CAPACITORS FOR POWER ELECTRONICS KONDENZÁTORY PRO VÝKONOVOU ELEKTRONIKU
|
|
- Lenka Kučerová
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 CAPACITORS FOR POWER ELECTRONICS KONDENZÁTORY PRO VÝKONOVOU ELEKTRONIKU ECA
2
3 Contents Obsah FILTERING CAPACITORS II (MKP CYLINDRICAL CASES) FILTRAČNÍ KONDENZÁTORY II (MKP VÁLCOVÁ AL NÁDOBA)... 4 FILTERING CAPACITORS II (MKP SQUARE CASES) FILTRAČNÍ KONDENZÁTORY II (MKP PRAVOÚHLÁ OCELOVÁ NÁDOBA)... 6 FILTERING CAPACITORS I (MKP CYLINDRICAL CASES) FILTRAČNÍ KONDENZÁTORY I (MKP VÁLCOVÁ AL NÁDOBA)) FILTERING CAPACITORS I (MKP SQUARE CASES) FILTRAČNÍ KONDENZÁTORY I (MKP PRAVOÚHLÁ OCELOVÁ NÁDOBA) DAMPING CAPACITORS IGBT (MKP CYLINDRICAL CASES) TLUMÍCÍ KONDENZÁTORY (MKP VÁLCOVÉ PLASTOVÉ POUZDRO) DAMPING CAPACITORS IGBT (MKP RECTANGULAR PLASTIC CASES) TLUMÍCÍ KONDENZÁTORY PRO IGBT TRANZISTORY (MKP PRAVOÚHLÉ PLASTOVÉ POUZDRO) DAMPING CAPACITORS GTO (MKV CYLINDRICAL CASES) TLUMÍCÍ KONDENZÁTORY PRO GTO TYRISTORY (MKV VÁLCOVÁ AL NÁDOBA) MEDIUM VOLTAGE DC CAPACITORS (MKP CYLINDICAL CASES VN KONDENZÁTORY PRO VŠEOBECNÉ POUŽITÍ (MKP VÁLCOVÁ AL NÁDOBA) MEDIUM VOLTAGE DC CAPACITORS (ALL FILM CILINDRICAL CASES) VN KONDENZÁTORY PRO VŠEOBECNÉ POUŽITÍ (ALL FILM VÁLCOVÁ AL NÁDOBA) COMMUTATING CAPACITORS (MKV CYLINDRICAL CASES) KOMUTAČNÍ KONDENZÁTORY (MKV VÁLCOVÁ AL NÁDOBA)
4 FILTERING CAPACITORS II (MKP CYLINDRICAL CASES) FILTRAČNÍ KONDENZÁTORY II (MKP VÁLCOVÁ AL NÁDOBA) Application These capacitors are for use on dc supplies and are intended to protect the network from momentary voltage spikes and surges and for filtering out ac ripple. Construction MKP Metallized polypropylene capacitors encapsulated in AL case by polyurethane resin UL 94 V0. The case is fitted with an overpressure disconnector and an M12 mounting stud, which is also used for the protective conductor connection. Technical Data and Limit Values Použití Kondenzátory jsou určeny k vyhlazení zvlněného stejnosměrného napětí a k podpoře sítí při periodických proudových špičkách. Konstrukce Kondenzátory jsou vyráběny v regeneračním provedení typu MKP ve válcové Al nádobě se svorkou na připojení ochranného vodiče na dně nádoby. Svitky kondenzátoru jsou zality samozhášivou polyurethanovou pryskyřicí UL 94 V0. Kondenzátory jsou určeny pro vnitřní montáž. Technická data a limitní hodnoty Standards / Normy: IEC EN Rated voltage / Jmenovité napětí: U N / Rated capacitance / Jmenovitá kapacita: C N / Capacitance tolerance / Tolerance kapacity: 10/+10 % Rated current / Jmenovitý proud: I N / Insulating voltage / Izolační napětí U i / Periodic peak voltage / Periodické špičkové napětí u max / Periodic peak current / Periodický špičkový proud i max / Non periodic peak voltage/ neopakovatelné špičkové napětí u s / viz. Tabulka Self inductance / Vlastní indukčnost: L N < 55 nh Voltage test between terminals / Zkouška napětím mezi svorkami: 1,5 x U N DC / 10 s Voltage test between terminals and case / Zkouška napětím mezi spojenými svorkami a nádobou: 2 x U i V AC / 10 s Mounting positron / Montážní poloha: Arbitrary / libovolná Ambient temperature / Kategorie teplot okolí: θ min /θ max 25/+70 C Storage temperature / Skladovací teplota 40/+85 C Table Type Typ Tabulka U N DC u max C N I N i max u S Diameters (ŘDxH) Rozměr (ŘDxH) Terminál (MX x X) Svorník (MX x X) Weight Hmotnost [V] [V] [µf] [A] [ka] [V] [mm] [mm] [kg] PVAJP 24 0,9/ ,5 Ř85x135/157 M8 x 13 0,94 1 PVAJP 24 0,9/500 R ,5 Ř85x135/160 M8 x 13 0,94 1 PVAJP 24 1,1/ , Ř85x138/158 M6 x 10 0,92 1 PVAJP 24 1,1/ , Ř85x234/254 M6 x 10 1,55 1 PVAJP 24 1,5/ , Ř85x234/254 M6 x 10 2,9 1 Drawing Výkres Other parameters nd construction of the units are available upon request. Jiné kapacity, proudy, napětí nebo jiné hodnoty lze objednat po dohodě s výrobcem. 4
5 FILTERING CAPACITORS II (MKP CYLINDRICAL CASES) FILTRAČNÍ KONDENZÁTORY II (MKP VÁLCOVÁ AL NÁDOBA) Dimensional Drawings Rozměrové výkresy 5
6 FILTERING CAPACITORS II (MKP SQUARES CASES) FILTRAČNÍ KONDENZÁTORY II (MKP PRAVOÚHLÁ OCELOVÁ NÁDOBA) Application These capacitors are for use on dc supplies and are intended to protect the network from momentary voltage spikes and surges and for filtering out ac ripple. Construction The self healing, dry type, capacitor elements are produced using specially structured, profiled, metallised PP film which ensures low self inductance, high rupture resistance and high reliability. These elements are enclosed in a square steel case, which is filled with vegetable oil based, non toxic, biodegradable, environmentally friendly, solid matter. Overpressure disconnection is not considered necessary. The capacitor top is sealed with self extinguishing PU resin.pořádání vývodů zajišťuje velmi nízkou vlastní indukčnost. Installation instructions Capacitor life will be shortened by excess temperatures. The capacitor may be mounted in any position, using the 6 12mm fixing holes. M6 connections, maximum torque 4Nm. Technical Data and Limit Values Použití Kondenzátory jsou určeny k vyhlazení zvlněného stejnosměrného napětí a k podpoře sítí při periodických proudových špičkách. Konstrukce Kondenzátory jsou vyráběny v regeneračním provedení typu MKP, v pravoúhlé ocelové nádobě. Dielektrikum tvoří profilově pokovený PP film, čímž je docíleno vyšší spolehlivosti. Svitky jsou zality v pevné hmotě rostlinného původu, která je netoxická a ekologicky nezávadná. Krycí vrstvu tvoří samozhášivá PU pryskyřice odpovídající UL 94 VO. Speciální konstrukce a vícenásobné uspořádání vývodů zajišťuje velmi nízkou vlastní indukčnost. Pokyny pro montáž Provozní podmínky jsou závislé na teplotě kondenzátoru. Montážní poloha libovolná, upevnění za použití montážních otvorů na plášti kondenzátoru. Technická data a limitní hodnoty Standards / Normy: IEC /1991; EN Rated voltage / Jmenovité napětí: U N / Rated capacitance / Jmenovitá kapacita: C N / Capacitance tolerance / Tolerance kapacity: ±10 % Rated current / Jmenovitý proud: I N / Insulating voltage / Izolační napětí: U i / Periodic peak voltage / Periodické špičkové napětí (opakovatelné) u max / Periodic peak current / Periodický špičkový proud (neopakovatelné): i max / Non periodic peak voltage/ Neopakovatelné špičkové napětí: u s / Self inductance / Vlastní indukčnost: L N / Ambient temperature / Kategorie teplot okolí: θ min /θ max 25/+70 C Storage temperature / Skladovací teplota 40/+70 C Voltage test between terminals / Zkouška napětím mezi svorkami: 1,5 x U N DC / 10 s Voltage test between terminals and case / Zkouška napětím mezi spojenými svorkami a nádobou: 2 x U i V AC / 10 s Mounting positron / Montážní poloha: Arbitrary / libovolná Maximum torque connection cables / Max. utahovací moment svorníku: M6 max. 4,0 Nm M8 max 10 Nm M10 max 12,0 Nm Table Tabulka Type / Typ U N DC U i u max C N I max i max u s [V] [V] [V] [µf] [A] [ka] [V] [nh] PVAJP 70 1,25/2x x x / 0,1 Hz <50 1 PVAJP 70 2/ / 0,1 Hz <50 1 PVAJP 70 4/470+2x x x / 0,1 Hz PVAJP 71 4/ PVAJP 73 0,65/ <70 4 PVAJP 74 1,2/ / 0,1 Hz PVAJP 74 1,6/ / 0,1 Hz < 40 6 PVAJP 75 3,125/ L V Drawing Výkres Other parameters and construction of the units are available upon request. Jiné kapacity, proudy, napětí nebo jiné hodnoty lze objednat po dohodě s výrobcem. 6
7 FILTERING CAPACITORS II (MKP SQUARES CASES) FILTRAČNÍ KONDENZÁTORY II (MKP PRAVOÚHLÁ OCELOVÁ NÁDOBA) Dimensional Drawings Rozměrové výkresy Drawing 1 Výkres 1 Drawing 2 Výkres 2 Drawing 3 Výkres 3 7
8 FILTERING CAPACITORS II (MKP SQUARES CASES) FILTRAČNÍ KONDENZÁTORY II (MKP PRAVOÚHLÁ OCELOVÁ NÁDOBA) Drawing 4 Výkres 4 Drawing 5 Výkres 5 8
9 FILTERING CAPACITORS II (MKP SQUARES CASES) FILTRAČNÍ KONDENZÁTORY II (MKP PRAVOÚHLÁ OCELOVÁ NÁDOBA) Drawing 6 Výkres 6 Drawing 7 Výkres 7 9
10 FILTERING CAPACITORS I (MKP CYLINDRICAL CASES) FILTRAČNÍ KONDENZÁTORY I (MKP VÁLCOVÁ AL NÁDOBA) Application These capacitors are for use on dc supplies and are intended to protect the network from momentary voltage spikes and surges and for filtering out ac ripple. Construction The self healing capacitor elements are enclosed in a cylindrical aluminium case, which is filled with a vegetable oil based, non toxic, biodegradable, environmentally friendly, gel. The case is fitted with an overpressure disconnector and an M12 mounting stud, which is also used for the protective conductor connection. Installation instructions Capacitor life will be shortened by excess temperatures. The capacitor may be mounted in any position, using the M12 stud. The connection cables (10mm 16mm) must allow 20mm free movement of the capacitor top for safe operation of the overpressure disconnector. Technical Data Technická data Použití Kondenzátory jsou určeny k vyhlazení zvlněného stejnosměrného napětí a k podpoře sítí při periodických proudových špičkách. Konstrukce Kondenzátory jsou vyráběny v regeneračním provedení typu MKP ve válcové Al nádobě se svorkou na připojení ochranného vodiče na dně nádoby. Nádoba je jištěna přetlakovým odpojovačem. Svitky kondenzátoru jsou zality v pevné hmotě rostlinného původu, která je netoxická a ekologicky nezávadná. Kondenzátory jsou určeny pro vnitřní montáž a nejsou vybaveny vybíjecím zařízením. Pokyny pro montáž Provozní podmínky jsou závislé na teplotě kondenzátoru. Montážní poloha libovolná, upevnění za použití vhodné objímky. Pro kondenzátory ve válcové nádobě platí, že připojovací vodiče o min. průřezu 12 mm2 musí umožnit dilataci víka o 20 mm vzhůru, což je podmínkou pro spolehlivou funkci přetlakového odpojovače. Standard IEC / 1991 Rated voltage U N DC, Rated capacitance C N Capacity tolerance ± 10 % Rated current I N Insulating voltage U i = V Periodic peak current u max Periodic peak voltage i max Non periodic peak voltage u s Temperature of the case θ min /θ max 30 / +70 C Storage temperature 40 / +70 C Voltage test between terminals 1,5 x U N DC po dobu 10 s Voltage test between terminals and case 2 x U i V AC po dobu 10 s Maximum torque connection cables M10 max. 8,0 Nm Maximum torque bottom cables M12 max. 5,0 Nm Table Type Typ Normy IEC / 1991 Jmenovité napětí U N DC, Jmenovitá kapacita C N Tolerance kapacity ± 10 % Jmenovitý proud I N Izolační napětí U i = V Periodické špičkové napětí (opakovatelné) u max Periodický špičkový proud (opakovatelný) i max Neopakovatelné špičkové napětí u s Teplota nádoby θ min /θ max 30 / +70 C Skladovací teplota 40 / +70 C Zkouška napětím mezi svorkami 1,5 x U N DC po dobu 10 s Zkouška napětím mezi sp ojenými svorkami a nádobou 2 x U i V AC po dobu 10 s Max. kroutící moment svorníku M10 max. 8,0 Nm Max. kroutící moment ochranné svorky M12 max. 5,0 Nm Tabulka U u C I i u Diameter Height Weight N max N N max s Průměr Výška Hmo tnost DC D H [V] [V] [µf] [A] [ka] [V] [mm] [mm] [kg] *) PVAJP 2 1/ , ,5 1 *) PVAJP 3 1/ , ,5 1 *) PVAJP 2 1/ , ,9 1 PVAJP 22 06/ , ,5 1 PVAJP 22 0,6/ , ,9 1 PVAJP 22 0,75/ , ,5 1 PVAJP 22 0,75/ , ,9 1 PVAJP 22 1/ ,5 1 PVAJP 22 1/ ,9 1 PVAJP 22 1,2/ , ,5 1 PVAJP 22 1,2/ , ,9 1 PVAJP 22 1,5/ , ,5 1 PVAJP 22 1,5/ , ,9 1 Drawing Obr. types in coloured lines production on special request. *) item used just as a spare part, please do not use it for new design! Other parameters are available upon reguest! podtištěné typy lze objednat po dohodě s výrobcem. *) typy sloužící jako náhradní díly nebo do starších konstrukcí nepoužívat do nových konstrukcí! Jiné kapacity a napětí lze objednat po dohodě s výrobcem! 10
11 FILTERING CAPACITORS I (MKP CYLINDRICAL CASES) FILTRAČNÍ KONDENZÁTORY I (MKP VÁLCOVÁ AL NÁDOBA) Drawing No. 1 / Obrázek 1 11
12 FILTERING CAPACITORS I (MKP SQUARE CASES) FILTRAČNÍ KONDENZÁTORY I (MKP PRAVOÚHLÁ OCELOVÁ NÁDOBA) Application These capacitors are for use on dc supplies and are intended to protect the network from momentary voltage spikes and surges and for filtering out ac ripple. Construction The self healing, dry type, capacitor elements are produced using specially structured, segmented, metallised PP film which ensures low self inductance, high rupture resistance and high reliability. These elements are enclosed in a square steel case, which is filled with vegetable oil based, non toxic, biodegradable, environmentally friendly, solid matter. Overpressure disconnection is not considered necessary. The capacitor top is sealed with self extinguishing PU resin.pořádání vývodů zajišťuje velmi nízkou vlastní indukčnost. Installation instructions Capacitor life will be shortened by excess temperatures. The capacitor may be mounted in any position, using the 6 12mm fixing holes. M6 connections, maximum torque 4Nm. Technical Data Standard IEC / 1991 Rated voltage U N DC, Rated capacitance C N Capacity tolerance ± 10 % Rated current I N Insulating voltage U i V Periodic peak voltage u max Periodic peak current i max Non periodic peak voltage u s Self inductance L v < 50 nh Temperature of the case θ min / θ max 25 / +70 C Storage temperature 40 / +70 C Voltage test between terminals 1,5 x U N DC po dobu10 s Voltage test between terminals and case 2 x Ui V AC po dobu 10 s Operational position Arbitrary Maximum torque connection cables M 6 max. 4,0 Nm Použití Kondenzátory jsou určeny k vyhlazení zvlněného stejnosměrného napětí a k podpoře sítí při periodických proudových špičkách. Konstrukce Kondenzátory jsou vyráběny v regeneračním provedení typu MKP, v pravoúhlé ocelové nádobě. Dielektrikum tvoří segmentově pokovený PP film, čímž je docíleno vyšší spolehlivosti. Svitky jsou zality v pevné hmotě rostlinného původu, která je netoxická a ekologicky nezávadná. Krycí vrstvu tvoří samozhášivá PU pryskyřice odpovídající UL 94 VO. Speciální konstrukce a vícenásobné uspořádání vývodů zajišťuje velmi nízkou vlastní indukčnost. Pokyny pro montáž Provozní podmínky jsou závislé na teplotě kondenzátoru. Montážní poloha libovolná, upevnění za použití montážních otvorů na plášti kondenzátoru. Technická data Normy IEC / 1991 Jmenovité napětí U N DC, Jmenovitá kapacita C N Tolerance kapacity ± 10 % Jmenovitý proud I N Izolační napětí U i V Periodické špičkové napětí (opakovatelné) u max Periodický špičkový proud (opakovatelný) i max Neopakovatelné špičkové napětí u s Vlastní indukčnost L v < 50 nh Teplota nádoby θ min / θ max 25 / +70 C Skladovací teplota 40 / +70 C Zkouška napětím mezi svorkami 1,5 x U N DC po dobu10 s Zkouška napětím mezi spojenými svorkami a nádobou 2 x Ui V AC po dobu 10 s Montážní poloha libovolná Max. utahovací moment svorníku M 6 max. 4,0 Nm Table Type Typ U N u max C N I N i max u s Height Výška Tabulka Mounting holes spacing Rozteč montážních otvorů No. of mounting holes Počet montážních otvorů Weight Hmotnost DC H R [V] [V] [µf] [A] [ka] [V] [mm] [mm] [kg] *) PVAJP 1 0,54/ ,3 1 *) PVAJP 1 0,54/ ,6 1 *) PVAJP 1 0,54/ ,1 1 PVAJP 51 0,6/ ,3 1 PVAJP 51 0,6/ ,6 1 PVAJP 51 0,6/ ,1 1 PVAJP 51 0,6/ ,0 1 PVAJP 51 0,75/ ,3 1 PVAJP 51 0,75/ ,6 1 PVAJP 51 0,75/ ,1 1 PVAJP 51 0,75/ ,0 1 PVAJP 51 1/ ,3 1 PVAJP 51 1/ ,6 1 PVAJP 51 1/ ,1 1 PVAJP 51 1/ ,0 1 PVAJP 51 1,2/ ,3 1 PVAJP 51 1,2/ ,6 1 PVAJP 51 1,2/ ,1 1 PVAJP 51 1,2/ ,0 1 PVAJP 51 1,5/ ,3 1 PVAJP 51 1,5/ ,6 1 PVAJP 51 1,5/ ,1 1 PVAJP 51 1,5/ ,0 1 Drawing Obr. types in coloured lines production on special request. *) item used just as a spare part, please do not use it for new design! Other parameters are available upon reguest! podtištěné typy lze objednat po dohodě s výrobcem. *) typy sloužící jako náhradní díly nebo do starších konstrukcí nepoužívat do nových konstrukcí! Jiné kapacity a napětí lze objednat po dohodě s výrobcem! 12
13 FILTERING CAPACITORS I (MKP SQUARE CASES) FILTRAČNÍ KONDENZÁTORY I (MKP PRAVOÚHLÁ OCELOVÁ NÁDOBA) Drawing No. 1 / Obrázek 1 13
14 DAMPING CAPACITORS IGBT (MKP CYLINDRICAL CASES) TLUMÍCÍ KONDENZÁTORY (MKP VÁLCOVÉ PLASTOVÉ POUZDRO) Application Damping capacitors are used for protecting semiconductors (IGBT transistors). They are charged and discharged repetitively. Very high peak currents are carried. Construction The self healing capacitor elements are enclosed in a cylindrical plastic case sealed with PU resin. They are constructed from PP film impregnated with mineral oil for the dielectric with double sided, metalised paper electrodes. This enables the unit to carry high inrush currents with low self inductance and series resistance. Installation instructions Capacitor life will be shortened by excess temperatures Technical data Standard IEC / 1991 Repetitive peak voltage /0,1 Hz u max Rated voltage U N DC, Rated capacitance C N Capacitance tolerance ± 10 % Rated current I max Repetitive peak current i max Unrepetitive pe ak voltage u S Self inductance L v 10 nh Temperature of the case θ min / θ max 25 / +70 C Storage temperature 40 / +70 C Voltage test between terminals 1,5 x U N DC for 10 s Maximum torque connection cables M 8 max. 7,0 Nm Operational position arbitrary Connecting cross section for I max 16 mm 2 Table Tabulka Použití Tlumící kondenzátory jsou určeny pro obvody s IGBT tranzistory. Konstrukce Kondenzátory jsou vyráběny v suchém provedení, samohojivé, technologií typu MKP. Aktivní část tvoří metallizovaná PP fólie a je uložena ve válcovém pouzdře z materiálu na bázi skelných vláken. Speciální konstrukce kondenzátoru garantuje dosažení velmi nízkých hodnot vlastní indukčnosti a sériového odporu. Schopnost samohojení zaručuje vysokou odolnost při napěťových špičkách. Vývody kondenzátoru mohou sloužit k jeho mechanickému upevnění. Technická data Normy IEC / 1991 Periodické špičkové napětí (opakovatelné)/0,1 Hz u max Jmenovité napětí U N DC, Jmenovitá kapacita C N Tolerance kapacity ± 10 % Jmenovitý proud I max Periodický špičkový proud (opakovatelný) i max Neopakovatelné špičkové napětí u s Vlastní indukčnost L v 10 nh Teplota nádoby θ min / θ max 25 / +70 C Skladovací teplota 40 / +70 C Zkouška napětím mezi svorkami 1,5 x U N DC po dobu10 s Max. utahovací moment svorníku M 8 max. 7,0 Nm Montážní poloha libovolná Průřez připojovacího vodiče pro I max 16 mm 2 Type Diameter D Diameter L Weight Drawing u Typ max U N DC C N I max i ma u s Průměr D Rozměr L Hmotnost Obr. [V] [V] [µf] [A] [ka] [V] [mm] [mm] [kg] PVDJP 1 1,2/ , ,21 1 PVDJP 1 1,2/ , ,31 1 PVDJP 1 1,2/ , ,42 1 PVDJP 21 2/ ,25 1 PVDJP 21 2/ ,35 1 PVDJP 21 2/ ,46 1 PVDJP 21 2,5/ , ,3 1 PVDJP 21 2,5/ , ,4 1 PVDJP 21 2,5/6,6 6,6 50 5, ,52 1 PVDJP 21 3,2/ , ,25 1 PVDJP 21 3,2/ , ,35 1 PVDJP 21 3,2/ , ,46 1 PVDJP 21 4/0, ,5 15 0, ,25 1 PVDJP 21 4/ , ,35 1 Other parameters are available upon reguest! Jiné kapacity a napětí lze objednat po dohodě s výrobcem! 14
15 DAMPING CAPACITORS IGBT (MKP CYLINDRICAL CASES) TLUMÍCÍ KONDENZÁTORY (MKP VÁLCOVÉ PLASTOVÉ POUZDRO) Drawing No. 1 Obrázek 1 Expected voltage waveform Předpokládaný průběh napětí 15
16 DAMPING CAPACITORS IGBT (MKP RECTANGULAR PLASTIC CASES) TLUMÍCÍ KONDENZÁTORY PRO IGBT TRANZISTORY (MKP PRAVOÚHLÉ PLASTOVÉ POUZDRO) Application Damping capacitors are used for protecting semiconductors (IGBT transistors). Construction The self healing capacitor elements are enclosed in a rectangular plastic case sealed with PU resin according to standard UL 94VO. They constructed from metallized PP film. Unique capacitor design assures very low values of self inductance and resistance. Outlets that assure also mechanical fixing are represented by metal bolts. It provides fixing directly to semiconductor module. Installation instruction Capacitors can be used under heavy conditions with shocks max. acceleration 3g. Technical data Standard IEC / 1991 Rated voltage U N DC, Rated capacitance C N Capacitance tolerance ± 10 % Rated current I max Repetitive peak voltage u max Repetitive peak current i max Unrepetitive peak voltage u S Self inductance L V < 12 nh Temperature of the case θ min /θ max 25 / +70 C Storage temperature 40 / +70 C Voltage test between terminals 1,5 x U N DC for 10 s Fixing Studs M6 (M5) Operational position Arbitrary Case Plastic rectangular Použití Tlumící kondenzátory jsou určeny do polovodičových jednotek s IGBT tranzistory. Konstrukce Kondenzátory jsou vyráběny v regeneračním provedení typu MKP v hranatém pouzdru z plastu. Aktivní část tvoří metallizovaná PP fólie. Svitky jsou zality samozhášivou PU pryskyřicí odpovídající normě UL 94VO. Speciální konstrukce kondenzátoru garantuje dosažení velmi nízkých hodnot vlastní indukčnosti a sériového odporu. Vývody a zároveň mechanické upevnění je provedeno pomocí kovových průchozích svorníků umožňující přímou montáž na polovodičové bloky. Kondenzátory jsou určeny pro provoz v prostředí s chvěním a otřesy max. zrychlení 3g. Technická data Normy IEC / 1991 Jmenovité napětí U N DC, 1 Jmenovitá kapacita C N 1 Tolerance kapacity ± 10 % Jmenovitý proud I max 1 Periodické špičkové napětí (opakovatelné) u max 1 Periodický špičkový proud (opakovatelný) i max 1 Neopakovatelné špičkové napětí u S 1 Vlastní indukčnost L V < 12 nh Teplota nádoby θ min /θ max 25 / +70 C Skladovací teplota 40 / +70 C Zkouška napětím mezi svorkami 1,5 x U N DC po dobu 10 s Připevnění šrouby M6 (M5) Montážní poloha libovolná Pouzdro pravoúhlé z plastu Table Tabulka Type u Typ max DC C I i u Diameters Weight N N max max s Rozměry Hmotnost š x l x v k [V] [V] [µf] [A] [ka] [V] [mm] [mm] [kg] PVDJP x 0,8/6 1) , x 74 x ,17 PVDJP x 1,6/2 1) , x 74 x ,17 PVDJP x 1,6/5 1) , x 83 x ,27 1) x outlets layout see below table Other parameters and construction of the units are available upon request! 1) x varianty rozmístění vývodů, níže Jiné kapacity, proudy, napětí nebo jiné hodnoty lze objednat po dohodě s výrobcem! Outlets layout Varianty rozmístění vývodů Type R D h Drawing [mm] [mm] [mm] PVDJP 1 x/x 28 6,3 3 1 PVDJP 2 x/x 28 M6 5 1 PVDJP 3 x/x 23 5,2 3 1 PVDJP 4 x/x 28 6,3 8 1 PVDJP 5 x/x 23 6,
17 DAMPING CAPACITORS IGBT (MKP RECTANGULAR PLASTIC CASES) TLUMÍCÍ KONDENZÁTORY PRO IGBT TRANZISTORY (MKP PRAVOÚHLÉ PLASTOVÉ POUZDRO) Drawing No. 1 Obrázek 1 Expected voltage waveform Předpokládaný průběh napětí 17
18 DAMPING CAPACITORS GTO (MKV CYLINDRICAL CASES) TLUMÍCÍ KONDENZÁTORY PRO GTO TYRISTORY (MKV VÁLCOVÁ AL NÁDOBA) Application These low inductance capacitors are ac units for connection in parallel with GTO thyristors to limit the steepness of the edge of the periodic reverse voltage of the thyristors. Construction The self healing capacitor elements are enclosed in a cylindrical aluminium case. They are constructed from PP film impregnated with mineral oil for the dielectric with double sided, metalised paper electrodes. This ensures high voltage loading with low losses. The case is fitted with an overpressure disconnector and an M12 mounting stud, which is also used for the protective conductor connection. Installation instructions Capacitor life will be shortened by excess temperatures. The capacitors must not be mounted close to the heating source, the temperature of the case should be checked under the most adverse conditions likely to be encountered in service (maximum voltage, current and cooling air temperature). The capacitors must not be situated close to high current conductors, to avoid heating by eddy currents. The capacitor must be mounted in vertically, using the M12 stud. The connection cables must allow 20mm free movement of the capacitor top for safe operation of the overpressure disconnector. M12 stud, maximum torque 5Nm, M10 connections, maximum torque 8Nm. Technical data Intercircuit voltage U ZK 1 Rated voltage U N DC, 1 Rated capacity C N 1 Capacity tolerance ± 10 % RMS voltage U ef 1 Rated insulating voltage U i 1 Rated current I max 1 Self inductance L v 1 Series resistance R S 1 Periodic peak voltage u max 1 Non periodic peak voltage u s 1 Periodic peak current i max 1 Non periodic peak current i S 1 Transconductance, Periodic du/dt) max 1 Transconductance, Non periodic (du/dt) S 1 Temperature of the case θ min / θ max 25 / +70 C Storage temperature 40 / +70 C Maximum torque connection cables M 6 max. 2,0 Nm M 10 max. 8,0 Nm M 12 max. 10,0 Nm Maximum torque bottom cables M12 max. 5,0 Nm Použití Tlumící nízkoinduktivní kondenzátory jsou kondenzátory střídavého napětí, které jsou paralelně připojené na GTO tyristory, ohraničující strmost zotaveného hradícího napětí těchto tyristorů. Napěťové hodnoty se odvozují z periodického vrcholového napětí GTO tyristoru UDRM. Meziobvodové napětí UZK ~ 0,67 x UDRM, UZK ~ 1,2 x UN. Konstrukce Nízkoinduktivní kondenzátory jsou vyráběny v regeneračním provedení typu MKV. Aktivní část je umístěna ve válcové Al nádobě. Vývody jsou provedeny montovanými průchodkami, odolnějšími proti mechanickému poškození. Kondenzátory jsou opatřeny přetlakovým odpojovačem. Dielektrikum tvoří PP film, impregnovaný minerálním olejem. Elektrody tvoří oboustranně pokovený metalizovaný papír se zesíleným okrajem. Regenerační schopnost spolu s úplnou impregnací zaručuje vysokou napěťovou zatížitelnost kondenzátoru. Nízké ztráty jsou zajištěny v důsledku použité PP fólie v dielektriku. Pokyny pro montáž Kondenzátory nesmějí být umístěny v blízkosti zdrojů tepelného záření. Po instalaci kondenzátorů je nutno ověřit, zda je teplota nádoby nižší než max. teplota kondenzátoru při nejvyšším provozním zatížení udaném v katalogovém listu. Montážní poloha svislá za použití vhodných objímek. Připojovací vodiče musí umožnit pohyb víka kondenzátoru o 10 mm ve směru osy kondenzátoru pro správnou funkci přetlakového odpojovače. Pro zabránění dodatečného ohřevu je důležitá správná volba připojovacích průřezů. Technická data Normy IEC / 1991 Napětí meziobvodu U ZK 1 Jmenovité napětí U N DC, 1 Jmenovitá kapacita C N 1 Tolerance kapacity ± 10 % Efektivní hodnota napětí U ef 1 Izolační napětí U i 1 Jmenovitý proud I max 1 Vlastní indukčnost L v 1 Sériový odpor R S 1 Periodické špičkové napětí (opakovatelné) u max 1 Neopakovatelné špičkové napětí u s 1 Periodický špičkový proud (opakovatelný) i max 1 Neperiodický špičkový proud i S 1 Strmost periodická du/dt) max 1 Strmost neperiodická (du/dt) S 1 Teplota nádoby θ min / θ max 25 / +70 C Skladovací teplota 40 / +70 C Max. utahovací moment sv orníku M 6 max. 2,0 Nm M 10 max. 8,0 Nm M 12 max. 10,0 Nm Max. utahovací moment ochranné svorky M12 max. 5,0 Nm 18
19 DAMPING CAPACITORS GTO (MKV CYLINDRICAL CASES) TLUMÍCÍ KONDENZÁTORY PRO GTO TYRISTORY (MKV VÁLCOVÁ AL NÁDOBA) Table 1 Tabulka 1 Type U ZK U N C N U ef U i I max L v R S u max u S i max i S (du/dt) max (du/dt) S [V] [V] [µf] [V] [V] [A] [nh] [mω] [V] [V] [A] [A] [V/µs] [V/µs] POAJV 2 1/ , POAJV 2 1/ , POAJV 2 1,6/ , POAJV 2 1,6/ POAJV 1 2,5/1, , POAJV 1 2,5/2, , , POAJV 1 3/ , POAJV 1 3/ , Other parameters are available upon reguest! Table 2 Jiné kapacity a napětí lze objednat po dohodě s výrobcem! Tabulka 2 Type Weight Drawing D H Typ N H S H C S d S Hmotnost Obr. [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg] POAJV 2 1/ M6 0,165 1 POAJV 2 1/ M6 0,280 1 POAJV 2 1,6/ M6 0,280 1 POAJV 2 1,6/ M6 0,310 1 POAJV 1 2,5/1, M10 0,730 2 POAJV 1 2,5/2, M10 0,980 2 POAJV 1 3/ M10 0,710 2 POAJV 1 3/ M12 1,650 2 Drawing No. 1 / Obrázek 1 Drawing No. 2 / Obrázek 2 19
20 MEDIUM VOLTAGE DC CAPACITORS (MKP CYLINDICAL CASES VN KONDENZÁTORY PRO VŠEOBECNÉ POUŽITÍ (MKP VÁLCOVÁ AL NÁDOBA) Application These capacitors are for use on dc supplies and are used for general purposes, particularly in electronic equipment. Construction The capacitors are self healing, dry MKP technology. Elements are enclosed in a cylindrical aluminium case filled with vegetable oil based, non toxic, biodegradable, environmentally friendly, solid matter. The case is fitted with an overpressure disconnector and an M12 mounting stud, which is also used for the protective conductor connection. No discharge resistors are fitted, parameters and dimensions are listed in the table below. Installation instructions Capacitor life will be shortened by excess temperatures. The capacitor must be mounted vertically, using the M12 stud. The connection cables must allow 20mm free movement of the capacitor top for safe operation of the overpressure disconnector. Technical data Standard IEC / 1991 Rated voltage U N DC, Rated capacitance C N Capacitance tolerance ± 5 % RMS current I ef Rated insulating voltage U i Repetitive peak voltage u max 1,1, U N Repetitive peak current i max Temperature of the case θ min / θ max 25 / +70 C Storage temperature 40 / +70 C Voltage test between terminals 1,5 x U N DC for 10 s Voltage test between terminals and case 2 x U i V AC for 10 s Maximum torque connection cables M 4 max. 1,0 Nm M 6 max. 2,0 Nm Maximum torque connection cables M 12 max. 5,0 Nm Operational position Arbitrary Použití Používá se v aplikacích v elektrotechnických zařízeních. Jsou určeny k provozu při stejnosměrném napětí. Konstrukce Kondenzátory jsou vyráběny v regeneračním provedení typu MKP, ve válcové Al nádobě se svorkou na připojení ochranného vodiče na dně nádoby. Svitky jsou zality v pevné hmotě rostlinného původu, která je netoxická a ekologicky nezávadná. Krycí vrstvu tvoří samozhášivá PU pryskyřice odpovídající UL 94 VO. Kondenzátory neobsahují vybíjecí rezistory. Jištění kondenzátorů je zabezpečeno použitím segmentového pokovení PP fólie. Pokyny pro montáž Montážní poloha je libovolná, upevnění za Al svorku M12 na dně pláště. Pro jinou než svislou pracovní polohu u kondenzátoru nad 0,7 kg se doporučuje použít upevňovací objímky dle nabídky. Technická data Normy IEC / 1991 Jmenovité napětí U N DC, Jmenovitá kapacita C N Tolerance kapacity ± 5 % Efektivní hodnota proudu I ef Izolační napětí U i Periodické špičkové napětí (opakovatelné) u max 1,1, U N Periodický špičkový proud (opakovatelný) i max Teplota nádoby θ min / θ max 25 / +70 C Skladovací teplota 40 / +70 C Zkouška napětím mezi svorkami 1,5 x U N DC po dobu10 s Zkouška napětím mezi spojenými svorkami a nádobou 2mx U i V AC po dobu 10 s Max. utahovací moment svorníků M 4 max. 1,0 Nm M 6 max. 2,0 Nm Max. utahovací moment ochranné svorky M 12 max. 5,0 Nm Montážní poloha libovolná 20
21 MEDIUM VOLTAGE DC CAPACITORS (MKP CYLINDICAL CASES VN KONDENZÁTORY PRO VŠEOBECNÉ POUŽITÍ (MKP VÁLCOVÁ AL NÁDOBA) Table Tabulka Type Diameter D Height H Weight Drawing U Typ N DC C N I ef i max Ui Průměr D Výška H Hmotnost Obr. [kv] [µf] [A] [ka] [kv] [mm] [mm] [kg] PVAJP 1 1,6/10 1, ,5 2, ,35 1 PVAJP 1 1,6/ ,70 1 PVAJP 1 2/ , ,30 1 PVAJP 1 2/ ,30 1 PVAJP 1 2/8 2, , ,35 1 PVAJP 1 2/ ,70 1 PVAJP 1 2/ ,70 1 PVAJP 1 2/ ,10 2 PVAJP 1 2,5/3,3 3, ,45 2 PVAJP 1 2,5/ ,45 2 PVAJP 1 2,5/6,8 2,5 6, , ,45 2 PVAJP 1 2,5/ , ,45 2 PVAJP 1 2,5/ , ,80 2 PVAJP 1 3,2/ ,45 2 PVAJP 1 3,2/3,3 3, ,70 2 PVAJP 1 3,2/4 3, , ,10 2 PVAJP 1 3,2/4,7 4, ,10 2 PVAJP 1 3,2/ ,10 2 PVAJP 1 3,2/6,8 6, ,10 2 PVAJP 1 4/ , ,45 2 PVAJP 1 4/1,5 1,5 10 1, ,45 2 PVAJP 1 4/ , ,70 2 PVAJP 1 4/3,3 3, ,70 2 PVAJP 1 4/4 4, ,5 2, ,10 2 PVAJP 1 4/1,7 4,7 15 3, ,10 2 PVAJP 1 4/ ,10 2 PVAJP 1 4/8,2 8, ,80 2 PVAJP 1 4/ ,80 2 PVAJP 1 6 /0,47 0, , ,65 2 PVAJP 1 6/ , ,65 2 PVAJP 1 6/ ,05 2 PVAJP 1 6/3,3 6,0 3, , ,70 2 PVAJP 1 6/ ,70 2 PVAJP 1 6/6,8 6, ,70 2 PVAJP 1 6/ ,70 2 Possibility to order after agreement with producer Other parameters and construction of the units are available upon request! podtištěné typy lze objednat po dohodě s výrobcem. Jiné kapacity, napětí nebo provedení lze objednat po dohodě s výrobcem. 21
22 MEDIUM VOLTAGE DC CAPACITORS (MKP CYLINDICAL CASES VN KONDENZÁTORY PRO VŠEOBECNÉ POUŽITÍ (MKP VÁLCOVÁ AL NÁDOBA) Drawing No. 1 / Obrázek 1 Drawing No. 2 / Obrázek 2 22
23 MEDIUM VOLTAGE DC CAPACITORS (ALL FILM CILINDRICAL CASES) VN KONDENZÁTORY PRO VŠEOBECNÉ POUŽITÍ (ALL FILM VÁLCOVÁ AL NÁDOBA) Application These capacitors are for use on dc supplies and are used for general purposes, particularly in electronic equipment. They are also suitable for impulse operation. Construction The capacitors with polypropylene dielectric and all film aluminium electrodes are impregnated with JARYLEC (mono/dibenzyltoluen) and enclosed in a cylindrical aluminium case. The case is fitted with an overpressure disconnector and an M12 mounting stud, which is also used for the protective conductor connection. No discharge resistors are fitted, parameters and dimensions are listed in the table below. Installation instructions Capacitor life will be shortened by excess temperatures. The capacitor must be mounted vertically, using the M12 stud. The connection cables must allow 20mm free movement of the capacitor top for safe operation of the overpressure disconnector. Technical data Standard IEC / 1991 Rated voltage U N DC, Rated capacitance C N Capacitance tolerance ± 5 % RMS current I ef Rated insulating voltage U i Repetitive peak voltage u max 1,1, U N Repetitive peak current i max Temperature of the case θ min / θ max 25 / +70 C Storage temperature 40 / +70 C Voltage test between terminals 1,5 x U N DC for 10 s Voltage test between terminals and case 2 x U i V AC for 10 s Maximum torque connection cables M 4 max. 1,0 Nm M 6 max. 2,0 Nm Maximum torque bottom cables M 12 max. 5,0 Nm Technická data Použití Používají se ve všeobecných aplikacích v elektronických zařízeních. Jsou vhodné rovněž pro pulzní provoz. Konstrukce Kondenzátory jsou vyráběny ve válcové Al nádobě se svorkou na připojení ochranného vodiče na dně nádoby. Dielektrikum tvoří PP film impregnovaný M DBT. Elektrodou je Al folie. Kondenzátory neobsahují vybíjecí rezistory ani vnitřní pojistky. Pokyny pro montáž Montážní poloha svislá, upevnění za Al svorku M12 na dně pláště nebo za použití vhodné upevňovací objímky dle nabídky. Normy IEC / 1991 Jmenovité napětí U N DC, Jmenovitá kapacita C N Tolerance kapacity ± 5 % Efektivní hodnota proudu I ef Izolační napětí U i Periodické špičkové napětí (opakovatelné) u max 1,1, U N Periodický špičkový proud (opakovatelný) i max Teplota nádoby θ min / θ max 25 / +70 C Skladovací teplota 40 / +70 C Zkouška napětím mezi svorkami 1,5 x U N DC po dobu10 s Zkouška napětím mezi spojenými svorkami a nádobou 2mx U i V AC po dobu 10 s Max. utahovací moment svorníků M 4 max. 1,0 Nm M 6 max. 2,0 Nm Max. utahovací moment ochranné svorky M 12 max. 5,0 Nm Table Other parameters and construction of the units are available upon request! 23 Tabulka Type Diameter D Weight H Weight Drawing U Typ N DC U ef AC C N I ef i max U i Průměr D Výška H Hmotnost Obr. [kv] [kv] [µf] [A] [ka] [kv] [mm] [mm] [kg] PUAJS 1 1,6/0,1 0,1 8 0, ,35 1 PUAJS 1 1,6/0,25 0, ,35 1 PUAJS 1 1,6/0,5 1,6 1,1 0,5 12 1,5 2, ,35 1 PUAJS 1 1,6/ ,45 1 PUAJS 1 1,6/ ,70 1 PUAJS 1 2,5/0,1 0,1 8 0, ,35 1 PUAJS 1 2,5/0,25 0, ,35 1 PUAJS 1 2,5/0,5 2,5 1,1 0,5 12 1,5 2, ,35 1 PUA JS 1 2,5/ ,45 1 PUAJS 1 2,5/ ,70 1 PUAJS 1 2,5/2,5 2, ,70 1 PUAJS 1 4/0,1 0,1 8 0, ,35 1 PUAJS 1 4/0,25 0, ,35 1 PUAJS 1 4/0,5 4 1,6 0,5 12 1,5 2, ,35 1 PUAJS 1 4/ ,45 1 PUAJS 1 4/ ,70 1 PUAJS 1 6/0,25 6 3,2 0, ,5 4, ,55 1 PUAJS 1 6/0,5 0, ,70 1 PUAJS 1 8/0,25 8 3,2 0, , ,2 2 PUAJS 1 8/0,5 0, ,2 2 Jiné kapacity, proudy, napětí nebo jiné hodnoty lze objednat po dohodě s výrobcem!
24 MEDIUM VOLTAGE DC CAPACITORS (ALL FILM CILINDRICAL CASES) VN KONDENZÁTORY PRO VŠEOBECNÉ POUŽITÍ (ALL FILM VÁLCOVÁ AL NÁDOBA) Drawing No. 1 / Obrázek 1 Drawing No. 2 / Obrázek 2 24
25 COMMUTATING CAPACITORS (MKV CYLINDRICAL CASES) KOMUTAČNÍ KONDENZÁTORY (MKV VÁLCOVÁ AL NÁDOBA) Application The capacitors are applied in forced commutation convertors. They components ensure thyristor switching off together with other circuit. Construction Commutating capacitors are in self healing version, type MKV. The active part is situated in cylindrical case, capacitor outlets are represented by mounted or soldered bushings. They are provided with overpressure disconnector. PP film like dielectric is impregnated with mineral oil. The electrodes are made from both side metallized capacitor paper with reinforced edges. Self healing ability together with complete impregnation guarantees high voltage loading of capacitor, low losses are achieved by using PP film dielectric. Installation Instructions The service conditions are depended on the temperature of capacitors. The capacitors must not be used at vicinity of the sources of heating radiation. After installation it is necessary to verify if the case temperature is lower than max. service temperature under the highest service loading (voltage, current, temperature of cooling air). The capacitors must not be situated near the high current conductors due to avoiding post heating by eddy currents. They shall be mounted in vertical position. Connecting conductors have to enable the movement of capacitor lid about 20 mm upwards because of function of the overpressure disconnector. Technical Data Standard IEC / 1991 Rated voltage U N DC, Rated capacitance C N Capacity tolerance ± 10 % Rated current I N Insulating voltage U i Periodic peak current u max Periodic peak vol tage i max Non periodic peak voltage u s Temperature of the case θ min / θ max 25 / +70 C Storage temperature 40 / +70 C Operational position vertical Maximum torque connection cables M10 max. 8,0 Nm Maximum torque bottom cables M12 max. 5,0 Nm Použití Použití ve střídačích s nucenou komutací. Spolu s ostatními prvky obvodu zajišťují vypínání tyristorů. Konstrukce Komutační kondenzátory jsou vyráběny v regeneračním provedení typu MKV. Aktivní část je umístěna ve válcové Al nádobě. Vývody jsou provedeny buď montovanými nebo pájenými průchodkami. Kondenzátory jsou opatřeny přetlakovým odpojovačem. Dielektrikum tvoří PP film, impregnovaný minerálním olejem. Elektrodou je oboustranně metalizovaný kondenzátorový papír se zesíleným okrajem. Regenerační schopnost spolu s úplnou impregnací zaručuje vysokou napěťovou zatížitelnost kondenzátoru. Nízké ztráty jsou dosaženy použitím PP fólie v dielektriku. Pokyny pro montáž Kondenzátory nesmějí být použity v blízkosti zdrojů tepelného záření. Po instalaci kondenzátorů je nutno ověřit, zda je teplota nádoby nižší než max. provozní teplota kondenzátoru při nejvyšším provozním zatížení (napětí, proud, teplota chladícího vzduchu). Kondenzátory se montují ve svislé poloze. Pro zabezpečení správné funkce přetlakového odpojovače musí připojovací vodiče umožnit pohyb víka kondenzátoru o 20 mm vzhůru. Technická data Normy IEC / 1991 Jmenovité napětí U N DC, Jmenovitá kapacita C N Tolerance kapacity ± 10 % Jmenovitý proud I max Izolační napětí U i Periodické špičkové napětí (opakovatelné) u max Periodický špičkový proud (opakovatelný) i max Neopakovatelné špičkové napětí (trvání max. 50 ms, max. počet 1000) u s Strmost periodická d u /d t Strmost neperiodická d u /d t Teplota nádoby θ min / θ max 25 / +70 C Skladovací teplota 40 / +70 C Montážní poloha svislá Max. utahovací moment svorníku M10 max. 8,0 Nm Max. utahovací moment ochranné svorky M12 max. 5,0 Nm Table 1 Tabulka 1 Type / Typ U N C N U i I max i max u max u s du/dt periodic. du/dt non periodic neperiodic. Dimensions Rozměry D x H Weigh Hmotnost [V] [µf] [V] [A] [ka] [V] [V] [V/µs] [V/µs] [mm] [kg] POAJV 2 1/8 8,0 25 4,5 85 x 90 0,75 1 POAJV 2 1/15 15,0 50 4,5 85 x 122 1,00 1 POAJV 2 1/ , , x 162 1,25 1 POAJV 2 1/30 30,0 80 9,0 85 x 205 1,50 1 POAJV 1 1/45 45,0 60 8, x 140 1,80 1 POAJV 1 1/60 60,0 75 8,0 110 x 185 2,50 1 POAJV 1 1,7/ , , x 235 3,00 1 POAJV 1 2,1/ , , x 235 3,00 1 Drawing Obr. Other parameters are available upon reguest! Jiné kapacity a napětí lze objednat po dohodě s výrobcem! 25
26 COMMUTATING CAPACITORS (MKV CYLINDRICAL CASES) KOMUTAČNÍ KONDENZÁTORY (MKV VÁLCOVÁ AL NÁDOBA) Drawing No. 1 / Obrázek 1 26
27
28 ZEZ SILKO, s.r.o. Pod Černým lesem ŽAMBERK CZECH REPUBLIC Tel.: Fax: E mail: obchod@ zez silko.cz silko.cz Copyright 2006 ZEZ SILKO, s.r.o. All Rights Reserved. Specification subject to change without notice. The information contained in this brochure describes the type of component and shall not be considered as guaranteed characteristics. This brochure replaces the previous edition.
CAPACITORS FOR POWER ELECTRONICS KONDENZÁTORY PRO VÝKONOVOU ELEKTRONIKU
CAPACITORS FOR POWER ELECTRONICS KONDENZÁTORY PRO VÝKONOVOU ELEKTRONIKU ECA 2007 1 Contents Obsah FILTERING CAPACITORS (MKP - CYLINDRICAL CASES) FILTRAČNÍ KONDENZÁTORY (MKP - VÁLCOVÁ AL NÁDOBA)... 4 FILTERING
VíceCAPACITORS FOR POWER ELECTRONICS KONDENZÁTORY PRO VÝKONOVOU ELEKTRONIKU
CAPACITORS FOR POWER ELECTRONICS KONDENZÁTORY PRO VÝKONOVOU ELEKTRONIKU ECA-2011-1 Contents Obsah DC LINK CAPACITORS FILTRAČNÍ KONDENZÁTORY... 4 AC FILTER CAPACITORS AC FILTRAČNÍ KONDENZÁTORY... 10 DAMPING
VíceCAPACITORS FOR POWER ELECTRONICS KONDENZÁTORY PRO VÝKONOVOU ELEKTRONIKU
CAPACITORS FOR POWER ELECTRONICS KONDENZÁTORY PRO VÝKONOVOU ELEKTRONIKU ECA-2016-1 CONTENTS OBSAH GENERAL, Lifetime OBECNĚ, Životnost... 4 Definitions, Safety definice veličin, bezpečnost... 5 DC LINK
VíceINDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV
INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV SCA - 2012-1 CONTENTS OBSAH 03 General technical information Obecné technické informace 04 Medium Frequency Capacitors - water cooled, up to
VíceCAPACITORS FOR POWER ELECTRONICS KONDENZÁTORY PRO VÝKONOVOU ELEKTRONIKU
CAPACITORS FOR POWER ELECTRONICS KONDENZÁTORY PRO VÝKONOVOU ELEKTRONIKU ECA-2017-1 CONTENTS OBSAH GENERAL, Lifetime OBECNĚ, Životnost... 4 Definitions, Safety definice veličin, bezpečnost... 5 DC LINK
VíceCAPACITORS FOR POWER ELECTRONICS KONDENZÁTORY PRO VÝKONOVOU ELEKTRONIKU
CAPACITORS FOR POWER ELECTRONICS KONDENZÁTORY PRO VÝKONOVOU ELEKTRONIKU ECA-2018-1 CONTENTS OBSAH GENERAL, Lifetime OBECNĚ, Životnost... 4 Definitions, Safety definice veličin, bezpečnost... 5 DC LINK
VíceCAPACITORS FOR FURNACES STŘEDOFREKVENČNÍ KONDENZÁTORY
CAPACITORS FOR FURNACES STŘEDOFREKVENČNÍ KONDENZÁTORY SCA - 2009-1 CONTENTS OBSAH 03 General technical information Obecné technické informace 04 Capacitors for furnaces water cooled - I (up to 500 kvar)
VíceKondenzátory se připojují pouze Cu vodiči dle tabulky. Connection of capacitors shall be performed only by Cu conductors based on the following table.
Capacitors are produced in MKP and MKV systems. Both dielectric systems are self healing. Metal plated layer is evaporated in case of the voltage breakdown. Formed insulating surface is very small and
VíceSURGE CAPACITORS MEDIUM VOLTAGE OCHRANNÉ KONDENZÁTORY VYSOKÉHO NAPĚTÍ ECA - OMG
ECA - OMG - 2012-1 - 1 - Generally These surge capacitors are used to limit the surge wave shape to prevent damage of insulation of MV motors, generators and transformers. The best protection solution
VíceRIPPLE CONTROL CAPACITORS KONDENZÁTORY VN PRO HDO VYSÍLAČE ECA-HDO
ECA-HDO-2009-01 - 1 - Application Ripple control systems are used to control supply points in the utility grids. Switching heating systems, boilers, pumps, tariffs changes and other controls as street
VíceELEKTROMOTORY SÉRIE CHT CHT ELECTRIC MOTORS
ELEKTROMOTORY SÉRIE CHT CHT ELECTRIC MOTORS ÚVOD CHT série elektromotor byla vyvinuta pro p ipojení na p evodovky a z tohoto d vodu mají veškeré mechanické a elektrické charakteristiky p izp sobeny práv
VíceNabijte se energií s námi MEDIUM VOLTAGE SURGE CAPACITORS OCHRANNÉ KONDENZÁTORY VYSOKÉHO NAPĚTÍ ECA - OMG
Nabijte se energií s námi MEDIUM VOLTAGE SURGE CAPACITORS OCHRANNÉ KONDENZÁTORY VYSOKÉHO NAPĚTÍ ECA - OMG - 2018-1 General information These surge capacitors are used to limit the surge wave shape to prevent
VíceKondenzátory nízkého napětí
Firma ZEZ SILKO, s.r.o. Žamberk jako tradiční český výrobce silnoproudých kondenzátorů s více jak 70 - letou tradicí vyrábí a dodává na trh řadu kompenzačních kondenzátorů nízkého a vysokého napětí, hradících
Více1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor
Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal
Více2 Izolace PVC. PVC insulation
Instalační kabely Installation cables Standard: PN-KV-061-00 4 3 2 1 Konstrukce: Construction: 1 Měděná plná holá jádra Solid plain copper conductors 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť PVC PVC insulation
VíceRegulátor ochrany proti zamrznutí
DIGITRACE RAYSTAT-ECo-10 Regulátor ochrany proti zamrznutí se snímáním okolní teploty pro úsporu energie Všeobecné informace Oblast použití Prostředí bez nebezpečí výbuchu, venkovní Rozmezí provozní okolní
VíceDATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16
zákaznická linka: 840 50 60 70 DISCRETE SEMICONDUCTORS DATA SHEET book, halfpage M3D186 Supersedes data of 1997 Apr 16 1999 Apr 23 str 1 Dodavatel: GM electronic, spol. s r.o., Křižíkova 77, 186 00 Praha
Vícenkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction 2 Izolace PVC Měděná plná holá jádra
Instalační kabely Installation cables Standard PN-KV-061-00 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Měděná plná holá jádra Solid plain copper conductors 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť PVC PVC insulation
VíceKompenzační kondenzátory FORTIS Pro
www.kbh.cz Kompenzační kondenzátory FORTIS Pro Vysoká odolnost Výkon do 0 kvar Suchá náplň Bezpečnost Všeobecně Kompenzační kondenzátory patří k nejdůležitějším součástem systémů pro kompenzaci jalového
Vícetechnický list TRANSIL TM 1.5KE6V8A/440A 1.5KE6V8CA/440CA www.gme.cz str 1
Dodavatel: GM electronic, spol. s r.o., Křižíkova 77, 186 00 Praha 8 zákaznická linka: 840 50 60 70 technický list 1.5KE6V8A/440A 1.5KE6V8CA/440CA TRANSIL TM FEATURES PEAK PULSE POWER : 1500 W (10/1000µs)
VíceINDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV SCA-2015-1
INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV SCA-2015-1 Contents Obsah 3 Company profile description of induction heating capacitors Profil společnosti Typové značení kondenzátorů pro indukční
Více3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding
Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard TP-KK-145/03 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace XLPE XLPE insulation 3 Výplňový
Vícewww.alu-sv.com BLATNÍKY A BEDNY NA NÁŘADÍ MUDGUARDS AND TOOLBOXES 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5
5.1 CZ LATNÍKY A EDNY NA NÁŘADÍ 5.1 latníky 5.2 edny na nářadí 5.3 Kanystry na vodu a schránky na hasící přístroje 5.4 Zakládací klíny 5.5 Držáky rezervy a navijáky EN 5.1 Mudguards 5.2 Toolboxes 5.3 Plastic
Vícenkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Standard PN-KV-061-00 Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction
Instalační kabely Installation cables Standard PN-KV-061-00 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Měděná plná holá jádra Solid plain copper conductors 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť PVC PVC insulation
Více3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding
Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard VDE0276 T.603-5G-2 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace XLPE XLPE insulation 3 Výplňový
VíceInstalační kabely. Installation cables NYM 300/500 V. Konstrukce: Construction: Použití: Application: Vlastnosti: Properties: Standard: VDE
Instalační kabely Installation cables Standard: VDE 0250-204 4 3 2 1 Konstrukce: Construction: 1 Měděná plná holá jádra, třída 1 dle ČSN EN 60228 Solid plain copper conductors, class 1 acc. to ČSN EN 60228
VíceTS1 MTS1. Popis konstrukce a funkce TS1-00 / - HC 9200 12/98. pmax 35 MPa. Nahrazuje HC 9200 2/98. Mechanická životnost 10 milionů sepnutí
TLAKOVÝ SPÍNAČ pmax 5 MPa TS1 MTS1 HC 900 1/98 Nahrazuje HC 900 /98 Pístkový systém s měkkým těsněním Žádné objemové ztráty Mechanická životnost 10 milionů sepnutí Mikrospínač s pozlacenými kontakty Základní
VíceInstalační kabely s Cu jádrem
Instalační kabely s Cu jádrem Installation cables with Cu conductor Standard: VDE 0276 T.603-3G-2 4 3 2 1 Konstrukce: Construction: 1 Měděné jádro Copper conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť
VíceE-AY2Y 0,6/1 kv. Instalační kabely s Al jádrem. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor. Construction.
Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard OVE-K603 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť PE PVC
VíceJmenovitá tloušťka pláště Nominal sheath thickness. 1x10 RE 1,0 1, x16 RE 1,0 1, x25 RE 1,2 1,
Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard VDE 0276 T.603-3G-2 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace PVC PVC insulation 3 Výplňový
VíceTechoLED H A N D B O O K
TechoLED HANDBOOK Světelné panely TechoLED Úvod TechoLED LED světelné zdroje jsou moderním a perspektivním zdrojem světla se širokými možnostmi použití. Umožňují plnohodnotnou náhradu žárovek, zářivkových
VíceInstalační kabely s Cu jádrem
Instalační kabely s Cu jádrem Installation cables with Cu conductor Standard: TP-KK-133/01 4 3 2 1 Konstrukce: Construction: 1 Měděné jádro Copper conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť PVC PVC
VíceXCKN2121P20 pol.spín.xckn-čep a páka s plast.klad.1 najíž.směr horiz.- 1Z+1V-mžik.- M20
Characteristics pol.spín.xckn-čep a páka s plast.klad.1 najíž.směr horiz.- 1Z+1V-mžik.- M20 Doplňky Ovládání spínače Elektrické připojení Tvar izol. kontaktu Nucené vypnutí Nucené vypnutí minimální silou
Více3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding
Instalační kabely s Cu jádrem Installation cables with Cu conductor Standard VDE0276 T.603-5G-2 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Měděné jádro Copper conductor 2 Izolace XLPE XLPE insulation 3 Výplňový
VíceTECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN
Popis: Nádoba s mechanickým plovákem k odstraňování pevných nečistot, vody, aerosolů, uhlovodíků, prachu oddělených separátory KING AIR se systémem stlačeného vzduchu. Rozdělení dle využití instalace:
VíceStrana 21-3. PRŮMYSLOVÉ PROVEDENÍ Jednofázové, dvoufázové a třífázové Výstupní napětí: 24 V DC Výstupní výkon: 5 960 W Montáž na DIN lištu 35 mm
INSTALAČNÍ PROVEDENÍ Jednofázové Výstupní napětí: 12 nebo 24 V DC Výstupní výkon: 10 100 W Strana -2 PRŮMYSLOVÉ PROVEDENÍ Jednofázové, dvoufázové a třífázové Výstupní napětí: 24 V DC Výstupní výkon: 5
VíceInstalační kabely s koncentrickým vodičem a Al jádrem
Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Al jádrem Installation screened cables with Al conductor NAYCWY 0,6/1 kv Standard VDE 0276 T.603-3G-1 5 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium
VíceGet energized with us INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV INCA
Get energized with us INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV INCA-8- Contents Obsah Company profile description of induction heating capacitors Profil společnosti Typové značení kondenzátorů
Více20 ka / 1 s (dle typu cívky) přirozené
KATALOG CATALOGUE 051/03/2013 VÝKONOVÝ REAKTOR NN, NASTAVITELNÝ LOW VOLTAGE POWER REACTOR COIL, ADJUSTABLE pro napětí do 1000 V for voltages up to 1000V TYP LNN ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 VŠEOBECNĚ Výkonový
VíceNY2Y 0,6/1 kv. Instalační kabely s Cu jádrem VDE 0276 T.603-3G-2. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Cu conductor.
Instalační kabely s Cu jádrem Installation cables with Cu conductor Standard VDE 0276 T.603-3G-2 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Měděné jádro Copper conductor 2 Izolace PVC PVC insulation 3 Výplňový
VíceGENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM
KATALOG CATALOGUE RUČNÍ POHONY PRO VENKOVNÍ PŘÍSTROJE, MONTÁŽ NA BETONOVÉ SLOUPY MANUAL DRIVE MECHANISM FOR THE ACTUATION OF OUTDOOR TYPE SWITCHING DEVICES MOUNTED ON THE CONCRETE POLES TYP RPV ISO 9001:2009
VíceDvojitá lišta SASILplus 1000A pro připojení jednoho spotřebiče Double strip SASILplus for 1000A for connection of one consumer
Dvojitá lišta SASILplus 1000A pro připojení jednoho spotřebiče Double strip SASILplus for 1000A for connection of one consumer Ve spínacích kombinacích rozvodů nn bývají často požadovány 3pólové vývody
VíceCompact power switches K 16 and K 32 J. Kompaktní výkonové spínače K 16 a K 32 J. Použití. Use > 96 <
Použití K 16 J a K 32 J jsou 2-modulové třípólové vypínače jmenovitého proudu 16A a 32A se spínacím úhlem 90. Spínače mohou být upevněny na DIN lištu, nebo pomocí šroubů M4 na základovou desku. Rovněž
VíceTECHNICKÝ LIST řada STANDARD, HP, FZ TECHNICAL DATA SHEET for STANDARD, HP, FZ 2018 v1.0
Popis: Separátory KingAir jsou určeny k odstraňování pevných nečistot, vody, aerosolů, uhlovodíků, pachů ze systému stlačeného vzduchu. Provedení zařízení umožňuje efektivní odstranění >99.9999% vody a
VíceSTATICKÁ ÚNOSNOST 3D MODELU SVĚRNÉHO SPOJE
STATICKÁ ÚNOSNOST 3D MODELU SVĚRNÉHO SPOJE Autoři: prof. Ing. Petr HORYL, CSc., Katedra mechaniky, Fakulta strojní, VŠB TU OSTRAVA, e- mail: petr.horyl@vsb.cz Ing. Hana ROBOVSKÁ, Ingersoll Rand Equipment
VíceHYSLY Flex - JZ, OZ, OB, JB
HYSLY Flex - JZ, OZ, OB, JB Flexibilní kabely s GOST certifikace with GOST approval Jako připojovací a spojovací kabely ovládacích prvků u obráběcích strojů, montážních pásů a linek, těžních zařízení atd.
VícePC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I
E L E C T R O N I C C O N N E C T O R S 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) 88 61 / 25 01 0 I Fax +49 (0) 88 61 / 55 07 I E-Mail sales@ept.de I www.ept.de Contents Introduction 198 Overview 199 The Standard 200
Vícetechnický list PCB MOUNT SOLID STATE RELAY ESR2 SERIES FEATURES PART NUMBERING SYSTEM
Dodavatel: GM electronic, spol. s r.o., Křižíkova 77, 186 00 Praha 8 zákaznická linka: 840 50 60 70 technický list PCB MOUNT SOLID STATE RELAY ESR2 SERIES E155181(R) FEATURES PCB Mount; Single in Line
VíceInstalační kabely s koncentrickým vodičem a Cu jádrem
Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Cu jádrem Installation screened cables with Cu conductor NYCWY 0,6/1 kv Standard VDE 0276 T.603-3G-1 5 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Měděné jádro Copper
Více1-CYKY. Instalační kabely s Cu jádrem. Standard TP-KK-133/01. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Cu conductor.
Instalační kabely s Cu jádrem Installation cables with Cu conductor Standard TP-KK-133/01 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Měděné jádro Copper conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť PVC PVC insulation
VíceNávod pro montáž, obsluhu a údržbu. EK6 Uzemňovač 12 KV / 25 kv
Návod pro montáž, obsluhu a údržbu EK6 Uzemňovač 12 KV / kv Vaše bezpečnost na prvním místě - vždy! Proto uvádíme tato doporučení na začátku našeho návodu na montáž, obsluhu a údržbu: Instalujte spínací
VícePRODUCTION PROGRAM VÝROBNÍ PROGRAM
PRODUCTION PROGRAM VÝROBNÍ PROGRAM VCA-2012-1 CONTENTS OBSAH Company profile ZEZ SILKO Ltd. is a reputable producer of power capacitors, automatic capacitor banks and other products in the Czech Republic.
VíceMontážní pokyny k panelům Montáž střešního prosvětlovacího panelu KS1000 PC a KS 1000 PC Double Skin
Montážní pokyny k panelům Montáž střešního prosvětlovacího panelu KS1000 PC a KS 1000 PC Double Skin USKLADNĚNÍ Střešní prosvětlovací panely musí být skladovány tak, aby byly chráněny proti povětrnostním
VíceVentil zpětný Z15.1 DN 10 50, PN 100 400 Piston check valve Z15.1 DN 10 50, PN 100 400
DN 10 50, PN 100 400 DN 10 50, PN 100 400 Použití Zpětný ventil je samočinná armatura, zamezující zpětnému proudění provozní tekutiny, určená pro vodu, vodní páru, plyny i jiné provozní tekutiny používané
VíceNOVINKA. [Řada System 2] Dynamic Electronic Control
MADE IN ITALY NOVÝ elektrický lineární hřebenový pohon s technologií DEC NEW Electrical linear rack actuator DEC technology: Technology DEC Dynamic Electronic Control Vyšší životnost pohonu a okna Automatické
VíceTR 311 TR 319, TR 331 TR 356
TR 311 TR 319, TR 331 TR 356 menovité zatížení P N při 25 C typový přehled Nominal load P N at 25 C types summary P N P NED=1% 3W 4W 45W 45W 6W 7W 8W 1W 12W 75W 1W 15W 2W 25W 3W 1W TR 311 125W TR 312 TR
VíceNástrãné roubení - kovové / Push-in Fittings ada BU 50000 / BU 50000 Series
ada BU 50000 / BU 50000 Series Technické údaje / Technical data: Rozsah tlaku / Pressure range 0,099 1,5 MPa Rozsah teplot / Temperature range -20 C +80 C Pracovní poloha / Working position libovolná/any
VícePROUDOVÉ CHRÁNIČE OFI (10 ka)
Proudové chrániče PROUDOVÉ CHRÁNIČE OFI (10 ka) Reagují jak na sinusový střídavý reziduální proud, tak i na pulzující stejnosměrný reziduální proud (typ A) Pro ochranu: před nebezpečným dotykem živých
VícePřivařovací šrouby Zdvihový zážeh - DIN 32 500
Přivařovací šrouby Zdvihový zážeh - DIN 32 500 SIMAF CZ s.r.o. V Aleji 113/20 Brno 620 00 Tel./fax: 547 211 044 SIMAF CZ s.r.o.; V Aleji 113/20; Brno 620 00; Tel./fax: 547 211 044 Přivařovací šrouby DIN
VíceATS01N232QN softstartér pro asynchonní motor - ATS01-32 A - 380..415V - 15 kw
Characteristics softstartér pro asynchonní motor - ATS01-32 A - 380..415V - 15 kw Doplňky Provedení montáže Dostupné funkce Meze napájecího napětí Základní popis Obchodní status Komercializováno Řada výrobků
VíceSPECIFICATION FOR ALDER LED
SPECIFICATION FOR ALDER LED MODEL:AS-D75xxyy-C2LZ-H1-E 1 / 13 Absolute Maximum Ratings (Ta = 25 C) Parameter Symbol Absolute maximum Rating Unit Peak Forward Current I FP 500 ma Forward Current(DC) IF
VíceMechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika: 5-2013
Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY Servisní Informace Datum vydání: 20.2.2013 Určeno pro : AMS, registrované subj.pro montáž st.měř. Na základě SI VDO č./datum: Není Mechanika
VíceSERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO
MG136-1 PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je
VíceNástrãné roubení - kovové / Socket Screw joints - Metallic ada BU 50000 / BU 50000 Series
Technické údaje / Technical data: Rozsah tlaku / Pressure range 0-1,5 MPa Rozsah teplot / Temperature range -18 C +70 C Pracovní poloha / Working position libovolná/any Pfiipojovací závit Válcov - s tûsnícím
VíceGUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA What is an FTP client and how to use it? FTP (File transport protocol) - A protocol used to transfer your printing data files to the MAFRAPRINT
VíceINDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV SCA
INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV SCA-6- Contents Obsah 3 Company profile description of induction heating capacitors Profil společnosti Typové značení kondenzátorů pro indukční
VíceKancelářský systém ICE
ICE HANDBOOK Kancelářský systém ICE Úvod ICE ( Inspiring Contemporary Environments v překladu inspirující současné prostředí ) je jedním z nejnovějších přírůstků do našeho portfolia TECHO. Díky hliníkovým
VíceTECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ TP ATE
automatizační technika Wolkerova 14 350 02 Cheb tel: 354 435 070 fax: 354 438 402 tel ČD: 972 443 321 e-mail: ate@atecheb.cz IČ: 48360473 DIČ: CZ48360473 Strana 1 TP ATE 33100 Celkem stránek: 8 ATE, s.r.o.
VíceMěřič vodivosti Liquisys CLM 252
Technické informace TI 170C/07/cs Měřič vodivosti Liquisys CLM 252 Měřicí převodník pro vodivost a odpor Rozsah použití Nejčistší voda Úprava vody Výměníkyiontů Reverzní osmóza Odsolování chladicí vody
VíceTechnické podmínky a návod k použití detektoru GC20R
Technické podmínky a návod k použití detektoru GC20R Detektory typu GC20R jsou stacionární elektronické přístroje určené k detekci přítomnosti chladiva ve vzduchu Jejich úkolem je včasné vyslání signálu
VíceZB5AV013 bílá signální hlavice Ø22 plná čočka pro integ. LED
Characteristics bílá signální hlavice Ø22 plná čočka pro integ. LED Doplňky CAD celková šířka CAD celková výška CAD celková hloubka Hmotnost přístroje Označení skříně Označení el. složení Prostředí Stupeň
VícePneumatické válce dvojãinné 32 aï 250 Pneumatic Cylinders Double-acting 32 up to 250 ada / Series PS 5, ISO 6431, VDMA 24562, CETOP PR 43
Pneumatické válce dvojãinné 32 aï 250 Pneumatic Cylinders Double-acting 32 up to 250 ada / Series PS 5, ISO 6431, VDMA 24562, CETOP PR 43 PouÏití / Use Konstrukce Construction Konstrukãní materiály Construction
Více2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue
VícePAINTING SCHEMES CATALOGUE 2012
Evektor-Aerotechnik a.s., Letecká č.p. 84, 686 04 Kunovice, Czech Republic Phone: +40 57 57 Fax: +40 57 57 90 E-mail: sales@evektor.cz Web site: www.evektoraircraft.com PAINTING SCHEMES CATALOGUE 0 Painting
VíceSchöck Tronsole typ Z
Schöck Tronsole typ Schöck Tronsole typ Schöck Tronsole typ Slouží k přerušení akustických mostů mezi schodišťovou stěnou a podestou. Podesta může být provedena jako monolit nebo jako plně prefabrikovaný
VíceTRANSOKRAFT TŘÍFÁZOVÝ STŘÍDAČ
TRANSOKRAFT TŘÍFÁZOVÝ STŘÍDAČ Technická příručka OBSAH STŘÍDAČ TRANSOKRAFT 2 Střídač pro bezpečné 2 třífázové napájení Struktura Transokraftu 2 Funkční popis 3 komponent Provozní režimy 6 Dálková signalizace
VíceKOVOVĚ KRYTÉ ROZVÁDĚČE S KOVOVÝMI PŘEPÁŽKAMI TYP SR 7,2-25 kv. METAL-CLAD SWITCHGEAR TYPE SR 7,2-25 kv
KOVOVĚ KRYTÉ ROZVÁDĚČE S KOVOVÝMI PŘEPÁŽKAMI TYP SR 7,2-25 kv METAL-CLAD SWITCHGEAR TYPE SR 7,2-25 kv ROZVÁDĚČE TYPU SR SWITCHGEAR TYPE SR VŠEOBECNĚ GENERAL POUŽITÍ APPLICATION NORMY A PŘEDPISY STANDARDS
VíceXB5AW73731M5 zelená lícující/čer. s přesah.ovl.hlavice dvoutlač.se signálkou Ø22 1Z+1V 240V
Characteristics zelená lícující/čer. s přesah.ovl.hlavice dvoutlač.se signálkou Ø22 1Z+1V 240V Doplňky Výška Šířka Hloubka Popis svorek ISO č. 1 Hmotnost přístroje Odolnost proti vysokému tlaku mytí Barva
VícePRODUCTION PROGRAM VÝROBNÍ PROGRAM
PRODUCTION PROGRAM VÝROBNÍ PROGRAM VAC 2010-1 CONTENTS OBSAH Company profile ZEZ SILKO Ltd. is a reputable producer of power capacitors, automatic capacitor banks and other products in the Czech Republic.
VíceUniGear typ ZS1. Vzduchem izolované, kovově kryté rozváděče vysokého napětí odolné proti vnitřním obloukovým zkratům
UniGear typ ZS1 Vzduchem izolované, kovově kryté rozváděče vysokého napětí odolné proti vnitřním obloukovým zkratům 2 UNIGER TYP ZS1 UNIGER SE DVĚM ÚROVNĚMI UNIGER TYP ZVC TECHNICKÉ ÚDJE 4 6 8 10 1 2 3
VíceElektrotechnické soupravy
Izolovaný D8mm svorníkový konektor Je určen pro propojení různých typů elektrotechnických souprav ( např. odběrové soupravy, By-pass soupravy, propojovací kabely apod.) EN/IEC 60900:2004 (je-li použitelná)
VíceSTŘIHAČKA ŘETĚZŮ S 16
9.1.1.3 Střihačky STŘIHAČKA ŘETĚZŮ S 16 Stříhačka řetězů S 16 (dále jen střihačka) je určena ke stříhání řetězů, kulatiny, resp. jiných průřezově odpovídajících profilů z materiálu o pevnosti do 600 MPa.
VíceXCKP2118P16 poloh. spínač XCKP-páka s plast.kladkou-1z +1V-mžik.funkce-kabel.vstup M16
Characteristics poloh. spínač XCKP-páka s plast.kladkou-1z +1V-mžik.funkce-kabel.vstup M16 Doplňky Nájezdy Ovládání spínače Elektrické připojení Kabelová průchodka Tvar izol. kontaktu Nucené vypnutí Nucené
VíceE27. Řadové pojistkové odpínače
Řadový pojistkový odpínač FH3 je určen pro nožové pojistkové vložky velikosti 3. Umožňuje bezpečně odpínat nejen jmenovité proudy, ale i nadproudy až do 8 násobku jmenovitého proudu. Jedno provedení tohoto
VíceÚprava vzduchu / Air Treatment Units DK 1/4
Úprava vzduchu / Air Treatment Units DK 1/4 PouÏití pfiístroj na ãi tûní, regulaci tlaku vzduchu a oddûlení vody (více neï 90%) Use device for air cleaning, air controlling and water separation (more than
Více1 KOLA A PNEUMATIKY. Nejčastěji používaná kola automobilů se skládají z těchto částí : disky s ráfky, hlavy (paprskové hlavy), pneumatiky.
1 KOLA A PNEUMATIKY Nejčastěji používaná kola automobilů se skládají z těchto částí : disky s ráfky, hlavy (paprskové hlavy), pneumatiky. DISKOVÉ KOLO Skládá se z : ráfku zabezpečuje spojení pneumatiky
VíceINSTALLATION MANUAL PD 0027.01
INSTALLATION MANUAL PD 0027.01 OUTDOOR MOTOR DRIVE FOR MV DISCONNECTORS ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 OHSAS 18001:2008 TYPE SUP a) STORAGE / SKLADOVÁNÍ The packed devices on wooden pallet it is not allowed
VíceBETAFENCE. Ursus AS TECHNICKÝ POPIS FP-34-01. 1 Všeobecné vlastnosti 1.1 Popis: viz obr. 1. 1.2 Klasifikace
BETAFENCE TECHNICKÝ POPIS Off-line nebo tištěnou kopii nelze ovládat! Ursus AS FP-34-01 1 Všeobecné vlastnosti 1.1 Popis: viz obr. 1 Ursus AS je oplocení s obdélníkovým pletivem vyrobeným z pozinkovaných
Víceâistiã vzduchu / Air Cleaner MF 06, MF 08, MF 10 ada ASISTENT, velikost G 1/8, G 1/4, G 3/8 ASISTENT Series, G 1/8, G 1/4, G 3/8 Sizes
âistiã vzduchu / Air Cleaner MF 06, MF 08, MF 10 ASISTENT Series, G 1/8, G 1/4, G 3/8 Sizes PouÏití pfiístroj na ãi tûní vzduchu a oddûlení vody (více neï 90 %) Use Device for air cleaning and water separation
Více2N Voice Alarm Station
2N Voice Alarm Station 2N Lift1 Installation Manual Version 1.0.0 www.2n.cz EN Voice Alarm Station Description The 2N Voice Alarm Station extends the 2N Lift1/ 2N SingleTalk with an audio unit installed
VíceNÁHRADA ZASTARALÝCH ROTAČNÍCH A STATICKÝCH STŘÍDAČŮ
NÁHRADA ZASTARALÝCH ROTAČNÍCH A STATICKÝCH STŘÍDAČŮ Ing. Petr Gric, PEG s.r.o. Ing. Vladimír Korenc, Dr. Ing. Tomáš Bůbela, ELCOM, a.s. Článek pojednává o náhradě zastaralých rotačních a polovodičových
VíceSINEAX V604s Programovatelný multifunkční převodník
pro stejnosměrný proud, stejnosměrné napětí, teplotní čidla, dálkové vysílače nebo potenciometry Přístroj SINEAX V604s je multifunkční převodník s uchycením na DIN lištu s následujícími charakteristikami:
VíceTango. Koncové spínače. Stavební zdvihací zařízení. Průmyslová automatizace. Průmyslová zdvihací
Tango Koncové spínače Koncový spínač Tango je určen ke kontrole pohybů mostových jeřábů, kladkostrojů a podobných částí pracovních strojů. Jako pomocný ovladač se podílí na řízení kontrolních obvodů napájení
VícePRO VNITŘNÍ MONTÁŽ TYP VF SULPHUR HEXAFLUORIDE CIRCUIT BREAKERS FOR INDOOR INSTALLATION TYPE VF
VYPÍNAČE S PLYNEM SF 6 PRO VNITŘNÍ MONTÁŽ TYP VF SULPHUR HEXAFLUORIDE CIRCUIT BREAKERS FOR INDOOR INSTALLATION TYPE VF 7-38 kv, 800-2500 A, 16-40 ka ABB Power Distribution VŠEOBECNĚ Vypínaãe typové fiady
VíceSPZ4. DCDC/ACDC zdroj. Výstupní proud do 3 A Vstupní napětí do 55 V Nastavitelné výstupní napětí. 26. listopadu 2014 w w w. p a p o u c h.
DCDC/ACDC zdroj Výstupní proud do 3 A Vstupní napětí do 55 V Nastavitelné výstupní napětí 26. listopadu 2014 w w w. p a p o u c h. c o m 0762 Katalogový list Vytvořen: 20.3.2012 Poslední aktualizace: 26.11.2014
VíceMěření elektrického proudu
Měření elektrického proudu Měření elektrického proudu proud měříme ampérmetrem ampérmetrřadíme vždy do sériově k měřenému obvodu ideální ampérmetr má nulový vnitřní odpor na skutečném ampérmetru vzniká
VíceELEGANTNÍ BEZRÁMEČKOVÝ DESIGN, KTERÝ VÝBORNĚ DOPLNÍ KAŽDÝ INTERIÉR THE SLEEK AND TRIMLESS DESIGN COMPLETES EVERY INTERIOR LED PRO-SPACE SÉRIE
ELEGANTNÍ BEZRÁMEČKOVÝ DESIGN, KTERÝ VÝBORNĚ DOPLNÍ KAŽDÝ INTERIÉR THE SLEEK AND TRIMLESS DESIGN COMPLETES EVERY INTERIOR LED PRO-SPACE SÉRIE LED PRO-SPACE SERIES LED Pro-Space je elegantní a nadčasové
VíceRekonstrukce výtahů Úsporně
Rekonstrukce výtahů Úsporně Modernizační produkty Schindler Schindler 6300 Schindler 6200 Nové generace Schindler REKO Schindler 6500 Schindler CZ, a.s. NSM MOD Novotny Září 24, 2013 Strana 2 Schindler
Víceprojekce a výroba elektrozařízení automatizace technologických procesů výroba rozváděčů a ovládacích pultů engineering a dodávky do strojírenství
projekce a výroba elektrozařízení automatizace technologických procesů výroba rozváděčů a ovládacích pultů engineering a dodávky do strojírenství Rozváděčové skříně DSR Rozváděčové skříně DSR-EKO Datové
VíceNYNÍ K DISPOZICI DO DN 600
NYNÍ K DISPOZICI DO DN 600 Nová Generace UltraGrip UltraGrip Konečná technologie jištění Progresivní jištění Hygienické ochranné krytky Jednou z klíčových komponent UltraGripu je progresivní jistící Ochranné
Více