOG www.elkoep.cz EKO EP, Holding Faka a saisiky polečnos EKO EP je jedním z předních evropských hráčů v oblasi domovní a průmyslové elekroinsalace po více než le.
Průmyslové časové relé A
ŘADA ŘADA multinapěťové a multifunkční časové relé pro průmyslové použití multifunkční: 8 časových funkcí.91 se 4 blikacími funkcemi 5 variant s monofunkcí multinapěťové: (24...240) V AC/DC, vlastní přizpůsobení
PRONTO. PRFA.../A Regulátor fancoilů pro jednotlivé místnosti Příklady aplikací 1/98
PRTO PRFA.../A Reguláor fancoilů pro jednolivé mísnosi Příklady aplikací 1/98 Obsah Sysém s elekroohřevem... Sysém s elekroohřevem a auomaickým řízením veniláoru... 9 Sysém s elekroohřevem a přímým chladičem...
multinapěťové ( )V AC/DC multifunkční
ŘADA Časové relé, 16 A ŘADA multifunkční nebo monofunkční časové relé multifunkční: 6 časový ch funkcí multinapěťové: (12...240) V AC/DC nebo (24...240) V AC/DC, napěťové přizpůsobení pomocí pulzní modulace
Informace pro objednání
Časové relé DIN 17,5 - mm -M/-S/-A Časové relé s monáží na DIN lišu, sandard 17,5-mm, mulifunkční Univerzální napájecí napěí 24 až 230 VAC / 24 až 48 VDC Unikání bezpečnosní mechanismus zamezující neoprávněné
Řada 85 - Časové relé miniaturní, 7-10 A
Řada 85 - Časové relé miniaturní, 7-10 A časové relé do patice shodné s relé řady 55 2P, 3P nebo 4P multifunkční: 4 časové funkce mononapěťové multirozsahové: 7 časovyćh rozsahů od 0,05 s do 100 h patice
Modulární přístroje Modulární přístroje Změny vyhrazeny Minia MI CZ
Modulární přísroje www.oez.cz www.oez.sk Spínací přísroje Minia PŘEHLED PROVEDENÍ Spínací hodiny spínají na základě vniřního programu v reálném čase srana F35 srana F35 srana F35 srana F35 srana F36 Typ
Prístroj strážiaci teplotu TS-01
S energiou do budúcnosti Prístroj strážiaci teplotu TS-01 Elbag AG Brückenstraße 28. D 56348 Weisel Telefon +49 (0) 67 74 / 18 0. Telefax +49 (0) 67 74 / 18 128 Email: info@elbag.de. Internet: www.elbag.de
MANELER R. Hlídače hladiny D03. Hladinový spínač DHC1Y-S. Hladinový spínač DHC1Y-SD
Hlídače hladiny Hladinový spínač DHC1Y-S Relé indikuje sepnutím kontaktu správnou výšku hladiny v hlídaném objektu (studna, nádr ž, vrt ). Hladinový spínač DHC1Y-SD Relé slouží k automatickému udržovaní
Řada 85 - Časové relé miniaturní, 7-10 A
Řada 85 - Časové relé miniaturní, 7-10 A Řada 85 časové relé do patice shodné s relé řady 55 2P, 3P nebo 4P multifunkční: 4 časové funkce mononapěťové multirozsahové: 7 časovyćh rozsahů od 0,05 s do 100
Bezpečnostní technika
technika modul pro nouzové zastavení BL 5931 safemaster Grafické znázornění spínacího postupu Tlačítko Síť nebo nouzové zastavení (vypnutí) Při zkratu v obvodu zapínacího tlačítka () u typu BL 5931.64/002
Stříkací pistole. Striekacia pištoľ 10.25-007
Stříkací pistole Profi-Farbpistole Striekacia pištoľ 10.25-007 CZ 7 6 2 4 5 3 1 1) rychloupínací konektor 2) regulace množství barvy 3) regulace množství vzduchu 4) nastavení stříkacího modulu 5) spoušť
Nové jistiãe do 630 A Compact NR Merlin Gerin
Nové jisiãe do 630 A Compac NR Merlin Gerin S elekrickou energií dokážeme více. Compac NR Obsah srana Pfiehled pfiísrojû znaãky Merlin Gerin do 630 A 2 a 3 Jisiãe Compac NR 4 aï 24 Funkce a charakerisiky
Časové relé pro drážní vozidla, 16 A
ŘADA ŘADA multifunkční nebo monofunkční.01t - multifunkční, multinapěťové.11t - zpožděný rozběh, multinapěťové splňuje ČSN EN 45545-2:2013 v částech protipožární vlastnosti a komponenty pro drážní vozidla,
1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu *
SPRCHOVÉ VANIKY * SHOWER TRAYS * DUSCHTASSEN * SPRCHOVACIE VANIKY * ZUHANYTÁLCÁK *DUŠO PADKLAI montážní návod * installation instructions * montageanleitung *montážny návod * szerelési utasítás * nontavimo
Katalog modulárních přístrojů
Katalog modulárních přístrojů Jističe PR 6 Horní vysouvací západka umožňuje vysunutí jističe z řady přístrojů nahoře propojených propojovací lištou bez přerušení sousedních proudových okruhů. Kombinovaná
PRŮMYSLOVÉ MULTIFUNKČNÍ ČASOVÉ RELÉ ZR6MF052
PRŮMYSLOVÉ MULTIFUNKČNÍ ČASOVÉ RELÉ ZR6MF052 SCHRACK INFO 16 funkcí 16 časových rozsahů Dálkové připojení potenciometrů Napájecí napětí 24-240 V AC/DC 2 přepínací kontakty Šířka 22,5 mm Vhodné pro průmyslové
G2265cz REV23RF REV-R.02/1. Montážní návod C F. CE1G2265cz /8
G2265cz REV23RF REV-R.02/1 cz Monážní návod A D E B C F CE1G2265cz 26.08.2002 1/8 G K H L I M 2/8 26.08.2002 CE1G2265cz CZ Monáž a uvedení do provozu přijímače REV-R.02/1 1. Monáž Posupuje podle obrázků
Převodník MM 6012 AC DC
MM GROUP, s.r.o. Pikartská 7, areál VVUÚ, 76 00 Ostrava Radvanice, Česká republika Tel: +420 596 232 0 Fax: +420 596 232 23 GSM: +420 602 70 63 e-mail: mmgroup@mmgroup.cz www.mmgroup.cz Převodník MM 602
Copyright Moeller Elektrotechnika s.r.o. 2008. Všechna práva vyhrazena.
Časové relé Z-ZR Copyright Moeller Elektrotechnika s.r.o. 2008 Všechna práva vyhrazena. Informace v tomto dokumentu mohou podléhat změnám - platí aktuální verze. Společnost Moeller Elektrotechnika s.r.o.
INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ COMBINED LIGHTNING CURRENT AND SURGE VOLTAGE ARRESTER SJBC-25E-3-MZS
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ COMBINED LIGHTNING CURRENT AND SURGE VOLTAGE ARRESTER KOMBINOVANÝ SVODIČ BLESKOVÝCH PROUDŮ A PŘEPĚTÍ 1 Installation, service and maintenance of the electrical
multifunkční multinapěťové ( ) V AC/DC do patic 90.02, 90.03, a 96.04
Časové moduly časový modul k přestavbě relé s paticí na časové relé multirozsahové od 0,05 s 100 h LED indikace.00.30.00 multifunkční multinapěťové (12...240) V AC/DC do patic 90.02, 90.03, 92.03 a 96.04
INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SJB-25E-3N-MZS
EGLISH ČESKY ISTRUCTIOS FOR USE, ÁVOD K POUŽITÍ LIGHTIG CURRET ARRESTER SVODIČ BLESKOVÝCH PROUDŮ 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized
Vazební člen 0, A
ŘADA ŘADA Varianty řady * kontaktní nebo polovodičový vý stup šroubové nebo bezešroubové svorky časové relé ve shodném provedení šířka 6,2 mm EMR = vstup DC, AC nebo AC/DC SSR = vstup DC nebo AC/DC šroubové
Stykač instalační, A
ŘADA ŘADA 2 nebo 4 kontakty pro 25 A 4 kontakty pro 40 A nebo 63 A můstkové kontakty se vzdáleností kontaktů: zapínacích 3 mm rozpínacích 1,5 mm (u.32,.34) rozpínacích 3 mm (u.44,.64)) nehlučné AC/DC ovládání
MM 3012 DB AC (DC) Jiskrově bezpečný napájecí zdroj 12V/1,5 A, 5 V/1,5 A, 16 V/0,9 A Intrinsically safe power supply 12V/1,5 A, 5 V/1,5 A, 16 V/0,9 A
MM 3012 DB AC (DC) Charakteristika: Univerzální jiskrově bezpečný zdroj - výkonový jednokanálový Napájecí napětí 90-250 V DC, 265 V AC Výstupní napětí 5 V, 12 V, 16 V (5 V/1,5 A, 12 V/1,5 A, 16 V/0,9 A)
Napájení z hlídaného napětí MAN81086 Výstupní kontakt: 1x přepínací 10A / 250V
MANELER R Hlídač frekvence a výpadku fází RSTB Slouží pro hlídání napětí, sledu a výpadku fází v rozvaděči, ochrana přístrojů a zařízení Monitoruje velikost napětí v 3-fázové soustavě napětí Možnost nastavení
Řada 86 - Časové moduly
Řada 86 - Časové moduly Řada 86 časovy modul k přestavbě elektromechanického relé na časové relé 86.00 86.30 multirozsahové od 0,05 s do 100 h LED indikace 86.00 multifunkční multinapěťové (12...240) V
INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MMR-T2-200-A230
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ DUAL THERMOSTAT DVOJITÝ TERMOSTAT MMR-T-00-A0 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person
Patice s časovými funkcemi pro relé řady 34
úzká patice s časový mi funkcemi, šířka 6,2 mm, kompatibilní s relé řady 34 napájení (12...24) V AC/DC 8 časových funkcí a 4 časové rozsahy volitelné DIP-přepínačem nastavení doby a LED signalizace na
Řada 39 MasterINTERFACE - Vazební člen 0,1-2 - 6 A
Instalační výhoda v typové rozmanitosti EMR šířka 6,2 mm spoří místo Elektromechanické relé 16-pólové propojovací lišty (modrá, černá, červená) zkracují montážní dobu integrované indikační a EMC ochranné
Strana 17-5. Strana 17-2
rana -2 NTALAČNÍ ČAOVÁ Vhodná pro použií v insalačních rozvodnicích Volielný časový rozsah na čelní sraně kryu:, sekundy dní LED indikace Monáž na DN lišu 3 mm lavičkové svorky rana - ČAOVÁ DO PATE NEO
Elektromotorické pohony pro ventily
s 4 509 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX..P.. se zdvihem 20 mm Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAX81P03 Napájecí
ŘADA 14 Automat schodišťový, 16 A
14 14 multifunkční schodišťový automat Typ 14.01-8 funkcí - varování před vypnutím dle D 18015-2 Typ 14.71-3 funkce časový rozsah 30 s až 20 min šetrné zapínaná při průchodu napětí nulou vhodné pro 3-
ZD 340. Rychlý čítač pro dva snímače. Zkrácený návod. control motion interface
control motion interface motrona GmbH Zwischen den Wegen 32 78239 Rielasingen - Germany Tel. +49 (0)7731-9332-0 Fax +49 (0)7731-9332-30 info@motrona.com www.motrona.de ZD 340 Rychlý čítač pro dva snímače
Hlídače izolačního stavu
Hlídač izolačního stavu CM-IWN-AC pro izolované sítě do 415V AC reset poruchu nastavení rozsahu izolačního odporu jemné nastavení hodnoty izolačního odporu přítomnost napájecího napětí štítek pro popis
HLADINOVÁ RELÉ PLANET DIN. Hladinová relé
HLADINOVÁ RELÉ INSTALAČNÍ HLADINOVÁ RELÉ LVM Jedno nebo dvounapěťová Funkce vyprazdňování nebo plnění Multifunkční S automatickým resetem. STRANA 2 STRANA 4 HLADINOVÁ RELÉ DO PATICE LV1E Jednonapěťová
Bezpečnostní relé NST-2004
Products Bezpečnostní prvky Bezpečnostní relé Duelco Bezpečnostní relé NST-2004 Kompaktní bezpečnostní relé, šířka pouhých 22,5 mm 3 spínací bezpečnostní výstupy. 1 rozpínací signální výstup nebo tranzistorový
SVBC-12,5-4-MZ SVBC-12,5-4-MZS
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ COMBINED LIGHTNING CURRENT AND SURGE VOLTAGE ARRESTER KOMBINOVANÝ SVODIČ BLESKOVÝCH PROUDŮ A PŘEPĚTÍ SVBC-,--MZ SVBC-,--MZS stallation, service and maintenance
Vstupné parametre (INPUT): Nájdete na štitku výrobku. Výstupné parametre (OUTPUT): Nájdete na štitku výrobku
Importér do SR a EU: JDC,s.r.o. Mierová 1035/26, 03852 Sučany Návod k obsluhe nabíjačky Návod na obsluhu: Pred uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte tento návod. Výrobok slúži na nabíjanie a udržiavanie
ABB ABB 1/1 2CDC110004C0207. Elektronické časovače. Řada CT. Obsah. Přehled řady CT... 1/2 Schválení a značky... 1/4
ABB Elekronické časovače Řada CT Obsah Přehled řady CT... /2 Schválení a značky... /4 Řada CT-D... /5 Výhody... /6 Podrobnosi pro objednávku... /7 Funkční diagramy... /9 Aplikace hvězda-rojúhelník... /
MM DB AC (DC) Jiskrově bezpečný napájecí zdroj 12V/0,8 A,16 V/0,8 A Intrinsically safe power supply 12V/0,8 A, 16 V/0,8 A class.
MM 3012-800 DB AC (DC) Charakteristika: Univerzální jiskrově bezpečný zdroj - výkonový jednokanálový Napájecí napětí 90-250 V DC, 265 V AC Výstupní napětí 12 V, 15 V (12 V/0,8 A, 15 V/0,8 A) Provedení
Řada 40 - Relé do patice / do PS, A
standardní vyḱonové relé do patice a do PS s velkyḿi vyḱonovyḿi rezervami a většinou značek zkušeben rozmanité použití díky materiálu kontaktů a vy běru cívek cívky AC, DC a DC se zvy šenou citlivostí
Časové relé modulární, 16 A
Časové relé modulární, A 80.01 80.11 multinap ové a multifunkční časové relé - modulární ší ka 17,5 mm 12...240 V AC/DC (24...240 V AC/DC) - 6 časových funkcí - 6 časových rozsah od 0,1 s do 20 h - na
Řada 62 - Relé vyḱonové, 16 A
vyḱonové relé 16 A do patice, do PS nebo připojení fastony cívky AC a DC druh kontaktů 5 a 6 s bezpečnyḿ oddělením podle ČSN EN 50178 mezi cívkou a kontaktní sadou 6 kv(1,2/50 μs), vzdušná vzdálenost 6
MODULOVÉ ELEKTRONICKÉ PRÍSTROJE
Rusko UA Ukrajina MODUOVÉ EEKTROICKÉ PRÍTROJE TECH ICK Ý K ATAÓG Poľsko Česká republika Rakúsko Španielsko Maďarsko lovensko Turecko AE MODUOVÉ EEKTROICKÉ PRÍTROJE TECHICKÝ KATAÓG 0 emecko Irán audská
Časové relé miniaturní, 7-10 A
ŘADA Časové relé miniaturní, 7-10 A ŘADA časové relé do patice Typ.02-2P / 10 A Typ.03-3P / 10 A Typ.04-4P, 7 A multifunkční: 4 časové funkce mononapěťové multirozsahové: časový ch rozsahů od 0,05 s 100
Výběrové tabulky Ovládací zařízení Elektronické časovače E 234
E 34 CDC 51 089 F0b06 Jmenovité Řídící Objednací Bbn Cena Cenová Hmotnost Balící ovládací vstup údaje za 1 ks skupina 1 ks jednotka napětí V Typ Objednací číslo EAN kg ks Multifunkční časovače E 34 CT-MFD:
Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení
s 4 510 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAV..P.. se zdvihem 40 mm Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAV81P00 Napájecí
Direct emailing na míru Emailing podle kategorií Traffic pro váš web Databáze firem SMS kampaně Propagace přes slevový portál Facebook marketing
I N T E R N E T O V Ý M A R K E T I N G e f e k t i v n í a c í l e n ý m a r k e t i n g p r o f e s i o n á l n í e m a i l i n g š p i č k o v é t e c h n i c k é z á z e m í p r o p r a c o v a n é
Vazební člen, A
vazební člen 1P Typ.P3.P3.31-1P, 10 A - Typ.31-1P, 10 A - cívky AC a DC se zvý šenou citlivostí, 500 mw LED a EMC odrušovací moduly šířka 15,8 mm kontaktní materiál bez Cd na DIN-lištu ČSN EN 60715 TH35
Vazební člen, 7-10 A 58.P3 58.P4 ŘADA 58. vazební člen 3P nebo 4P s push-in svorkami
vazební člen 3P nebo 4P s push-in svorkami.p3.p4 typ.p3-3p / 10 A typ.p4-4p / 7 A cívky AC a DC LED indikační a EMC ochranný modul mechanická aretace a mechanický indikátor šířka 31 mm kontakty bez Cd
CRM-2H. Asymetrický cyklovač. Symbol. Charakteristika. Zapojení. Popis přístroje
CZ ELKO EP, s.r.o. Palackého 493 769 01 Holešov, Všetuly Česká republika Tel.: 40 573 514 11 email: elko@elkoep.cz www.elkoep.cz Asymetrický cyklovač Made in Czech Republic 079/016 Rev.: 1 Charakteristika
CRM-4. Schodišťový automat. Symbol. Charakteristika. Popis přístroje. Zapojení. Provozní přepínač
CZ EKO EP, s.r.o. Palackého 493 769 01 Holešov, Všetuly Česká republika Tel.: +40 573 514 11 e-mail: elko@elkoep.cz www.elkoep.cz chodišťový automat Made in Czech Republic 0-71/016 Rev.: 1 Charakteristika
SVC MZ SVC MZS
ESPAÑOL SLOVENSKY ПО-РУССКИ PO POLSKU DEUTSCH SVC-0--MZ SVC-0--MZS Návod k použitiu SLOVENSKY Zvodič prepätia - SVC-0--MZ(S) Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonávať iba osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou
multinap ové ( )V AC/DC multifunkční
Časové relé, A multifunkční nebo monofunkční časové relé 80.01 80.11 multifunkční: 6 časových funkcí 12...240 V AC/DC (24...240 V AC/DC) multirozsahové 6 časových rozsah od 0,1 s do 20 h montáž a nastavení
Paticová relé řady CR-P, CR-M a CR-U
Paticová relé řady CR-P, CR-M a CR-U ABB/NN 14/09CZ_11/04 Přístroje nízkého napětí Obsah: Výhody 4 Schválení/značky 4 Objednací údaje CR-P CR-M CR-U Paticové moduly pro CR-P a CR-M Paticové moduly pro
Výkonová nabíječka olověných akumulátorů
Rok / Year: Svazek / Volume: Číslo / Number: 211 13 2 Výkonová nabíječka olověných akumuláorů Power charger of lead-acid accumulaors Josef Kadlec, Miroslav Paočka, Dalibor Červinka, Pavel Vorel xkadle22@feec.vubr.cz,
Strana CZ Návod k používání obj. číslo.: 3ZX1012-0RW40-2DA1
SIRIUS Sofsaréry 3RW40 3RW402 3RW403 3RW404 EN/ 60947-4-2 Sofsaréry 3RW40 Srana CZ Návod k používání obj. číslo.: 3ZX12-0RW40-2DA1 2-4 Grafická čás - 8 Bezpečnosní pokyny a uvádění do provozu ve výbušném
1. Usazení do podlahy * Placement to the floor * Bodenebene Montage * Usadenie do podlahy * Padlóra helyezés * Montavimas į grindis *
SPRHOVÉ VNIČKY * SHOWR TRYS * USHTSSN * SPRHOVI VNIČKY * ZUHNYTÁLÁK *UŠO PĖKLI montážní návod * installation instructions * montageanleitung *montážny návod * szerelési utasítás * nontavimo instrukcija
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ EMPTY ENCLOSURE ROZVODNICOVÁ SKŘÍŇ RNG, RZG, RZV a Z00
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ EMPTY ENCLOSURE ROZVODNICOVÁ SKŘÍŇ RNG, RZG, RZV 1 994033a Z00 MOUNTING MONTÁŽ 2 RZV; RZG es. pla Tem sh r flu te fo ing unt mo box COVER (kryt) Template