LIC-1. Regulátor intenzity osvětlení. Charakteristika. Symbol. Zapojení. Popis přístroje. Doporučení pro montáž. Zatížitelnost výrobku
|
|
- Natálie Beránková
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 CZ ELKO EP, s.r.o. Palackého Holešov, Všeuly Česká republika el.: Reguláor inenziy osvělení Made in Czech Republic 0-8/017 Rev.: 1 Charakerisika Symbol určen pro smívání žárovek, halogenových svíidel s vinuým nebo elekronickým ransformáorem, smívaelných úsporných žárovek a smívaelných LED A1 auomaicky reguluje inenziu osvělení v mísnosi exerní senzor snímá uo inenziu a na základě nasavené hodnoy smívač snižuje nebo zvyšuje jas osvělení provozní režimy: 1 - vypnuo - auomaická regulace 3 - úklid (max. úroveň osvělení) 4 - nasavení min. jasu osvělení 5 - nasavení požadované úrovně osvělení možnos připojení lačíek s 50 dounavkami blokování auomaické regulace exerním signálem napájecí napěí 30 V AC 1-MODUL, upevnění na DI lišu, řmenové svorky Zapojení L blokování R, L, C, ESL, LED A A1 V V.5 A doporučené předřazené jišění Popis přísroje záěž apájecí napěí L. lokovací vsup 3. Indikace napájecího napěí 4. Volba ypu svěelného zdroje ESL - úsporná žárovka C - halogenové svíidlo s elekornickým ransformáorem LED - LED žárovka 30 V R - žárovka 30 V L - halogenové svíidlo s feromagneickým ransformáorem 5. apájecí napěí 6. Výsup 7. Indikace výsupu 8. asavení rychlosi změny jasu při auomaické regulaci 9. asavení požadované úrovně jasu při auomaické regulaci 10. asavení min. jasu 11. Svorky pro připojení čidla 1. Ovládací vsup Doporučení pro monáž Zaížielnos výrobku a b c d e senzor SKS Po sranách přísroje necha mezeru o min. šířce 0.5 modulu (cca 9 mm) pro lepší ochlazování přísroje. R L C ESL LED a) žárovky, halogenové žárovky b) nízkonapěťové žárovky 1-4V vinué ransformáory c) nízkonapěťové žárovky 1-4V elekronické ransformáory d) smívaelné úsporné žárovky e) smívaelné LED žárovky, určené pro smívače s fázovou regulací náběžnou nebo sesupnou hranou (smívače s MOSFE) 1 /
2 echnické paramery apájecí svorky: apájecí napěí: olerance napájecího napěí: Příkon zdánlivý / zráový: Indikace napájení: Ovládání: lačíko - ovládací svorky: Ovládací napěí: Příkon ovládacího vsupu: Délka ovládacího impulsu: Připojení dounavek (svorky A1 - ): Max. poče připojených dounavek k ovládacímu vsupu: lokovací vsup - svorky: Ovládací napěí: Příkon: Připojení dounavek (svorky A1 - ): Délka ovládacího impulzu: Výsup Indikace savu výsupu: Zaížielnos*: Další údaje Pracovní eploa: Skladovací eploa: Pracovní poloha: Upevnění: Kryí: Kaegorie přepěí: Supeň znečišění: Průřez připojovacích vodičů (mm ): Rozměr: Hmonos: A1 - A AC 30 V / Hz ± 15 % max. 1.6 VA / 0.8 W zelená LED A1 - AC 30 V max. 0.6 VA min. 80 ms / max. neomezená Ano max. poče 50 ks (měřeno s dounavkou 0.68 ma / 30 V AC) A1 - AC 30 V max. 0.1 VA e min. 80 ms / max. neomezená x MOSFE červená LED 300 W (při cos φ =1) C C libovolná DI liša E IP40 z čelního panelu / IP10 svorky III. max. x.5, max. 1x 4 / s duinkou max. 1x.5, max. x x 17.6 x 64 mm 66 g * Z důvodu velkého množsví ypů svěelných zdrojů je maximální záěž závislá na vniřní konsrukci smívaelných LED a ESL žárovek a jejich účiníku cos φ. Účiník smívaelných LED a ESL žárovek se pohybuje v rozmezí: cos φ = 0.95 až 0.4. Přibližnou hodnou maximální záěže získáe vynásobením zaížielnosí smívače a účiníku připojeného svěelného zdroje. Funkce max. reg. LED Un LED Un 0.5s - 3s >3s 3s <0.5s Ovládání lačíkem : - kráký sisk lačíka (< 0.5 s) vždy zhasne svíidlo - delší sisk lačíka ( s) rozsvíí svíidlo do režimu auomaické regulace - dlouhý sisk lačíka (> 3 s) rozsvíí svíidlo na plný jas - režim uklízečka - po zapnuí napájení je smívač vždy ve savu vypnuo lokovací vsup : Slouží k zablokování auomaické regulace (svíidlo zhasne). POZOR! Do režimu uklízečka lze svíidlo rozsvíi i během blokování. Po ukončení blokovacího režimu zůsane svíidlo zhasnué. Ovládací prvky na panelu přísroje: - přepínač ypu záěže - pro každý yp záěže má polohy, keré se liší průběhem regulační křivky (nasavuje se poloha, kerá lépe vyhovuje připojené záěži) - při změně nasavení přepínače svíidlo vždy zhasne (bylo-li předím rozsvíceno) - poenciomer nasavení minimálního jasu - poenciomer nasavení požadované úrovně jasu při auomaické regulaci - při jakékoliv změně se sav obou poenciomerů ukládá do krákodobé paměi - během ukládání bliká zelená LED (cca 3 s) - při výpadku napájecího napěí se obě úrovně jasu uloží do paměi EEPROM - přiom kráce zhasne zelená LED POZOR! - při přepnuí ypu záěže je řeba znovu nasavi obě úrovně jasu - nasavení obou úrovní jasu lze provádě pouze v auomaickém režimu při rozsvíceném svíidle - poenciomer nasavení rychlosi změny jasu - pracuje pouze v režimu auomaické regulace - určuje rychlos odezvy na změnu úrovně okolního osvělení LED indikace: zelená LED: - svíí, je-li příomno napájecí napěí - bliká při ukládání nasavených hodno jasu - kráce zhasne v okamžiku výpadku napájení - ukládá nasavení červená LED: - svíí při akivním výsupu (s libovolnou úrovní jasu) - pomalu bliká při eploním přeížení, současně je výsup odpojen - rychle bliká při akivaci nadproudové ochrany (cca 1 minuu), současně je výsup odpojen - akuální seznam esovaných svěelných zdrojů je umísěn na: Foosenzor SKS Varování Foosenzor SKS se připojuje na svorky I. Senzor lze monova do panelu (přes šroubovaelnou průhlednou kryku) do ovoru o průměru 16 mm. Součásí senzoru je plasový držák, pomocí kerého lze senzor umísi na zeď nebo jinou plochu. Délka přívodního vodiče k senzoru nesmí přesahova 50 m. Jako vodič lze použí dvoužilový kabel průřezu min. x 0.35 mm a max. x.5 mm. Kryí senzoru je IP44. Jako senzor je použi foorezisor, kerý mění svůj odpor v závislosi na okolním osvělení. olerance odporu ± 33 %. Insalace a nasavení foosenzoru: - čidlo musí bý namonováno svisle nad pracovní plochou, kde má bý konsanní hodnoa osvělení - senzor nesmí bý insalován v blízkosi oken (min. m) a nesmí na něj dopada přímé svělo (sluneční ani umělé) - nasavení požadované úrovně osvělení je řeba provádě za maximálně možné my (např. zaažení role) pro vyloučení vlivu venkovního osvělení Přísroj je konsruován pro připojení do 1-fázové síě sřídavého napěí 30 V a musí bý insalován v souladu s předpisy a normami planými v dané zemi. Připojení musí bý provedeno na základě údajů uvedených v omo návodu. Insalaci, připojení, nasavení a obsluhu může provádě pouze osoba s odpovídající elekroechnickou kvalifikací, kerá se dokonale seznámila s ímo návodem a funkcí přísroje. Pro správnou ochranu přísroje musí bý předřazen odpovídající jisící prvek. Před zahájením insalace se bezpečně ujisěe, že zařízení není pod napěím a hlavní vypínač je v poloze VYPUO. einsaluje přísroj ke zdrojům nadměrného elekromagneického rušení. Správnou insalací přísroje zajisěe dokonalou cirkulaci vzduchu ak, aby při rvalém provozu a vyšší okolní eploě nebyla překročena maximální dovolená pracovní eploa přísroje. Pro insalaci a nasavení použije šroubovák šíře cca mm. Měje na paměi, že se jedná o plně elekronický přísroj a podle oho aké k monáži přisupuje. ezproblémová funkce přísroje je aké závislá na předchozím způsobu ransporu, skladování a zacházení. Pokud objevíe jakékoliv známky poškození, deformace, nefunkčnosi nebo chybějící díl, neinsaluje eno přísroj a reklamuje ho u prodejce. S výrobkem se po ukončení živonosi musí zacháze jako s elekronickým odpadem. Důležié pokyny a varování - smívač není vhodný pro řízení moorů. Upozornění Signály HDO a podobné signály, šířené síí mohou způsobi rušení smívače. Rušení je akivní jen po dobu vysílání signálů. /
3 E ELKO EP, s.r.o. Palackého Holešov, Všeuly Czech Republic el.: Lighing inensiy conroller Made in Czech Republic 0-8/017 Rev.: 1 Characerisics Symbol Designed for dimming of incandescen bulbs and halogen lighs wih wound or elecronic ransformer, dimmable ligh bulbs and dimmable LED. A1 Auomaically regulaes he inensiy of ligh in a room. Exernal sensor scans he inensiy and based on he prese value i decreases or increases he brighness of ligh. Operaing saus: 1 - Off. - Auomaic regulaion. 3 - Cleaning (maximum level of illuminaion). 4 - Seing he minimum lighing brighness. 5 - Seing he desired level of illuminaion. Opional connecion of buons wih 50 neon lamps. locking he auomaic conrol via exernal signal. Power supply 30 V AC. 1-MODULE, DI rail mouning, clamping erminals. Connecion L blocking R, L, C, ESL, LED A A1 V V.5 A recomended fron-end proecion Descripion glow-lamp Supply volage L. locking inpu 3. Supply volage indicaion 4. Ligh source ype selecion ESL - energy saving ligh bulb C - halogen ligh wih elecronic ransformer LED - LED bulb 30 V R -bulb 30 V L - halogen ligh wih ferromagneic ransformer 5. Supply volage 6. Oupu 7. Oupu indicaion 8. Auomaic fade luminance seing 9. Auomaed reg. luminance level adjusmen 10. Min. luminance adjusmen 11. erminals for connecing sensor 1. Conrolling inpu Recommendaion for mouning Produc loadabiliy senzor SKS Keep disance beween devices a min. widh of 0.5 module (cca 9 mm / 0.4 ) for beer cooling of device. a b c d e R L C ESL LED a) lamp,halogen ligh b) low-volage el.bulbs 1/4V wound ransformers c) low-volage el.bulbs 1/4V elecronic ransformers d) energy saving bulbs e) dimmable LED bulbs designed for dimmers wih phase or phase-o-phase phase conrol (dimmers wih MOSFE) 1 /
4 echnical parameers Supply erminals: Volage range: Supply volage olerance: Apparen / loss power inpu: Supply indicaion: Conrol uon - conrol. erminals: Conrol volage: Power he conrol inpu: Impulse lengh: Glow ubes connecion (erminals: A1 - ): Max. amoun of glow lamps conneced o conrolling inpu: locking inpu - erminals: Conrol. volage: Power inpu: Glow ubes conneions (erminals A1 - ): Impulse lengh: Oupu Oupu saus indicaion: Load capaciy:* Oher informaion Operaing emperaure: Sorage emperaure: Operaing posiion: Mouning: Proecion degree: Overvolage caegory: Polluion degree: Max. cable size (mm ): Dimensions: Weigh: A1 - A AC 30 V / Hz ± 15 % max. 1.6 VA / 0.8 W green LED A1 - AC 30 V max. 0.6 VA min. 80 ms / max. unlimied Yes max. amoun 50 pcs (measured wih glow lamp 0.68 ma / 30 V AC) A1 - AC 30 V max. 0.1 VA o min. 80 ms / max. unlimied x MOSFE red LED 300 W (a cos φ =1) -0 C o 35 C (-4 F o 95 F) -0 C o 60 C (-4 F o 140 F) any DI rail E IP40 from fron panel / IP10 erminals III. solid wire max. x.5 or 1x 4 / wih sleeve max. 1x.5 or x 1.5 (AWG 1) 90 x 17.6 x 64 mm (3.5 x 0.7 x.5 ) 66 g (.33 oz.) * Due o a large number of ligh source ypes, he maximum load depends on he inernal consrucion of dimmable LEDs and ESL bulbs and heir power facor cos φ. he power facor of dimmable LEDs and ESL bulbs ranges from cos φ = 0.95 o 0.4. An approximae value of maximum load may be obained by muliplying he load capaciy of he dimmer by he power facor of he conneced ligh source. - lis of esed ligh sources can be found here: Funcion max. reg. LED Un LED Un 0.5s - 3s >3s 3s <0.5s -buon conrol: - pressing buon shorly (< 0.5 s) always urns of lamp - pressing buon longer ( s) urns on lamp in auomaic regulaion mode - pressing buon long (> 3 s) urns on lamp o full illuminaion - cleaner mode - afer urning on he power supply, he dimmer is always urned off hyrisor : Serves o block auomaic regulaion (lamp urns off). WARIG! he lamp may be urned on in cleaner mode even while blocked. Afer ending block mode, he lamp remains off. Conrol elemens on he insrumen panel: - load swich - has posiions for each ype of load ha differ in heir regulaion curves (ses he bes posiion for he conneced load) - he lamp urns off (if previously on) whenever he swich seings are changed - poeniomeer seing of minimal luminance - poeniomeer seing of desired lighing level during auomaic regulaion - he poeniomeer saus is sored in shor-erm memory whenever a change occurs - a green LED flashes (approx. 3s) while soring - boh lighing levels are soring in EEPROM memory during a power supply failure - LED meanwhile briefly urns off WARIG! - boh lighing levels mus be rese when swiching load ype - boh lighing levels may only be se in auomaic mode while he lamp is on - poeniomeer seing of lighing level fade speed - only available in auomaic regulaion mode - deermines he reacion ime o changes in surrounding lighing level LED indicaors: green LED: - illuminaes, if supply volage is presen - flashes when soring se luminance values - shorly urns off when power failure occurs - sores seings red LED: - illuminaes during acive oupu (a arbirary luminance level) - flashes slowly when operaing emperaures exceeded, oupu is simulaneously disconneced - flashes quickly when overvolage proecion is acivaed (approx. 1 minue); oupu is simulaneously disconneced Phoosensor SKS Warning Sensor is exernal and is conneced o erminals I. Sensor is insallable o panel (by screw-able ransparen cover) o opening wih diameer 16 mm. A par of he sensor is a plasic holder for placing ino he wall or o anoher place. Lengh of a line connecor o he sensor canno be more han 50 m (164 ). Doublecure cable can be used as wire diameer min. x 0.35 mm and max. x.5 mm. Proecion degree is IP44. I is possible o use phooresisor, which changes resisance in accordance wih ambien illuminaion, as a sensor. olerance sensor ± 33 %. Insallaion ans seup of phoosensor: - sensor has o be mouned verically over working area where is he consan value of lighing - sensor can no be insalled nearby he windows (min. m / 6.6 ) and shouldn be exposed o direc sunligh (neiher arificial ligh) - seing of desired level of illuminaion shoud be performed a a maximum darkness (e.g. shuers down) o exclude influence of any illuminaion from he ouside Device is consruced for connecion in 1-phase main AC and mus be insalled according o norms valid in he sae of applicaion. Connecion mus be realized according o he deails in his insrucion manual. Insallaion, connecion, seing and operaing should be made by qualified elecrician saff only, who has learn hese insrucion and funcions of he device. his device conains proecion agains overvolage peaks and disurbancies in supply. For correc funcion of he proecion of his device here mus be a suiable proecions of higher degree (A,, C) insalled in fron of hem. efore insallaion he main swich mus be in posiion OFF and he device should be de-energized. Don insall he device o sources of excessive elecro-magneic inerference. y correc insallaion ensure ideal air circulaion so in case of permanen operaion and higher ambien emperaure he maximal operaing emperaure of he device is no exceeded. For insallaion and seing use screw-driver cca mm (0.1 ). he device is fully-elecronic - insallaion should be carried ou according o his fac. on-problemaic funcion depends also on he way of ransporaion, soring and handling. In case of any signs of desrucion, deformaion, non-funcion or missing par, don insall and claim a your seller. Afer he produc exceeds lifeime, i should be removed and placed in proeced dump. Imporan insrucions and cauions - dimmer is no designaed for conrolling of moors. HDO warning signals and oher similar signals spreaded by main, can cause inerrupion of dimmer. Inerrupion is acive only during ransmiing of hese signals. /
5 SK ELKO EP SLOVAKIA, s.r.o. Fraňa Moju ira Slovenská republika el.: Reguláor inenziy osvelenia Made in Czech Republic 0-8/017 Rev.: 1 Charakerisika Symbol určené pre smievanie žiaroviek a halogénových svieidiel s vinuým alebo elekronickým ransformáorom, smievaeľných úsporných žiaroviek a smievaeľných LED auomaicky reguluje inenziu osvelenia v miesnosi exerný senzor sníma úo inenziu a na základe nasavenej hodnoy smievač znižuje alebo zvyšuje jas osvelenia prevádzkové režimy: 1 - vypnué - auomaická regulácia 3 - upraovanie (max. úroveň osvelenia) 4 - nasavenie min. jasu osvelenia - rimrom na panely 5 - nasavenie požadovanej úrovne osvelenia - rimrom na panely možnosť pripojenia lačíok (s max. 50 dúnavkami) blokovanie auomaickej regulácie exerným signálom napájacie napäie 30 V AC 1-MODUL, upevnenie na DI lišu, srmeňové svorky Zapojenie L blokovanie A1 R, L, C, ESL, LED A A1 V V.5 A - doporučené predradené isenie Popis prísroja záťaž apájacie napäie L. lokovací vsup 3. Indikácia napájacieho napäia 4. Voľba ypu sveelného zdroja ESL - úsporná žiarovka C - halogénové svieidlo s elekronickým ransformáorom LED - LED žiarovka 30 V R - žiarovka 30 V L - halogénové svieidlo s feromagneickým ransformáorom 5. apájacie napäie 6. Výsup 7. Indikácia výsupu 8. asavenie rýchlosi zmeny jasu pri au. reg 9. asavenie požadovanej úrovne jasu pri au. reg. 10. asavenie min. jasu 11. Svorky pre pripojenie čidla 1. Ovládací vsup Doporučenie pre monáž Zaťažieľnosť výrobku senzor SKS Po sranách prísroja nechať medzeru o min. šírke 0.5 modulu (cca 9 mm) pre lepšie ochladzovanie prísroja. a b c d e R L C ESL LED a) žiarovky, halogénové žiarovky b) nízkonapäťové žiarovky 1-4V vinué ransformáory c) nízkonapäťové žiarovky 1-4V elekronické ransformáory d) smievaeľné úsporné žiarovky e) smievaeľné LED žiarovky, určené pre smievače s fázovou reguláciou nábehovou alebo zosupnou hranou (smievače s MOSFE) 1 /
6 echnické paramere apájacie svorky: apájacie napäie: olerancia napájacieho napäia: Príkon (zdanlivý / sraový): Indikácia napájania: Ovládanie lačíko - ovládacie svorky: Ovládacie napäie: Príkon ovládacieho vsupu: Dĺžka ovládacieho impulzu: Pripojenie dúnaviek (svorky A1 - ): Max. poče pripojených dounavek k ovládaciemu vsupu: lokovací vsup - svorky: Ovládacie napäie: Príkon: Pripojenia dúnaviek (svorky A1 - ): Dĺžka ovládacieho impulzu: Výsup Indikácia savu výsupu: Zaťažieľnosť:* Ďalšie údaje Pracovná eploa: Skladovacia eploa: Pracovná poloha: Upevnenie: Kryie: Kaegória prepäia: Supeň znečisenia: Prierez pripoj. vodičov (mm ): Rozmer: Hmonosť: A1 - A AC 30 V / Hz ± 15 % max. 1.6 VA / 0.8 W zelená LED A1 - AC 30 V max. 0.6 VA min. 80 ms / max. neobmedzená Áno max. poče 50 ks (merané s dúnavkou 0.68 ma / 30 V AC) A1 - AC 30 V max. 0.1 VA ie min. 80 ms / max. neobmedzená x MOSFE červená LED 300 W (pri cos φ =1) C C ľubovolná DI liša E IP40 z čelného panelu / IP10 svorky III. max. x.5, max. 1x 4 / s duinkou max. 1x.5, max. x x 17.6 x 64 mm 66 g * Z dôvodu veľkého množsva ypov sveelných zdrojov je maximálna záťaž závislá na vnúornej konšrukcii smievaeľných LED a ESL žiaroviek a ich účinníka cos φ. Účinník smievaeľných LED a ESL žiaroviek sa pohybuje v rozmedzí: cos φ = 0.95 až 0.4. Približnú hodnou maximálnej záťaže získae vynásobením zaťažieľnosi smievača a účinníka pripojeného sveelného zdroja. Funkcie max. reg. LED Un LED Un 0.5s - 3s >3s 3s <0.5s Ovládanie lačíkom : - kráke slačenie lačíka (< 0.5 s) vždy zhasne svieidlo - dlhšie slačenie lačíka ( s) rozsviei svieidlo do režimu auomaickej regulácie - dlhé slačenie lačíka (> 3 s) rozsviei svieidlo na plný jas - režim upraovačka - po zapnuí napájania je smievač vždy v save vypnuý lokovací vsup : Slúži k zablokovaniu auomaickej regulácie (svieidlo zhasne). POZOR! Do režimu upraovačka možno svieidlo rozsvieiť i behom blokovania. Po ukončení blokovacieho režimu zosane svieidlo zhasnué. Ovládacie prvky na panely prísroja: - prepínač ypu záťaže - pre každý yp záťaže má polohy, koré sa líšia priebehom regulačnej krivky (nasavuje sa poloha, korá lepšie vyhovuje pripojenej záťaži) - pri zmene nasavenia prepínača svieidlo vždy zhasne (ak bolo predým rozsvieené) - poenciomeer nasavenia minimálneho jasu - poenciomeer nasavenia požadovanej úrovne jasu pri auomaickej regulácii - pri akejkoľvek zmene sa sav obidvoch poenciomerov ukladá do krákodobej pamäi - behom ukladania bliká zelená LED (cca 3 s) - pri výpadku napájacieho napäia sa obidve úrovne jasu uložia do pamäi EEPROM - priom kráko zhasne zelená LED POZOR! - pri prepnuí ypu záťaže je reba znovu nasaviť obidve úrovne jasu - nasavenie obidvoch úrovní jasu možno prevádzať len v auomaickom režime pri rozsvieenom svieidle - poenciomeer nasavenia rýchlosi zmeny jasu - pracuje len v režime auomaickej regulácie - určuje rýchlosť odozvy na zmenu úrovne vonkajšieho osvelenia LED indikácie: zelená LED: - sviei, ak je príomné napájacie napäie - bliká pri ukladaní nasavených hodnô jasu - kráko zhasne v okamžiku výpadku napájania - ukladá nasavenia červená LED: - sviei pri akívnom výsupe (s ľubovoľnou úrovňou jasu) - pomaly bliká pri eplonom preťažení, súčasne je výsup odpojený - rýchle bliká pri akivácii nadprúdovej ochrany (cca 1 minúu), súčasne je výsup odpojený - akuálny zoznam esovaných sveelných zdrojov je na: Foosenzor SKS Varovanie Exerné čidlo sa pripája na svorky I. Čidlo je možné monovať do panelu (cez skrukovaeľnú priehľadnú kryku) do ovoru o priemere 16 mm. Súčasťou čidla je plasový držiak, pomocou korého možno čidlo umiesniť na senu alebo inú plochu. Dĺžka prívodného vodiča k čidlu nesmie presahovať 50 m. Ako vodič možno použiť dvojžilový kábel kruhového prierezu min. x 0.35 mm a max. x.5 mm. Kryie čidla je IP44. Ako čidlo je použiý foorezisor, korý mení svoj odpor v závislosi na okoliom osvelení. olerancia odporu ± 33 %. Inšalácia a nasavenie foosenzoru: - čidlo musí byť namonované zvisle nad pracovnou plochou, kde má byť konšanná hodnoa osvelenia - senzor nesmie byť inšalovaný v blízkosi okien (min. m) a nesmie na neho dopadať priame svelo (slnečné ani umelé) - nasavenie požadovanej úrovne osvelenia je porebné vykonávať za maximálne možnej my (napr. zaiahnuie rolie) pre vylúčenie vplyvu vonkajšieho osvelenia Prísroj je konšruovaný pre pripojenie do 1-fázovej siee sriedavého napäia 30 V a musí byť inšalovaný v súlade s predpismi a normami planými v danej krajine. Pri pojenie musí byť prevedené na základe údajov uvedených v omo návode. Inšaláciu, pripojenie, nasavenie a obsluhu môže prevádzať iba osoba s odpovedajúcou elekroechnickou kvalifikáciou, korá sa dokonale oboznámila s ýmo návodom a funkciou prísroja. Pre správnu ochranu prísroja musí byť predradený zodpovedajúci isiaci prvok. Pred začaím inšalácie sa ubezpeče, že zariadenie nie je pod napäím a hlavný vypínač je v polohe VYPUÉ. einšaluje prísroj k zdrojom nadmerného elekromagneického rušenia. Správnou inšaláciou prísroja zaisie dokonalú cirkuláciu vzduchu ak, aby pri rvalej prevádzke a vyššej okoliej eploe nebola prekročená maximálna dovolená pracovná eploa prísroja. Pri inšalácii a nasavení použie skrukovač šírky cca mm. Maje na pamäi, že sa jedná o plne elekronický prísroj a podľa oho iež k monáži prisupuje. ezproblémová funkcia prísroja je iež závislá na predchádzajúcom spôsobe prepravy, skladovania a zaobchádzania. Ak objavíe akékoľvek známky poškodenia, deformácie, nefunkčnosi alebo chýbajúci diel, neinšaluje eno prísroj a reklamuje ho u predajcu. S výrobkom sa musí po ukončení živonosi zaobchádzať ako s elekronickým odpadom. Dôležié pokyny a varovanie - smievač nie je vhodný pre riadenie moorov. Upozornenie Signály HDO a podobné signály, šírené sieťou môžu spôsobiť rušenie smievača. Rušenie je akívne len počas doby vysielania signálov. /
7 PL ELKO EP POLAD Sp. z o.o. ul. Moelowa Cieszyn Polska GSM: elko@elkoep.pl Ściemniacz serowany Made in Czech Republic 0-8/017 Rev.: 1 Charakerysyka Symbol służy do załączania i ściemniania żarówek oraz lamp halogenowych z ransformaorem (elekronicznym), ściemnianie żarówek energooszczędnych oraz ściemnialnych LED auomaycznie reguluje poziom naężenia ośw. w pomieszczeniu czujnik zewn. wykrywa naężenie świała, ściemniacz na podsawie usawionej warości reguluje poziom naężenia oświelenia ryby pracy: 1 - wyłączony - auomayczna regulacja 3 - sprząanie (maks. poziom naężenia) 4 - usawienie min. progu naężenia oświelenia - rymerem na panelu 5 - usawienie wymaganego progu naężenia ośw. - rymerem na panelu możliwość podłączenia przycisków (maks. 50 z podświeleniem) blokowanie auomaycznej regulacji za pomocą sygnału zewnęrznego napięcie zasilania 30V AC 1-modułowe, monaż na szynie DI, wzmocnione zaciski Podłączenie L blokowanie A1 R, L, C, ESL, LED A A1 V V.5 A - zalecane zabezpieczenie Opis urządzenia obciążenie apięcie zasilania L. Wejście blokujące 3. Sygnalizacja napięcia zasilania 4. Wybór ypu oświelenia ESL - energooszczędna żarówka C - ośw. halogenowe z ranformaorem elekronicznym LED - LED żarówka 30 V R - żarówka 30 V L - ośw. halogenowe z ranformaorem 5. apięcie zasilania 6. Wyjście 7. Sygnalizacja wyjścia 8. Usawienie płynności zmiany naężenia przy regulacji auomaycznej 9. Usawienie wymaganego naężenia przy regulacji 10. Usawienie min. naężenia ośw. 11. Zaciski dla podłączenia czujnika 1. Wejscie serujące Zalecenia dla monażu Obciążalność syków a b c d e czujnik SKS Po sronach aparau zosawić miejsce min. 0.5 modułu (ok. 9 mm) dla lepszego chłodzenia aparau. R L C ESL LED a) żarówki, żarówki halogenowe b) niskonapięciowe żarówki 1-4V ransformaory c) niskonapięciowe żarówki 1-4V ransformaory elekroniczne d) ściemnialne świelówki energooszcz. e) ściemnialne żarówki LED, przeznaczone do ściemniaczy z regulacją fazową krawędzią wzrosu lub opadającą (ściemniacze z MOSFE). 1 /
8 Dane echniczne Zaciski zasilania: apięcie zasilania: olerancja napięcia zasilania: Pobór mocy (pozorny / sraa mocy): Sygnalizacja zasilania: Serowanie Przycisk - zaciski serowania: Serowane napięcie: Pobór mocy wej. serującego: Długość impulsu serującego: Podłączenie lamp podświelenia (zaciski A1 - ): Maks. pojemność podłączonych lamp podświelenia k zacisku serującemu: Wejście blokujące - zaciski: Serowane napięcie: Pobór mocy: Podłączenie lamp podświelenia (zacisk A1 - ): Długość impulsu serującego: Wyjście Sygnalizacja sanu wyjścia: Obciążalność:* Inne dane emperaura pracy: emperaura przechowywania: Pozycja robocza: Monaż: Sopień ochrony obudowy: Ochrona przeciwprzepięciowa: Sopień zanieczyszczenia: Przekrój podł. przewodów (mm ): Wymiary: Waga: A1 - A AC 30 V / Hz ± 15 % maks. 1.6 VA / 0.8 W zielona dioda LED A1 - AC 30 V maks. 0.6 VA min. 80 ms / maks. nieograniczona ak maks. ilość 50 sz. (mierzone z jarzeniówką 0.68 ma / 30 V AC) A1 - AC 30 V maks. 0.1 VA ie min. 80 ms / maks. nieograniczona x MOSFE czerwona dioda LED 300 W (przy cos φ =1) C C dowolny szyna DI E IP40 od srony panelu przedniego / IP10 zaciski III. maks. x.5, maks. 1x 4 / z gilzą maks. 1x.5, maks. x x 17.6 x 64 mm 66 g Funkcje max. reg. LED Un LED Un 0.5s - 3s >3s Serowanie przyciskiem : - krókie naciśnięcie przycisku (< 0.5 s) zawsze wyłączy oświelenie - długie naciśnięcie przycisku ( s) włączy oświelenie do rybu auomaycznej regulacji - długie naciśnięcie przycisku (> 3 s) włączy oświelenie na maks. poziom - ryb sprząanie - po podłączeniu napięcia zasilania ściemniacz jes zawsze w rybie z wył. wyjściem Wejście blokujące : Służy do blokowania auomaycznej regulacji (wyłączy oświelenie). UWAGA! Do rybu sprząanie można oświelenie przełączyć podczas blokowania au. regulacji. Po zakończeniu rybu blokowania wyjście jes wyłączone. Obsługa panelu aparau: - przełącznik ypu obciążenia - dla każdego ypu obciążenia ma pozycje, kóre różnią się ypem regulacji (usawia się poziom, kóry najbardziej odpowiada podłączonemu obciążeniu) - podczas przełączania ypu obciążenia wyjście au. wyłączy (jeżeli było wcześniej włączone) - poencjomer do usawienia min. naężenia oświelenia - poencjomer do usawienia wymaganego poziomu naężenia podczas auomaycznej regulacji - san obu poencjomerów zapisywany jes do pamięci - podczas zapisu miga zielona dioda LED (ok. 3 s) - przy zaniku napięcia zasilania poziomy naężenia zapisane są do pamięci EEPROM - krókie zgaśnięcie zielonej diody LED UWAGA! - przy przełączeniu ypu obciążenia porzebne jes ponowne usawienie obu poziomów naężenia - usawienie obu poziomów można zrobić ylko w rybie auomaycznym podczas włączonego oświelenia - poencjomer do usawienia płynności zmiany naężenia - pracuje ylko w rybie au. regulacji - oznacza szybkość zmiany naężenia oświelenia 3s <0.5s * W związku z dużą ilością ypów źródeł świała, maksymalne obciążenie zależne jes od konsrukcji wewnęrznej ściemnianych źródeł świała oraz współczynnika mocy cos φ. Zakres współczynnika mocy dla ściemnialnych LED oraz ESL - świelówek kompakowych: cos φ = 0.95 aż do 0.4. Po wymnożeniu współczynnika mocy z obciążalnością uzyskamy przybliżoną warość maks. obciążenia. - akualna lisa przeesowanych źródeł świała znajduje się na: LED sygnalizacja: zielona LED: - świeci, jeżeli jes podłączone napięcie zasilania - miga podczas zapisu usawionych warości naężenia oświelenia - króko zamiga w przypadku zaniku napięcia zasilania - zapisuje usawienia czerwona LED: - świeci podczas załączonego wyjścia (z dowolnym poziomem) - powoli miga przy przeciążeniu ermicznym, jednocześnie odłącza wyjście - szybko miga podczas przeciążeniu prądowym (ok. 1 min.), jednocześnie odłącza wyjście Czujnik SKS Osrzeżenie Czujnik jes zewn. i podłączony do zacisków I. Czujnik można zainsalować do panelu. Częścia czujnika jes plasikowa rączka służąca do mocowania do ściany lub innego miejsca. Rozmiar linii łączącej czujnik nie może być dłuższa niz 50 m. Jako przewód może być używany podwójny kabel o średnicy x 0.35 mm a max. x.5 mm. Sopień ochrony obudowy o IP44. Jako czujnik użwany jes foorezysor, kóry zmienia włąsna rezysancję zgodnie z oświeleniem oaczającym. olerancja rezysancji ± 33 %. Insalacja oraz usawienia foo czujnika: - czujnik musi być zamonowany w pionie nad poziomem, nad kórym ma być warość naężenia - czujnik nie może zosać zainsalowany w pobliżu okien (min. m), niedopuszczalnym również jes bezpośrednie działanie świała (słonecznego lub szucznego) - usawienie wymaganego poziomu oświelenia należy wykonać przy maks. zaciemnieniu (np. opuszczone roley) w celu wyeliminowania wpływu oświelenia zewnęrznego Urządzenie jes przeznaczone dla podłączeń z sieciami 1-fazowymi AC 30 V i musi być zainsalowane zgodnie z normami obowiązującymi w danym kraju. Insalacja, podłączenie, usawienia i serwisowanie powinny być przeprowadzane przez wykwalifikowanego elekryka, kóry zna funkcjonowanie i paramery echniczne ego urządzenia. Apara posiada ochronę przeciw maksymom napięcia i zakóceniom z napięcia zasilania. Dla poprawnej fukcji ochron powinna być w insalacji zasosowana ochrona większego sopnia (A,, C) i wg norm zabezpieczenie wobec zakłóceniom (syczniki, silniki, obciążenia indukcyjne, id.) Przed rozpoczęciem insalacji główny wyłącznik musi być usawiony w pozycji WYŁĄCZOY oraz urządzenie musi być wyłączone z prądu. ie należy insalować urządzenia w pobliżu innych urządzeń wysyłających zakłócenia elekromagneyczne. Dla wlaściwej insalacji urządzenia porzebne są odpowiednie warunki doyczące emperaury ooczenia. ależy użyć śrubokrenu mm dla skonfigurowania paramerów urządzenia. Urządzenie jes w pełni elekroniczne insalacja powinna zakończyć się sukcesem w wyniku posępowania zgodnie z ą insrukcją obsługi. ezproblemowość użykowania urządzenia wynika również z warunków ransporu, składowania oraz sposobu obchodzenia się z nim. W przypadku swierdzenia jakichkolwiek wad bądż userek, braku elemenów lub zniekszałcenia prosimy nie insalować urządzenia ylko skonakować się ze sprzedawcą. Produk można po czasie użykowania demonować, ponownie przewarzać lub magazynować na odpowiednim miejscu. Ściemniacz przeznaczony jes do serowania naężenia oświelenia żarówek, niskonapięciowych żarówek halogenowych z oddzielającym feromagneycznym ranformaorem lub ransformaorem elekronicznym. Osrzeżenie: Sygnałizacja przesyłana siecią może spowodować zakłócenie ściemniacza. Zakłócenie akywne jes ylko na czas wysyłania sygnalizacji. /
9 HU ELKO EP Hungary Kf. Hungária kr udapes Magyarország el.: info@elkoep.hu Világíás inenziásvezérlő Made in Czech Republic 0-8/017 Rev.: 1 Jellemzők Jelölés izzók és ekercsel vagy elekronikus ranszformáorral szerel halogén lámpák szabályzásához, szabályozhaó energiaakarékos és szabályozhaó LED fényforrások A1 auomaikusan szabályozza a szoba fényinenziásá a külső érzékelő méri a fényerőssége és a beállíásnak megfelelően növeli vagy csökkeni a fényforrás fényerejé működési állapook: 1 - kikapcsolás - auomaikus szabályozás 3 - akaríás (maximális megvilágíási szin) 4 - minimális fényerő beállíása 5 - beállíhaó a kíván megvilágíási szin nyomógombbal vezérelheő, 50 db glimmlámpával az auomaikus szabályzás blokkolhaó külső jellel ápfeszülség: 30 V AC 1-MODUL, DI sínre szerelheő, szoríós rögzíés eköés L blokkolás R, L, C, ESL, LED A A1 V V.5 A ajánlo előé bizosíék használaa ermék leirás erhelés ápfeszülség csalakozó L. lokkoló bemene 3. ápfeszülség kijelzése 4. Fényforrás ípusának kiválaszása ESL - energiaakarékos izzó C - halogén lámpa elekronikus ranszformáorral LED - LED-es fényforrások 30 V R - izzó 30 V L - halogén lámpa ferromágneses ranszformáorral 5. ápfeszülség csalakozó 6. Kimene 7. Kimene kijelzése 8. Au. szabályzás fényerősség-válozási sebességének beállíása 9. Au. szabályzás fényerősségének beállíása 10. Min. Fényerő beállíása 11. Érzékelő csalakozói 1. Vezérlő bemene elepíési javasla Érinkezők erhelheősége a b c d e SKS érzékelő Az eszköz mindké oldala melle hagyjon szabadon 0.5 modul helye (kb. 9 mm) a jobb hűés érdekében. R L C ESL LED a) izzók, halogén lámpák b) alacsony fesz. izzók 1-4V, ranszformáorral c) alacsony fesz. izzók 1-4V, elekronikus ranszformáorral d) dimmelheő kompak fénycsövek e) szabályozhaó LED fényforrások, melyeke elöl- és hául-vágó (fel- és lefuó élű, gyújás- és olásszög szabályzós) ípusú fázisszög-hasíásos dimmerekhez ervezek (MOSFE-es dimmerek). 1 /
10 Műszaki paraméerek ápfeszülség csalakozók: ápfeszülség: ápfeszülség űrése: Lászólagos, meddő eljesímény: ápfeszülség jelzése: Vezérlés yomógomb csalakozók: Vezérlő feszülség: Vezérlő bemene eljesíménye: Vezérlő impulzus hossza: Glimmlámpák a vezérlésen (A1 - ): A vezérlő bemenere csalakozahaó glimm lámpák max. száma: lokkoló bemene - csalakozók: Vezérlő feszülség: eljesímény: Glimmlámpák a vezérlésen (A1 - ): Vezérlő impulzus hossza: Kimene Kimene állapoának jelzése: erhelheőség:* Egyéb információk Működési hőmérsékle: árolási hőmérsékle: eépíési helyze: Szerelés: Védeség: úlfeszülségi kaegória: Szennyezeségi fok: Max. vezeék mére (mm ): Méreek: ömeg: A1 - A AC 30 V / Hz ± 15 % max. 1.6 VA / 0.8 W zöld LED A1 - AC 30 V max. 0.6 VA min. 80 ms / max. korlálan Igen max. 50 db (0.68 ma / 30 V glimmlámpával mérve) A1 - AC 30 V max. 0.1 VA em min. 80 ms / max. korlálan x MOSFE piros LED 300 W (cos φ =1) C C eszőleges DI sínre E IP40 előlapról / IP10 csalakozókon III. max. x.5, max. 1x 4 / érvég max. 1x.5, max. x x 17.6 x 64 mm 66 g * A maximális erhelheőség és a fényforrások száma függ a szabályozhaó LED és energiaakarékos lámpák elekronikájának belső konsrukciójáól és annak cos φ érékéől. A szabályozhaó LED és energiaakarékos lámpák eljesímény ényezője álalában a cos φ = arományban mozog. A közelíő éréke megkapjuk, ha a dimmer maximális erhelheőségé megszorozzuk a szabályozhaó fényforrás adalapján megado cos φ érékkel. Funkció max. reg. LED Un LED Un 0.5s - 3s >3s Vezérlés a nyomógombbal: - rövid gombnyomás (< 0.5 s ) - a világíás mindig kikapcsol - közepesen hosszú gombnyomás ( s) - auomaikus vezérlés - hosszú gombnyomás (> 3 s) - akaríás üzemmód, a fényforrás eljes fénnyel világí - a ápfeszülség bekapcsolásakor a dimmer mindig kikapcsol állapoban van 3s <0.5s A blokkoló bemene működése: Megakadályozza az auomaikus szabályzás működésé (a világíás lekapcsol). FIGYELEM! A lámpa blokkolás melle is akaríás üzemmódba kapcsolhaó. Kikapcsolva ovábbra is blokkol állapoban marad - a világíás lekapcsol. Vezérlő elemek az előlapon - a erhelés ípusának kapcsolója - minden erhelés ípushoz pozíció arozik, különböző szabályozási jelleggörbével (kiválaszhaó a csalakozao erheléshez leginkább megfelelő) - a kapcsoló pozíciójának válásakor a világíás mindig lekapcsol (ha korábban világío) - poencioméerrel állíhaó a minimális fényerő - poencioméerrel beállíhaó az auomaikus szabályzás fényereje - bármilyen válozás a ké poemcioméer állapoában a rövidávú memóriában árolódik - menéskor a zöld LED villog (kb. 3 mp) - áramszüne eseén mindké fényerősség szin EEPROM memóriában árolódik - miközben a zöld LED lekapcsol FIGYELEM! - a erhelés ípusának válásakor újra kell állíani mindké fényerősség szine - a ké fényerősség szin beállíásá csak az auomaikus szabályzás üzemmódban lehe elvégezni, amikor a fényforrás világí - poencioméerrel beállíhaó a fényerősség válozásának sebessége - csak az auomaikus szabályzás üzemmódban működik - a fényerősség-válozás sebességé a környezei fényviszonyok válozása befolyásolhaja LED jelzések: zöld LED: - világí, ha ápfeszülsége kap az eszköz - villog, amikor a fényerő érékek menése örénik - kialszik, áramszüne eseén - elmeni a beállíásoka piros LED: - világí, amikor a kimene akív (bármely fényerőnél) - lassan villog - úlmelegedéskor, közben a kimene lekapcsol - gyors villog, ha akív a úláramvédelem (kb. 1 perc), közben a kimene lekapcsol - a eszel fényforrások lisája a kaalógusokban és a honlapon alálhaó Szenzor SKS Figyelem SKS fényérzékelő ké vezeéke az I sorkapcsokhoz csalakozik. Az érzékelő felszerelheő egy panelra (az álászó fedéllel rácsavarozva) egy 16 mm ámérőjű furaba. Az érzékelő műanyag aróval falra vagy más felülere is. Az érzékelő és az eszköz közöi vezeék hossza nem haladhaja meg az 50 méer. A ké eres vezeék kereszmeszee min. x 0.35 mm és max. x.5 mm. Vedesege IP44. Az érzékelő egy fooellenállás, melynek ellenállása a környezei megvilágíásól függ. Az ellenállás űréshaára ± 33%. A fényérzékelő elepíése és beállíása: - az érzékelő függőlegesen a fölé a hely fölé kell elhelyezni, ahol állandó fényszine kívánunk bizosíani - az érzékelő nem ajánlo ablakok közelében felszerelni (min. m), és nem szabad kienni közvelen fényhaásnak (napfény vagy meserséges fény) - a kíván megvilágíási szine leheőleg söében (pl. lehúzo redőnyök melle) állísa be, hogy a küléri fények ne befolyásolhassák az opimális beállíás Az eszköz egyfázisú, válakozó feszülségű (30 V) hálózaokban örénő felhasználásra készül, felhasználásakor figyelembe kell venni az ado ország ide vonakozó szabványai. A jelen úmuaóban alálhaó műveleeke, (felszerelés, beköés, beállíás, üzembe helyezés) csak megfelelően képze szakember végezhei, aki áanulmányoza az úmuaó és iszában van a készülék működésével. Az eszköz megfelelő védelme érdekében, bizonyos részek előlappal védendők. A szerelés megkezdése elő a főkapcsolónak kikapcsol állapoban kell lennie, az eszköznek pedig feszülségmenesnek. e elepísük az eszköz elekromágnesesen úlerhel környezebe. A helyes működés érdekében megfelelő légáramlás kell bizosíani. Az üzemi hőmérsékle ne lépje úl a megengede működési hőmérsékle haáréréké, még megnövekede külső hőmérsékle, vagy folyonos üzem eseén sem. A szereléshez és beállíáshoz ~ mm-es fejű csavarhúzó használjunk. Az eszköz eljesen elekronikus - a szerelésnél ez figyelembe kell venni. A hibálan működésnek úgyszinén feléele a megfelelő szállíás, rakározás és kezelés. ármely sérülésre, hibás működésre ualó nyom, vagy hiányzó alkarész eseén, kérjük ne üzemelje be a készüléke. Ilyen eseben a vásárlás helyén leheőség szerin azonnal kicserélik Önnek az eszköz. Az élearam leelével a ermék újrahasznosíhaó vagy elekronikai hulladékgyűjőben elhelyezendő. Fonos uasíások és figyelmezeések - a dimmer nem alkalmas moorvezérlésre. Az éjszakai áram (vezérel mérő) kapcsolójele és más hasonló, a hálózaba bekerülő jelek inerferenciá okozhanak a dimmernél. Ez az inerferencia csak a jel beadásának időarama ala ud akiválódni. /
11 RO ELKO EP, s.r.o. Palackého Holešov, Všeuly Czech Republic el.: Dimmer cu conrol auoma al luminii Made in Czech Republic 0-8/017 Rev.: 1 Caracerisici Simbol Penru dimarea becurilor și a luminilor cu halogen cu ransformaor elecronic, becuri economice dimabile si LED -uri dimabile. A1 Ajuseaza în mod auoma inensiaea luminiii din cameră. senzorul exern care deecează inensiaea luminii, creșe sau descreșe inensiaea luminii baza pe valorile seae pe dimmer. Moduri de operare: 1 sins reglare auomaa 3 clar (nivel maxim de iluminare) 4 reglajul iluminării minime, buon de reglaj pe panou 5 programarea nivelului de iluminare dori, buon de reglaj pe panou uon cu funcţie de adăugare (cu max. 50 CC). Anularea de la disanţă a reglajului auoma. ensiune de alimenare 30 V AC. 1 modul, monaj pe șină DI cu cleme de fixare. Conexiune L blocare R, L, C, ESL, LED A A1 V V.5 A rezisenţa recomandaă Descriere lampă incandescenă ensiunea de alimenare L. De inrare de blocare 3. Indicarea ensiunii de alimenare 4. Selecarea ipului sursei de lumina ESL - bec economic C - bec halogen cu ransformaor elecronic LED - bec cu LED-uri 30 V R - bec 30 V L - bec halogen cu ransformaor feromagneic 5. ensiunea de alimenare 6. Iesire 7. Indicare releu ieșire aciv 8. Programare auomaa a singerii iluminării 9. Ajusarea auomaă a nivelului de iluminare 10. Reglajul nivelului minim al luminanţei 11. erminale penru conecarea senzorului 1. Inrarea de conrol senzor SKS Recomandare penru insalare Pasrai disana de 0.5 module (aprox. 9 mm) inre dispoziive, penru o buna venilare. Sarcinile conacae a b c d e R L C ESL LED a) incandescen, lampi halogen b) becuri alimenae la 1/4V care necesia ransformaor c) becuri alimenae la 1/4V cu necesia ransformaor elecronic d) bec economic e) becuri dimabile cu LED-uri concepue penru dimmer cu fază sau fază-fază de conrol al fazei (dimmer cu MOSFE) 1 /
12 Paramerii ehnici erminale de alimenare: ensiunea de alimenare: ol. ensiunii de alimenare: Consum (aparena / pierdere): Indicare releu alimena: Conrol uon - erminale de comandă: ensiunea de conrol: Consum pe inrare: Lungimea impulsului: Lămpi glimm (erminale A1 - ): Caniaea maxima de lampi conecae la inpu: De inrare de blocare - erminale: ensiune: Consum: Lămpi glimm (zacisk A1 - ): Lungimea impulsului: Ieşiri Indicarea sarii iesirii: Capaci. de incar.: * Ale informaii emperaura de operare: emperaura de socare: Poziia de operare: Monaj: Gradul de proecie: Caegoria de supraensiune: ivelul de poluare: Marimea maxima a cablului (mm ): Dimensiuni: Masa: A1 - A AC 30 V / Hz ± 15 % max. 1.6 VA / 0.8 W LED verde A1 - AC 30 V max. 0.6 VA min. 80 ms / max. nelimia Da maxim ese de 50 buc. (masuraa cu o lampa luminoasa de 0.68 ma / 30 V AC) A1 - AC 30 V max. 0.1 VA u min. 80 ms / max. nelimia x MOSFE LED roşu 300 W (la cos φ =1) C C orice poziţie șină DI E IP40 din panoul fronal / IP10 erminalele III. conducor max. x.5, max. 1x 4 / cu izolație max. 1x.5, max. x x 17.6 x 64 mm 66 g * Capaciaea de încărcare a facorului de puere cos φ=1. Facorul de puere penru LED-urile dimabile si becurile economice (becurile ESL) se muă în inervalul urmăor: cos φ = Valoarea aproximaiva a sarcinii de încărcare maxime, se realizează prin muliplicarea capaciaii de incarcare a dimerului si a facorului de puere coneca la o sursă de lumină. - lisa surselor de iluminare esae poae fi găsiă aici: Funcţionare max. reg. LED Un LED Un 0.5s - 3s >3s 3s <0.5s uon de conro : - apăsare scură (< 0.5 s) înodeauna singe lampa - apăsare lungă (0.5s.. 3 s) porneșe lampa în mod de reglare - mode apăsare lungă (> 3 s) porneșe lampa la nivel de iluminare maximă (clară) - după cuplarea sursei de alimenare, dimmerul înodeauna ese deconeca iisor : serveșe la blocarea reglajului auomaic AEŢIE! Lampa poae fi comuaă în mod clar (iluminare maximă) chiar dacă ese blocaă După sfârșiul perioadei de blocare, lampa rămâne sinsă Elemene de conrol pe panelul dispoziivului: - comuaor penru ipul de sarcină - are poziţii penru fiecare ip de sarcină, ce diferă în curbele de reglare (programează cea mai bună poziţie penru sarcina conecaă) - lampa ese deconecaă (dacă iniţial a fos conecaă) oricând comuaoarele sun repoziţionae - poenţiomeru penru reglarea iluminării minime - poenţiomeru penru programarea nivelului de aprindere în impul reglării auomae - sarea poenţiomerului ese păsraă în memoria de scură duraă aunci când inervine o schimbare - un LED verde clipeșe (aprox. 3 s) în imp ce se memoprează - ambele niveluri de aprindere / iluminare se memorează în memoria EEPROM, în cazul unei pene de curen - îre imp, LED-ul se singe AEŢIE!! - Ambele niveluri de iluminare rebuie reprogramae, în cazul în care se schimbă sarcina - ambele niveluri de iluminare po fi programae în modul auoma, în imp ce lampa ese aprinsă - programarea viezei de scădere a inensiăţii luminii lămpii cu ajuorul poenţiomerului - disponibilă doar în modul de reglare auomaă - deermină impul de reacţie la schimbarea inensiăţii luminii exerioare Indicaori LED: LED verde: - aprins dacă exisă ensiune de alimenare - clipeșe când se sochează valorile programae pr. iluminare - se singe pr puin imp aunci când apare o pana de curen LED roșu: - aprins în impul ieșirii acive (la nivel de iluminare arbirar) - clipeșe rar când emperaura normală de lucru ese depășîă. Ieșirea ese deconecaă simulan - clipeșe des, aunci când proecţia la supra curen ese acivaă (aprox. 1 min); ieșirea ese deconecaă simulan Senzorului SKS Averizare Sensor penru ese exern fiind coneca la erminale. Senzorul se insaleaza pe panou (prin șurub-capac ransparen) penru deschidere cu diamerul de 16 mm. O pare din senzor ese din supor de plasic penru monarea in peree sau în al loc. Lungimea cablului de la sensor nu poae fi mai mare de 50 m. Cablul cu doua fire poae fi folosi cu diamerul firului x 0.35 mm a max. x.5 mm. Gradul de proecţie ese IP44. Ca sensor se folosese foorezisorul care se schimba in conformiae cu inensiaea luminii. olerana senzorului ± 33%. Insalarea si reglarea foosenzorului: - senzorul rebuie mona verical, de-asupra zonei de lucru, iluminaa consan - senzorul nu poae fi insala langa feresre (min. m) si rebuie eviaa expunerea direca la razele soarelui (lumina nearificiala) - reglarea nivelului dori de iluminare rebuie facua in condiii de inuneric oal (ex. Sorurile lasae) penru a evia influena oricarui lumini de afara Dispoziivul ese consrui penru conecarea in o faza principala AC si rebuie sa se insaleze in conformiae cu nornele valide. Conecarea rebuie facua conform insruciunilor din manual. Insalarea, conecarea, searea si operarea rebuie facua doar de un elecrician califica, care a invaa acese insruciuni si funcii ale dispoziivului. Aces dispoziiv are proecia imporiva varfurilor de supraensiune si ulburari ale alimenarii. Penru funcionarea coreca a proeciei acesui dispoziiv rebuie sa fie o proecie adecvaa de grad mai mare (A,, C) insalaa in faa lor. Inaine de insalare comuaorul principal rebuie sa fie in poziia OFF iar dispoziivul rebuie sa fie descarca. u insalai dispoziivul la surse de inerferena elecro-magneica excesiva. Prin insalarea coreca asigurai o aerisire ideala asfel inca in cazul operarii permanene sau a unei emperauri ambienale ridicae, emperaura maxima de operare a dispoziivului nu ese depasia. Penru insalare si seare uilizai surubelnia cca mm. Dispoziivul ese oal-elecronic - insalarea rebuie facua conform acesui lucru. Funcionarea fara probleme depinde de asemenea de modul ransporarii, socarii si manevrarii. In cazul oricaror semne de disrugere, deformare, nefuncionare ori a unei piese lipsa, nu insalai si anunai vanzaorul. Dupa ce duraa de viaa a fos depasia, rebuie dezinsala si arunca inr-un conainer proeja. Insruciuni imporane - dimmerul nu ese crea penru conrolul mooarelor sau a alor incarcauri inducive. Semnalele de aenionare HDO sau ale semnale similare facue de principala. Inreruperea ese aciva doar pe duraa ransmierii acesor semnale. /
13 RU / UA ООО ЭЛКО ЭП РУС 4-я Тверская-Ямская 33/ Москва, Россия Тел: +7 (499) эл. почта: elko@elkoep.ru, ТОВ ЕЛКО ЕП УКРАЇНА вул. Сирецька Київ, Україна Тел.: эл. почта: info@elkoep.com.ua, Made Made in in Czech Czech Republic Republic 0-8/017 Rev.: 1 Регулятор интенсивности освещения Характеристика Схема для регулирования яркости ламп накаливания, галогеновых ламп с катуш.или электронным трансформатором, диммируемых энергосберегающих ламп и диммируемых LED1 автоматически регулирует уровень яркости освещения в помещении внешний сенсор реагирует на уровень яркости освещения и в соответствии с установленной величиной повышает или снижает яркость. режимы: 1 - выключено - автоматическая регулировка 3 - уборка (макс. уровень) 4 - мин.- уровень требуемого освещения 5 - настройка требуемого уровня освещения возможность управления до 50 кнопочных выключателей с индикацией блокировка автоматической регулировки экстренным сигналом напряжение питания 30 V АС 1-МОДУЛЬ, крепление на DI рейку, хоммутные клеммы Подключение L блокировка A1 R, L, C, ESL, LED A A1 V V.5 A рекомендованная дополнительная защита Описание устройства нагрузка Напряжение питания L. Блокирующий вход 3. Индикация напряж. питания 4. Выдор типа источника света ESL - энергосберегающая лампа C - галогенновая лампа с электронным трансформатор LED - LED лампа 30 V R - лампа 30 V L - галогенновая лампа с электромагнитным трансформатором 5. Напряжение питания 6. Выход 7. Индикация вывода 8. Установка скорости изменения яркости при автоматической регулировке 9. Установка требуемого уровня яркости при автоматической регулировке 10. Установка минимальной яркости 11. Клеммы для подключения сенсора 1. Управляющий выход Рекомендации по монтажу Нагружаемость изделий a b c d e сенсор SKS С обеих сторон устройства оставить место мин. шириной 0.5 модуля (около 9 мм) для лучшего охлаждения. R L C ESL LED a) лампы накаливания, галогеновые лампы b) низков. лампы 1-4V катуш. трансф. c) низковольные лампы 1-4V электон.трансф. d) диммируемые экономичные лампы e) диммируемые LED лампы, предназначенные для диммеров с фазовой регулировкой верхней или нижней границы (диммеры с MOSFE) 1 /
14 Технические параметры Клеммы питания: Напряжение питания: Допуск напряжения питания: Мощность (номин. / теряемая): Индикация питания: Управление Кнопка-клеммы управления: Напряжение управления: Мощность управл. входа: Длина управляющего импульса: Подключ. газоразрядных ламп (A1 - ): Максимальное кол-во подкл. светодиодов на вход управления: Блокирующий вход - клеммы: Напряжение управления: Мощность: Подключ. газоразрядных ламп (A1 - ): Длина управляющего импульса: Выход Индикация выхода: Нагружаемость: * Другие параметры Рабочая температура: Складская температура: Рабочее положение: Крепление: Защита: Категория перенапряжения: Степень загрязнения: Сечение подкл. проводов (мм ): Размеры: Вес: A1 - A AC 30 V / Гц ± 15 % макс. 1.6 VA / 0.8 W зелёный LED A1 - AC 30 V макс. 0.6 VA мин. 80 мсек / макс. неограничена Да макс. кол-во 50 шт. (замеры со светодиодом 0.68 мa / 30 V AC) A1 - AC 30 V макс. 0.1 VA Нет мин. 80 мс / макс. неограничена x MOSFE красный LED 300 W (при cos φ =1) C C произвольное DI рейка E IP40 со стороны лицевой панели / IP10 клеммы III. макс. x.5, макс. 1x 4 / с изоляцией макс. 1x.5, макс. x x 17.6 x 64 мм 66 Гр. Функции max. reg. LED Un LED Un 0.5s - 3s >3s Управление кнопкой : - короткое нажатие кнопки (< 0.5 сек) всегда выключит освещение - нажатием кнопки ( сек) сек освещение включится в режим автоматической регулировки - Длинное нажатие (> 3 сек) включит освещение до полной яркости - режим Уборка - после включения питания, диммер всегда в положении выключен 3s <0.5s Блокирующий вход В: служит для блокировки автоматической регулировки (освещение выключится) Внимание! В режим уборка можно освещение включить даже в ходе блокировки. Закончив режим блокировки, освещение останется выключеным. Управление на панели устройства: - переключатель типа нагрузки - каждому типу нагрузки соответствуют положения, которые отличаются прохождением регулировочной кривой (устанавливается положение, которое более подходит подключенной нагрузке) - в ходе изменения установки переключателя освещение всегда выключится (если оно было включено) - потенциометр установки мин.яркости - потенциометр установки требуемого уровня яркости при автоматической регулировке - при любом изменении положение обоих потенциометров сохраняется в краткосрочную память - при сохранении мерцает залёный LED (примерно 3 сек) - при выходе из строя питания оба уровня яркости сохраняться в память EEPROM - мелькнет зелёный LED Внимание! - при переключении типа нагрузки необходимо снова установить оба уровня яркости - установку обоих уровней яркости осуществляется только в автоматическом режиме при включеном освещении - потенцометер установки скорости изменения яркости - работает только в режиме автоматической регулировки - определяет скорость реакции на изменение уровня окружающего освещения * Из-за большого количества типов световых источников, макс. нагрузка зависит от внутренней конструкции регулируемых LED и КЛЛ ламп и их эффект cos φ. Коэффициент мощности регулируемых LED и КЛЛ ламп находится в диапазоне cos φ = 0.95 до 0.4. Приблизительная величина макс. нагрузки получается при умножении нагрузки на регулятор на коэффициент мощности источника света. - актуальный перечень протестированных источников света размещен на: LED индикация: зелёный LED: - горит, если поступает питание - мелькает при сохранении установленных данных яркости - мелькнет в момент выхода из строя питания - сохраняет настройки красный LED: - горит при активном выходе (с любым уровнем яркости) - медленно мерцает при температурной перегрузке, одновременно выход отключен - мерцает при активации защиты от сверхтоков (прибл. 1 мин), одновременно выход отключен Датчик SKS Внимание Датчик внешний и подключается на клеммы I. Его можно монтировать на панель (через) в отверстие около 16 мм. В комплект поставки датчика входит пластмассовый держак, с помощью которого можно установить датчик на стену или на любую другую поверхность. Длина провода датчика не может превышать 50 м. В качестве провода можно использовать двужильный кабель с сечением мин. x 0.35 мм и макс. x.5 мм. Защита датчика - IP44. В качестве датчика используется фоторезистор который изменяет свое сопротивление в зависимости от внешенго освещения. Толерантность сенсора ± 33 %. Установка и настройка фотосенсора: - сенсор должен крепиться вертикально над рабочей поверхностью с постоянным уровнем освещения - сенсор не следует устанавливать вблизи окон (мин. м) и подвергать воздействию прямого света (солнечного или исскуственного) - настроку желаемого уровня освещения рекомендуется проводить при максимально возможном затемнении (напр. при полностью опущенных роллетах) чтобы исключить влияние наружного освещения Устройство предназначено для подключения к 1-фазной сети переменного напряжения 30 V, должно быть установлено в соответствии с указаниями и нормами, действующими в стране использования. Монтаж, подключение, настройку и обслуживание может проводить специалист с соответственной электротехнической квалификацией, который пристально изучил эту инструкцию применения и функции изделия. Для правильного предохранения устройства должен быть использован соответствующий предохранитель. Перед монтажом необходимо проверить не находится ли устанавливаемое оборудование под напряжением, а основной выключатель должен находится в положении Выкл. Не устанавливайте устройство возле устройств с электромагнитным излучением. Для правильной работы изделие необходимо обеспечить нормальной циркуляцию, чтобы при его длительной эксплуатации и повышении внешней температуры не была превышена допустимая рабочая температура. При установке и настройке изделия используйте отвертку шириной до мм. Монтаж должен производиться, учитывая, что речь идет о полностью электронном устройстве. Нормальное функционирование изделия также зависит от способа транспортировки, складирования и обращения с изделием. Если обнаружите признаки повреждения, деформации, неисправности или отсутствующую деталь - не устанавливайте это изделие, а пошлите на рекламацию продавцу. С изделием по окончании его срока использования необходимо поступать как с электронными отходами. Важные инструкции и предупреждения: регулятор света не предназначен для управления моторами или другими индуктивными нагрузками. Предупреждение: мощные радиосигналы и прочие подобные помехи могу вызвать помехи в работе устройства. Помехи могут возникнуть лишь во время передачи радиосигналов. /
VROU3-28. Hlídací relé podpětí a přepětí. Charakteristika. Popis přístroje. Zapojení
CZ ELKO EP, s.r.o. Palackého 493 769 01 Holešov, Všeuly Česká republika Tel.: +420 573 514 211 e-mail: elko@elkoep.cz www.elkoep.cz VROU3-28 Hlídací relé podpěí a přepěí Made in Czech Republic 02-49/2017
MULTIFUNKČNÍ ČASOVÁ RELÉ
N Elekrická relé a spínací hodiny MULIFUNKČNÍ ČASOVÁ RELÉ U Re 1 2 0 = 1+2 Ke spínání elekrických obvodů do 8 A podle nasaveného času, funkce a zapojení Především pro účely auomaizace Mohou bý využia jako
Signálky V. Signálky V umožňují světelnou signalizaci jevu.
Signalizace a měření Signálky V funkce echnické údaje Signálky V umožňují svěelnou signalizaci jevu. v souladu s normou: ČS E 60 947-5-1, ČS E 60 073 a IEC 100-4 (18327); jmenovié napěí n: 230 až 400 V
CZ SK EN RO PL HU RU. Popis přístroje / Popis prístroja / Device describtion / Descriere / Opis / Termék leirás / Описание устройства
Palackého 493 769 01 Holešov, Všetuly, el.: +420 573 514 211 Fax: +420 573 514 227 E-mail: elko@elkoep.com Web: www.elkoep.com IC-1 Stmívač s automatickou regulací úrovně osvětlení Stmievač s automatickou
Popis regulátoru pro řízení směšovacích ventilů a TUV
Popis reguláoru pro řízení směšovacích venilů a TUV Reguláor je určen pro ekviermní řízení opení jak v rodinných domcích, ak i pro věší koelny. Umožňuje regulaci jednoho směšovacího okruhu, přípravu TUV
Uživatelský manuál. Řídicí jednotky Micrologic 2.0 a 5.0 Jističe nízkého napětí
Uživaelský manuál Řídicí jednoky Micrologic.0 a 5.0 Jisiče nízkého napěí Řídicí jednoky Micrologic.0 a 5.0 Popis řídicí jednoky Idenifikace řídicí jednoky Přehled funkcí 4 Nasavení řídicí jednoky 6 Nasavení
REV23.03RF REV-R.03/1
G2265 REV23.03RF Návod k monáži a uvedení do provozu A D E B C F G2265C_REV23.03RF 15.02.2006 1/8 G K H L LED_1 LED_2 I M 2/8 15.02.2006 G2265C_REV23.03RF Pokyny k monáži a volbě umísění vysílače REV23.03RF
Kontrolní technika. Nyní s rozsahy do 100 A! Nadproudové a podproudové relé IL 9277, IP 9277, SL 9277, SP 9277
Krolní echnika Nadproudové a podproudové relé IL 9277, IP 9277, SL 9277, SP 9277 varimeer Nyní s rozsahy do 100 A! 02226 IL 9277 IP 9277 SL 9277 SP 9277 splňuje požadavky norem IEC 255, EN 60 255, VDE
G2265cz REV23RF REV-R.02/1. Montážní návod C F. CE1G2265cz /8
G2265cz REV23RF REV-R.02/1 cz Monážní návod A D E B C F CE1G2265cz 26.08.2002 1/8 G K H L I M 2/8 26.08.2002 CE1G2265cz CZ Monáž a uvedení do provozu přijímače REV-R.02/1 1. Monáž Posupuje podle obrázků
I> / t AT31 DX. = 50 Hz READY L1 L2 L3 K K K 0,05 0,05 0,05 0,1 0,1 0,1 0,2 0,2 0,2 0,4 0,4 0,4 0,8 0,8 0,8 1,6 1,6 1,6 3,2 3,2 3,2 6,4 6,4 6,4
> / AT31 DX n = 1 A E = 18-60 VDC/AC n = 5 A E = 40-265VDC/AC fn = 50 Hz READY L1 L2 L3 K K K 0,05 0,05 0,05 0,1 0,1 0,1 0,2 0,2 0,2 0,4 0,4 0,4 0,8 0,8 0,8 1,6 1,6 1,6 3,2 3,2 3,2 6,4 6,4 6,4 el.: +420
Výkonová nabíječka olověných akumulátorů
Rok / Year: Svazek / Volume: Číslo / Number: 211 13 2 Výkonová nabíječka olověných akumuláorů Power charger of lead-acid accumulaors Josef Kadlec, Miroslav Paočka, Dalibor Červinka, Pavel Vorel xkadle22@feec.vubr.cz,
Návod k obsluze. Vnitřní jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch-voda s příslušenstvím EKHBRD011ABV1 EKHBRD014ABV1 EKHBRD016ABV1
Vniřní jednoka pro sysém epelných čerpadel vzduch-voda EKHBRD011ABV1 EKHBRD014ABV1 EKHBRD016ABV1 EKHBRD011ABY1 EKHBRD014ABY1 EKHBRD016ABY1 EKHBRD011ACV1 EKHBRD014ACV1 EKHBRD016ACV1 EKHBRD011ACY1 EKHBRD014ACY1
Elektronické časové relé
Elekronické časové relé -A Mulifunkční analogové časové relé o velikosi DIN 48 x 48 s kryím IP 40 pro všeobecné použií Universální napájecí napěí 100 až 120 VDC/100 až 240 VAC nebo 24 až 48 VAC (50/60
Modulární přístroje Modulární přístroje Změny vyhrazeny Minia MI CZ
Modulární přísroje www.oez.cz www.oez.sk PŘEHLED POVEDENÍ Insalační sykače a relé, impulzní relé spínají v závislosi na přivedeném napěí nebo impulzu srana F4 srana F17 srana F19 srana F27 Typ SI PI MIG
CRM-82TO. Zpožděný návrat bez napájecího napětí. Charakteristika. Symbol. Zapojení. Popis přístroje
CZ ELKO EP, s.r.o. Palackého 493 769 01 Holešov, Všeuly Česká republika Tel.: +40 573 514 11 e-mail: elko@elkoep.cz www.elkoep.cz Zpožděný návra bez napájecího napěí Made in Czech Republic 0-77/016 Rev.:
CRM-42 CRM-42F. Programovatelný schodišťový automat - CRM-42 se signalizací před vypnutím - CRM-42F bez signalizace. Charakteristika. Symbol.
CZ EKO EP, s.r.o. Palackého 493 769 01 Holešov, Všeuly Česká republika Tel.: +40 573 514 11 e-mail: elko@elkoep.cz www.elkoep.cz Made in Czech Republic 0-90/016 Rev.: 0 F Programovaelný schodišťový auoma
14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1
14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1 S Á ČK Y NA PS Í E XK RE ME N TY SÁ ČK Y e xk re m en t. p o ti sk P ES C Sá čk y P ES C č er né,/ p ot is k/ 12 m y, 20 x2 7 +3 c m 8.8 10 bl ok
DIM-15. Řízený stmívač
CZ ELKO EP, s.r.o. Palackého 493 769 01 Holešov, šetuly Česká republika el.: +40 573 514 11 e-mail: elko@elkoep.cz www.elkoep.cz Řízený stmívač Made in Czech Republic 0-89/016 Rev.: 0 Charakteristika Symbol
CRM-91HE. Multifunkční časové relé s externím potenciometrem. Charakteristika. Symbol. Zapojení. Popis přístroje
CZ ELKO EP, s.r.o. Palackého 493 769 01 Holešov, Všeuly Česká republika Tel.: +40 573 514 11 e-mail: elko@elkoep.cz www.elkoep.cz Mulifunkční časové relé s eerním poenciomerem Made in Czech Republic 0-187/016
Dodavatel. Hlavní sídlo v Mnichově, Spolková republika Německo Společnost založena v roce 1981 www.pulspower.com. www.oem-automatic.
Dodavael Hlavní sídlo v Mnichově, Spolková republika Německo Společnos založena v roce 1981 www.pulspower.com www.oem-auomaic.cz Pulzní zdroje MiniLine, 1-fázové, 5 / 12 / 24 V ss Pulzní zdroje MiniLine,
ZAMEL Sp. z o.o. ul. Zielona 27, 43-200 Pszczyna, Poland tel. +48 (32) 210 46 65, fax +48 (32) 210 80 04 www.zamelcet.com, e-mail: marketing@zamel.
ČAOVÉ RELÉ PCM-07/ NÁVOD K OBLZE ZAMEL p. z o.o. ul. Zielona 27, 43-200 Pszczyna, Poland el. +48 (32) 210 46 65, fax +48 (32) 210 80 04 www.zamelce.com, e-mail: markeing@zamel.pl POPI Vícefunkční časové
CRM-91H CRM-93H CRM-9S
CZ ELKO EP, s.r.o. Palackého 9 9 0 Holešov, Všeuly Czech Republic Tel.: 0 email: elko@elkoep.cz www.elkoep.cz Mulifunkční časové relé Made in Czech Republic 0/0 Rev.: Charakerisika ymbol mulifunkční časové
Kontrolní technika. Nyní pro proudy až do 100 A! IK 9270, IL 9270, IP 9270, SK 9270, SL 9270, SP 9270
Krolní echna Nadproudové relé varmer IK 9270, IL 9270, IP 9270, SK 9270, SL 9270, SP 9270 Nyní pro proudy až do 100 A! A 0 IK 9270 IL 9270 splňuje požadavy norem IEC/EN 60 255, DIN VDE 0435-303 IP 9270,
Časová relé KAP.-STRANA. Instalační provedení
nsalační provedení pro monáž do rozvodnic na DN lišu, případně pro zadní monáž na desku Provedení do paice nebo pro vesavnou monáž Provedení programovaelné pomocí NF Rozsáhlá řada nasavielných funkcí a
Strana Strana 17-5
rana -2 NTALAČNÍ ČAOVÁ RELÉ Vhodná pro použií v insalačních rozvodnicích Volielný časový rozsah na čelní sraně kryu:, s... dnů LED indikace Monáž na DN lišu mm lavičkové svorky rana - ČAOVÁ RELÉ DO PATE
TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: KLIMATIZACE BEZ VENKOVNÍ JEDNOTKY 2) Typ: IVAR.2.0 8HP IVAR HPIN IVAR HPIN IVAR.2.
1) Výrobek: KLIMATIZACE BEZ VENKOVNÍ JEDNOTKY 2) Typ: IVAR.2.0 8HP IVAR.2.0 10HPIN IVAR.2.0 12HPIN IVAR.2.0 12HPIN ELEC 3) Charakerisika použií: předsavuje převrané a designové řešení klimaizací provedení
SMR-K, SMR-T, SMR-H, SMR-B. Super-multifunkční relé. Charakteristika. Zapojení. Popis přístroje
CZ EKO EP, s.r.o. Palackého 9 9 0 Holešov, šeuly Česká republika Tel.: +0 e-mail: elko@elkoep.cz www.elkoep.cz,,, uper-mulifunkční relé Made in Czech Republic 0-/0 Rev.: 0 Charakerisika Zapojení - mulifunkční
CRM-81J CRM-83J. Symbol. Zapojení. AC5a nekompenzované. AC5a kompenzované 230V / 3A (690VA) DC3 DC1 24V / 6A 24V / 16A. AC5a nekompenzované
CZ ELKO EP, s.r.o. Palackého 9 79 0 Holešov, Všeuly Czech Republic Tel.: +0 7 e-mail: elko@elkoep.cz www.elkoep.cz Jednofunkční časové relé Made in Czech Republic 0-9/0 Rev.: Characerisika jednofunkční
CRM-61. Multifunkční časové relé. Charakteristika. Symbol. Zapojení. Popis přístroje
CZ ELKO EP, s.r.o. Palackého 493 79 01 Holešov, Všeuly Česká republika Tel.: +40 573 514 11 e-mail: elko@elkoep.cz www.elkoep.cz Mulifunkční časové relé Made in Czech Republic 0-81/01 Rev.: 1 Charakerisika
PROSTOROVÝ TERMOSTAT S GSM MODULEM
PROSTOROVÝ TERMOSTAT S GSM MODULEM Podsvícený displej po sisknuí libovolného lačíka dojde k auomaickému podsvícení na minimálně 5s PT32 GST Sofi sikovaný ermosa, kerý je možné ovláda na dálku pomocí SMS
Compaq,Delta,Hp, Fujitsu,Gateway, Toshiba,Liteon. Hp,Fujitsu,Gateway, Toshiba,Liteon
PA70C Uživatelský manual Tento produkt je elektronický stejnosměrný měnič napětí, který poskytuje dvojité stejnosměrné konstantní napětí s maximálním výkonem 70W. 12V univerzální adaptér s LED diodami
Modulární přístroje Modulární přístroje Změny vyhrazeny Minia MI CZ
Modulární přísroje www.oez.cz www.oez.sk Spínací přísroje Minia PŘEHLED PROVEDENÍ Spínací hodiny spínají na základě vniřního programu v reálném čase srana F35 srana F35 srana F35 srana F35 srana F36 Typ
MODULOVÉ ELEKTRONICKÉ PRÍSTROJE
Rusko USA Ukrajina MODUOVÉ EEKTROICKÉ PRÍSTROJE TECH ICK Ý K ATAÓG Poľsko Česká republika Rakúsko Španielsko Maďarsko Slovensko Turecko SAE MODUOVÉ EEKTROICKÉ PRÍSTROJE TECHICKÝ KATAÓG 07 emecko Irán Saudská
TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: KLIMATIZACE BEZ VENKOVNÍ JEDNOTKY 2) Typ: IVAR.2.0 8HP IVAR HPIN IVAR HPIN IVAR.2.
1) Výrobek: KLIMATIZACE BEZ VENKOVNÍ JEDNOTKY 2) Typ: IVAR.2.0 8HP IVAR.2.0 10HPIN IVAR.2.0 12HPIN IVAR.2.0 12HPIN ELEC 3) Charakerisika použií: předsavuje převrané a designové řešení klimaizací provedení
UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9
www.regulus.cz UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 CZ EN UPM3 Hybrid 1. Úvod V továrním nastavení čerpadla UPM3 Hybrid je profil PWM
Informace pro objednání
Časové relé DIN 17,5 - mm -M/-S/-A Časové relé s monáží na DIN lišu, sandard 17,5-mm, mulifunkční Univerzální napájecí napěí 24 až 230 VAC / 24 až 48 VDC Unikání bezpečnosní mechanismus zamezující neoprávněné
SBĚRNICOVÝ ŘÍDICÍ SYSTÉM SOMFY IB. Technická specifikace
SBĚRNICOVÝ ŘÍDICÍ SYSTÉ SOFY IB Technická specifikace 1. Úvod Řídicí sysém SOFY IB je určen pro ovládání nejrůznějších zařízení sínicí echniky s moorickým pohonem roley, markýzy, žaluzie, screeny,... Rozsah
02VJ-Rev.0 A4 0-10V 1-10V CZ SK EN PL HU RO RU
0VJ-Rev.0 A4 0-0V -0V RFSOU- 4707 Palackého 49 769 0 Holešov, Všeuly,CZ Tel.: +40 57 54 Fax: +40 57 54 7 E-mail: elko@elkoep.com Web: www.elkoep.com CZ SK EN PL HU RO RU Soumrakový svěelný spínač Súmrakový
Prístroj strážiaci teplotu TS-01
S energiou do budúcnosti Prístroj strážiaci teplotu TS-01 Elbag AG Brückenstraße 28. D 56348 Weisel Telefon +49 (0) 67 74 / 18 0. Telefax +49 (0) 67 74 / 18 128 Email: info@elbag.de. Internet: www.elbag.de
PRONTO. PRFA.../A Regulátor fancoilů pro jednotlivé místnosti Příklady aplikací 1/98
PRTO PRFA.../A Reguláor fancoilů pro jednolivé mísnosi Příklady aplikací 1/98 Obsah Sysém s elekroohřevem... Sysém s elekroohřevem a auomaickým řízením veniláoru... 9 Sysém s elekroohřevem a přímým chladičem...
POPIS OBVODŮ U2402B, U2405B
Novodvorská 994, 142 21 Praha 4 Tel. 239 043 478, Fax: 241 492 691, E-mail: info@asicenrum.cz ========== ========= ======== ======= ====== ===== ==== === == = POPIS OBVODŮ U2402B, U2405B Oba dva obvody
Strana 17-5. Strana 17-2
rana -2 NTALAČNÍ ČAOVÁ Vhodná pro použií v insalačních rozvodnicích Volielný časový rozsah na čelní sraně kryu:, sekundy dní LED indikace Monáž na DN lišu 3 mm lavičkové svorky rana - ČAOVÁ DO PATE NEO
Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj
Pokyny k použití Model-300 Návod na obsluhu Operating Instructions Napájecí zdroj se systémem Napájací zdroj so systémom Power Supply with System BK 0011900 / PC AQUACONTROL Kryt aquacontrol Kryt aquacontrol
Návod na použitie LWMR-210
Návod na použitie LWMR-210 Model: Pôvodný mechanický spínač Obr.1 Vlastnosti Použitie výhradne s 230V klasickými a halogénovými žiarovkami a pre elektronické transformátory na spínanie a reguláciu 12V
Master 6 zones 230VAC for NC actuators
Master 6 zones 230VAC for actuators POKYNY PRE POUŽÍVATEĽA SK Master 6 zón = pre pohony (bez prúdu zatvorené) 3-5 NÁVOD K OBSLUZE CZ Master modul 230 V stř. pro 6 zón (bez proudu uzavřeno) 6-8 1 2 1. TECHNICKÉ
Obj. kód: PVIPS
Obj. kód: PVIPS8-12-1000 Invertor napätia 12V / 230V Úvodná charakteristika funkcií Prístroj je veľmi spoľahlivý menič jednosmerného (DC) na striedavé (AC) napätie, navrhnutý s vysokým elektrickým výkonom
Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení
s 4 510 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAV..P.. se zdvihem 40 mm Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAV81P00 Napájecí
LED. Zdroje zdrojů světla s LED Diody świecące LED Светодиодное средство освещения. Paulmann EcoSystems
Paulmann EcoSystems LED Zdroje zdrojů světla s LED Diody świecące LED Светодиодное средство освещения Úspora energie 90 % Oszczędzanie 90% energii Экономия 90% энергии 394 LED 12V 397 LED 230V Životnost
www.elkoep.sk ELKO EP Russia ELKO EP Poland ELKO EP Ukraine ELKO EP Czech Republic ELKO EP Germany ELKO EP Austria ELKO EP Espana ELKO EP Slovakia
MODUOV M MODUOVÉ ODUOVÉ EEKTROICKÉ EEKTROICKÉ PRÍTROJE P RÍTROJE Í OJJ EKO EP Russia T EC H I C K Ý K ATA ÓG EKO EP Poland EKO EP Germany EKO EP Ausria ~ EKO EP Espana MODUOVÉ M D O ÉE EEKTROICKÉ E T O
Elektromotorické pohony pro ventily. SAX81.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení
s 4 501 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX.. se zdvihem 20 mm SAX31.. Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení SAX61.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAX81..
PROSTOROVÝ TERMOSTAT
PROSTOROVÝ TERMOSTAT - PRO VŠECHNY TYPY VYTÁPĚNÍ - TEPLOTNÍ ZMĚNY NA DEN - NEZÁMRZOVÁ TELOTA C PT0 Dgální regulací eploy k vysokým úsporám energe Pb LEAD FREE v souladu s RoHS progr dny Po Ú S Č Pá So
SAX..Y. ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily. se zdvihem 20 mm
s 4 515 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX..Y se zdvihem 20 mm SAX31..Y Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení SAX61..Y Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAX81..Y
Digitální spínací hodiny
C Z Digitální spínací hodiny SHT-1 SHT-1/2 SHT-3 SHT-3/2 Obsah Varování... 3 Charakteristika... Technické parametry... 5 Popis přístroje... 6 Symbol, Zapojení... 8 Provedení spínacích hodin, Zátěž... 9
Projekční podklady Vybrané technické parametry
Projekční podklady Vybrané echnické paramery Projekční podklady Vydání 07/2005 Horkovodní kole Logano S825M a S825M LN a plynové kondenzační kole Logano plus SB825M a SB825M LN Teplo je náš živel Obsah
VRO3N-28. Hlídací relé přepětí. Charakteristika. Funkce. Popis přístroje. Zapojení
CZ ELKO EP, s.r.o. Palackého 493 769 01 Holešov, Všetuly Česká republika Tel.: +420 573 514 211 e-mail: elko@elkoep.cz www.elkoep.cz VRO3N-28 Hlídací relé přepětí Made in Czech Republic 02-47/2017 Rev.:
Popis - Snowfree M1 Řídící jednotka pro ochranu před ledem a sněhem na venkovních plochách.
Popis - Snowfree M1 Řídící jednotka pro ochranu před ledem a sněhem na venkovních plochách. Použití - aplikace Ovládací jednotka Snowfree M1 slouží k ovládání tání sněhu a ledu pro nakládací rampy, schody,
AirKIT TECHNICKÝ MANUÁL. TnG-AirKIT. Power. Run
TnG-Air AirKIT + TnG-AirKIT - ok Power Run TECHNICKÝ MANUÁL 2. 1. ELEKTRICKÉ POPIS OVLÁDACÍCH ZAPOJENÍ PRVKŮ 1.1. AirKIT mod.2012 ovládací prvky 1 5 4 3 + TnG-AirKIT - Power ok Run 7 6 AirKIT ovládací
Vstupné parametre (INPUT): Nájdete na štitku výrobku. Výstupné parametre (OUTPUT): Nájdete na štitku výrobku
Importér do SR a EU: JDC,s.r.o. Mierová 1035/26, 03852 Sučany Návod k obsluhe nabíjačky Návod na obsluhu: Pred uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte tento návod. Výrobok slúži na nabíjanie a udržiavanie
Nové jistiãe do 630 A Compact NR Merlin Gerin
Nové jisiãe do 630 A Compac NR Merlin Gerin S elekrickou energií dokážeme více. Compac NR Obsah srana Pfiehled pfiísrojû znaãky Merlin Gerin do 630 A 2 a 3 Jisiãe Compac NR 4 aï 24 Funkce a charakerisiky
Proporcionálne tlakové regulačné ventily VPPE/VPPE s displejom
Proporcionálne tlakové regulačné ventily VPPE/VPPE s displejom Proporcionálne tlakové regulačné ventily VPPE/VPPE s displejom prehľad dodávok Funkcia Vyhotovenie Pneumatický prípoj 1 tlakové regulačné
Návod k použití. easy / easy compact / easy split. elektronické digitální termostaty s řízením odmrazování
easy / easy compac / easy spli elekronické digiální ermosay s řízením odmrazování Návod k použií NO POWER & SIGNAL CABLES TOGETHER READ CAREFULLY IN THE TEXT! Inegraed Conrol Soluions & Energy Savings
Snímače so svetlovodnými vodičmi SOE4 prehľad dodávok
prehľad dodávok veľmi presné snímače so svetlovodnými vodičmi spínacie frekvencie do 8 000 Hz dosahy do 2 000 mm varianty s LED indikáciou, spínacie a analógové výstupy nastavenie pomocou funkcie Teach-In
Rychlý návod na sestavení. GSM alarmu EVOLVE Sonix. Rýchly návod na zostavenie GSM alarmu EVOLVE Sonix Sposób na ustawienie. GSM alarmu EVOLVE Sonix
CZ SK PL HU Rychlý návod na sestavení GSM alarmu EVOLVE Sonix Rýchly návod na zostavenie GSM alarmu EVOLVE Sonix Sposób na ustawienie GSM alarmu EVOLVE Sonix Gyors útmutató az Evolve SONIX GSM riasztó
MODULOVÉ ELEKTRONICKÉ PŘÍSTROJE
MODOVÉ EEKTROICKÉ PŘÍTROJE TECHICK Ý KATAOG www.elkoep.cz EKO EP, Holding Faka a saisiky polečnos EKO EP je jedním z předních evropských hráčů v oblasi domovní a průmyslové elekroinsalace po více než le.
SAX.. Elektromotorické pohony pro ventily ACVATIX. se zdvihem 20 mm
s 4 501 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX.. se zdvihem 20 mm SAX31.. Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení SAX61.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAX81..
2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue
MCR-MA-001-UNI MCR-MA-003-UNI
ESPAÑOL SLOVENSKY ПО-РУССКИ PO POLSKU DEUTSCH MCR-MA-001-UNI MCR-MA-003-UNI Návod k použitiu SLOVENSKY Multifunkčné časové relé - MCR-MA-001-UNI, MCR-MA-003-UNI 1 Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonávať
Digitální spínací hodiny
C Z Digitální spínací hodiny SHT-1 SHT-1/2 SHT-3 SHT-3/2 Obsah Symbol, Zapojení... 3 Varování... Charakteristika... 5 Technické parametry... 6 Provedení spínacích hodin, Zátěž... 7 Popis přístroje... 8-9
Strana CZ Návod k používání obj. číslo.: 3ZX1012-0RW40-2DA1
SIRIUS Sofsaréry 3RW40 3RW402 3RW403 3RW404 EN/ 60947-4-2 Sofsaréry 3RW40 Srana CZ Návod k používání obj. číslo.: 3ZX12-0RW40-2DA1 2-4 Grafická čás - 8 Bezpečnosní pokyny a uvádění do provozu ve výbušném
Rekonstrukce větrání bytových domů CTB ECOWATT inteligentní DCV systém
Rekonsrukce věrání byových domů CTB ineligenní DCV sysém Cenrální podlakové Skříň je z ocelového pozinkového plechu. Je opařena černým epoxidovým náěrem. Všechny modely jsou vybaveny ochrannou síí proi
DIM-14. Řízený stmívač
CZ ELKO EP, s.r.o. Palackého 493 769 0 Holešov, šetuly Česká republika Tel.: +40 573 54 e-mail: elko@elkoep.cz www.elkoep.cz Řízený stmívač Made in Czech Republic 0-89/06 Rev.: 0 Charakteristika Symbol
MODULOVÉ ELEKTRONICKÉ PRÍSTROJE
Rusko UA Ukrajina MODUOVÉ EEKTROICKÉ PRÍTROJE TECH ICK Ý K ATAÓG Poľsko Česká republika Rakúsko Španielsko Maďarsko lovensko Turecko AE MODUOVÉ EEKTROICKÉ PRÍTROJE TECHICKÝ KATAÓG 0 emecko Irán audská
Stmívače a časové spínače
Stmívače a časové spínače Ta pravá světelná atmosféra ve správný čas. Nejsou to jediné výhody stmívačů. Přináší uživatelům i příjemné úspory energie. Time Arbo carat impuls alpha exclusive 190 Stmívače
Popis obvodů U2402B, U2405B
ASICenrum s.r.o. Novodvorská 99, Praha Tel. (0) 0 78, Fax: (0) 7 6, E-mail: info@asicenrum.cz ========== ========= ======== ======= ====== ===== ==== === == = Popis obvodů U0B, U0B Funkce inegrovaných
12. MAGNETICKÁ MĚŘENÍ, OSCILOSKOPY
2. MAGNETICKÁ MĚŘENÍ, OSCILOSKOPY měření magneické indukce a inenziy magneického pole (sejnosměrné pole - Hallova a feromagneická sonda, anizoropní magneorezisor; sřídavé pole - měřicí cívka) analogový
LIGHTS,
RC LIGHTS V2 Obsah: 1. Popis zariadenia RC LIGHTS V2 2. Popis funkcií RC LIGHTS V2 3. Príklady osvetlení na lietadlách 4. Príklady osvetlení na lodiach Upozornenie: - Pred použitím si pozorne prečítajte
Bipolární tranzistor jako
Elekronické součásky - laboraorní cvičení 1 Bipolární ranzisor jako Úkol: 1. Bipolární ranzisor jako řízený odpor (spínač) ověření činnosi. 2. Unipolární ranzisor jako řízený odpor (spínač) ověření činnosi.
TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O
8178p01 s 8 178 TX-I/O Modul pro žaluzie TXM1.8RB 8 beznapěťových reléových výstupů pro... 4 pohony žaluzií se 2 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se 3 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se
othermcz.cz .micr www
www.microhermcz.cz R E G U A â Í T E C H K A Typ 95 Prosorové ermosay 95 1, 95 2 regulují elekricky ovládané opné spofiebiãe nebo veniláory snímají eplou venkovního prosfiedí efií energii vysok supeà kryí
Master 6 zones 230VAC for NC actuators
Master 6 zones 230VAC for actuators POKYNY PRE POUŽÍVATEĽA SK Master 6 zón = pre pohony (bez prúdu zatvorené) 3-5 NÁVOD K OBSLUZE CZ Master modul 230 V stř. pro 6 zón (bez proudu uzavřeno) 6-8 1 2 1. TECHNICKÉ
1.12.2009. Reaktor s exotermní reakcí. Reaktor s exotermní reakcí. Proč řídit provoz zařízení. Bezpečnost chemických výrob N111001
.2.29 Bezpečnos hemikýh výrob N Základní pojmy z regulae a řízení proesů Per Zámosný mísnos: A-72a el.: 4222 e-mail: per.zamosny@vsh.z Účel regulae Základní pojmy Dynamiké modely regulačníh obvodů Reakor
Elektromotorické pohony pro ventily
s CDV ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX..9.. se zdvihem 20 mm SAX319.. Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál SAX619.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20
Využití programového systému MATLAB pro řízení laboratorního modelu
Využií programového sysému MATLAB pro řízení laboraorního modelu WAGNEROVÁ, Renaa 1, KLANER, Per 2 1 Ing., Kaedra ATŘ-352, VŠB-TU Osrava, 17. lisopadu, Osrava - Poruba, 78 33, renaa.wagnerova@vsb.cz, 2
Elektrické pohony pre rotačné ventily AMB 162, AMB 182
Údajový list Elektrické pohony pre rotačné ventily AMB 162, AMB 182 Popis Pohony AMB 162 a AMB 182 sa používajú na reguláciu teploty v systémoch centrálneho zásobovania teplom spolu s 3-cestnými a 4-cestnými
Převodník MM 6012 AC DC
MM GROUP, s.r.o. Pikartská 7, areál VVUÚ, 76 00 Ostrava Radvanice, Česká republika Tel: +420 596 232 0 Fax: +420 596 232 23 GSM: +420 602 70 63 e-mail: mmgroup@mmgroup.cz www.mmgroup.cz Převodník MM 602
Jsme rádi, že jste si vybrali prístroj INDUSTRIAL SCIENTIFIC a vrele Vám dekujeme.
INSTALACNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD Réf.: NPM32TC PLYNOVÁ DETEKCE Jsme rádi, že jse si vybrali prísroj INDUSTRIAL SCIENTIFIC a vrele Vám dekujeme. Udelali jsme všechno proo, aby Vám eno výrobek sloužil k naprosé
ŘADA 14 Automat schodišťový, 16 A
14 14 multifunkční schodišťový automat Typ 14.01-8 funkcí - varování před vypnutím dle D 18015-2 Typ 14.71-3 funkce časový rozsah 30 s až 20 min šetrné zapínaná při průchodu napětí nulou vhodné pro 3-
MANELER R. Hlídače hladiny D03. Hladinový spínač DHC1Y-S. Hladinový spínač DHC1Y-SD
Hlídače hladiny Hladinový spínač DHC1Y-S Relé indikuje sepnutím kontaktu správnou výšku hladiny v hlídaném objektu (studna, nádr ž, vrt ). Hladinový spínač DHC1Y-SD Relé slouží k automatickému udržovaní
Elektrické pohony pre rotačné ventily AMB 162, AMB 182
Údajový list Elektrické pohony pre rotačné ventily AMB 162, AMB 182 Popis Základné údaje Menovité napätie: 2- a 3-bodový: 230 V~, 50/60 Hz V~, 50/60 Hz; modulovaný: V~/jednosm.; Výstupný krútiaci moment
SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1
5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené
Přehled výrobku THERMAL MANAGEMENT 1 / 5. CZ-DigiTraceHTC915CONT-DS-DOC2210 Rev1
DIGITRACE HTC-915-CONT Ovládací systém doprovodného otápění Přehled výrobku Systém DigiTrace HTC-915 je kompaktní, plně vybavený regulátor otápění na bázi mikroprocesoru pro regulaci teploty jednoho topného
Elektromotorické pohony pro ventily
s 4 509 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX..P.. se zdvihem 20 mm Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAX81P03 Napájecí
Ý áš á í é ť š í
ří ď ě ě é ř ý ří ý é úř á ú ě ě ř ář í ší ž í ř í í Í ř ý áš ě ů é í ď Í ř ý řá óš í áš í ý í ř š í á á ř ří ž ě ž ď š ě í í í á žá ý á Í ÍŽ Š Á Ó ř č í Í é ž é ž á í á á Ž ř ě ž ú á á č ě ě í ěž á í
Zdroje PS-DIN. Manuál
manuál Manuál VARIANT plus, spol. s.r.o., U Obůrky 5, 674 01 TŘEBÍČ, tel.: 565 659 600 technická linka 777 55 77 02 (pracovní doba 7:30 16:00, hot line do 18:00) www.variant.cz technik@variant.cz Tato
Zemní ochrana rotoru generátoru ve spojení proudové injektážní jednotky PIZ 50V a ochrany REJ 521
Zemní ochrana rotoru generátoru ve spojení proudové injektážní jednotky PIZ 50V a ochrany REJ 521 Číslo dokumentu: 1MCZ300045 CZ Datum vydání: Září 2005 Revize: Copyright Petr Dohnálek, 2005 ISO 9001:2000
TXM1.8P. Měřící modul TX-I/O
8176P01 s 8 176 TX-I/O Měřící modul TXM1.8P 8 vstupů s LED indikací - signál / porucha. 8 vstupů pro odporové články, individuálně konfigurovatelných pro měření odporu nebo teploty. Je hlavně určen pro
SAL.. Elektromotorické otočné pohony pro škrticí klapky nebo kohouty ACVATIX. s úhlem natočení 90
s 4 502 ACVATIX Elektromotorické otočné pohony pro škrticí klapky nebo kohouty SAL.. s úhlem natočení 90 SAL31.. Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál 0
MCR-MB-001-UNI MCR-MB-003-UNI
ENGLISH ČESKY INSRUCIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽIÍ MULIPLE-FUNCION IME RELAY MULIFUNKČNÍ ČASOVÉ RELÉ MCR-MB-00-UNI MCR-MB-00-UNI A A L 6 5 8 MCR-MB 6 5 8 6 5 8 Insallaion, service and mainenance of he elecrical
POUŽITÍ PRACOVNÍ PODMÍNKY PRACOVNÍ REŽIM. Třídy vnějších vlivů Základní charakteristiky - výňatek z ČSN 33 2000-3 (mod.
POUŽITÍ Servomotory ODACT OK jsou určeny k přestavování ovládacích orgánů vratným otočným pohybem s úhlem natočení výstupní části do 90 včetně případů, kde se vyžaduje těsný uzávěr v koncových polohách.
SCOTTI. 4461 4 x E14 max. 40W 40cm x 50cm 90cm 4461 4 x E14 max. 40W 40cm x 50cm 90cm. 4468 3 x E14 max. 40W 50cm x 39cm 170cm
COLOUR H01 H02 H04 4461 4 x E14 max. 40W 40cm x 50cm 90cm 4461 4 x E14 max. 40W 40cm x 50cm 90cm 4467 COLOUR H01 H02 H04 1 x E14 max. 40W 30cm x 21cm 56cm 4462 1 x E14 max. 40W 17cm x 15 cm 61cm 4468 3