Návod k obsluze Optický hladinový senzor O1D / / 2010

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Návod k obsluze Optický hladinový senzor O1D300 704453 / 00 01 / 2010"

Transkript

1 Návod k obsluze Optický hladinový senzor O1D / / 2010

2 Obsah 1 Poznámka4 1.1 Použité symboly Použitá varovná upozornění 4 2 Bezpečnostní pokyny 4 3 Použití z hlediska určení6 3.1 Oblast nasazení Omezení oblasti použití 6 4 Funkce Výstupní funkce Hystereze Výstupní funkce Okénko Výstupní funkce analogová 6 5 Montáž Montážní podmínky Místo montáže Montážní příslušenství 8 6 Elektrické připojení 9 7 Ovládací a signalizační prvky 9 8 Menu Struktura menu Vysvětlení menu Stav při dodání Hlavní menu Rozšířené funkce 14 9 Parametrizace Parametrizace všeobecně Nastavení hodnoty parametru Proměna z roviny menu 1 na rovinu menu Elektronický zámek Zadat délku tyče (přístroj ve stavu při dodání) Volné zavedení výšky nádoby Provést vyvážení (nastavení) na prázdnou nádobu Provést vyvážení (nastavení) na referenční hladinu. 19 2

3 9.2.4 Vyvážení (nastavení) je provedeno chybně Úspěšné "naučení" referenční úrovně Parametrizace 21 Základní nastavení Zvolit zobrazenou jednotku Nastavit zobrazení Konfigurovat OUT Hysterezní funkce Nastavit spínací body pro okénkovou funkci OUT Okénková funkce Nastavit spínací body pro okénkovou funkci OUT Konfigurovat OUT Nastavit spínací body pro okénkovou funkci OUT Nastavit spínací body pro okénkovou funkci OUT Škálovat měřící rozsah (analogový výstup) Rozšířené funkce Nastavit zpožďovací dobu pro spínací výstupy Stanovit chování výstupů v případě chyby Nastavit zpožďovací dobu po ztrátě signálu Nastavit měřící frekvenci Tabulka reprodukovatelnosti a přesnosti Všechny parametry nastavit zpět na nastavení z výroby Provoz Uvedení do provozu Chybová zobrazení Druhy provozu Provozní (Run) mód Displejový mód Programovací mód Údržba, opravy, likvidace Rozměrový výkres Nastavení z výroby 33 3

4 1 Poznámka 1.1 Použité symboly Návod k postupu > reakce, výsledek [ ] Označení tlačítek, spínací plochy nebo indikátory příčný odkaz Důležité upozornění Při nedbání jsou možné chybné funkce nebo poruchy. Informace Doplňující pokyn. 1.2 Použitá varovná upozornění VAROVÁNÍ Varování před těžkým poškozením zdraví osob. Jsou možná smrtelná nebo těžká, nevratná zranění. 2 Bezpečnostní pokyny Před uvedením přístroje do provozu si přečtěte tento dokument, Přesvědčete se, že tento výrobek je bez omezení vhodný pro tuto aplikaci. Nesprávné použití přístroje nebo použití neodpovídající jeho určení mohou vést k poruchám funkce přístroje nebo k nežádoucím následkům jeho aplikace. Proto může montáž, elektrické připojení, uvedení do provozu, obsluhu a údržbu přístroje provádět pouze autorizovaný odborný personál, vyškolený provozovatelem zařízení. Při chybné funkci přístroje se spojte s výrobcem. Zásahy a/nebo změny prováděné na přístroji vedou k vyloučení jakýchkoliv záruk a ručení. 4

5 VAROVÁNÍ Viditelné laserové světlo; Laserová ochranná třída 2. Použití jiných obslužných zařízení nebo nastavení může vést k nebezpečným expozicím záření. Je možné poškození sítnice. Nenahlížet do laserového paprsku. Přiložené nálepky (Varovné pokyny LASER) umístit v bezprostřední blízkosti přístroje. Respektovat upozorňovací a varovné pokyny na kabelu výrobku. Použit přiložený štítek pro napájecí kabel. Štítek pro napájecí kabel Kabel výrobku 5

6 3 Použití z hlediska určení Přístroj detekuje spojitě hladinu v nádobě a vytváří výstupní signál v souladu s parametrizací. 3.1 Oblast nasazení Optický hladinový senzor detekuje média v měřícím rozsahu 20, ,0 cm. Tyto budou zobrazeny relativně k dříve definované referenční úrovni. Je opatřen potlačením pozadí > m. Mohou být vytvářeny 2 výstupní signály odpovídající nastavené výstupní funkci. Vzdálenost mezi senzorem a pozadím musí být omezena ze strany zákazníka na max. 100 m. Jinak mohou být měřené hodnoty víceznačné. 5.1 Montážní podmínky 3.2 Omezení oblasti použití Přístroj je vhodný pro granuláty, sypké materiály a kalné kapaliny. Prach a páry mohou ovlivnit kvalitu měření. Přístroj není vhodný pro oleje a průhledné kapaliny. 4 Funkce 4.1 Výstupní funkce Hystereze Hystereze drží spínací stav výstupu stabilní, jestliže měřena hodnota kolísá kolem spínací vzdálenosti. Oba výstupy (OUT1 a OUT2) je možno nastavit jako hysterezní funkci Hysterezní funkce 4.2 Výstupní funkce Okénko Okénková funkce dovoluje hlídání definovaného správného rozsahu. Oba výstupy (OUT1 a OUT2) se dají nastavit jako okénková funkce Okénková funkce 4.3 Výstupní funkce analogová Na výstup 2 (OUT2) může být přiveden analogový signál úměrný vzdálenosti Měřící rozsah (analogový výstup) škalovatelný. 6

7 5 Montáž 5.1 Montážní podmínky Přístroj namontovat tak, aby se Médium, které má být detekován, nacházel v měřené oblasti od 0, m 20, ,0 cm. Jednoznačná oblast senzoru je stanovena na 100 m. Úrovně hladin, které se nacházejí v oblasti > m budou potlačeny. Reflektující objekty v přímém průběhu paprsku senzoru - také v oblasti > 100 m je možno ze strany zákazníka zanedbat. Jinak mohou být měřené hodnoty víceznačné. 5.2 Místo montáže Senzor namontovat tak, aby mezi nejvyšším možnou hladinou a čelním okénkem senzoru zůstane vzdálenost (D) o velikosti min. 20,0 cm. Max. měřící vzdálenost (H) od čelního okénka senzoru až ke dnu nádoby nebo k "naučené" hladině obnáší 10 m. Vztažná výška s větší vzdáleností nemůže být nastavena. D = min. Měřící vzdálenost / mrtvá oblast H = max. měřící vzdálenost 7

8 5.3 Montážní příslušenství Přístroj je dodán bez montážního příslušenství. Příklady pro montážní příslušenství. krycí okénko O1D Montážní sada E2D101 + E E20951 Montážní sada O1D (pro kruhový profil Ø 2 mm) Kruhový profil přímý Ø 12 mm / M10 Montážní sada O1D (pro kruhový profil Ø 2 mm) Kruhový profil přímý Ø 14 mm / M12 Montážní a jednotka a jednotka pro jemné nastavení laserových přístrojů O1D (pro kruhový profil nebo plochu; vždy podle svíracího válce) číslo výrobku E21133 E21079 E2D101 E20938 E2D111 E20939 E1D Příklad montáže 1: Montážní sada pro kruhové válce Ø 12 mm Číslo výrobku E2D101 2: Kruhový profil přímý Ø 12 mm / M10 Číslo výrobku E

9 6 Elektrické připojení Přístroj může být instalován pouze odborným pracovníkem elektrotechnického oboru Řiďte se národními a mezinárodními předpisy pro zřizování elektrotechnických zařízení. Zajistit napěťové napájení podle EN 50178, SELV, PELV. Uvést zařízení do stavu bez napětí. Kabel připojit následujícím způsobem: DC PNP Barvy vodičových žil u kabelových zásuvek ifm: 1 = BN (hnědá), 2 = WH (bílá), 3 = BU (modrá), 4 = BK (černá). 7 Ovládací a signalizační prvky 1: 4x LED žlutá (dvě neobsazeny) Signalizace spínacího stavu; svítí, když je příslušný výstup propojen. 2: 4x LED zelená Svítící LED = Zapnuto a nastavena zobrazena jednotka (cm, m, inch). 3: 4-místný alfanumerický Zobrazení naměřené vzdálenosti, parametrů a hodnot parametrů. displej 4: Programovací tlačítko [MODE/ENTER] Zvolení parametrů a potvrzení hodnot parametrů. 9

10 5: Programovací tlačítko [SET] Nastavení hodnot parametrů (spojitě trvalým stlačením; krokově jednotlivými stlačeními). 10

11 8 Menu 8.1 Struktura menu 1: Stav při dodání 2: Provozní (Run) mód 3: Hlavní menu 4: Rozšířené funkce = [MODE / ENTER] = [SET] 11

12 8.2 Vysvětlení menu Nastavení z výroby se nachází na konci návodu ( 13 Nastavení z výroby) Stav při dodání Nastavení zobrazené jednotky Volba rozměrové jednotky pro [SP1], [SP2], [ASP], [AEP] Možnosti volby: [cm] [m] [Inch] Zvolit zobrazenou jednotku Volné zavádění výšky nádoby Pokud je výška nádoby známá, může být tato zavedena, aniž by přístroj musel být zamontován. Zadaná vzdálenost bude použita jako referenční úroveň. Volitelné jsou vzdálenosti v rozsahu 20, ,5 cm Volné zavádění výšky nádoby Provést vyvážení (nastavení) na prázdnou nádobu Dno prázdné nádoby může být "naučeno" jako referenční úroveň Provést vyvážení (nastavení) na prázdnou nádobu Vyvážení (nastavení) na referenční úroveň Aktuální hladina částečně naplněné nádoby může být zadána jako číselná hodnota. Z toho pak bude vypočtena budoucí referenční úroveň Provést vyvážení (nastavení) na referenční úroveň Hlavní menu Konfigurace výstupu 1 Nastavitelné jsou 4 spínací funkce: [Hno], [Hnc], [Fno], [Fnc] OUT1 konfigurovat Spínací bod pro okénkovou a hysterezní funkci OUT1 Hysterezní funkce Horní mezní hodnota při níž výstup, v hysterezní funkci, změní svůj spínací stav (médium blíže / dále než je nastavena vzdálenost). [SP1] je zapínací bod, jestliže [OU1] = [Hno] [SP1] je vypínací bod, jestliže [OU1] = [Hnc] Nastavit spínací bod pro okénkovou funkci OUT1 Okénková funkce [SP1] je horní mezní hodnota při níž výstup v okénkové funkci změní svůj spínací stav, jestliže [OU1] = [Fno] nebo [Fnc] Nastavit spínací bod pro okénkovou funkci OUT1 12

13 Zpětný spínací bod pro okénkovou a hysterezní funkci OUT1 [rp1] musí být nastaven odděleně od [SP1]. [rp1] < [SP1] Hysterezní funkce Spodní mezní hodnota při níž výstup, v hysterezní funkci, změní svůj spínací stav (Médium blíže / dále než je nastavena vzdálenost). [rp1] je vypínací bod, jestliže [OU1] = [Hno]. [rp1] je zapínací bod, jestliže [OU1] = [Hnc] Nastavit spínací bod pro okénkovou funkci OUT1 Okénková funkce [rp1] je spodní mezní hodnota při níž výstup v okémkové funkci změní svůj spínací stav, jestliže [OU1] = [Fno] nebo [Fnc] Nastavit spínací bod pro okénkovou funkci OUT1 Konfigurace výstupu 2 Nastavitelné jsou 4 spínací funkce a 2 analogové signály: konfigurovat [Hno], [Hnc], [Fno], [Fnc], [I], [U] OUT2 Spínací bod pro okénkovou a hysterezní funkci OUT2 Hysterezní funkce Horní mezní hodnota při níž výstup, v hysterezní funkci, změní svůj spínací stav (Médium blíže / dále než je nastavena vzdálenost). [SP2] je zapínací bod, jestliže [OU2] = [Hno]. [SP2] je vypínací bod, jestliže [OU2] = [Hnc] Nastavit spínací body pro hysterezní funkci OUT2 Okénková funkce [SP2] je horní mezní hodnota, při které výstup v okénkové funkci změní svůj spínací stav, jestliže [OU2] = [Fno] nebo [Fnc] Nastavit spínací body pro okénkovou funkci OUT2 13

14 Zpětný spnací bod pro okénkovou a hysterezní funkci OUT2 [rp2] musí být nastaven odděleně od [SP1]. [rp2] < [SP1] Hysterezní funkce Spodní mezní hodnota při níž výstup, v hysterezní funkci, změní svůj spínací stav (Médium blíže / dále než je nastavena vzdálenost). [rp2] je vypínací bod, jestliže [OU2] = [Hno]. [rp2] je zapínací bod, jestliže [OU2] = [Hnc] Nastavit spínací body pro hysterezní funkci OUT2 Okénková funkce [rp2] je spodní mezní hodnota, při níž výstup v okénkové funkci změní svůj spínací stav, jestliže [OU2] = [Fno] nebo [Fnc] Nastavit spínací body pro okénkovou funkci OUT2 Analogový počáteční bod Měřící hodnota při níž je indikována hodnota 4 ma / 0 V. [ASP] je aktivní pouze tehdy, když, [OU2] = [I] nebo [U] Škálovat měřící rozsah (analogový výstup) Analogový koncový bod Měřící hodnota při níž je indikována hodnota 20 ma / 10 V. [AEP] je aktivní pouze tehdy, když [OU2] = [I] nebo [U] Škálovat měřící rozsah (analogový výstup) Rozšířené funkce Rozšířené funkce Stlačení [SET] otevře pod-menu "Rozšířené funkce" ("Erweiterte Funktionen"). 9.4 Rozšířené funkce Zpožďovací doba spínacích výstupů [drx] = zpožďovací doba při vypnutí. Výstup změní svůj spínací stav teprve po uplynutí zpožďovací doby. Jestliže po uplynutí zpožďovací doby spínací jev již dále netrvá, nezmění se spínací stav výstupu Nastavit zpožďovací dobu spínacích výstupů 14

15 Zpožďovací doba spínacích výstupů S pomocí [FOUx] bude v případě interní chyby definováno chování [OUx]. [FOUx] = [ON] Spímací výstup je sepnut nebo bude vydána analogová hodnota 20 ma / 10 V. [FOUx] = [OFF] Spínací výstup není sepnut nebo bude vydána analogová hodnota 4 ma / 0 V Stanovit chování výstupů v případě chyby Zpožďovací doba po ztrátě signálu. Nastavena může být zpožďovací doba spínacího chování OUT1 a OUT2 o hodnotách s. Chybové situace mohou být po krátkodobě potlačeny. Při [0] není zpožďovací doba aktivní Nastavit zpožďovací dobu po ztrátě signálu Nastavení zobrazení Volitelná jsou 2 nastavení: [ON], [OFF] Nastavit zobrazení Nastavení měřící frekvence Měřící frekvence udává dobu trvání, nejpozději po níž bude k dispozici nový měřící výsledek a výstupy budou aktualizovány Nastavit měřící frekvenci Provést opětné nastavení z výroby Všechny parametry nastavit zpět na nastavení z výroby 9 Parametrizace Během parametrizace zůstává přístroj interně v pracovním módu. Přístroj provádí dále své hlídací funkce se stávajícími parametry, až je změna ukončena. Pokud se přístroj nachází ve stavu při dodání, pak musí být nejprve nastavena referenční úroveň, jinak nebude přístroj připraven k provozu. 9.2 Zadat referenční úroveň hladiny (přístroj ve stavu při dodání) 9.1 Parametrizace všeobecně Nastavení hodnoty parametru Zobrazenou jednotkuuni] nastavit, dříve než budou stanoveny hodnoty parametrů. Při dodatečné změně zobrazené jednotky mohou chyby zaokrouhlení při vnitřním přepočítávání zfalšovat nastavené hodnoty Zvolit zobrazovanou jednotku. 15

16 1 Zvolit parametry Stlačovat [MODE/ENTER] tak často, až se na displeji objeví požadovaný parametr Nastavit hodnotu parametru Stlačit [SET] a přidržet stlačené >> Po dobu 5 s bude blikavě zobrazena aktuální hodnota parametru. Nastavenou hodnotu zvýšit krokově jednotlivými stlačeními nebo spojitě trvalým stlačením. Hodnotu snížit: Zobrazení nechat běžet až k maximální nastavovací hodnotě, pak začne průběh opět u minimální nastavovací hodnoty. Potvrdit parametrizovanou hodnotu Krátce stlačit [MODE/ENTER]. >> Bude znovu zobrazen parametr: nová hodnota parametru je účinná. Nastavit další parametry Začít opět krokem 1. Parametrizaci ukončit 15 s čekat nebo stlačit [MODE/ENTER]. >> Objeví se aktuální měřena hodnota Proměna z roviny menu 1 na rovinu menu 2 Stlačovat [MODE/ENTER] tak často stlačovat, až bude zobrazeno [Zvolit EF]. Krátce stlačit [SET]. >> Bude zobrazen první parametr pod-menu (zde: [dr1]). 16

17 9.1.3 Elektronický zámek Aby bylo zabráněno neúmyslným chybným zadáním je možno přístroj elektronicky uzamknout. Při dodání není přístroj uzamčen. Uzamknout Přesvědčit se o tom zda je přístroj v normálním pracovním provozu. [Stlačit [MODE/ENTER] ] + [ [SET] a přidržet stlačené, až bude zobrazeno [Loc]. >> Přístroj je uzamčen. Zobrazení [Loc] krátkodobě zhasne, jestliže bude během provozu prováděn pokus změnit hodnoty parametru na uzamčeném přístroji. Odemčení [Stlačit MODE/ENTER] + [Stlačit SET] přidržet stlačené, až bude zobrazeno [uloc]. >> Přístroj je odemčen. Timeout Pokud nebude během nastavovacího procesu po dobu 15 s stlačeno žádné tlačítko, přejde přístroj s nezměněnými hodnotami zpět do provozního (Run) módu. 9.2 Zadat délku tyče (přístroj ve stavu při dodání) Ve stavu nastavení z výroby není přístroj připraven k provozu. Nejprve musí být nastavena referenční úroveň. Úplné parametrizační menu je přístupné teprve po tomto procesu. Proto, aby byla definována referenční úroveň existují tři způsoby Volné zavedení výšky nádoby Pokud je výška nádoby (vzdálenost od čelního okénka senzoru O1D až ke dnu nádoby) známá, pak může být zadána, aniž by přístroj musel být namontován. Zadaná vzdálenost bude použita jako referenční úroveň. 1 Přivést napájecí napětí. >> Objeví se iniciační zobrazení. 17

18 2 Stlačit [MODE/ENTER] tak dlouho, až bude zobrazeno [EMP]. 3 Stlačit [Set] a přidržet je stlačené tak dlouho, až se blikavě zobrazí přednastavena hodnota. Za 5 s může být nastavena hodnota změněna (nově nastavena) krokově jednotlivými stlačeními nebo spojitě trvalým stlačením. Hodnota se bude trvale zvyšovat. Pokud by měla být snížena: Zobrazení nechat běžet až k maximální nastavovací hodnotě, pak začne průběh opět u minimální nastavovací hodnoty. Potvrdit pomocí [MODE/ENTER] 4 18

19 9.2.2 Provést vyvážení (nastavení) na prázdnou nádobu Dno prázdné nádoby může být "naučeno" jako referenční hladina. 1 Přivést napájecí napětí. >> Objeví se iniciační zobrazení. 2 Stlačit [MODE/ENTER] tak dlouho, až bude zobrazeno [cemp]. 3 Stlačit [Set] a přidržet stlačené tak dlouho, až bude zobrazeno [cemp]. 4 >> Za 5 s se objeví [WAIT = čekej], zatímco bude prováděno měření. >> [done] ukazuje, že nové nastavení bylo uloženo do paměti. Pokud byl proces Teach-In chybný, pak se krátkodobě ukáže příčina a nato pak [FAIL]. Nový referenční bod bude zrušen Provést vyvážení (nastavení) na referenční hladinu. Aktuální hladina částečně naplněné nádoby může být zadána jako číselná hodnota. Z toho bude vypočítána referenční úroveň. 1 Přivést napájecí napětí. >> Objeví se iniciační zobrazení. 2 Stlačit [MODE/ENTER] tak dlouho, až se zobrazí [cmed]. 19

20 3 Stlačit [Set] a přidržet stlačené tak dlouho, až začne zobrazení blikat. Za 5 s může být hodnota nastavení nastavena krokově jednotlivými stlačeními nebo spojitě trvalým stlačením Hodnota se bude trvale zvyšovat. Pokud by měla být snížena: Zobrazení nechat běžet až k maximální nastavovací hodnotě, pak začne průběh opět u minimální nastavovací hodnoty. Potvrdit stlačením [MODE/ENTER]. >> Objeví se [WAIT], zatím co bude prováděno měření. >> Symbol [done] ukazuje, že nové nastavení je uloženo do paměti. Pokud bylo vyvážení (nastavení) provedeno vadně, zobrazí se krátce příčina a nato pak symbol [FAIL]. Nový referenční bod bude zrušen Vyvážení (nastavení) je provedeno chybně. Při neúspěšném vyvážení (nastavení) bude krátce zobrazena příčina ([++], [- -], [near], [Far], [bad], [deep]), nato pak [FAIL]. Nový referenční bod bude odmítnut. Zobrazení Možné příčiny [++] příliš hodně světla, např. zrcadlící povrchové plochy [- -] příliš málo světla, [near] Úrovně hladiny nedosaženo min. měřící vzdálenost < 20,0 cm [Far] Úroveň hladiny překročena min. měřící vzdálenost > 1000,0 cm [bad] Měření je silně "zašuměné" (rušené) [deep] Referenční úroveň 1000,0 cm Úspěšné "naučení" referenční úrovně Hodnoty parametrů ([SPx], [rpx], [ASP], [AEP]), které nejsou ve spojitosti s novou "naučenou" referenční úrovní realizovatelné, budou na základě změněného měřícího rozsahu nově propočítány.

21 9.3 Parametrizace Základní nastavení Zvolit zobrazenou jednotku [Uni] nastavit dříve než budou stanoveny hodnoty parametrů [SPx], [nspx], [FSPx], [ASP], [AEP. Při dodatečné změně zobrazené jednotky mohou chyby zaokrouhlení při vnitřním přepočítávání zfalšovat nastavené hodnoty. Změnit na [EF]. [Zvolit Uni] a nastavit rozměrovou jednotku. Volba rozměrové jednotky: [cm], [m], [Inch] Potvrdit stlačením [MODE/ENTER]. >> Zvolena jednotka bude zobrazena na displeji zelenou LED Nastavit zobrazení Zaměnit na [EF]. [dis] a provést nastavení. Volitelná jsou 2 nastavení: [ON] = zobrazení měřící hodnoty je v módu Run zapnuto. Aktualizace měřících hodnot každých 600 ms [OFF] = Zobrazení měřených hodnot je v provozním (Run) módu vypnuto. Stlačením jednoho tlačítka bude po dobu 15 s zobrazena aktuální měřena hodnota. Aktualizace měřených hodnot se týká pouze zobrazení. Nemá vliv na výstupy. LED zůstanou aktivní i při vypnutém zobrazení Konfigurovat OUT1 [OU1] Zvolit a nastavit spínací funkce. Spínací funkce: [Hno] = hysterezní funkce / no (spínač) [Hnc] = hysterezní funkce / nc (rozpínač) [Fno] = okénková funkce / no (spínač) [Fnc] = okénková funkce / nc (rozpínač) Tlačítkem [ MODE/ENTER] potvrdit. 21

22 9.3.4 Hysterezní funkce Výstupy změní svůj spínací stav při překročení nebo nedosažení nastavených spínacích mezí. Vzdálenost mezi spínacím a zpětným spínacím bodem je hystereze. Hystereze drží spínací stav výstupu stabilní, jestliže měřena hodnota kolísá kolem spínací vzdálenosti. Příklad Hno 1. Při výstupní funkci [Hno] bude výstup při překročení zapínacího bodu [SPx] sepnut při stoupající hladině. 2. Jestliže hladina opět klesá, přepne výstup zpět teprve tehdy, když zpětného spínacího bodu [rpx] nebude dosaženo. Zpětný spínací bod [rpx] je menší než zapínací bod [SPx]. 1 2 [SPx] = Zapínací bod; [rpx] = zpětný spínací bod HY = Hystereze Když byla zvolena výstupní funkce [Hnc] jsou spínací (zapínací) a zpětný (odpojovací) spínací bod zaměněny. Výstup sepne při stoupající hladině OFF. Klesne-li hladina opět pod [rpx],sepne výstup ON Spínací stav výstupů Výstupní funkce Úroveň hladiny (L) Spínací stav [Hno] L > [SPx] uzavřen L < [rpx] otevřen [Hnc] L > [SPx] otevřen L < [rpx] uzavřen 22

23 9.3.5 Nastavit spínací body pro okénkovou funkci OUT1 Pod [OU1] zvolit výstupní funkci [Hno] nebo [Hnc]. Tlačítkem [ MODE/ENTER] potvrdit. [Zvolit SP1] a nastavit spínací bod. [Zvolit rp1] a nastavit zpětný spínací bod Okénková funkce Pro každý z obou výstupů (OUT1 / OUT2) je možno definovat okénko pro rozpoznání média. Výstup sepne, jestliže bude médium rozpoznán Pokud se médium pohybuje mezi spodní mezní hodnotou [rpx] a horní mezní hodnotou [SPx], pak je výstup uzavřen (jestliže [OUx] = [Fno]). FE = okénko; HY = Hystereze*; [SPx] = horní mezní hodnota; [rpx] = spodní mezní hodnota 23

24 Výstup rozpojí, jestliže bude médium rozpoznán Pokud se měřící hodnota pohybuje mezi spodní mezní hodnotou [rpx] a horní mezní hodnotou [SPx], pak je výstup otevřen (jestliže [OUx] = [Fnc]). *na obou okénkových mezích je vždy realizována spínací hystreze. Ta není konfigurovatelná, ale je závislá od vzdálenosti a rychlosti (počtu) měření. FE = okénko; HY = Hystereze*; [SPx] = horní mezní hodnota; [rpx] = spodní mezní hodnota Spínací stav výstupů Výstupní funkce Úroveň hladiny (L) Spínací stav L < [SPx] [Fno] L > [rpx] uzavřen [SPx] < L < [rpx] otevřen L < [SPx] [Fnc] L > [rpx] otevřen [SPx] < L < [rpx] uzavřen Obě okénkové meze [SPx] a [rpx]) pracují se spínací hysterezí Hysterezní funkce / Příklad pro výstupní funkci [Hno] Nastavit spínací body pro okénkovou funkci OUT1 Pod [OU1] zvolit výstupní funkci [Fno] nebo [Fnc]. TlačítkemMODE/ENTER] potvrdit. [Zvolit SP1] a nastavit horní mezní hodnotu. Zvolit [r P1] a nastavit spodní mezní hodnotu. 24

25 9.3.8 Konfigurovat OUT2 [Zvolit OU2]. Nastavit spínací funkce nebo analogové signály: [Hno] = hysterezní funkce / no (spínač) [Hnc] = hysterezní funkce / nc (rozpínač) [Fno] = okénková funkce / no (spínač) [Fnc] = okénková funkce / nc (rozpínač) [I] = Spínací výstup analogový ma [U] = Spínací vvýstup analogový V Nastavit spínací body pro okénkovou funkci OUT2 Pod [OU2] zvolit výstupní funkci [Hno] nebo [Hnc]. [Zvolit SP2] a nastavit spínací bod. [Zvolit rp2] a nastavit spínací bod Hysterezní funkce Nastavit spínací body pro okénkovou funkci OUT2 Pod [OU2] zvolit výstupní funkci [Fno] nebo [Fnc]. [Zvolit SP2] a nastavit horní mezní hodnotu. Zvolit [r P2] a nastavit spodní mezní hodnotu. 25

26 Škálovat měřící rozsah (analogový výstup) Pod [OU2 zvolit] [I] nebo [U]. Zvolit [ASP] a nastavit "analogový počáteční bod". Pomocí [ASP] bude stanoveno, při které měřící hodnotě bude mít výstupní signál hodnotu 4 ma / 0 V. Zvolit [AEP] a nastavit "analogový koncový bod Pomocí [AEP] bude stanoveno, při které měřící hodnotě bude mít výstupní signál hodnotu 20 ma / 10 V. Ten může být zvolen také tak, že bude ležet před bodem [ASP]. Tím je možné realizovat sestupnou hranu. Nejmenší vzdálenost mezi [ASP] a [AEP]: 10,0 cm Při minimální vzdálenosti se objeví chybové hlášení "SIZE". 26

27 Proudový výstup ma Nastavení z výroby Měřící rozsah škálovaný MEW = koncová hodnota měřícího rozsahu V nastaveném měřícím rozsahu leží výstupní signál mezi 4 a 20 ma. Dále jsou signalizovány poruchy: Příliš hodně světla nebo médium je velmi blízko: 3,5 ma při vzestupné hraně ([ASP] < [AEP]), 20,5 ma při sestupné hraně ([ASP] > [AEP]). Médium je příliš vzdáleno nebo není vůbec přítomeno: 20,5 ma při vzestupné hraně; 3,5 ma při sestupné hraně. Napěťový výstup V Nastavení z výroby Měřící rozsah škálovaný MEW = koncová hodnota měřícího rozsahu V nastaveném měřícím rozsahu leží výstupní signál mezi 0 a 10 V. 27

28 9.4 Rozšířené funkce Nastavit zpožďovací dobu pro spínací výstupy [Zvolit [ EF]. [Stlačit [ SET], aby bylo možno v menu [EF] provést střídání (změnu). Pomocí [MODE/ENTER] zvolit parametr: [drx] = zpoždění při vypnutí Tlačítkem [SET] nastavit hodnoty parametrů: Nastavovací rozsah [s]: 0 / 0,1...5 s po krocích o 0,1 s (0 = zpožďovací doba není aktivní) Tlačítkem [[ MODE/ENTER] potvrdit Stanovit chování výstupů v případě chyby [Zvolit [ EF]. [Stlačit [ SET], aby bylo možno v menu [EF] provést střídání (změnu). Zvolit [FOUx]. Tlačítkem [SET] nastavit hodnoty parametrů: [ON] = výstup sepne v případě chyby nebo je vydána analogová hodnota 20 ma / 10 V. [OFF] = výstup přepne zpět v případě chyby nebo bude vydána analogová hodnota 4 ma / 0 V Nastavit zpožďovací dobu po ztrátě signálu [Zvolit [EF]. [Stlačit [SET], aby byla v menu [EF] provedeno střídání (změna). Zvolit [dfo]. Tlačítkem [SET] nastavit hodnotu parametru: Nastavovací rozsah [s]: 0,0...1,0...5, Nastavit měřící frekvenci [Zvolit EF]. [Stlačit [SET], aby bylo možno v menu [EF] provést střídání (změnu). Zvolit [rate]. Stlačit [SET] tak dlouho, až začne blikat před-nastavena hodnota měřící frekvence. Zadat hodnotu krokově jednotlivými stlačeními tlačítka [SET]. >> Na displeji se opět objeví [rate]. 28

29 9.4.5 Tabulka reprodukovatelnosti a přesnosti Hodnoty pro měřící frekvenci 15 Hz* Vzdálenost zaměnit bílá Reprodukovatelnost šedá na [cm] 90 % remise 18 % remise bílá 90 % remise Přesnost šedá 18 % remise 20, ,0 ± 0,45 cm ± 0,6 cm ± 1,5 cm ± 1,6 cm 100, ,0 ± 0,5 cm ± 0,8 cm ± 1,5 cm ± 1,8 cm 200, ,0 ± 1,6 cm ± 1,9 cm ± 2,5 cm ± 3 cm 400, ,0 ± 2,4 cm ± 3,3 cm ± 3,5 cm ± 4,5 cm 600, ,0 ± 5,0 cm ± 6,5 cm Hodnoty pro měřící frekvenci 1 Hz* Vzdálenost zaměnit bílá Reprodukovatelnost šedá na [cm] 90 % remise 18 % remise bílá 90 % remise Přesnost šedá 18 % remise 20, ,0 ± 0,40 cm ± 0,45 cm ± 1,4 cm ± 1,5 cm 100, ,0 ± 0,45 cm ± 0,6 cm ± 1,5 cm ± 1,6 cm 200, ,0 ±1,35 cm ± 1,4 cm ± 2,3 cm ± 2,4 cm 400, ,0 ± 1,9 cm ± 2,1 cm ± 2,9 cm ± 3,1 cm 600, ,0 ± 3,7 cm ± 4,7 cm *Snímací vzdálenost na černou (6 % remise) 400,0 cm. Hodnoty platí pro: konstantní prostředí (23 C / 960 hpa) max. rušivé světlo 8 klx min. doba zapnutí 10 minut Všechny parametry nastavit zpět na nastavení z výroby [Zvolit [EF]. [Stlačit [SET], aby zpět v menu byla provedena záměna na [Zvolit EF]. Zvolit [res] Stlačit [SET] a přidržet, tak dlouho, až se objeví [----]. >> Přístroj je převeden zpět do stavu z výroby. >> Na displeji se objeví iniciační zobrazení. 29

30 10 Provoz 10.1 Uvedení do provozu Po montáži, elektrickém připojení a programování prověřit zda přístroj spolehlivě funguje. >> Při správném uvedení do provozu bude zobrazena vzdálenost k objektu. 9.2 Zadat délku tyče (přístroj ve stavu při dodání) Životnost laserové diody: hodin Chybová zobrazení Zobrazení [++] Možné příčiny Spínací výstup Proudový výstup / Napěťový výstup [Hno] [Hnc] [Fno] [Fnc] [ASP] < [AEP] [ASP] > [AEP] příliš hodně světla, např. zrcadlící se povrchy [- -] příliš málo světla, [near] [Far] Úroveň hladiny nedosažena min. měřící vzdálenost < 20,0 cm Úroveň hladiny překročena max. měřící vzdálenost > 1000,0 cm Spínací výstupy mohou být pod [FOUx] postiženy chybnou odpovědí. [ON] = spínací výstup sepnut nebo vydána analogová hodnota 20 ma / 10 V. [OFF] = spínací výstup nesepnut nebo vydána analogová hodnota 4 ma / 0 V Nastavit zpožďovací dobu spínacích výstupů [Errp] Přijatelnost (např. příliš rychlé médium) [SC1] Zkrat ve spínacím výstupu 1 1) 1) [SC2] Zkrat ve spínacím výstupu 2 1) 1) [SC] Zkrat ve všech spínacích výstupech 1) [SC1] nebo [SC] je aktivní pouze tehdy, když výstup 2 je konfigurován jako spínací výstup. 30

31 10.2 Druhy provozu Provozní (Run) mód Provozní (Run) mód odpovídá normálnímu pracovnímu módu. Po zapnutí napájecího napětí se přístroj nachází v módu RUN. Provádí své hlídací funkce a vytváří výstupní signály v souladu s nastavenými parametry. Displej ukazuje aktuální stav hladiny (relativně k referenční úrovní), žluté LED signalizují spínací stav výstupů. Zobrazení orientační hodnoty pro intenzitu signálu Tato hodnota dává podkladové body pro parametrizaci. z provozního (Run) módu, stlačit [SET]. >> Přístroj ukáže orientační hodnotu pro intenzitu signálu (+100 odpovídá bílému médiu, +020 odpovídá šedému médiu) Displejový mód Zobrazení parametrů a nastavených hodnot parametrů. Krátce stlačit [MODE/ENTER]. >> Přístroj přejde do displejového módu. Vnitřně zůstává přístroj v pracovním provozu. Mohou být čteny nastavené hodnoty parametrů: Aby bylo možno "listovat" v parametrech, stlačte krátce [MODE/ENTER]. Aby bylo možno zobrazit příslušnou hodnotu parametru, stlačte krátce [SET]. >> Za 15 s přejde přístroj zpět do provozního (Run) módu Programovací mód Nastavit hodnoty parametru 9.1 Parametrizace všeobecně. 11 Údržba, opravy, likvidace Opravy defektních senzorů může provádět pouze výrobce. Přední okénko přístroje nutno udržovat čisté, zbavené nečistot. Po ukončení využívání přístroje je nutno zlikvidovat jej ekologicky podle platných národních ustanovení. 31

32 12 Rozměrový výkres rozměry v mm 1: 4-místný alfanumerický displej / LED-signalizace funkcí 2: Programovací tlačítka 32

33 13 Nastavení z výroby Ve stavu při dodání není parametrizační menu zobrazeno úplně. Nastavitelné jsou pouze tyto parametrové hodnoty [Uni], [EMP], [cemp], [cmed]. Teprve po nastavení referenční úrovně je přístupné celé parametrizační menu. Parametry Nastavovací rozsah Nastavení z výroby Uni cm, m, Inch cm OU1 Hno, Hnc, Fno, Fnc Hno SP1 20, ,5 100 rp1 20, ,5 80 OU2 Hno, Hnc, Fno, Fnc, I, U I SP2 20, ,5 200 rp2 20, ,5 180 ASP ,5 0 AEP ,5 999,5 dr , s dr , s FOU1 ON ; OFF OFF FOU2 ON ; OFF OFF dfo 0...0, s EMP 20, ,5 20,0 cmed 20, ,5 dis ON ; OFF ON rate Hz Vlastní nastavení Technická data a další informace pod zvolte Vaši zemi vyhledejte datový list: 33

Návod k obsluze. Programovací a zobrazovací přístroj PP2000. Mode/Enter

Návod k obsluze. Programovací a zobrazovací přístroj PP2000. Mode/Enter Set Návod k obsluze Programovací a zobrazovací přístroj PP000 Obsah Ovládací a signalizační prvky strana Použití z hlediska určení strana 4 Montáž strana 5 Elektrické připojení strana 5 Programování strana

Více

Návod k obsluze Hlídač proudění SI1010 SI1011

Návod k obsluze Hlídač proudění SI1010 SI1011 Návod k obsluze R Hlídač proudění I00 I0 Číslo dokumentu 70880/0 0/05 Krátká instruktáž Instalace ontáž strana 6, elektrické připojení strana 8. Vyvážení (nastavení) Zapněte napájecí napětí. Po asi 5 s

Více

Návod k obsluze Kapacitní senzory

Návod k obsluze Kapacitní senzory Návod k obsluze Kapacitní senzory KF 7002/01 12/2007 Obsah 1 Bezpečnostní pokyny... 2 Použití z hlediska určení... Montáž....1 Upozornění pro vazební a nevazební montáž... Elektrické připojení... 5.1 Obsazení

Více

Návod k obsluze. Elektronický hladinový senzor LK7 / LK0. číslo dokumentu: 701593/05 06/02

Návod k obsluze. Elektronický hladinový senzor LK7 / LK0. číslo dokumentu: 701593/05 06/02 Návod k obsluze R Elektronický hladinový senzor LK7 / LK číslo dokumentu: 7593/5 6/2 Obsah Ovládací a signalizační prvky strana 5 Rozměrový výkres strana 5 Použití z hlediska určení strana 6 Druhy provozu

Více

Návod k obsluze Magneticko-induktivní průtokový senzor SM9000 SM9100 SM2000 SM2100 706222B1 / 00 05 / 2014

Návod k obsluze Magneticko-induktivní průtokový senzor SM9000 SM9100 SM2000 SM2100 706222B1 / 00 05 / 2014 Návod k obsluze Magneticko-induktivní průtokový senzor CZ SM9000 SM9100 SM2000 SM2100 706222B1 / 00 05 / 2014 Obsah 1 Úvodní poznámka 5 1.1 Použité symboly 5 1.2 Použitá varovná upozornění 5 2 Bezpečnostní

Více

Návod k obsluze Optický distanční senzor O1D100 O1D / / 2012

Návod k obsluze Optický distanční senzor O1D100 O1D / / 2012 Návod k obsluze Optický distanční senzor O1D100 O1D103 704991 / 00 08 / 2012 Obsah 1 Poznámka4 1.1 Použité symboly 4 1.2 Použitá varovná upozornění 4 2 Bezpečnostní pokyny 4 3 Použití z hlediska určení6

Více

Dbejte pokynů uvedených v montážním návodu, který je přiložen ke každému senzoru.

Dbejte pokynů uvedených v montážním návodu, který je přiložen ke každému senzoru. Návod k obsluze R Vyhodnocovací elektronika pro senzory proudění VS3000 Dokument číslo: 704036/03 10/2007 Obsah Bezpečnostní pokyny........................ strana 3 Použití z hlediska určení......................

Více

Elektronický tlakový spínač TSE

Elektronický tlakový spínač TSE Elektronický tlakový spínač TSE HC 90 /010 p max do 400 bar Elektronický tlakový spínač TSE Pro monitorování tlaku v obvodu a sepnutí signalizace po dosažení nastavených hodnot tlaku Membrána z nerezové

Více

Návod k obsluze Optický senzor pro měření vzdálenosti O1D102

Návod k obsluze Optický senzor pro měření vzdálenosti O1D102 Návod k obsluze R Optický senzor pro měření vzdálenosti O1D102 Číslo dokumentu: 704120/01 11/2007 Obsah Bezpečnostní pokyny.......................................................strana 3 Použití z hlediska

Více

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat BECK-O-TRONIC 5 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

GIGAmatic. Tenzometrický přetěžovací převodník. 1. Popis 2. 2. Použití 2. 3. Technické informace 2. 4. Nastavení 3. 5. Popis funkce 6. 6.

GIGAmatic. Tenzometrický přetěžovací převodník. 1. Popis 2. 2. Použití 2. 3. Technické informace 2. 4. Nastavení 3. 5. Popis funkce 6. 6. GIGAmatic Tenzometrický přetěžovací převodník OBSAH 1. Popis 2 2. Použití 2 3. Technické informace 2 4. Nastavení 3 5. Popis funkce 6 6. Zapojení 8 7. Údržba 9 Strana # 1 z 8 Revize: 1.8 Květen 2007 1.

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Rádiem řízený budík se slunečním modulem. Obj.č.: 640 037

NÁVOD K OBSLUZE. Rádiem řízený budík se slunečním modulem. Obj.č.: 640 037 NÁVOD K OBSLUZE Rádiem řízený budík se slunečním modulem Obj.č.: 640 037 DCF signál pro rádiem řízené hodiny s volbou ručního nastavování 24 hodinový ukazovací cyklus Kalendářní údaje: Datum dne a měsíce

Více

Návod k obsluze Kombi-senzor pro diagnostiku čerpadel a hlídání tlaku PIM693 PIM694 704889 / 00 08 / 2010

Návod k obsluze Kombi-senzor pro diagnostiku čerpadel a hlídání tlaku PIM693 PIM694 704889 / 00 08 / 2010 Návod k obsluze Kombi-senzor pro diagnostiku čerpadel a hlídání tlaku PI693 PI694 704889 / 00 08 / 2010 Obsah 1 1 Poznámka 3 1.1 Použité symboly 3 2 Bezpečnostní pokyny 3 3 Rychlý vzestup 4 4 Použití z

Více

SITRANS P ZD. Návod k použití. Převodník tlaku SITRANS P ZD (7MF1580) pro měření tlaku a absolutního tlaku

SITRANS P ZD. Návod k použití. Převodník tlaku SITRANS P ZD (7MF1580) pro měření tlaku a absolutního tlaku SITRANS P ZD Návod k použití Převodník tlaku SITRANS P ZD (7MF1580) pro měření tlaku a absolutního tlaku Technický popis 1 1.1 Rozsah použití Obrázek 1 SITRANS P snímač tlaku, řada ZD Měřící snímač řady

Více

testo 616 Přístroj pro měření vlhkosti materiálu Návod k obsluze

testo 616 Přístroj pro měření vlhkosti materiálu Návod k obsluze testo 616 Přístroj pro měření vlhkosti materiálu Návod k obsluze 2 Obsah Obsah...3 Obecná upozornění...4 1. Bezpečnostní upozornění...5 2. Použití...6 3. Popis přístroje...7 3.1 Displej a tlačítka...7

Více

RAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat

RAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat RAYSTAT-CONTROL-10 Regulační termostat 1 RAYSTAT-CONTROL-10 Obsah 2 Popis a technické údaje 5 Funkční popis 6 Displej 7 Popis instalace 7 Provozní popis 9 Zkoušky, uvedení do provozu a údržba 11 Schémata

Více

Digitální tlakoměr PM 111

Digitální tlakoměr PM 111 Digitální tlakoměr PM 111 Tlakoměr PM 111 Průmyslové tlakoměry PM 111 jsou určeny k měření, digitálnímu zobrazení okamžité hodnoty tlaku měřeného média a případně i na jeho regulaci. Použití a princip

Více

Návod k obsluze Optický senzor pro měření vzdálenosti O1D100 O1D120

Návod k obsluze Optický senzor pro měření vzdálenosti O1D100 O1D120 Návod k obsluze Optický senzor pro měření vzdálenosti O1D100 O1D120 CZ 80284062 / 00 04 / 2019 Obsah 1 Poznámka na úvod...4 1.1 Použité symboly...4 1.2 Použitá varovná upozornění...4 2 Bezpečnostní pokyny...4

Více

Chronis IB / IB L Programovatelné spínací hodiny

Chronis IB / IB L Programovatelné spínací hodiny Abyste mohli optimálně využít všech výhod programovatelných spínacích hodin Chronis IB / IB L, přečtěte si pozorně následující návod k obsluze a provozu. Chronis IB / IB L jsou programovatelné spínací

Více

Plovákový spínač s jedním mezním kontaktem - provedení PG

Plovákový spínač s jedním mezním kontaktem - provedení PG Popis výrobku V provozních a skladovacích nádržích je nutné zjišťování úrovně hladiny kapaliny, neboť je nutno korigovat nežádoucí změny povrchu provozní kapaliny (odpařování nebo zanášení resp. vynášení

Více

TENZOMETRICKÝ KOMPARÁTOR

TENZOMETRICKÝ KOMPARÁTOR TENZOMETRICKÝ KOMPARÁTOR typ Tenz2174P 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským a národním normám a směrnicím. U výrobku byla doložena shoda s

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 05/08. Obj. č.: 4804769

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 05/08. Obj. č.: 4804769 NÁVOD K OBSLUZE Verze 05/08 Obj. č.: 4804769 Obsah Strana 1. Úvod... 3 2. Součásti a ovládací tlačítka anemometru... 3 Tlačítko +... 3 Větrné kolečko k měření rychlosti větru... 3 Kryt bateriového pouzdra...

Více

Měřič vodivosti Liquisys CLM 252

Měřič vodivosti Liquisys CLM 252 Technické informace TI 170C/07/cs Měřič vodivosti Liquisys CLM 252 Měřicí převodník pro vodivost a odpor Rozsah použití Nejčistší voda Úprava vody Výměníkyiontů Reverzní osmóza Odsolování chladicí vody

Více

1 Symboly. 5 Sféry odpovědnosti

1 Symboly. 5 Sféry odpovědnosti A 1 2 B 3 G H 4 C 7 5 6 I J D 8 9 10 11 12 13 12 13 K 14 E F 1 Symboly 1.1 Výstražná upozornění Výstražná upozornění se podle druhu nebezpečí rozlišují pomocí následujících signálních slov: Pozor varuje

Více

Digitální termohygrobarometr s externí sondou Návod k použití

Digitální termohygrobarometr s externí sondou Návod k použití COMMETER C4141 Digitální termohygrobarometr s externí sondou Návod k použití Návod na použití termohygrobarometru COMMETER C4141 Přístroj je určen pro měření teploty a relativní vlhkosti vzduchu externí

Více

Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah

Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah 9. Automatické vypnutí Pro prodloužení životnosti baterie je poskytována funkce automatického vypínání. V případě nečinnosti (ovládání tlačítek), změny rozsahu po dobu 15 minut se multimetr automaticky

Více

EMS 58 Automat na prodej času

EMS 58 Automat na prodej času JITOJA spol. s r.o. Zvonařská 1310 156 00 Praha 5 - Zbraslav tel.: 00420 257920850 EMS 58 Automat na prodej času Pokyny k obsluze a popis automatu Výrobek firmy BECKMANN GmbH Beckmann GmbH Brandstraße

Více

Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství

Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství 1 Regulátory druhy a vlastnosti Pro ovládání kotlů PROTHERM pokojovým regulátorem lze použít pouze takový regulátor, který má beznapěťový výstup,

Více

Návod k obsluze. Elektronický. hladinový senzor LK 3...

Návod k obsluze. Elektronický. hladinový senzor LK 3... Návod k obsluze Elektronický hladinový senzor LK 3... 701614/04-06/02 Obsah Ovládací a signalizační prvky 5 Rozměrový výkres 5 Použití z hlediska určení 6 Druhy provozu 7 Montáž 8 Elektrické připojení

Více

NÁVOD NA POUŽITÍ INSTAT 8

NÁVOD NA POUŽITÍ INSTAT 8 NÁVOD NA POUŽITÍ INSTAT 8 OBSAH: I II III Diagram teplota-čas Tabulka časových pásem Ovládací prvky-zobrazení 1 Ovládání přístroje 1.1 Ručně C 1.2 Týdenní program. A 1.3 Denní program. B 1.4 Party..D 1.5

Více

Návod k obsluze. MSA Plus 250

Návod k obsluze. MSA Plus 250 Návod k obsluze MSA Plus 250 Návod k obsluze MSA Plus 250 Obsah Obsah Strana 1 Úvod 1.1 Platnost 1.2 Popis svářečky 1.2.1 Ovládací prvky 1.4 Napájení jednotky 1.4.1 Provoz při připojení do sítě 1.4.2

Více

Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití

Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití Obsah ÚVOD... 3 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 POPIS PŘÍSTROJE A JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ... 4 NEŽ ZAČNETE PŘÍSTROJ POUŽÍVAT... 5 INSTALACE... 5 NASTAVENÍ ČASU A BUDÍKU...

Více

EM271 Dvojitý třífázový elektroměr a analyzátor sítě

EM271 Dvojitý třífázový elektroměr a analyzátor sítě EM271 Dvojitý třífázový elektroměr a analyzátor sítě Návod k použití OBSAH: 1) Upozornění str. 2 2) Rozměrový výkres a montážní otvor v panelu str. 2 3) Přestavba z panelové verze na DIN str. 3 4) Montáž

Více

Technické podmínky a návod k použití detektoru GC20R

Technické podmínky a návod k použití detektoru GC20R Technické podmínky a návod k použití detektoru GC20R Detektory typu GC20R jsou stacionární elektronické přístroje určené k detekci přítomnosti chladiva ve vzduchu Jejich úkolem je včasné vyslání signálu

Více

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY 1. Obecný popis ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115A ATERM 1 Měřicí zařízení DEL2115A je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a provádět

Více

Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením.

Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Důležité poznámky k bezpečnosti 1. Před vlastní instalací pozorně

Více

NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách.

NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách. NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách. Připojení k PC je pomocí USB konektoru na rekordéru, z PC je rekordér

Více

Návod k obsluze. Klešťový měřící přístroj únikového proudu FLUKE 360. Říjen 2006 2006 Fluke Corporation. Všechna práva vyhrazena.

Návod k obsluze. Klešťový měřící přístroj únikového proudu FLUKE 360. Říjen 2006 2006 Fluke Corporation. Všechna práva vyhrazena. Návod k obsluze Klešťový měřící přístroj únikového proudu FLUKE 360 Říjen 2006 2006 Fluke Corporation. Všechna práva vyhrazena. Bezpečnostní informace Čtěte nejdříve Bezpečnostní informace Abyste se vyhnuli

Více

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Odpájecí stanice pro SMD Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Upozornění Teplota trysek je 400 C a v případě nesprávného zacházení s přístrojem může dojít ke zranění, požáru

Více

JUMO ctron 16/08/04 Kompaktní regulátor s časovačem a rampovou funkcí

JUMO ctron 16/08/04 Kompaktní regulátor s časovačem a rampovou funkcí JUMO GmbH & Co. KG JUMO Měření a regulace s.r.o. JUMO Slovensko s.r.o. MoritzJuchheimStraße 1, 36039 Fulda Křídlovická 943/24a, 603 00 Brno Púchovská 8, 831 06 Bratislava Německo Česká republika Slovenská

Více

KODÉR PRO 18 ÚČASTNÍKŮ S INTEGROVANOU HLASOVOU JEDNOTKOU 1072/19A

KODÉR PRO 18 ÚČASTNÍKŮ S INTEGROVANOU HLASOVOU JEDNOTKOU 1072/19A KODÉR PRO 18 ÚČASTNÍKŮ S INTEGROVANOU HLASOVOU JEDNOTKOU 1072/19A VLASTNOSTI Instalace do dvousloupcového tlačítkového panelu 725 nebo DOMUS AURA Svorkovnice pro připojení 18 tlačítek přímo k modulu Při

Více

Měřič plochy listu Návod k použití

Měřič plochy listu Návod k použití Měřič plochy listu Návod k použití strana 1 Obsah 1. Úvod... 3 1.1. Popis... 3 1.2 Ovládací prvky a indikátory... 4 1.2.1 Hlavní jednotka... 4 1.2.2 Skener... 5 1.3 Nastavení... 5 1.4 Nastavení rukojeti...

Více

Návod k montáži a obsluze EB 5866 CS. Elektrické regulační ventily. Pneumatické regulační ventily

Návod k montáži a obsluze EB 5866 CS. Elektrické regulační ventily. Pneumatické regulační ventily Elektrické regulační ventily 3222/5857, 3222/5824, 3222/5825, 3222/5757-3, 3222/5757-7, 3222/5724, 3222/5725, 3222/5725-7 Pneumatické regulační ventily Typ 3222/2780 Typ 3222/5857 Typ 3222/5757-3 Typ 3222/5757-7

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 08 22 Účel použití čerpadla Výkonné a robustní čerpadlo k vyprazdňování zahradních rybníčků, k čerpání vody ze sklepů, plaveckých bazénků, vsakovacích jam nebo ze zaplavených

Více

Analyzátor tělesných hodnot Grundig MD 4810. Obj. č.: 86 02 78. Vážení zákazníci,

Analyzátor tělesných hodnot Grundig MD 4810. Obj. č.: 86 02 78. Vážení zákazníci, Analyzátor tělesných hodnot Grundig MD 4810 Obj. č.: 86 02 78 Vážení zákazníci, Děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup analyzátoru tělesných hodnot MD 4810. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje

Více

Návod k obsluze Sušák na ruce

Návod k obsluze Sušák na ruce Sušák na ruce 850.000 1 Informace k návodu použití Návod popisuje instalaci, obsluhu a údržbu přístroje a zároveň slouží k nahlédnutí při nejasnostech. Znalost návodu a dodržování jeho bezpečnostních podmínek

Více

NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-2200/D

NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-2200/D Karel Skipala Automatizace výrobních procesů, modernizace řízení strojů, výroba průmyslové elektroniky http://www.skipala.cz NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-2200/D Verze: 1.4 Červenec 2015 OBSAH 1. Technické

Více

Převodník tlaku P 40 Návod k použití

Převodník tlaku P 40 Návod k použití Process and Machinery Automation Převodník tlaku P 40 Návod k použití 1. BEZPEČNOST PŘÍSTROJE Tento přístroj byl vyroben a přezkoušen dle DIN 57411 část 1 / VDE 0411 část 1 "Opatření pro ochranu elektrických

Více

Elpro Drive. uživatelská příručka EL-FI DLM M10

Elpro Drive. uživatelská příručka EL-FI DLM M10 Elpro Drive uživatelská příručka k univerzálním inteligentním ochranám EL-FI DLM M0 OBSAH OBSAH...2 ÚVOD...3 2 BEZPEČNOST...3 3 ZAPOJENÍ...3 4 VÝBĚR PROUDOVÉHO TRANSFORMÁTORU...4 4. Pro motor s jmenovitým

Více

Průmyslový tlakový spínač

Průmyslový tlakový spínač Průmyslový tlakový Spínač pro hydrauliku keramický tlustovrstvý senzor 1 nebo 2 spínací výstupy jednoduché nastavení pomocí adapteru nebo kofigurátoru jmenovité rozsahy od 0... 2 bar do 0... 400 bar Elektronický

Více

Návod k obsluze HLSI 4000. Myčka nádobí

Návod k obsluze HLSI 4000. Myčka nádobí Návod k obsluze HLSI 4000 Myčka nádobí 1 Obsah Popis ovládacího panelu...3 Rozměry...3 Technické údaje...3 Volba programu a speciální funkce...4 Automatická signalizace závad...7 Bezpečnostní systém proti

Více

Elektronická meteorologická stanice»ews-330«

Elektronická meteorologická stanice»ews-330« Elektronická meteorologická stanice»ews-330«1 Stručný popis Displej meteorologické stanice Datum a čas 6. radiový signál (přesný čas) 7. kontrola baterie meteorologické stanice 8. čas 9. aktivována funkce

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 64 61 50

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 64 61 50 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č. 64 61 50 Úvod Vážení zákazníci, děkujeme za Vaši důvěru a za nákup našeho malého bezdrátového pokojového a venkovního teploměru. Tento přístroj dokáže přijímat signály naměřené

Více

Návod k obsluze. BluSpeaker. Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem

Návod k obsluze. BluSpeaker. Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem Návod k obsluze BluSpeaker Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem 1 1 Předmluva Tato příručka vám pomůže vhodně a bezpečně používat váš BluSpeaker 11 Kdo by si měl tento návod přečíst Příručka je

Více

Prodlužovačka se 6 zásuvkami ovládaná rádiovým signálem v pásmu 433 MHz

Prodlužovačka se 6 zásuvkami ovládaná rádiovým signálem v pásmu 433 MHz NÁVOD K OBSLUZE Prodlužovačka se 6 zásuvkami ovládaná rádiovým signálem v pásmu 433 MHz Obj. č.: 61 31 18 Ideální pro Vaše video nebo audio zařízení. Před prvním použitím prodlužovačky si pozorně přečtěte

Více

MAZÁNÍ OKOLKŮ TRAMVAJÍ OK - 01

MAZÁNÍ OKOLKŮ TRAMVAJÍ OK - 01 MAZÁNÍ OKOLKŮ TRAMVAJÍ POUŽITÍ Mazací systém je určen k mazání okolků tramvají, které nejsou vybaveny rozvodem tlakového vzduchu. Systém pracuje na principu nanášení směsi maziva na styčné plochy okolků

Více

Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury

Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury Zelené veřejné zakázky jsou dobrovolným nástrojem. V tomto dokumentu jsou uvedena kritéria EU, která byla vypracována pro skupinu

Více

Návod k montáži a obsluze RJ 10

Návod k montáži a obsluze RJ 10 Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo

Více

elektronický programovatelný ter mostat +5... +40 C

elektronický programovatelný ter mostat +5... +40 C OCD4 technická dokumentace elektronický programovatelný ter mostat použití: řízení elektrického podlahového topení týdenní program s intelitentním předtápěním podsvícený displej komunikace v českém jazyce

Více

Barevný videotelefon CDV-70H

Barevný videotelefon CDV-70H Barevný videotelefon CDV-70H Návod k použití Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Důležité poznámky k

Více

AXIgo NÁVOD K OBSLUZE

AXIgo NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE Úvod Nabíječe řady AXIgo jsou určeny pro průmyslové aplikace, přednostně pro nabíjení trakčních baterií (olověných s tekutým elektrolytem) elektrických vysokozdvižných vozíků a zařízení

Více

S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5

S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5 ! Výroba elektrotechnických zařízení a systémů V E Z A S S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5 Návod k použití a technický popis Prosinec 2006 Hradec Králové! 1 OBSAH 1.Úvod 3 2. Technické

Více

EW98. Rádiem řízené projekční hodiny a budík s bezdrátovým měřením teploty a upozorněním na námrazu. Návod k použití. Popis přístroje Hlavní jednotka

EW98. Rádiem řízené projekční hodiny a budík s bezdrátovým měřením teploty a upozorněním na námrazu. Návod k použití. Popis přístroje Hlavní jednotka Rádiem řízené projekční hodiny a budík s bezdrátovým měřením teploty a upozorněním na námrazu. EW98 Návod k použití Děkujeme vám za vaše rozhodnutí k nákupu tohoto přístroje. Před jeho instalací, zapnutím

Více

BEZDRÁTOVÝ PROSTOROVÝ TERMOSTAT

BEZDRÁTOVÝ PROSTOROVÝ TERMOSTAT BEZDRÁTOVÝ PROSTOROVÝ TERMOSTAT BPT710 PRO OVLÁDÁNÍ TOPNÝCH ZAØÍZENÍ Komfortní ovládání pro: přímotopy podlahové topení sálavé panely, infrapanely plynové a elektrické kotle (pouze s přijímačem BPT002)

Více

OPTIFLEX 1100 C. Vedený radarový (TDR) hladinoměr. Stručný návod. KROHNE 08/2012-4002241701 - QS OPTIFLEX 1100 R01 cs

OPTIFLEX 1100 C. Vedený radarový (TDR) hladinoměr. Stručný návod. KROHNE 08/2012-4002241701 - QS OPTIFLEX 1100 R01 cs OPTIFLEX 1100 C Stručný návod Vedený radarový (TDR) hladinoměr KROHNE Obsah OPTIFLEX 1100 C 1 Bezpečnostní pokyny 3 2 Montáž 4 2.1 Snímač - jedno lano 2 mm / 0,08 (pro měření kapalin)...4 2.1.1 Rozsah

Více

DX 345. Indikace polohy - zjednodušený návod

DX 345. Indikace polohy - zjednodušený návod control motion interface motrona GmbH Zwischen den Wegen 32 78239 Rielasingen - Germany Tel. +49 (0)7731-9332-0 Fax +49 (0)7731-9332-30 info@motrona.com www.motrona.com DX 345 Indikace polohy - zjednodušený

Více

5.6.16.6. Dřevoobráběcí stroje

5.6.16.6. Dřevoobráběcí stroje 5.6.16.6. Dřevoobráběcí stroje http://www.guard7.cz/lexikon/lexikon-bozp/stroje-technicka-zarizenipristroje-a-naradi/drevoobrabeci-stroje Bezpečnostní pravidla pro obsluhu dřevoobráběcích strojů koutočové

Více

6. Příklady aplikací. 6.1.1. Start/stop. 6.1.2. Pulzní start/stop. Příručka projektanta VLT AQUA Drive

6. Příklady aplikací. 6.1.1. Start/stop. 6.1.2. Pulzní start/stop. Příručka projektanta VLT AQUA Drive . Příklady aplikací. Příklady aplikací.1.1. Start/stop Svorka 18 = start/stop par. 5-10 [8] Start Svorka 27 = Bez funkce par. 5-12 [0] Bez funkce (Výchozí nastavení doběh, inverzní Par. 5-10 Digitální

Více

Návod k obsluze GRIP Outdoor E-LVT

Návod k obsluze GRIP Outdoor E-LVT Návod k obsluze GRIP Outdoor E-LVT Úvod Blahopřejeme Vám k zakoupení moderního, technologicky vysoce vyspělého elektronického Gripu. Model E-LVT s funkcí Power Bank je odolný vůči stříkající vodě, prachu,

Více

Sky 10 detektor radarů a laserů

Sky 10 detektor radarů a laserů N Á V O D K P O U Ž I T Í Sky 10 detektor radarů a laserů DETEKTOR RADARŮ A LASERŮ (RADAROVÁ PÁSMA EURO-X, X, KU, K, KA) 1 1. ÚVOD Děkujeme, že jste zvolili Sky 10 DETEKTOR RADARŮ a LASERŮ. Váš Sky 10

Více

MĚŘIČ DÉLKY. typ DELK2115 rozsah měření 0 až 9999,99m předvolba a výstupní relé. čítač počtu kusů A T E R M. DELK2115 Technická dokumentace

MĚŘIČ DÉLKY. typ DELK2115 rozsah měření 0 až 9999,99m předvolba a výstupní relé. čítač počtu kusů A T E R M. DELK2115 Technická dokumentace MĚŘIČ DÉLKY typ DELK2115 rozsah měření 0 až 9999,99m předvolba a výstupní relé čítač počtu kusů 1. Obecný popis měřiče délky Měřič délky DELK2115 je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně

Více

SNÍMAČ T3110. Programovatelný snímač teploty, relativní vlhkosti a dalších odvozených vlhkostních veličin s výstupy 4-20 ma.

SNÍMAČ T3110. Programovatelný snímač teploty, relativní vlhkosti a dalších odvozených vlhkostních veličin s výstupy 4-20 ma. SNÍMAČ T3110 Programovatelný snímač teploty, relativní vlhkosti a dalších odvozených vlhkostních veličin s výstupy 4-20 ma Návod k použití Návod na použití snímače T3110 Snímač je určen pro měření okolní

Více

Metodika kontroly naplněnosti pracovních míst

Metodika kontroly naplněnosti pracovních míst Metodika kontroly naplněnosti pracovních míst Obsah Metodika kontroly naplněnosti pracovních míst... 1 1 Účel a cíl metodického listu... 2 2 Definice indikátoru Počet nově vytvořených pracovních míst...

Více

2. ÚČEL POUŽITÍ PŘÍSTROJE...

2. ÚČEL POUŽITÍ PŘÍSTROJE... Obsah Strana 1. ÚVOD... 3 2. ÚČEL POUŽITÍ PŘÍSTROJE... 3 Detektor kouře Obj. č.: 75 01 70 3. VÝBĚR MÍSTA MONTÁŽE... 3 MONTÁŽ DETEKTORŮ KOUŘE V JEDNOPODLAŽNÍM DOMĚ (BYTĚ)... 4 MONTÁŽ DETEKTORŮ KOUŘE VE

Více

Návod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK 530. Technické změny vyhrazeny!

Návod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK 530. Technické změny vyhrazeny! Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel Typ SK 530 503 045 191 / 9202 Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Podle Zákona 22/1997 Sb. č. W 40 SK / 98 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VYDÁVÁ: WILO Praha

Více

Návod k použití pro Hydraulický zvedák

Návod k použití pro Hydraulický zvedák Návod k použití pro Hydraulický zvedák Katalogové číslo: 229062 Přístroj Vysoce kvalitní hydraulický válec, velká nožní deska ze speciální litiny pro větší stabilitu, volně pohyblivá sklopná zdvihací páka,

Více

KLÍČOVÝ TREZOR POŽÁRNÍ OCHRANY SD-04.1-V2A/AL

KLÍČOVÝ TREZOR POŽÁRNÍ OCHRANY SD-04.1-V2A/AL Feuerwehrschlüsseldepot SD 04.1 KLÍČOVÝ TREZOR POŽÁRNÍ OCHRANY SD-04.1-V2A/AL VDS NR. G 198044 Art.Nr.: B11900 Obsah 1.0 Všeobecně stránka 2 2.0 Rozměry stránka 3 3.0 Technická data stránka 3 4.0 Konstrukce

Více

Junior Plus 2/4/6/8 NÁVOD K POUŽITÍ ŘÍDÍCÍ PŘÍSTROJ SE DVĚMA PROGRAMY PRO INTERNÍ MONTÁŽ, S HLAVNÍM VENTILEM/ START ČERPADLA & KALKULACE SPOTŘEBY VODY

Junior Plus 2/4/6/8 NÁVOD K POUŽITÍ ŘÍDÍCÍ PŘÍSTROJ SE DVĚMA PROGRAMY PRO INTERNÍ MONTÁŽ, S HLAVNÍM VENTILEM/ START ČERPADLA & KALKULACE SPOTŘEBY VODY Junior Plus 2/4/6/8 NÁVOD K POUŽITÍ ŘÍDÍCÍ PŘÍSTROJ SE DVĚMA PROGRAMY PRO INTERNÍ MONTÁŽ, S HLAVNÍM VENTILEM/ START ČERPADLA & KALKULACE SPOTŘEBY VODY Čas/den Doba zavl. Dny zapnuto/vyp. Auto./Vypnuto

Více

Zařízení samostatného vstupu do budovy s inteligentním zabezpečeným zdrojem napájení

Zařízení samostatného vstupu do budovy s inteligentním zabezpečeným zdrojem napájení Zařízení samostatného vstupu do budovy s inteligentním zabezpečeným zdrojem napájení www.eletur.cz E-mail: info@eletur.cz Úvod Uživatelská příručka 1. Úvod, Vlastnosti a Specifikace Tato příručka se věnuje

Více

OS3020. Návod k použití reverzně osmotického zařízení. Návod k použití. Software verze 1.04

OS3020. Návod k použití reverzně osmotického zařízení. Návod k použití. Software verze 1.04 OS3020 Návod k použití reverzně osmotického zařízení Návod k použití Software verze 1.04 Obsah Obecné informace......... 1 fáze VÝROBA fáze STANDBY fáze VÝPLACH fáze INTERVALOVÝ VÝPLACH Měření a zobrazení

Více

REGULÁTOR FORTE NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ

REGULÁTOR FORTE NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ 2250 REGULÁTOR FORTE NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ Radiátor neinstalujte s regulátorem FORTE nahoře. Radiátor neinstalujte pod nebo před síťovou zásuvku nebo svorkovnici. Regulátor se nesmí dotýkat

Více

2008 Nokia. Všechna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People a Nseries jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti

2008 Nokia. Všechna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People a Nseries jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Chat 1. vydání 2008 Nokia. Všechna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People a Nseries jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Nokia Corporation. Nokia tune je zvuková

Více

Automatická regulace hoření Reg 200

Automatická regulace hoření Reg 200 Automatická regulace hoření Reg 200 Uživatelský manuál 1.0 Obecná ustanovení 2 1.1 Technické parametry 3 1.2 Mechanické údaje 3 2.0 Popis Automatické regulace Reg 200 4 3.0 Blokové schéma 6 4.0 Ovládání

Více

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60. Obsah Strana. 1. Úvod

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60. Obsah Strana. 1. Úvod Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60 Obsah Strana 1. Úvod... 2 2. Účel použití transformátoru... 3 3. Bezpečnostní předpisy... 4 4. Součásti transformátoru... 5 Přední

Více

Podrobný postup pro doplnění Žádosti o dotaci prostřednictvím Portálu Farmáře. 1. kolo příjmu žádostí Programu rozvoje venkova (2014 2020)

Podrobný postup pro doplnění Žádosti o dotaci prostřednictvím Portálu Farmáře. 1. kolo příjmu žádostí Programu rozvoje venkova (2014 2020) Podrobný postup pro doplnění Žádosti o dotaci prostřednictvím Portálu Farmáře 1. kolo příjmu žádostí Programu rozvoje venkova (2014 2020) V tomto dokumentu je uveden podrobný postup doplnění Žádosti o

Více

1.11 Vliv intenzity záření na výkon fotovoltaických článků

1.11 Vliv intenzity záření na výkon fotovoltaických článků 1.11 Vliv intenzity záření na výkon fotovoltaických článků Cíle kapitoly: Cílem laboratorní úlohy je změřit výkonové a V-A charakteristiky fotovoltaického článku při změně intenzity světelného záření.

Více

NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D

NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D OBSAH: str. 1. Určení 2 2. Funkce.. 2 3. Popis.. 4 4. Přednosti 4 5. Montáž... 5 5.1 Montáž mechanická... 5 5.2 Montáž elektro 5 5.3 Montáž čidel

Více

KLEŠŤOVÝ MULTIMETR NÁVOD K OBSLUZE. Model : DM-6046 DCA/ACA

KLEŠŤOVÝ MULTIMETR NÁVOD K OBSLUZE. Model : DM-6046 DCA/ACA DCA/ACA KLEŠŤOVÝ MULTIMETR Model : DM-6046 Nákup tohoto klešťového DCA/ACA multimetru pro Vás představuje krok vpřed v oblasti přesného měření. Správným používaním tohoto multimetru předejdete případným

Více

Zámkový systém pro trez ory

Zámkový systém pro trez ory Zámkový systém pro trez ory NÁVOD K PROGRAMOVÁNÍ A OBSLUZE Informace o TechMaster 4 1. Master Menu 7 1.1. Nastavení asu a data 7 1.2. asový zámek 7 1.2.1. asový zámek dodatek 7 1.2.2. asový zámek ov ení

Více

Vytápěcí boiler hybridní s tepelným čerpadlem. vzduch-voda

Vytápěcí boiler hybridní s tepelným čerpadlem. vzduch-voda Vytápěcí boiler hybridní s tepelným čerpadlem vzduch-voda 29.4.2016 Model: LLR160-5,5kW REVEL Provozní manuál Pročtěte si důkladně tento manuál, pokud tak neučiníte, může dojít k nevratnému poškození vašeho

Více

Niky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka

Niky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Niky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Part. LE05207AB -11/13-01 GF Niky 1000/1500 CZ CZ 3 2 Niky 1000/1500 OBSAH 1 Úvod 4 2 Podmínky použití 4 3 Instalace 5 4 Ovládání a signalizace

Více

AMC/IEM HLAVA B PŘÍKLAD OZNAČENÍ PŘÍMOČARÉHO POHYBU K OTEVÍRÁNÍ

AMC/IEM HLAVA B PŘÍKLAD OZNAČENÍ PŘÍMOČARÉHO POHYBU K OTEVÍRÁNÍ ČÁST 2 Hlava B JAR-26 AMC/IEM HLAVA B [ACJ 26.50(c) Umístění sedadla palubních průvodčí s ohledem na riziko zranění Viz JAR 26.50 (c) AC 25.785-1A, Část 7 je použitelná, je-li prokázána shoda s JAR 26.50(c)]

Více

SNÍMAČ T2114. Programovatelný snímač barometrického tlaku s výstupem 4-20 ma. Návod k použití

SNÍMAČ T2114. Programovatelný snímač barometrického tlaku s výstupem 4-20 ma. Návod k použití SNÍMAČ T2114 Programovatelný snímač barometrického tlaku s výstupem 4-20 ma Návod k použití Návod na použití snímače T2114 Snímač je určen pro měření barometrického tlaku vzduchu bez příměsí agresivních

Více

SNÍMAČ T2214. Programovatelný snímač barometrického tlaku s výstupem 0-10V. Návod k použití

SNÍMAČ T2214. Programovatelný snímač barometrického tlaku s výstupem 0-10V. Návod k použití SNÍMAČ T2214 Programovatelný snímač barometrického tlaku s výstupem 0-10V Návod k použití Návod na použití snímače T2214 Snímač je určen pro měření barometrického tlaku vzduchu bez příměsí agresivních

Více

Návod k použití pro termostat SALUS, model RT500

Návod k použití pro termostat SALUS, model RT500 Návod k použití pro termostat SALUS, model RT500 Telefon: Prodejní oddělení: +420 532 150 355 Technické oddělení: +420 541 634 355 Thermo-control CZ s.r.o. Ječná 29a 621 00, Brno, ČR Distributor pro ČR

Více

VA 40/./../K. Doplněk montážního a provozního předpisu. Plováčkové průtokoměry se skleněnými měřicími kónusy. Kategorie II 2 G

VA 40/./../K. Doplněk montážního a provozního předpisu. Plováčkové průtokoměry se skleněnými měřicími kónusy. Kategorie II 2 G KROHNE 01/2006 A 11 VA40 01 CZ Doplněk montážního a provozního předpisu VA 40/./../K. Plováčkové průtokoměry se skleněnými měřicími kónusy Kategorie II 2 G Magneticko-indukční průtokoměry Plováčkové průtokoměry

Více

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080 autorizovaný distributor NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080 AA 5000 AA 3080 ATMOS Chrást, s.r.o.; Plzeňská 168;

Více

Návod k použití Ob.j.č. 76 27 74

Návod k použití Ob.j.č. 76 27 74 1 Návod k použití Ob.j.č. 76 27 74 Přístroj Supertooth II využívá radiových vln o frekvenci 2,4 GHz pro spojení s mobilními telefony (které jsou vybaveny funkcí BlueTooth ) do vzdálenosti cca 10 m pro

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 85 20 03

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 85 20 03 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 85 20 03 Účel použití nabíječky Tato nabíječka, kterou zapojíte do síťové zásuvky se střídavým napětím 230 V, slouží k nabíjení automobilových nebo motocyklových baterií (olověných

Více

4. Důležité informace k provádění měření...4. 5. Součásti a ovládací tlačítka měřícího přístroje...5

4. Důležité informace k provádění měření...4. 5. Součásti a ovládací tlačítka měřícího přístroje...5 Obsah Strana 1. Úvod...1 Laserový měřič vzdáleností LDM 70 2. Bezpečnostní předpisy a údržba přístroje...3 Manipulace s bateriemi... 4 3. Rozsah dodávky...4 4. Důležité informace k provádění měření...4

Více