ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro"

Transkript

1 GE Healthcare Life Sciences ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro Návod k obsluze Překlad z anglického jazyka

2

3 Obsah Obsah 1 Úvod Důležité informace pro uživatele Informace o právních předpisech Přístroj Řídicí software Dokumentace pro uživatele... 2 Bezpečnostní instrukce Bezpečnostní opatření Štítky Nouzové postupy Informace o recyklaci... 3 Instalace Požadavky na místo instalace Přeprava Vybalení Montáž Připojení Náhradní díly a příslušenství... 4 Obsluha Přehled obsluhy Spouštění přístroje Spuštění řídícího systému Přípravy před spuštěním Příprava pracovního cyklu Provedení pracovního cyklu Postupy po cyklu... 5 Údržba Obecné Plán údržby prováděné uživatelem Čištění Údržba komponent Demontáž a montáž komponent a spotřebního materiálu Výměna pojistek Kalibrace Skladování... 6 Odhalování a odstraňování závad Problémy s UV křivkou Problémy s vodivostní křivkou Problémy s ph křivkou ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro Návod k obsluze AB 3

4 Obsah 6.4 Problémy s tlakovou křivkou... 7 Referenční informace Specifikace Chemická odolnost Doporučení pro systém Formulář Prohlášení o zdraví a bezpečnosti Objednací údaje... A Schéma zapojení - průtokový kanál... B Hadičky ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro Návod k obsluze AB

5 1 Úvod 1 Úvod Účel návodu k obsluze Návod k obsluze obsahuje pokyny pro bezpečné používání produktu ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro. Předpoklady Pro provoz přístroje ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro způsobem, k němuž je určen, je nutno splnit následující předpoklady: Uživatel musí mít základní znalosti práce na počítači a operačního systému Microsoft Windows. Uživatel musí rozumět koncepci chromatografie kapalin. Uživatel musí přečíst a pochopit bezpečnostní pokyny v této příručce. Instalace ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro i softwaru, jeho nastavení a kalibrace musí být provedeny podle pokynů uvedených v tomto návodu k obsluze. O této kapitole Tato kapitola obsahuje důležité informace, popis účelu přístroje ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro, zákonné informace, seznam přidružené dokumentace, definice bezpečnostních pokynů a další. ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro Návod k obsluze AB 5

6 1 Úvod 1.1 Důležité informace pro uživatele 1.1 Důležité informace pro uživatele Před prací s přístrojem ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro si přečtěte následující Před instalací, použitím nebo údržbou přístroje si musí všichni uživatelé přečíst celou tuto příručku ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicroNávod k obsluze. Při práci se systémem ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro mějte Návod k obsluze vždy po ruce. Nepoužívejte systém ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro žádným jiným způsobem, než jaký je popsaný v příručce Návod k obsluze. Jinak můžete být vystaveni rizikům, která mohou vést k úrazům či k poškození přístroje. Určené použití ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro jsou systémy chromatografie kapalin určené pro purifikaci při vývoji nových léčiv a metod. Systémy lze použít k výběru optimálních kolon, prostředí a parametrů pro purifikaci určených proteinů. ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro jsou určeny pouze pro výzkumné účely a nesmí se používat pro klinické ani diagnostické účely. Bezpečnostní upozornění V tomto návodu k obsluze jsou uvedeny VÝSTRAHY, hlášení POZOR a UPOZORNĚNÍ důležité pro bezpečné používání výrobku. Viz definice níže. Výstražná upozornění se používá pro označení nebezpečné situace a pokud jí nebude zamezeno, může dojít ke smrtelnému nebo vážnému úrazu. Pokud nebudou splněny a jasně pochopeny všechny uvedené podmínky, v žádném případě dále nepokračujte. 6 ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro Návod k obsluze AB

7 1 Úvod 1.1 Důležité informace pro uživatele Pozor VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ se používá pro označení nebezpečné situace. Pokud této situaci nepředejdete, může dojít k lehkému nebo středně těžkému úrazu. Pokud nesplníte a jasně nepochopíte všechny uvedené podmínky, je důležité, abyste dále nepokračovali. Upozornění UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ obsahuje pokyny, které musí být dodržovány, aby nedošlo k poškození výrobku nebo jiných součástí. Poznámky a návrhy Poznámka: Tip: Poznámky obsahují informace, které jsou důležité pro optimální a bezporuchový provoz produktu. Tipy obsahují užitečné informace, které mohou přispět ke zlepšení či optimalizaci postupů. Typografické konvence Softwarové položky jsou v textu odlišeny tučnou kurzívou. Dvojtečka odděluje úrovně nabídky, tedy File:Open znamená příkaz Open v nabídce File. Hardwarové položky lze rozpoznat jako text psaný tučným písmem (např. Power). 1.2 Informace o právních předpisech V tomto oddílu V této části jsou popsány směrnice a normy, které systém ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro splňuje. ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro Návod k obsluze AB 7

8 1 Úvod 1.2 Informace o právních předpisech Informace o výrobě V tabulce níže naleznete požadované výrobní údaje. Další informace naleznete v dokumentu Prohlášení shody ES. Požadavek Název a adresa výrobce Obsah GE Healthcare Bio-Sciences AB, Björkgatan 30, SE Uppsala, Švédsko Shoda CE Tento výrobek splňuje evropské směrnice, jejichž výčet je uveden v tabulce, protože splňuje příslušné harmonizované normy. ES prohlášení o shodě je k dispozici na vyžádání. Směrnice 2006/42/ES 2006/95/ES 2004/108/ES Název Směrnice o strojních zařízeních Směrnice o nízkém napětí Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě (EMC) Označení CE Označení CE a příslušné prohlášení o shodě platí pro přístroj používán jako samostatná jednotka nebo je připojen k jiným přístrojům s označením CE nebo je připojen k jiným výrobkům doporučeným nebo popsaným v uživatelské dokumentaci a používaný ve stavu v němž jej dodal výrobce, společnost GE Healthcare, s výjimkou změn popsaných v uživatelské dokumentaci. 8 ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro Návod k obsluze AB

9 1 Úvod 1.2 Informace o právních předpisech Mezinárodní normy Tento výrobek splňuje požadavky následujících norem: Norma EN/IEC , UL , CAN/CSA-C22.2 č EN EN ISO Popis Bezpečnostní požadavky na elektrická měřicí, řídicí a laboratorní zařízení Elektrická zařízení pro měření, regulaci a laboratorní použití - požadavky EMC. Bezpečnost strojního zařízení. Obecné principy pro design. Posouzení rizika a snížení rizika. Poznámky Směrnice EN je harmonizována se směrnicí EU 2006/95/ES. Směrnice EN je harmonizována se směrnicí EU 2004/108/ES. Směrnice EN ISO je harmonizována se směrnicí EU 2006/42/ES. Shoda připojeného zařízení s předpisy Veškerá zařízení připojená k přístroji ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro musí splňovat bezpečnostní požadavky normy EN /IEC nebo jiných příslušných harmonizovaných norem. V rámci EU musí být zařízení opatřeno označením CE. Environmentální shoda Požadavek 2011/65/EU 2012/19/EU Směrnice (ES) č. 1907/2006 ACPEIP Název Směrnice o omezení užívání některých nebezpečných látek v elektronických a elektrických zařízeních (RoHS) Směrnice o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) Registrace, hodnocení, autorizace a omezení chemikálií (REACH) Správa regulace znečistění způsobeného elektronickými výrobky informační techniky, čínské omezení užívání nebezpečných materiálů (RoHS) ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro Návod k obsluze AB 9

10 Monitor P-910 Monit or P-910 0, 6 M Úvod 1.3 Přístroj 1.3 Přístroj Popis výrobku ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro jsou vysokotlaké kapalinové chromatografické systémy navržené pro použití v biomolekulárních laboratořích Monitor P Obrázek 1.1: Jako příklad jsou uvedeny hlavní součásti přístroje ÄKTAexplorer. Součást Funkce Monitor ph/c-900 Monitor UV-900 Pump P-900 (P-901 alt. P-903) VypínačPower Přepínací ventil (SV-903) Vodivostní kyveta UV kyveta 10 ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro Návod k obsluze AB

11 1 Úvod 1.3 Přístroj Součást Funkce Mísič M-925 Vzorkovací čerpadlo P-960 (Standardně pouze u některých verzí) Dvířka ventilu Ventil výběru kolony V3 (PV-908) Vzorkovací ventil, V5 (PV-908) Vstřikovací ventil, V1 (INV-907) Ventil výběru kolony V2 (PV-908) Usměrňovací ventil, V7 (INV-907). Toto je standardně pouze pro ÄKTAExplorer 100 a ÄKTAExplorer 100 Air Výpustný ventil, V4 (PV-908) Ventil pro pufrovací roztoky, V6 (INV-908) Box 900 Podrobné informace o součástech každého systému naleznete v jejich samostatném návodu k obsluze. ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro Návod k obsluze AB 11

12 1 Úvod 1.3 Přístroj Elektrické a komunikační přípojky Č. Popis Č. Popis 1 Sběrač frakcí (volitelný doplněk) 5 CU Zásuvka síťového napájení 6 Kabel UniNet-1 3 Kabel UniNet-1 7 USB kabel (k počítači) 4 Napájecí kabel 8 Výkonový měnič 12 ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro Návod k obsluze AB

13 1 Úvod 1.3 Přístroj Hlavní průtokový kanál pa M V1 V7 UV C ph V4 p1 V5 V2 V6 B S V3 B Obrázek 1.2: Pro příklad je uveden základní průtokový kanál ÄKTAexplorer. Krok Součást B S pa M V1, p1 V7 V2, V3 V7, UV, C, ph V4 Popis Pufrovací roztoky z kontejneru prochází ventilem pro pufrovací roztoky V6 a/nebo přepínacím ventilem. Vzorky prochází ventilem V5, který je vybírá podle nastavení v řídicím software. Čerpadlo A čerpá pufrovací roztok přes systém. Pufrovací roztoky procházejí mísičem M, kde probíhá jejich mísení. V tomto místě se přidává vzorek do průtokového kanálu. Vzorek může být přidán ručně pomocí vhodné injekční stříkačky nebo přes čerpadlo p1 ze vzorků vybraných pomocí ventilu V5 či automatického vzorkovače. V některých systémech je použit usměrňovacíventil V7, který určuje směr proudění přes kolonu. Ventily výběru kolony V2 a V3 směřují tok přes určitou kolonu. Kapalina se vrací do usměrňovacího ventilu V7 a tok se přesměruje k výpustnému ventilu přes ph, UV a vodivostní monitory. Výpustný ventil směruje tok buď do odpadního zásobníku, zásobníku sběrače frakcí či jiného zařízení určeného ke sbírání frakcí, jako je například FRAC-950. ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro Návod k obsluze AB 13

14 1 Úvod 1.3 Přístroj Přenosový průtokový kanál v sobě většinou zahrnuje snímače vzduchu, průtokové omezovače, filtry, vzorkovací smyčky atd. Jejich počet a umístění se liší v závislosti na daném systémovém řešení. Podrobněji se přenosovému kanálu kapaliny věnuje Příloha A Schéma zapojení - průtokový kanál, na straně Řídicí software Řídicí software UNICORN Řídicí software UNICORN je kompletní programové vybavení pro řízení a ovládání systému ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro. Software běží pod operačním systémem Microsoft Windows. UNICORN je vybaven průvodcem metodami, který umožňuje snadné vytváření metod purifikace. Pro více informací o řídicím systému UNICORN nahlédněte do dodaného návodu k obsluze k zařízení UNICORN. 1.5 Dokumentace pro uživatele Kromě tohoto návodu k obsluze obsahuje průvodní sada výrobku ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro produktovou dokumentaci s podrobnou specifikací a doklady pro sledovatelnost. Nejdůležitější dokumenty v sadě vzhledem k technickým aspektům systému ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro: Systémová dokumentace Dokumentace pro uživatele Návody k použití systémů ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro Návody k obsluze systémů ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro Návody k obsluze systémů ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro Obsah Pokyny potřebné k bezpečnému ovládání zařízení, včetně stručného popisu systému, instalace a údržby. Detailní popis systému. Kompletní uživatelské pokyny pro tvorbu metod, ovládání, důkladnou údržbu a řešení potíží. Pokyny pro instalaci a instalační test. 14 ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro Návod k obsluze AB

15 1 Úvod 1.5 Dokumentace pro uživatele Dokumentace pro uživatele ES Prohlášení o shodě pro systémy ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro Obsah Dokument jímž výrobce zaručuje, že je výrobek v souladu se základními požadavky příslušných směrnic. Softwarová dokumentace Spolu s každým systémem je dodávána následující dokumentace, poskytující doplňující informace vztahující se k systému ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro, nezávisle na specifické konfiguraci: Dokument Dokumentace softwaru UNICORN Účel/obsah Návody obsahují podrobné pokyny jak ovládat software UNICORN, jak pracovat s metodami, pokyny k provádění cyklů a vyhodnocování výsledků. Online nápověda obsahuje dialogové okno s popisem softwaru UNICORN. Online nápověda je dostupná z nabídky Help. Dokumentace k součástem Dokumentace k součástem vyrobeným společností GE Healthcare nebo případně třetí stranou je také součástí průvodní sady. ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro Návod k obsluze AB 15

16 2 Bezpečnostní instrukce 2 Bezpečnostní instrukce O této kapitole Tato kapitola popisuje bezpečnostní shodu, bezpečnostní štítky, všeobecná bezpečnostní opatření, postupy v případě nouze a výpadku elektrické energie a recyklaci systému ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro. 2.1 Bezpečnostní opatření Úvod Přístroje ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro jsou napájeny síťovým napětím a pod tlakem pracují s kapalinami, které mohou být nebezpečné. Před instalací, provozem nebo údržbou systému si musíte uvědomit rizika popsané v tomto návodu. Nedodržením pokynů může dojít ke zranění osob nebo poškození zařízení. Bezpečnostní pokyny v tomto oddíle jsou rozděleny do následujících kategorií: Všeobecné pokyny Používání hořlavých kapalin Osobní ochrana Instalace a manipulace s přístrojem Obsluha systému Údržba Všeobecné pokyny Při používání přístroje ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro vždy dodržujte tyto všeobecné bezpečnostní pokyny, aby nedošlo ke zranění osob. Nepoužívejte systém ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro žádným jiným způsobem, než jaký je popsán v příručkách ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro a UNICORN. Pokud je zařízení používáno způsobem jiným, než jaký specifikoval výrobce, může dojít k narušení ochrany zařízením poskytované. 16 ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro Návod k obsluze AB

17 2 Bezpečnostní instrukce 2.1 Bezpečnostní opatření Obsluhu a uživatelskou údržbu přístroje ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro by měl provádět pouze náležitě kvalifikovaný personál. Před připojením kolony k přístroji ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro si přečtěte pokyny pro její užívání. Aby na kolonu nepůsobil nadměrný tlak, nastavte tlakový limit na předepsané maximum kolony. Nepoužívejte jakékoliv příslušenství nedodané nebo nedoporučené společností GE Healthcare. Do not use ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro if it is not working properly, or if it has suffered any damage, for example: poškození napájecího kabelu nebo jeho koncovky poškození způsobené pádem zařízení poškození způsobené potřísněním kapalinou VAROVÁNÍ Odpadní hadičky a zásobníky musí být zajištěny a utěsněny tak, aby bylo zabráněno samovolnému úniku kapaliny. VAROVÁNÍ Pokud bude přístroj ponechán bez dozoru, ujistěte se, že objem odpadního zásobníku je dimenzován na maximální možný objem. ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro Návod k obsluze AB 17

18 2 Bezpečnostní instrukce 2.1 Bezpečnostní opatření UPOZORNĚNÍ Nevystavujte zařízení rozdílným teplotám okolního prostředí a předcházejte tak jeho zarosení. Používání hořlavých kapalin Pokud při obsluze nebo údržbě přístroje ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro používáte hořlavé kapaliny, dodržujte tyto zásady prevence vzniku požáru nebo exploze. Nebezpečí požáru. Před spuštěním systému zkontrolujte dokonalé utěsnění. Pokud jsou používány škodlivé nebo hořlavé látky, musí být nainstalována digestoř či obdobný ventilační systém. Osobní ochrana Při obsluze a údržbě systému ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro vždy používejte vhodné prostředky osobní ochrany (PPE). Pokud pracujete s nebezpečnými chemikáliemi či biologickými prostředky, přijměte veškerá potřebná ochranná opatření, např. použijte ochranné brýle a rukavice odolné vůči daným látkám. Pro zajištění bezpečného provozu a údržby přístroje ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro dodržujte místní či celostátní předpisy. 18 ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro Návod k obsluze AB

19 2 Bezpečnostní instrukce 2.1 Bezpečnostní opatření Úniky biologických činitel. Obsluha musí přijmout veškerá nezbytná opatření, aby nedošlo k úniku nebezpečných biologických prostředků do okolí přístroje. Zařízení musí vyhovovat národním předpisům týkajícím se biologické bezpečnosti. Vysoký tlak. Přístroj ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro pracuje pod vysokým tlakem. Vždy noste ochranné brýle a ostatní povinné prostředky osobní ochrany (PPE). Osobní ochranné prostředky. Při balení, rozbalování, přepravě nebo přemisťování systému ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro vždy používejte tyto osobní ochranné prostředky: Ochranná obuv, pokud možno s ocelovou výztuhou. Pracovní rukavice, chránící před ostrými kraji. Ochranné brýle. Instalace a manipulace s přístrojem Napájecí napětí. Před zasunutím koncovky napájecího kabelu do síťové zásuvky se ujistěte, že napájecí napětí odpovídá hodnotám uvedeným na přístroji. Ochranné uzemnění. ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro musí být vždy připojen k uzemněné elektrické zásuvce. ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro Návod k obsluze AB 19

20 2 Bezpečnostní instrukce 2.1 Bezpečnostní opatření Napájecí kabel. Vždy používejte jen napájecí kabely se schválenou zástrčkou dodávané nebo schválené společností GE Healthcare. Přístup k hlavnímu vypínači a napájecímu kabelu se zástrčkou. Neblokujte přístup k hlavnímu vypínači a napájecímu kabelu. Hlavní vypínač musí být vždy snadno přístupný. Napájecí kabel se zástrčkou musí být vždy snadno odpojitelný. Instalace počítače. Počítač by se měl instalovat a používat v souladu s pokyny výrobce počítače. VAROVÁNÍ Těžký předmět.při manipulaci se systémy používejte vhodné zvedací zařízení. K bezpečnému nadzvednutí přístroje jsou zapotřebí tři lidé. UPOZORNĚNÍ Počítač používaný se zařízením musí odpovídat požadavkům normy IEC a musí být používán podle pokynů výrobce. UPOZORNĚNÍ Odpojte napájení. Před sejmutím přístrojového modulu nebo před jeho instalací a zapojováním či rozpojováním kabelů vždy přístroj ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro nejprve odpojte od sítě a předcházejte tak jeho poškození. 20 ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro Návod k obsluze AB

21 2 Bezpečnostní instrukce 2.1 Bezpečnostní opatření UPOZORNĚNÍ ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro musí nainstalovat a připravit personál společnosti GE Healthcare či třetí strana autorizovaná společností GE Healthcare. Obsluha systému Nebezpečné chemikálie během provozu. Při používání nebezpečných chemikálií spusťte System CIP a Column CIP a před údržbou či opravou tak celou soustavu propláchněte destilovanou vodou. Nebezpečné biologické prostředky během provozu. Při používání nebezpečných biologických prostředků spusťte System CIP a Column CIP a před údržbou či opravou tak celou soustavu propláchněte nejdříve bakteriostatickým roztokem (např. NaOH), pak neutralizujícím pufrovacím roztokem a nakonec destilovanou vodou. VAROVÁNÍ Nebezpečné chemikálie v UV průtokové kyvetě. Před údržbou a případnými opravami se ujistěte, že celá průtoková kyveta byla důkladně propláchnuta bakteriostatickým roztokem (například NaOH) a destilovanou vodou. UPOZORNĚNÍ Pokud používáte obaly z křemičitých materiálů nebo kolony RPC, nespouštějte Column CIP. Během čištění (CIP) musí být kolona od systému odpojená. ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro Návod k obsluze AB 21

22 2 Bezpečnostní instrukce 2.1 Bezpečnostní opatření Údržba Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Veškeré opravy by měl provádět servisní technik oprávněný společností GE Healthcare. Neodstraňujte jakékoliv kryty a nevyměňujte součásti, pokud to není výslovně uvedeno v návodu k obsluze. Odpojte napájení. Před výměnou jakékoliv součásti přístroje vždy nejprve odpojte jeho přívod elektrické energie (pokud není v návodu k obsluze uvedeno jinak). Nebezpečné chemické látky během údržby. Pokud k čištění systému nebo kolony používáte nebezpečné chemikálie, v poslední fázi či kroku je omyjte neutralizujícím roztokem. Neprovádějte údržbu, pokud je systém pod elektrickým napětím nebo soustava hadiček pod tlakem. Uvědomte si, že soustava hadiček může být pod tlakem, i když je systém uzavřen. K údržbě či opravě přístroje ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro se smí používat pouze náhradní díly a příslušenství, které bylo schváleno nebo dodáno společností GE Healthcare. Před čištěním systému se ujistěte, že je soustava hadiček dobře utěsněna a nikde neprosakuje. 22 ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro Návod k obsluze AB

23 2 Bezpečnostní instrukce 2.1 Bezpečnostní opatření NaOH je zdraví škodlivá žíravina. Pokud používáte nebezpečné chemikálie, vyvarujte se jejich rozlití a noste ochranné brýle či další vhodné prostředky osobní ochrany (PPE). Vzhledem k riziku zranění v důsledku prasknutí hadiček, výstřiku kapaliny nebo exploze ve výbušném prostředí musí být po provedení montáže prověřena těsnost soustavy hadiček při maximálním tlaku. Před demontáží zkontrolujte, zda v potrubí není tlak. Odpojte napájení. Před výměnou pojistek vždy nejprve přístroj odpojte od elektrické sítě. Před vyřazením z provozu proveďte dekontaminaci zařízení tak, aby bylo zajištěno odstranění možných pozůstatků nebezpečných látek. UPOZORNĚNÍ Čištění. Udržujte přístroj v čistotě. Pravidelně otírejte navlhčeným ubrouskem, v případě nutnosti vhodným čistícím prostředkem. Před použitím nechte přístroj dokonale vyschnout. ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro Návod k obsluze AB 23

24 2 Bezpečnostní instrukce 2.2 Štítky 2.2 Štítky V tomto oddílu Tento oddíl popisuje štítky na přístroji a štítky na přístroji ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro s popisem nebezpečných látek. Informace týkající se označení počítačového vybavení naleznete v dokumentaci výrobce. Štítky na přístroji Obrázek níže znázorňuje příklad identifikačního štítku na přístrojích ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro. Symboly použité na štítcích na přístroji Štítek Význam Upozornění! Před použitím systému si řádně prostudujte uživatelskou dokumentaci, zejména návod k obsluze. Neodstraňujte jakékoliv kryty a nevyměňujte součásti, pokud to není výslovně uvedeno v návodu k obsluze. Systém vyhovuje požadavkům směrnice o elektromagnetické shodě (EMC) platné v Austrálii a na Novém Zélandu. 24 ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro Návod k obsluze AB

25 2 Bezpečnostní instrukce 2.2 Štítky Štítek Význam Systém vyhovuje příslušným evropským směrnicím a normám. Tento symbol znamená, že systém ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro byl certifikován celostátně uznávanou zkušební laboratoří (NRTL). Celostátně uznávaná zkušební laboratoř je organizace, jejíž shodu s právními požadavky v USA uvedenými v paragrafu 29 Sbírky federálních předpisů a nařízení USA (29 CFR), část , uznala Agentura pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci (OSHA). Štítky týkající se nebezpečných látek Štítek Význam Tento symbol signalizuje, že elektrická a elektronická zařízení se nesmí likvidovat jako netříděný komunální odpad, a je nutno zajistit oddělený sběr odpadu tohoto typu. V otázce vyřazení zařízení z provozu se, prosím, obraťte na autorizovaného zástupce výrobce. Tento symbol signalizuje, že produkt obsahuje nebezpečné látky nad přípustné limity stanovené čínskou normou SJ/T Požadavky na koncentrační limity určitých nebezpečných látek v elektronickém zařízení. 2.3 Nouzové postupy V tomto oddílu Tento oddíl popisuje způsob, jak provádět nouzové vypnutí systémů ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro. Tento oddíl také popisuje dopady v případě výpadku proudu. ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro Návod k obsluze AB 25

26 2 Bezpečnostní instrukce 2.3 Nouzové postupy Nouzové vypnutí V nouzových situacích činnost ukončete následujícím postupem: Krok 1 Činnost Chcete-li činnost přístroje přerušit z UNICORN, klepněte na tlačítko Pause v System Control. 2 V případě nutnosti přístroj vypněte stiskem přepínače Main power do polohy 0. Výpadek napětí Výsledek výpadku napájení závisí na dotyčné jednotce. Výpadek napětí u ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro Počítač způsobí... Činnost přístroje se okamžitě ukončí v nedefinovaném stavu. Data nashromážděná do okamžiku výpadku napájení jsou dostupná v UNICORN Počítač UNICORN se vypne v nedefinovaném stavu Činnost pokračuje, data však nelze uložit do přístroje UNICORN. 2.4 Informace o recyklaci Dekontaminace Produkt ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro je třeba před vyřazením z provozu dekontaminovat a je nutné dodržet veškeré místní předpisy týkající se sešrotování zařízení. Likvidace, všeobecné pokyny Při vyřazování přístroje ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro z provozu musí být rozdílné materiály tříděny a recyklovány v souladu s předpisy o ochraně životního prostředí. 26 ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro Návod k obsluze AB

27 2 Bezpečnostní instrukce 2.4 Informace o recyklaci Recyklace nebezpečných látek Přístroje ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro obsahují nebezpečné látky. Podrobné informace získáte od místního zástupce společnosti GE Healthcare. Likvidace elektrických součástí Odpadní elektrické a elektronické zařízení se nesmí likvidovat jako netříděný komunální odpad a musí být shromažďován odděleně. V otázce vyřazení zařízení z provozu se obraťte na autorizovaného zástupce výrobce. ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro Návod k obsluze AB 27

28 3 Instalace 3 Instalace UPOZORNĚNÍ ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro musí nainstalovat a připravit personál společnosti GE Healthcare či třetí strana autorizovaná společností GE Healthcare. UPOZORNĚNÍ Počítač používaný se zařízením musí odpovídat požadavkům normy IEC a musí být používán podle pokynů výrobce. ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro se dodávají v ochranném obalovém materiálu a musí se vybalovat s velkou opatrností. Veškerá zařízení připojená k systému ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro musí splňovat platné normy a místní předpisy. Podrobné informace o instalaci viz ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro Návod k použití. 3.1 Požadavky na místo instalace Parametr Elektrické napájení Teplota okolí Umístění Vlhkost Požadavek V, Hz 4 až 40 Stabilní laboratorní stůl min cm 20% až 95%, nekondenzující 28 ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro Návod k obsluze AB

29 3 Instalace 3.2 Přeprava 3.2 Přeprava Osobní ochranné prostředky. Při balení, rozbalování, přepravě nebo přemisťování systému ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro vždy používejte tyto osobní ochranné prostředky: Ochranná obuv, pokud možno s ocelovou výztuhou. Pracovní rukavice, chránící před ostrými kraji. Ochranné brýle. Váhové charakteristiky zařízení uvádí tabulka níže. Pro zdvihání a stěhování systému jsou zapotřebí alespoň tři osoby, pokud není použito vhodné zdvižné zařízení. Přístroj ÄKTAexplorer ÄKTApurifier ÄKTAmicro Hmotnost 66 kg 41 kg 55 kg Zařízení lze přepravovat na vozíku nebo vhodném zvedacím zařízení o minimální nosnosti odpovídající zvedanému břemenu. UPOZORNĚNÍ Přístroj zvedejte ve svislé poloze. Přípojnici na předním panelu nepoužívejte jako držadlo. Před manipulací se systémem: odpojte všechny kabely a hadičky připojené k periferním komponentám a kontejnerům na kapaliny. odstraňte všechny předměty z horní plochy přístroje. zcela zavřete dvířka ventilů (pouze pro ÄKTAexplorer). Uchopte systém pevně tak, že dáte prsty do mezery mezi otočnou platformou a základnou hlavní jednotky a zvedněte. Podrobné informace o přepravě viz ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro Návod k použití. ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro Návod k obsluze AB 29

30 3 Instalace 3.3 Vybalení 3.3 Vybalení Zkontrolujte, zda není poškozená Před zahájením montáže a instalace zkontrolujte, zda není zařízení poškozené. V přepravním obalu nesmí být volné součásti. Veškeré součásti musí být připevněny na systému nebo uloženy v sadách příslušenství. Zjištěná poškození zdokumentujte a obraťte se na zastoupení společnosti GE Healthcare. Rozbalte systém Odstraňte veškerý obalový materiál. Před zahájením instalace postavte zařízení na otočný nosič. 3.4 Montáž Před použitím je nutné přístroje ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro doplnit následujícím příslušenstvím: ph elektroda (volitelná) Odpadní zkumavka Řídící jednotka CU -950 mezi přístrojem a počítačem Různé lahvičky na pufry a vzorky Instalace ph elektrody Podle níže vyobrazeného schématu nainstalujte ph elektrodu průtokové kyvety. 30 ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro Návod k obsluze AB

31 3 Instalace 3.4 Montáž Obrázek 3.1: Hlavní součásti ph elektrody a držáku. Č. Popis Č. Popis 1 K nástroji na zadní straně "ph sondy" 5 Držák průtokové kyvety 2 Elektroda 6 Průtoková kyveta 3 Matice 7 Koncové víčko 4 Model Držák průtokové kyvety lze umístit buď na optické zřízení (pro ÄKTApurifier), anebo na vnější stranu dvířek ventilu (pro ÄKTAexplorer). Další informace o instalaci jsou uvedeny v uživatelské příručce ÄKTAPurifier a instalační příručce ÄKTAexplorer. 3.5 Připojení Komunikace Připojte síť, propojovací kabely a počítač podle označení na obrázku v části Elektrické a komunikační přípojky, na straně 12 Na počítači musí být nainstalován softwarový nástroj UNICORN. ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro Návod k obsluze AB 31

32 3 Instalace 3.5 Připojení Instalace řídicí jednotky CU-950 Pomocí háčků na přední straně CU-950 ji zavěste na levou stranu systému, a to zasunutím do žlábku na boční straně UV-900. Připojte podle označení na obrázku Elektrické a komunikační přípojky, na straně 12 Při používání sběrače frakcí: 1 pomocí kabelu UniNet-1 propojte monitor UPC-900/Monitor UV-900 se sběračem frakcí. 2 koncovku zapojte do volné zásuvky UniNet-1 (pouze u Frac-950). Průtokový kanál Všechny součásti a hadičky jsou do systémů ÄKTAexplorer a ÄKTAmicro zabudovány již při dodání. ÄKTApurifier nemá hadičky předem zapojeny. Doporučujeme, aby montáž prováděl servisní personál společnosti GE Healthcare. Více informací k instalaci naleznete v návodu k obsluze ÄKTApurifier. Nastavení hodnoty zpoždění u UNICORN Hodnota zpoždění určuje, jaký objem kapaliny v průtokových kanálcích od UV snímače představuje maximum pro sběrač frakcí. Délka hadiček hodnotu zpoždění ovlivňuje, a proto musí být nastavení této hodnoty změněno v UNICORN. Chcete-li změnit hodnotu zpoždění v UNICORN: 1 Vyberte System:Settings v System Control. 2 Vyberte Specials a poté FracParameters. 3 Zadejte hodnotu zpoždění a klepněte na. Poznámka: Z důvodu zamezení množení bakterií jsou při dodání průtokové kanálky naplněny 20% etanolem. Připojte hadičky na reagencie, rozpouštěla a sběr vzorků ke správným vstupním a výstupním spojkám na systému. Pro bližší informace viz ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro Návod k použití. Elektrické napájení Napájecí kabel zasuňte do uzemněné zástrčky specifikované v Oddíl 3.1 Požadavky na místo instalace, na straně ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro Návod k obsluze AB

33 3 Instalace 3.6 Náhradní díly a příslušenství 3.6 Náhradní díly a příslušenství Správné aktuální informace o náhradních dílech a příslušenství naleznete na adrese: ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro Návod k obsluze AB 33

34 4 Obsluha 4 Obsluha O této kapitole V této kapitole jsou pokyny k použití přístroje ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro. 4.1 Přehled obsluhy Průběh prací Typický průběh prací na přístroji ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro po zapnutí systému a jeho připojení k přístroji UNICORN lze rozdělit na řadu kroků. Krok Činnost Vytvořte metodu Příprava systému k provozu Spuštění chodu s použitím metody V průběhu běhu - sledování a změna parametrů Postupy po pracovním cyklu Vyhodnocení výsledků Oddíl Vytvořte plán metody, na straně 39 Oddíl 4.5 Příprava pracovního cyklu, na straně 39 Oddíl 4.4 Přípravy před spuštěním, na straně 36 Oddíl 4.6 Provedení pracovního cyklu, na straně 43 Zobrazení průběhu pracovního cyklu, na straně 45 Oddíl 4.7 Postupy po cyklu, na straně 47 Viz uživatelskou dokumentaci UNICORN. Cesta průtoku kapaliny Viz Příloha A Schéma zapojení - průtokový kanál, na straně 73 pro ilustraci cesty průtoku kapaliny v přístroji ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro. 4.2 Spouštění přístroje. Zkontrolujte správné připojení odpadního zásobníku a potřebných lahví s pufrovacími roztoky. Zkontrolujte řádné dotažení všech přípojek a připojení všech ventilů k hadičce nebo koncovce. Zapněte spínač Power na přístroji 34 ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro Návod k obsluze AB

35 4 Obsluha 4.3 Spuštění řídícího systému 4.3 Spuštění řídícího systému Spuštění UNICORN. 1 Zapněte monitor, počítač a volitelně tiskárnu podle pokynů výrobce. Vyčkejte na spuštění počítače. 2 Zkontrolujte, zda je zapnutý ukazatel napájení CU-950 při spuštění počítače. 3 Přihlaste se do operačního systému Windows. 4 Spusťte UNICORN poklepáním na ikonovou zkratku UNICORN na ploše. 5 V dialogu Logon zvolte uživatele ze seznamu User name a zadejte heslo. Pokud se přihlašujete úplně poprvé, zvolte uživatele default a zadejte heslo default. Klepněte na. UNICORN se spustí a otevře se okno UNICORN Manager viz Obrázek 4.1. Poznámka: V uživatelské dokumentaci UNICORN naleznete pokyny jak vytvořit nové uživatele. ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro Návod k obsluze AB 35

36 4 Obsluha 4.3 Spuštění řídícího systému Č Popis Ikonou Instant Run se okamžitě spustí průvodce řízením systému, použitý ke spuštění běhu. Ikona New Method otevře modul Method Editor a zobrazí dialogové okno New Method. Ikona System Control aktivuje modul System Control a zobrazí dialogové okno Manual instruction. Obrázek 4.1: Okno správce UNICORN Manager. Řídící systém v UNICORN Modul System Control v UNICORN otevřete klepnutím myší na ikonu System Control v okně UNICORN Manager, viz Obrázek Přípravy před spuštěním Příprava pufrů, roztoků a přívodů 1 Příprava pufrů a roztoků potřebných pro chod pracovního cyklu. 2 Ponořte všechny vstupní hadičky do příslušných nádob s kapalinami, jak je popsáno v metodě. 36 ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro Návod k obsluze AB

37 4 Obsluha 4.4 Přípravy před spuštěním Proplach čerpadla a vstupních hadiček Pokud je potřeba vytlačit z čerpadla či hadiček na vstupech pozůstatky malého množství vzduchu nebo pokud jsou vstupy prázdné, naplňte je kapalinou. Pro plnění hadiček ručně System Control: 1 Zkontrolujte, zda nebyla zahájena žádná metoda. 2 V System Control:Manual:Pump:Flow nastavte malý průtok, např. 0,5 ml/min. 3 Klepněte na Execute. 4 nastavte vstupní ventil do vhodné pozice v System Control:Manual:Flowpath:InletValve, např. vstup A11 do A18 nebo A2. 5 Připojte injekční stříkačku k proplachovacímu ventilu. 6 Pootočení proti směru hodinových ručiček do poloviny proplachovací ventil otevřete. ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro Návod k obsluze AB 37

38 4 Obsluha 4.4 Přípravy před spuštěním 7 Emulzi opatrně přelijte do stříkačky. Když začne kapalina vstupovat do stříkačky, přidejte ještě pár mililitrů, předtím než proplachovací ventil uzavřete. Zkontrolujte, zda v hadičce nezůstal viditelný vzduch. 8 Tento postup opakujte na dalším proplachovacím ventilu. 9 Plnění přívodu B1 a B2: a b V položce System Control:Manual:Pump:Gradient vyberte Target 100% B a vstup B1 pro naplnění B1 nebo vstup B2 pro naplnění B2. Před spuštěním proplachu vyčkejte na reakci (činnost) ventilu (cvakavý zvuk). Když jsou všechny vstupy naplněny, klepněte na End. Připojení kolon a Superloop Pozice kolon jsou uvedeny v metodě. Před připojením kolon je nutno provést odvzdušnění Vzduch lze ze systému odstranit pomocí proplachovacího čerpadla a výběrem Pump Wash a System Wash. 1 Hadičku A1 ponořte do pufrovacího roztoku, který se má použít. 2 Klepněte na tlačítko System Control:Manual:Pump:PumpWash. Připojení vedení ke kolonám Respektujte pokyny výrobce kolony. 38 ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro Návod k obsluze AB

39 4 Obsluha 4.4 Přípravy před spuštěním Upevnění kolon pro dávkování po kapkách (drop-to-drop) Kolony upevněte ručně spuštěním nízkého průtoku (viz Proplach čerpadla a vstupních hadiček, na straně 37) a výběrem System Control:Manual:Flowpath:ColumnPosition. Příprava sběrače frakcí Vybraný stojan vložte do sběrače frakcí a osaďte ho příslušnými hadičkami a/nebo destičkami s hlubokými jamkami. 4.5 Příprava pracovního cyklu Vytvořte plán metody Vytvoření metody: 1 Klepněte na ikonu New Method v okně UNICORN Manager, viz Obrázek 4.1. ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro Návod k obsluze AB 39

40 4 Obsluha 4.5 Příprava pracovního cyklu Otevře se dialog New Method. 2 Je-li k dispozici několik systémů, pak systém, který se má použít, vyberte ze seznamu For system. 3 Vyberte Wizard pro vytvoření metody pomocí Method Wizard. Klepněte na. 40 ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro Návod k obsluze AB

41 4 Obsluha 4.5 Příprava pracovního cyklu Otevře se dialog Method Wizard. 4 V dialogu Method Wizard: Ze seznamu Main Selection vyberte příslušnou chromatografickou techniku, například Affinity. Ze seznamu Column vyberte kolonu, kterou hodláte použít. Metoda pak automaticky nastaví správný objem kolony, doporučený průtok a správný tlakový limit pro příslušnou kolonu. Ze seznamu Column Position vyberte pozici kolony. V případě nutnosti vyberte Flexible Flow Rates a/nebo Flow Regulation of the System Pump a/nebo BufferPrep. 5 Klepněte na Next. 6 Na každé nové stránce v Method Wizard vyberte příslušné parametry a pokračujte klepnutím na Next. ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro Návod k obsluze AB 41

42 4 Obsluha 4.5 Příprava pracovního cyklu 7 Na poslední straně klepněte na Finish. Standardně se objeví dialogové okno Run Setup se záložkou Variables. 8 Tato metoda je zastoupena počtem bloků v záložce Variables. Bloky jsou typickými kroky v chromatografickém analýze. Každý blok obsahuje řadu proměnných pro danou metodu. V případě nutnosti proměnné přizpůsobte vlastní aplikaci. 9 Chcete-li metodu uložit, v editoru metod Method Editor vyberte File:Save As. Otevře se dialog Save As. 42 ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro Návod k obsluze AB

43 4 Obsluha 4.5 Příprava pracovního cyklu 10 V dialogu Save As: Zadejte název metody poli Method name a vyberte složku, do které chcete metodu uložit. Máte-li k počítači připojen více než jeden systém, vyberte systém v oblasti For System, pro kterou je metoda určena. Vyberte techniku v oblasti Technique, pro kterou byla metoda připravena. 11 Klepněte na. Metoda byla uložena. Nyní ji lze spustit z modulu System Control. 4.6 Provedení pracovního cyklu 1 Vyberte metodu a V System Control zvolte File:Run. b Vyberte požadovanou metodu ze seznamu Method. 2 Specifikujte proměnné Pomocí klávesnice zadejte identifikační názvy jednotlivých vzorků. 3 Zadejte umístění souboru výsledků a jeho název V případě potřeby zadejte cestu k nově vytvořenému adresáři, do kterého chcete soubor s výsledky uložit. 4 Přípravy dokončeny? Zkontrolujte, zda byly řádně provedeny úkony Oddíl 4.4 Přípravy před spuštěním, na straně Zkontrolujte průtokové kanály. Zkontrolujte, zda jsou splněny následující podmínky: k dispozici musí být dostatek pufrovacího roztoku do každého pufrovacího roztoku ústí správný přívod výstupy ústí do správných lahví kolony jsou umístěny do správných pozic vybraný držák sběrače frakcí je doplněn a nachází se ve správné poloze 6 Připravte vzorky Vzorky by měly být již předem upraveny a pročištěny pomocí odstředivky či filtrací přes filtr 0,45 µm Při použití surových kolon HisTrap FF není pročištění potřeba. ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro Návod k obsluze AB 43

44 4 Obsluha 4.6 Provedení pracovního cyklu a b V závislosti na zvolené metodě umístěte vzorek do vybraného kapalinového zásobníku pro plnění tabletových trubiček automatického vzorkovacího členu nebo naplňte kapilární smyčku či zařízení Superloop. Zajistěte, aby do hadiček nikde nevnikal vzduch. Hadičku zasuňte do kapalinového zásobníku tak, aby se zlehka dotýkala jeho dna. Zajistěte hadičku. 7 Finální kontrola Proveďte závěrečnou kontrolu, zda jsou hadičky, kolony, roztoky a pufry umístěny podle příslušné metody. 8 Spuštění pracovního cyklu Pro spuštění pracovního cyklu vybraného systému klepněte na START. 44 ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro Návod k obsluze AB

45 4 Obsluha 4.6 Provedení pracovního cyklu Zobrazení průběhu pracovního cyklu Podrobný popis průběhu pracovního cyklu lze zobrazit v modulu System Control. Lze otevřít až čtyři podokna najednou Run Data, Curves, Flow scheme a Logbook referující o různých aspektech provozu v reálném čase. Pohledové pole Run Data zobrazuje aktuální hodnoty vybraných pracovních charakteristik. Podokno Curves graficky znázorňuje hodnoty signálů naměřených monitorovacím systémem. Podokno Flow scheme graficky znázorňuje aktuální stav provozu chromatografického systému. Během provozu průtokové schéma barevně znázorňuje otevřené přenosové kanálky a číselné hodnoty signálů monitorovacího systému. ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro Návod k obsluze AB 45

46 4 Obsluha 4.6 Provedení pracovního cyklu Podokno Logbook zobrazuje jednotlivé aktuální kroky pracovního cyklu. Veškerá činnost a nenadálé stavy jsou zaznamenávány. Zaznamenává se také datum a čas události i aktuální jméno uživatele. Úplná historii pracovní činnosti je obsažena v kontrolním protokolu uloženém v souboru výsledků. Upravte si zobrazovací podokna podle potřeby Pro změnu vzhledu podokna do něj klepněte pravým tlačítkem myši a zvolte Properties. Pro více informací o přizpůsobení podokna požadavkům obsluhy nalistujte v návodu k obsluze UNICORN. Předčasné ukončení pracovního cyklu Pro předčasné ukončení pracovního cyklu systému: Klepněte na End nad podoknem Run data. Barvy stavového indikátoru Stavový indikátor se nachází ve spodní části System Control. Následující tabulka znázorňuje, jaké barevné označení odpovídá danému statutu chodu systému. Barva indikátoru Bílá Zelená Žlutá Červený Stav činnosti Konec Automatický nebo manuální Výdrž Pauza Signalizace chyby Pokud systém vygeneruje nějaké varování či výstrahu, zobrazí se chybový kód. Pokyny viz ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro Návod k použití. 46 ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro Návod k obsluze AB

47 4 Obsluha 4.6 Provedení pracovního cyklu Vyhodnocení výsledků Způsob vyhodnocení výsledků je uveden v ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro Návod k použití a UNICORN návodu k obsluze 4.7 Postupy po cyklu Čištění systému Pro udržení systému v dobrém stavu je důležité pravidelně čistit jak vedení (hadičky), tak zevnějšek systému. 1 V modulu Method Editor UNICORN vytvořte metodu pro čištění systému. 2 Zevnějšek přívodních hadiček omyjte vodou a/nebo etanolem. 3 Konce hadiček, které mají být použity, ponořte do zásobníku s čisticím roztokem. 4 Má-li se čistit ventil kolony, odstraňte kolony a hadičky znovu připojte k ventilům kolony. 5 Spusťte metodu čištění popsanou v odstavci Oddíl 4.6 Provedení pracovního cyklu, na straně 43. Čištění kolon Při spouštění různých typů purifikačních metod a různých typů vzorků za sebou je nutno kolony mezi jednotlivými cykly vyčistit podle pokynů pro příslušnou kolonu. Díky tomu se odstraní nespecifické vázané proteiny a zabrání se zanesení kolony. 1 V modulu Method Editor UNICORN vytvořte plán metody pro čištění kolony na místě (CIP). 2 Konce hadiček ponořte do správných nádob podle metody pro zvolený cyklus. 3 Spusťte metodu čištění na místě popsanou v odstavci Oddíl 4.6 Provedení pracovního cyklu, na straně 43. ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro Návod k obsluze AB 47

48 5 Údržba 5 Údržba O této kapitole V této kapitole jsou pokyny pro rutinní údržbu komponent a plán údržby. 5.1 Obecné Pravidelná údržba je důležitá pro bezpečný a hladký provoz přístroje. Je třeba, aby uživatel prováděl denní a měsíční údržbu. Preventivní údržbu musí každoročně provádět kvalifikovaný servisní personál. Při údržbě určitých součástí si pečlivě přečtěte návod k dané součásti a postupujte podle pokynů. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Veškeré opravy by měl provádět servisní technik oprávněný společností GE Healthcare. Neodstraňujte jakékoliv kryty a nevyměňujte součásti, pokud to není výslovně uvedeno v návodu k obsluze. Odpojte napájení. Před výměnou jakékoliv součásti přístroje vždy nejprve odpojte jeho přívod elektrické energie (pokud není v návodu k obsluze uvedeno jinak). Nebezpečné chemické látky během údržby. Pokud k čištění systému nebo kolony používáte nebezpečné chemikálie, v poslední fázi či kroku je omyjte neutralizujícím roztokem. Neprovádějte údržbu, pokud je systém pod elektrickým napětím nebo soustava hadiček pod tlakem. Uvědomte si, že soustava hadiček může být pod tlakem, i když je systém uzavřen. 48 ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro Návod k obsluze AB

49 5 Údržba 5.1 Obecné Pokud pracujete s nebezpečnými chemikáliemi či biologickými prostředky, přijměte veškerá potřebná ochranná opatření, např. použijte ochranné brýle a rukavice odolné vůči daným látkám. Pro zajištění bezpečného provozu a údržby přístroje ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro dodržujte místní či celostátní předpisy. UPOZORNĚNÍ Čištění. Udržujte přístroj v čistotě. Pravidelně otírejte navlhčeným ubrouskem, v případě nutnosti vhodným čistícím prostředkem. Před použitím nechte přístroj dokonale vyschnout. 5.2 Plán údržby prováděné uživatelem Tabulka 5.1 poskytuje průvodce pro postupy údržby a intervaly, v nichž má tyto postupy uživatel provádět. Uživatel však odpovídá za rozhodnutí o typu postupů a délce intervalů, potřebných pro zachování fungování a bezpečnosti systému. Tabulka 5.1: Plán údržby prováděné uživatelem Interval Denní Činnost Kontrola těsnosti Promytí cesty průtoku systému Kalibrace ph elektrody (volitelný doplněk) Pokyny/odkazy Vizuálně zkontrolujte těsnost systému (úniky). 1 Čištění cesty průtoku systému viz Čištění na místě, na straně Ponechání systému po několik dní mimo provoz viz Oddíl 5.8 Skladování, na straně 55. Kalibrujte ph elektrodu (pokud ji používáte) podle návodu Monitor ph/c-900 User Manual. ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro Návod k obsluze AB 49

50 5 Údržba 5.2 Plán údržby prováděné uživatelem Interval 1 x týdně Činnost Kontrola vstupních filtrů Výměna online filtru (pokud se používá) Výměna promývacího roztoku čerpadla Pokyny/odkazy Vstupní filtry prohlédněte a v případě potřeby je vyměňte. Vyměňte online filtr. Vyměňte promývací roztok. Jako promývací roztok používejte vždy 20% etanol s 10 mm NaOH. Pokud se zvýší objem promývacího roztoku v lahvi, může to znamenat vnitřní netěsnost čerpadla. Vyměňte těsnění pístu podle pokynů v uživatelské příručce. Pokud se objem promývacího roztoku v lahvi podstatně sníží, zkontrolujte, zda jsou správně namontovány konektory promývacího systému. Pokud nejsou netěsné konektory promývacího systému, může se jednat o netěsnost promývacích membrán či těsnění pístů. Vyměňte membrány a těsnění pístu podle pokynů v uživatelské příručce. 50 ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro Návod k obsluze AB

51 5 Údržba 5.2 Plán údržby prováděné uživatelem Interval 1xměsíčně 1 x ročně Činnost Omezovač průtoku Kontrola ventilu Pokyny/odkazy Zkontrolujte, zda omezovač toku generuje následující zpětný tlak: FR-904: 0,4 ± 0,05 MPa Zpětný tlak zkontrolujte následovně: 1 Odpojte omezovač toku. 2 Připojte hadičku (asi 1 m, vnitřní průměr 1 mm) do volného portu ve vstřikovacím ventilu. Nastavte ventil ručně na tento port. Vložte otevřený konec do odpadního zásobníku. 3 Nechejte běžet čerpadlo při 10 ml/min vody. Odečtěte zpětný tlak (Bp1) na displeji čerpadla nebo v okně Run Data. 4 Připojte omezovač toku na otevřený konec hadičky (podle označení IN). Vložte omezovač toku do odpadního zásobníku. 5 Nechejte běžet čerpadlo při 10 ml/min vody. Odečtěte zpětný tlak (Bp2) na displeji čerpadla nebo v okně Run Data. 6 Vypočítejte zpětný tlak generovaný omezovačem průtoku. Pokud není v limitu, vyměňte jej. Kontrola vnější a vnitřní těsnosti. Vyměňujte kanálovou destičku a distribuční destičku jedenkrát za rok nebo když je potřeba. Viz příslušný list s pokyny k ventilu. ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro Návod k obsluze AB 51

52 5 Údržba 5.3 Čištění 5.3 Čištění Čištění před plánovaným termínem údržby/servisu Pro zajištění ochrany a bezpečnosti pracovníků servisu je třeba, aby bylo veškeré vybavení a pracovní prostory před započetím údržby servisním technikem čisté a bez nebezpečných kontaminantů. Vyplňte kontrolní přehled ve formuláři Prohlášení o zdraví & bezpečnosti pro servis u zákazníka nebo ve formuláři Prohlášení o zdraví & bezpečnosti pro servis zaslaného zařízení, podle toho, zda bude servis přístroje prováděn na provozním pracovišti nebo bude odeslán do servisu. Formulář, který budete potřebovat, si okopíruje z části Oddíl 7.4 Formulář Prohlášení o zdraví a bezpečnosti, na straně70 nebo vytiskněte ze souboru PDF na CD s uživatelskou dokumentací. Čištění na místě Veškeré komponenty v systému jsou projektovány s důrazem na snadnost čištění na místě (CIP). Po opakovaných cyklech separace se může stát, že se kontaminující materiál bude progresivně usazovat v systému a v koloně. Může se stát, že tento materiál nebude odstraněn v kroku popsaném výše. Povaha a stupeň znečištění závisí na vzorku a podmínkách použitých při chromatografii. To je třeba zohlednit při navrhování protokolu čištění. Rutinní čištění je třeba provádět v intervalech zvolených tak, aby se jednalo o prevenci a ne čištění od bakteriálního nárůstu nebo kontaminace. Před čištěním systému se ujistěte, že je soustava hadiček dobře utěsněna a nikde neprosakuje. Zajistěte, aby byly řídicí metodou pro čištění propláchnuty všechny možné cesty průtoku v systému. Po čištění proplachujte celý systém vodou nebo vhodnou kapalinou až do úplného odstranění roztoku pro čištění na místě - CIP z potrubí/hadiček v systému (monitory lze použít jako detektory). Nenechávejte NaOH nebo jiná čistící činidla v systému dlouhou dobu. 52 ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier a ÄKTAmicro Návod k obsluze AB

ÄKTAxpress. Návod k obsluze. Překlad z anglického jazyka

ÄKTAxpress. Návod k obsluze. Překlad z anglického jazyka ÄKTAxpress Návod k obsluze Překlad z anglického jazyka Strana záměrně ponechána prázdná Obsah Obsah 1 Úvod... 1.1 Důležité informace pro uživatele... 1.2 Informace o právních předpisech... 1.3 Přístroj...

Více

ÄKTA oligopilot plus. Návod k obsluze. Překlad z anglického jazyka

ÄKTA oligopilot plus. Návod k obsluze. Překlad z anglického jazyka ÄKTA oligopilot plus Návod k obsluze Překlad z anglického jazyka Obsah Obsah 1 Úvod... 1.1 Důležité informace pro uživatele... 1.2 Informace o právních předpisech... 1.3 Přístroj... 1.4 Řídicí software...

Více

ÄKTA start. Návod k obsluze. Překlad z anglického jazyka

ÄKTA start. Návod k obsluze. Překlad z anglického jazyka ÄKTA start Návod k obsluze Překlad z anglického jazyka Obsah Obsah 1 Úvod... 1.1 Co obsahuje tato příručka... 1.2 Důležité informace pro uživatele... 1.3 Informace o právních předpisech... 1.4 Související

Více

GE Healthcare Life Sciences ÄKTAFPLC. Návod k obsluze. Překlad z anglického jazyka

GE Healthcare Life Sciences ÄKTAFPLC. Návod k obsluze. Překlad z anglického jazyka GE Healthcare Life Sciences ÄKTAFPLC Návod k obsluze Překlad z anglického jazyka Obsah Obsah 1 Úvod... 1.1 Důležité informace pro uživatele... 1.2 Informace o právních předpisech... 1.3 Přístroj... 1.4

Více

GE Healthcare Life Sciences. ImageQuant LAS 500. Návod k obsluze. Překlad z anglického jazyka

GE Healthcare Life Sciences. ImageQuant LAS 500. Návod k obsluze. Překlad z anglického jazyka GE Healthcare Life Sciences ImageQuant LAS 500 Návod k obsluze Překlad z anglického jazyka Obsah Obsah 1 Úvod... 1.1 Důležité informace pro uživatele... 1.2 Informace o právních předpisech... 2 Bezpečnostní

Více

Tabulka. P Programy Dostupné. 1 Aqua Steam 40-70 C Odložení. 2 Předmytí studená Odložení. 3 Jemné 40 C. 4 Rychlé 45 C. 5 Eco 2) 50 C.

Tabulka. P Programy Dostupné. 1 Aqua Steam 40-70 C Odložení. 2 Předmytí studená Odložení. 3 Jemné 40 C. 4 Rychlé 45 C. 5 Eco 2) 50 C. Stručný návod Tabulka PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SPOTŘEBIČE SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO STRUČNÝ NÁVOD K POUŽITÍ A POKYNY K INSTALACI! TLAČÍTKO VOLBY PROGRAMU Stiskněte několikrát tlačítko Programy, až se rozsvítí

Více

TRUST USB2 EASY FILE TRANSFER CABLE. Instrukce při prvním použití 1. Instalace ovladače (4.2) 2. Připojení kabelu (4.3)

TRUST USB2 EASY FILE TRANSFER CABLE. Instrukce při prvním použití 1. Instalace ovladače (4.2) 2. Připojení kabelu (4.3) Instrukce při prvním použití Kapitola 1. Instalace ovladače (4.2) 2. Připojení kabelu (4.3)! 3. Přenos údajů mezi dvěma počítači (6.1) 1 Úvod Toto je uživatelská příručka pro uživatele TRUST USB2 EASY

Více

QL-500 QL-560 QL-570 QL-650TD QL-1050

QL-500 QL-560 QL-570 QL-650TD QL-1050 QL-500 QL-560 QL-570 QL-650TD QL-1050 Příručka pro instalaci programů Čeština Verze A Úvod Charakteristika P-touch Editor Ovladač tiskárny Usnadňuje vytváření široké škály vlastních štítků v různých návrzích

Více

Zabezpečení Uživatelská příručka

Zabezpečení Uživatelská příručka Zabezpečení Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené

Více

(viz popis funkcí vpravo)

(viz popis funkcí vpravo) Stručný návod Tabulka PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SPOTŘEBIČE SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO STRUČNÝ NÁVOD K POUŽITÍ A POKYNY K INSTALACI! (viz popis funkcí vpravo) OVLÁDACÍ PANEL SE U TÉTO MYČKY AKTIVUJE STISKEM JAKÉHOKOLI

Více

Copyright. Ochranné známky

Copyright. Ochranné známky Copyright 2015 Sanford, L.P. Všechna práva vyhrazena. Žádná část tohoto dokumentu ani software nesmí být reprodukovány nebo přenášeny v žádné formě nebo žádným způsobem a ani nesmí být překládány do jiného

Více

Disk Station DS410j. Stručná instalační příručka. ID dokumentu: Synology_QIG_DS410j_20090901

Disk Station DS410j. Stručná instalační příručka. ID dokumentu: Synology_QIG_DS410j_20090901 Disk Station DS410j Stručná instalační příručka ID dokumentu: Synology_QIG_DS410j_20090901 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím si pozorně přečtěte tyto bezpečnostní pokyny a uschovejte tuto příručku na bezpečném

Více

Betjeningsvejledning. Bruksanvisning. Käyttöohje. Brukerhåndbok User manual 1-24 25-48 49-72 73-96 2015-01

Betjeningsvejledning. Bruksanvisning. Käyttöohje. Brukerhåndbok User manual 1-24 25-48 49-72 73-96 2015-01 1-24 Betjeningsvejledning 25-48 Bruksanvisning 49-72 Käyttöohje 73-96 Brukerhåndbok Uživatelská příručka97-120 User manual 2015-01 Sériové číslo: Registrační číslo: Telefonní číslo servisu: Dodavatel:

Více

POŽADAVKY NA INSTALACI

POŽADAVKY NA INSTALACI BEZPEČNOST PRAČKY Vaše bezpečnost a bezpečnost ostatních jsou velice důležité. V tomto manuálu i na vašem přístroji jsme uvedli spoustu důležitých bezpečnostních zpráv. Všechny bezpečnostní zprávy si vždy

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 2-12

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 2-12 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 2-12 73502_V6_11/09/2014 I II III 2 30 Nm 1 6 3 7 4 5 8 5 9 6 10 IV A Tloušťka L 1 2 3 4 5 6 7 8 9 H B plechu 0,3 mm 0,4 mm 0,5 mm 0,6 mm 0,7 mm 0,8 mm 0,9 mm 1 mm 1,1 mm 1,2 mm 1,3

Více

Obsah. Úvod... 2. Co je KORG KONTROL Editor?... 2 Požadavky na systém... 2 Instalace... 3

Obsah. Úvod... 2. Co je KORG KONTROL Editor?... 2 Požadavky na systém... 2 Instalace... 3 Obsah Úvod... 2 Co je KORG KONTROL Editor?... 2 Požadavky na systém... 2 Instalace... 3 Instalace pro uživatele Windows... 3 Instalace pro uživatele Mac OS X... 3 Quick start... 4 Spuštění KORG KONTROL

Více

Samsung Portable SSD T3

Samsung Portable SSD T3 Rev. 1.0 MU-PT250B / MU-PT500B / MU-PT1T0B / MU-PT2T0B ZÁKONNÁ USTANOVENÍ VYLOUČENÍ ODPOVĚDNOSTI SPOLEČNOST SAMSUNG ELECTRONICS SI VYHRAZUJE PRÁVO NA ZMĚNU PRODUKTŮ, INFORMACÍ A TECHNICKÝCH ÚDAJŮ BEZ PŘEDCHOZÍHO

Více

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

TLAČÍTKO START Při zapnutí se rozsvítí kontrolka, když dojde k poruše bliká a na konci programu zhasne. (viz popis funkcí vpravo)

TLAČÍTKO START Při zapnutí se rozsvítí kontrolka, když dojde k poruše bliká a na konci programu zhasne. (viz popis funkcí vpravo) Stručný návod Tabulka TLAČÍTKO ZAPNUTO UKAZATEL PORUCH A ČASU MYTÍ Při normálním provozu udává zbývající čas (h:mm), ale u volby Odložený udává čas zbývající do spuštění programu (hh). Objeví-li se ukazatel

Více

Mobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29

Mobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29 Mobilní klimatizace CL 3542 Základní upozornění Přečtěte si pečlivě návod k obsluze předtím, než uvedete zařízení do provozu a držte se pokynů v návodu včetně varování a popisu zabaleného uvnitř dodávky.

Více

Invertorová svářečka BWIG180

Invertorová svářečka BWIG180 berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

Systémová jednotka HBX PREMIUM 310

Systémová jednotka HBX PREMIUM 310 tepelná čerpadla Systémová jednotka HBX PREMIUM 310 06. 2015 verze 1.00 PZP HEATING a.s, Dobré 149, 517 93 Dobré Tel.: +420 494 664 203, Fax: +420 494 629 720 IČ : 28820614 Společnost zapsaná v obchodním

Více

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

KERN YDB-03 Verze 1.0 01/2014 CZ

KERN YDB-03 Verze 1.0 01/2014 CZ KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Návod k obsluze Univerzální sada ke stanovení hustoty

Více

Vysavač Návod k obsluze

Vysavač Návod k obsluze Vysavač Návod k obsluze CZ Před zapnutím přístroje se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním přístrojů podobného typu. Používejte přístroj pouze

Více

Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla

Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla Priux Home Návod na instalaci oběhového čerpadla 1 2 3 1. základní rozměry oběhového čerpadla 1.1 Možnosti natočení vrchního ovládacího panelu 1.2 Připojení napájení s konektorem SALMSON 4 Obecné informace

Více

CHLADÍCÍ CIRKULAČNÍ JEDNOTKA COR 400

CHLADÍCÍ CIRKULAČNÍ JEDNOTKA COR 400 CHLADÍCÍ CIRKULAČNÍ JEDNOTKA COR 400 Návod k obsluze Výrobce: Dodavatel a servis: K Nouzovu 2090; 143 00 Praha 4 Tel.: + 420 225 983 400 + 420 225 983 410 Fax: + 420 244 403 051 e-mail: pristroje@ingos.cz

Více

LASERJET PRO 300 COLOR MFP LASERJET PRO 400 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M375 M475

LASERJET PRO 300 COLOR MFP LASERJET PRO 400 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M375 M475 LASERJET PRO 300 COLOR MFP LASERJET PRO 400 COLOR MFP Stručná referenční příručka M375 M475 Použití nástroje HP Smart Install pro připojení k počítači, kabelové síti nebo bezdrátové síti Instalační soubory

Více

ELEKTRICKÝ VAŘIČ TĚSTOVIN

ELEKTRICKÝ VAŘIČ TĚSTOVIN Návod k použití a údržbě Model: CP35E7 ELEKTRICKÝ VAŘIČ TĚSTOVIN 28.11.2004 Strana 1 (celkem 11) TECNOINOX 5410.255.00 CE Prohlášení o shodě Se směrnicemi 73/23/EEC až 93/68/EEC O nízkonapěťových zařízeních.

Více

Øízení spotøeby. Uživatelská příručka

Øízení spotøeby. Uživatelská příručka Øízení spotøeby Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows a Windows Vista jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky spoleènosti Microsoft Corporation

Více

Před zahájením instalace zkontrolujte, zda máte připraveny všechny potřebné informace a vybavení.

Před zahájením instalace zkontrolujte, zda máte připraveny všechny potřebné informace a vybavení. Toto zařízení lze nastavit pomocí libovolného aktuálního webového prohlížeče, např. Internet Explorer 6, Netscape Navigator 6.2.3., Mozilla nebo Firefox DSL-584T ADSL2+ směrovač Než začnete: Před zahájením

Více

Kabel nenechávejte viset přes okraj stolu nebo pracovní plochy a zajistěte, aby se nedotýkal horkých povrchů.

Kabel nenechávejte viset přes okraj stolu nebo pracovní plochy a zajistěte, aby se nedotýkal horkých povrchů. Multifunkční vařič 99202 Gratulujeme ke koupi tohoto Multifunkčního vařiče. Toto je konečná podoba kuchyně s šesti odlišnými funkcemi: dušení, pečení, smažení, fritování, vaření a fondue. Nyní je možné

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU 3cz94603.fm Page 12 Tuesday, April 15, 2003 10:40 AM NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT

Více

Úvod. Náplň práce. Úkoly

Úvod. Náplň práce. Úkoly Název práce: Zkouška disoluce pevných lékových forem Vedoucí práce: Doc. Ing. Petr Zámostný, Ph.D. Jméno zástupce: Ing. Jan Patera Umístění práce: S25b Úvod Uvolňování léčiva z tuhých perorálních lékových

Více

Česky. Blahopřejeme vám! Rádi bychom vám poděkovali

Česky. Blahopřejeme vám! Rádi bychom vám poděkovali Blahopřejeme vám! Rádi bychom vám poděkovali za zakoupení této tlakové myčky. Dokázali jste, že nepřijímáte kompromisy: chcete to nejlepší. Připravili jsme pro vás tento návod, který vám umožní maximálně

Více

AKUPLAST Tlakové plastové akumulační nádrže pro vnitřní instalaci

AKUPLAST Tlakové plastové akumulační nádrže pro vnitřní instalaci Návod na instalaci a použití AKUPLAST Tlakové plastové akumulační nádrže pro vnitřní instalaci AP 400 2WSE a AP 750 3WS CZ verze 1.0 1 - Popis zařízení Akumulační nádrže řady AKUPLAST jsou určeny pro akumulaci

Více

DF200 Montážní návod. www.thermomax.cz

DF200 Montážní návod. www.thermomax.cz DF200 Montážní návod www.thermomax.cz Thermomax DF200 - montážní návod OBSAH 1. Bezpečnostní pokyny..................................................... 1 2. Dimenzovaní solárních systémů Thermomax............................

Více

IRISPen Air 7. Stručná uživatelská příručka. (ios - iphone)

IRISPen Air 7. Stručná uživatelská příručka. (ios - iphone) IRISPen Air 7 Stručná uživatelská příručka (ios - iphone) Tato stručná uživatelská příručka vám pomůže začít používat produkt IRISPen TM Air 7. Přečtěte si tuto příručku před zahájením práce s tímto skenerem

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 12V/2,5A DC

NÁVOD K POUŽITÍ 12V/2,5A DC NÁVOD K POUŽITÍ 12V/2,5A DC Obsah Úvod... 1 Příslušenství... 1 Základní vlastnosti... 1 Základní složení/montáž... 2 Montážní postup... 2 Bezpečnost... 5 Ilustrace funkcí panelu... 7 Ilustrace funkcí zadní

Více

DiskStation DS411j. Stručná instalační příručka. ID dokumentu: Synology_QIG_DS411j_20111017

DiskStation DS411j. Stručná instalační příručka. ID dokumentu: Synology_QIG_DS411j_20111017 DiskStation DS411j Stručná instalační příručka ID dokumentu: Synology_QIG_DS411j_20111017 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím si pozorně přečtěte tyto bezpečnostní pokyny a uschovejte tuto příručku na bezpečném

Více

Návod k instalaci a údržbě. Neutralizační zařízení NE 2.0 6 720 801 566-00.1T 6 720 802 066 (2011/12) CZ

Návod k instalaci a údržbě. Neutralizační zařízení NE 2.0 6 720 801 566-00.1T 6 720 802 066 (2011/12) CZ Návod k instalaci a údržbě Neutralizační zařízení NE.0 6 70 80 566-00.T 6 70 80 066 (0/) CZ Obsah Obsah Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny... 3. Použité symboly.................... 3. Bezpečnostní

Více

Rack Station RS409, RS409+, RS409RP+ Stručná instalační příručka

Rack Station RS409, RS409+, RS409RP+ Stručná instalační příručka Rack Station RS409, RS409+, RS409RP+ Stručná instalační příručka BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím si pozorně přečtěte tyto bezpečnostní pokyny a uschovejte tuto příručku na bezpečném místě pro budoucí

Více

DS-11 Spektrofotometr. Stručný Manuál

DS-11 Spektrofotometr. Stručný Manuál DS-11 Spektrofotometr Stručný Manuál Rev Oct 14, 2013 1 Vlastnosti přístroje DS-11 Spektrofotometr je kompaktní přístroj s vestavěným procesorem a dotykovou obrazovkou s vysokým rozlišením. Software s

Více

Příručka pro uživatele. Rádi vám vždy pomůžeme BT2200. Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese www.philips.

Příručka pro uživatele. Rádi vám vždy pomůžeme BT2200. Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese www.philips. Rádi vám vždy pomůžeme Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese www.philips.com/support Otázky? Kontaktujte společnost Philips BT2200 Příručka pro uživatele Obsah 1 Důležité informace 2

Více

NÁVOD K OBSLUZE KÁVOVARŮ SAECO MODEL VIA VENETO COMBI, VIA VENETO COMBI S KAPUČINÁTOREM

NÁVOD K OBSLUZE KÁVOVARŮ SAECO MODEL VIA VENETO COMBI, VIA VENETO COMBI S KAPUČINÁTOREM NÁVOD K OBSLUZE KÁVOVARŮ SAECO MODEL VIA VENETO COMBI, VIA VENETO COMBI S KAPUČINÁTOREM SEZNAM PRVKŮ PŘÍSTROJE 1. nádrž na vodu 2. víko nádrže na vodu 3. hlavní vypínač s kontrolkou 4. tlačítko kávy s

Více

Uživatelská příručka a Instalační příručka. Pro instalatéra a uživatele. Uživatelská příručka a Instalační příručka VWZ MWT 150

Uživatelská příručka a Instalační příručka. Pro instalatéra a uživatele. Uživatelská příručka a Instalační příručka VWZ MWT 150 Uživatelská příručka a Instalační příručka Pro instalatéra a uživatele Uživatelská příručka a Instalační příručka VWZ MWT 50 CZ OBSH Bezpečnost... 2. Kvalifi kace uživatele...2.2 Použité symboly...2.3

Více

Calypso, Calypso-to-go

Calypso, Calypso-to-go Calypso, Calypso-to-go Návod k použití Blahopřejeme k Vašemu nákupu a děkujeme, že jste si vybrali prsní odsávačku Calypso od společnosti ARDO. V tomto návodu naleznete důležité a užitečné detaily, které

Více

VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ

VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ 547843 Datum vydání: 8.2.2013 1. OBSAH 1. OBSAH... 3 2. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE...

Více

3 01 10 07 12 02 FIG. C 07 05

3 01 10 07 12 02 FIG. C 07 05 FDB 2004-E 3 01 10 07 12 02 FIG. C 07 05 4 FIG. D 02 FDB 2004-E 5 01 FIG. E 1 2 02 03 33 mm FAR GROUP EUROPE Contents 19 CZ Vibrační bruska NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto vibrační

Více

Obsah. O této příručce... 3 Prohlášení o OEEZ... 3 Prohlášení o CE certifikaci... 3 Poznámky k instalaci... 3 Varování... 4

Obsah. O této příručce... 3 Prohlášení o OEEZ... 3 Prohlášení o CE certifikaci... 3 Poznámky k instalaci... 3 Varování... 4 Obsah O této příručce... 3 Prohlášení o OEEZ... 3 Prohlášení o CE certifikaci... 3 Poznámky k instalaci... 3 Varování... 4 1 Úvod... 5 1.1 Přednosti výrobku... 5 1.2 Obsah balení... 5 1.3 Souhrnný popis

Více

NABÍJECÍ ZDROJ STARLINE GV STCB20

NABÍJECÍ ZDROJ STARLINE GV STCB20 NÁVOD K OBSLUZE NABÍJECÍ ZDROJ STARLINE GV STCB20 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení výrobku od firmy Auto Kelly, a.s. Věříme, že budete s naším výrobkem plně spokojeni a že nám zachováte Vaši

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 97 02 35

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 97 02 35 NÁVOD K OBSLUZE Verze 12 / 02 Box na uložení 150 kusů kompaktních disků s elektronickou archivací Obj. č.: 97 02 35 Geniální systém archivace pomocí osobního počítače (software, který dodáváme společně

Více

Česká verze. Instalace hardwaru. Instalace ve Windows XP a Vista

Česká verze. Instalace hardwaru. Instalace ve Windows XP a Vista Česká verze Sweex LW312 - Bezdrátový LAN PCI adaptér 300 Mb/s Bezdrátový LAN PCI adaptér 300Mb/s nevystavujte nadměrným teplotám. Zařízení nenechávejte na přímém slunečním světle a v blízkosti topných

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-112

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-112 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-112 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX

PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX Aktualizováno 22.1.2013 PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX NÁVOD K POUŽITÍ 1 Důležité bezpečnostní zásady Před instalací a použitím tohoto výrobku je nutné si pozorně přečíst, porozumět a řídit se veškerými pokyny.

Více

Klokotská 693/9 144 00Praha 4 Libuš. Tel: 261 101 111 Fax: 261 101 133 servis@fontana.cz www.fontana.cz

Klokotská 693/9 144 00Praha 4 Libuš. Tel: 261 101 111 Fax: 261 101 133 servis@fontana.cz www.fontana.cz Návod k obsluze KÁVOVAR NA KAPSLE ESSE FONTANA WATERCOOLERS s.r.o. Klokotská 693/9 144 00Praha 4 Libuš Tel: 261 101 111 Fax: 261 101 133 servis@fontana.cz www.fontana.cz Vážený uživateli, blahopřejeme

Více

PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ

PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ AWG 812 / PRO ORIGINÁLNÍ NÁVOD K POUŽITÍ CS DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK WHIRLPOOL Abychom vám mohli poskytnout komplexnější služby a podporu, zaregistrujte

Více

Kombinovaná uživatelská příručka pro myš

Kombinovaná uživatelská příručka pro myš Kombinovaná uživatelská příručka pro myš Kombinovaná uživatelská příručka pro myš Druhé vydání (leden 2007) Copyright Lenovo 2005, 2007. Portions Copyright International Business Machines Corporation

Více

Bezpečnostní upozornění: Při používání elektrického zařízení dodržujte prosím následující zásady. Před použitím: Popis částí zařízení:

Bezpečnostní upozornění: Při používání elektrického zařízení dodržujte prosím následující zásady. Před použitím: Popis částí zařízení: Návod k použití Bezpečnostní upozornění: Při používání elektrického zařízení dodržujte prosím následující zásady 1. Před prvním použitím zařízení se seznamte s tímto návodem. 2. Uchovejte si tento návod

Více

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

Řízení spotřeby Uživatelská příručka Řízení spotřeby Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka společnosti Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

'867 0$1$*(5 Návod k použití

'867 0$1$*(5 Návod k použití Návod k použití DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Děkujeme Vám za zakoupení nového vysavače Hoover Dust Manager. Návod k obsluze - Tento přístroj má být používán pouze k účelu popsaném v návodu k použití. Seznamte

Více

Centrifuga/vortex Multi-spin MSC-3000

Centrifuga/vortex Multi-spin MSC-3000 Centrifuga MSC-3000 návod str. 1 / 8 Centrifuga/vortex Multi-spin MSC-3000 Návod k použití Centrifuga MSC-3000 návod str. 2 / 8 OBSAH 1. Bezpečnostní informace 2. Obecné informace 3. Než začnete 4. Obsluha

Více

Klokotská 693/9 144 00 Praha 4 Libuš. Tel: 261 101 111 Fax: 261 101 133 servis@fontana.cz www.fontana.cz

Klokotská 693/9 144 00 Praha 4 Libuš. Tel: 261 101 111 Fax: 261 101 133 servis@fontana.cz www.fontana.cz Návod k obsluze VÝDEJNÍK VODY FONTANA WIFF POU FONTANA WATERCOOLERS s.r.o. Klokotská 693/9 144 00 Praha 4 Libuš Tel: 261 101 111 Fax: 261 101 133 servis@fontana.cz www.fontana.cz Pro udržení pracovní výkonnosti

Více

Napájení. Číslo dokumentu: 396855-221. V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006

Napájení. Číslo dokumentu: 396855-221. V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006 Napájení Číslo dokumentu: 396855-221 B ezen 2006 V této příručce je popsán způsob napájení počítače. Obsah 1 Umíst ní ovládacích prvk a indikátor napájení 2 Zdroje napájení Připojení adaptéru střídavého

Více

MIKROVLNNÁ TROUBA. Příručka pro uživatele

MIKROVLNNÁ TROUBA. Příručka pro uživatele MIKROVLNNÁ TROUBA Model: BM1240AX Příručka pro uživatele Tyto pokyny si pečlivě přečtěte dříve, než budete mikrovlnnou troubu instalovat a používat. Do místa níže zapište VÝROBNÍ Č., které najdete na štítku

Více

2. Obsah balení. 3. Přehled funkcí

2. Obsah balení. 3. Přehled funkcí Dennerle ph-controller Evolution DeLuxe Měří elektronicky hodnotu ph v akváriu a reguluje automaticky přidávání CO 2 Prosím, přečtěte si před uvedením do provozu pozorně celý tento návod k použití a zachovejte

Více

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. ponorných kalových čerpadel

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. ponorných kalových čerpadel NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ponorných kalových čerpadel DA DC DT DM - DS OBSAH 1.0 Úvod str. 3 1.1 Záruka str. 3 1.2 Rozměrový náčrtek str. 4 1.3 Skladování a přenášení (přeprava) str.

Více

RU 24 NDT. Návod k použití 9000-608-26/30

RU 24 NDT. Návod k použití 9000-608-26/30 RU 24 NDT Návod k použití CZ 9000-608-26/30 CZ 2 9000-608-26/30 2016/06/06 Obsah Důležité informace 1. Obecné informace...4 1.1 Směrnice...4 1.2 Všeobecné pokyny...4 1.3 Likvidace přístroje...4 1.5 Použití

Více

ENA 50-60. Návod k instalaci a obsluze. Flamco www.flamcogroup.com

ENA 50-60. Návod k instalaci a obsluze. Flamco www.flamcogroup.com EN 50-60 Flamco www.flamcogroup.com Obsah Strana 1. Obecné 3 1.1. O této příručce 3 1.2. Další dodávaná dokumentace 3 1.3. Používání produktů značky Flamco 3 1.4. Další pomoc a informace 3 1.5. Prohlášení

Více

ZAŘÍZENÍ PRO ČTENÍ KARET TRUST 630 USB 2.0. Návod k prvnímu použití zařízení

ZAŘÍZENÍ PRO ČTENÍ KARET TRUST 630 USB 2.0. Návod k prvnímu použití zařízení Návod k prvnímu použití zařízení ZAŘÍZENÍ PRO ČTENÍ KARET TRUST 630 USB 2.0 Kapitola 1. Úvod (1) 2. Instalace a aktivace (3) Odebrání starých ovladačů (3.1) Instalace v systémech Windows 98 SE / Windows

Více

Uvádí zakázaný úkon či postup. Uvnitř nebo u kruhu je znázorněna konkrétní situace z praxe, které je nutno zamezit.

Uvádí zakázaný úkon či postup. Uvnitř nebo u kruhu je znázorněna konkrétní situace z praxe, které je nutno zamezit. Děkujeme Vám za výběr měchového čerpadla typu KBR. Tento návod slouží k zajištění správné a bezpečné obsluhy a údržby čerpadla. K maximálnímu využití čerpadla a zajištění jeho bezpečného, dlouhodobého

Více

Vinotéka. Přečtěte si pozorně tento návod před použitím spotřebiče. Návod k použití

Vinotéka. Přečtěte si pozorně tento návod před použitím spotřebiče. Návod k použití Vinotéka Přečtěte si pozorně tento návod před použitím spotřebiče. Návod k použití 1 ČÁSTI A FUNKCE 1. Ovládací panel a displej 2. Skříňka 3. Nožička k vyvážení 4. Přihrádka na víno 5. Skleněná dvířka

Více

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze AC50A Klešťový měřící přístroj Návod k obsluze Obsah Klešťový měřící přístroj AC50A Úvod... 2 Obsah balení... 2 Přeprava a skladování... 2 Bezpečnost... 2 Správná obsluha... 3 Vlastnosti měřícího přístroje...

Více

Montážní návod. www.thermomax.cz

Montážní návod. www.thermomax.cz Montážní návod www.thermomax.cz Thermomax - montážní návod OBSAH 1. Bezpečnostní pokyny..................................................... 1 2. Dimenzovaní solárních systémů Thermomax............................

Více

Návod k použití MF-TECTORQUE. 9918 Stolní typ 9908 Kolenní typ

Návod k použití MF-TECTORQUE. 9918 Stolní typ 9908 Kolenní typ Návod k použití MF-TECTORQUE 9918 Stolní typ 9908 Kolenní typ Symboly společnosti W&H VAROVÁNÍ (Činnosti, při nichž může dojít ke zranění.) UPOZORNĚNÍ Důležité pokyny! (Při nedodržení těchto pokynů může

Více

Napájení. Uživatelská příručka

Napájení. Uživatelská příručka Napájení Uživatelská příručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. Bluetooth je ochranná

Více

Návod k použití. Dexion LP Čísla stránky

Návod k použití. Dexion LP Čísla stránky Návod k použití Obsah Kap. 1 Úvod Kap. 2 Instalace 2.1 Manipulace a vybalení 2.2 Připojení k elektrickému proudu 2.3 Připojení ke zdroji vody 2.4 Připojení k odvodu vody 2.5 Nastavení 2.6 Dávkovač prostředku

Více

Návod na montáž a obsluhu EB 5863 CZ

Návod na montáž a obsluhu EB 5863 CZ Elektrický regulační ventil Typ 3226/5824 a typ 3226/5825 Pneumatický regulační ventil Typ 3226/2780-1 a typ 3226/2780-2 Obr.1 typ 3226/5824 Obr.1 typ 3226/2780-2 s převodníkem 3760 Návod na montáž a obsluhu

Více

Další vlastnosti. Úvod. Specifikace karty Sweex Wireless LAN PCI Card 140 Nitro XM (LW142) Obsah balení. Další vlastnosti

Další vlastnosti. Úvod. Specifikace karty Sweex Wireless LAN PCI Card 140 Nitro XM (LW142) Obsah balení. Další vlastnosti LW141 Sweex Wireless LAN PC Card 140 Nitro XM LW142 Sweex Wireless LAN PCI Card 140 Nitro XM LW143 Sweex Wireless LAN USB 2.0 Adaptor 140 Nitro XM Úvod Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu společnosti

Více

APY-09CL Mobilní klimatizační zařízení. Návod k obsluze

APY-09CL Mobilní klimatizační zařízení. Návod k obsluze APY-09CL Mobilní klimatizační zařízení Návod k obsluze Děkujeme, že jste si vybrali toto špičkové klimatizační zařízení. Před jeho použitím si pečlivě přečtěte tento návod. 24 BEZPEČNOST PŘED POUŽITÍM

Více

Bezpečnostní instrukce

Bezpečnostní instrukce Bezpečnostní instrukce P O Z O R! NEBEZPEČÍ ÚRAZU EL. PROUDEM NEOTEVÍREJTE! Symbol vykřičníku uvnitř rovnostranného trojúhelníku upozorňuje uživatele na existenci důležitých provozních a bezpečnostních

Více

PROGRAM AZA Control návod k použití

PROGRAM AZA Control návod k použití PROGRAM AZA Control návod k použití AZA Control je uživatelský program určený ke správě přístupových práv, archivaci systémových událostí a konfiguraci elektromotorických zámků CERBERIUS pracujících v

Více

Digitální fotoaparát s vyměnitelným objektivem

Digitální fotoaparát s vyměnitelným objektivem 4-546-411-12(1) (CZ) CZ Digitální fotoaparát s vyměnitelným objektivem Návod k obsluze E-mount ILCE-QX1 2 Použití poutka na zápěstí (součást dodávky) Omezení hmotnosti: 850 g Návod k obsluze CZ Z následující

Více

Zahradní čerpadlo BGP1000

Zahradní čerpadlo BGP1000 Verze 1.1 Zahradní čerpadlo BGP1000 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 105 15 Označení výrobku: BGP1000 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny

Více

Disk Station DS209j, DS209, DS209+, DS209+II. Stručná instalační příručka

Disk Station DS209j, DS209, DS209+, DS209+II. Stručná instalační příručka Disk Station DS209j, DS209, DS209+, DS209+II Stručná instalační příručka BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím si pozorně přečtěte tyto bezpečnostní pokyny a uschovejte tuto příručku na bezpečném místě pro

Více

AC Napětí/Proud Data Logger Uživatelský Manuál

AC Napětí/Proud Data Logger Uživatelský Manuál AC Napětí/Proud Data Logger Uživatelský Manuál Před použitím si přečtěte pečlivě tento uživatelský manuál, protože obsahuje důležité bezpečnostní informace Obsah Strana 1. Úvod...... 5 2. Vlastnosti...

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Systém pro rychlé startování automobilů 3 v 1. Obj. č.: 85 42 19

NÁVOD K OBSLUZE. Systém pro rychlé startování automobilů 3 v 1. Obj. č.: 85 42 19 NÁVOD K OBSLUZE Systém pro rychlé startování automobilů 3 v 1 Obj. č.: 85 42 19 Vážení zákazníci, Děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup našeho přístroje. Přečtete si pozorně tento návod k obsluze a bezpečnostní

Více

Wilo-DrainLift Box. Návod k montáži a obsluze. Aktualizace: 17.10.03. Technické změny vyhrazeny!

Wilo-DrainLift Box. Návod k montáži a obsluze. Aktualizace: 17.10.03. Technické změny vyhrazeny! Návod k montáži a obsluze Aktualizace: 17.10.03 Wilo-DrainLift Box 2521833/1003 Technické změny vyhrazeny! Návod k montáži a obsluze 1 Obsah: 1 Všeobecně 1.1 Účel použití 1.2 Charakteristika výrobku 1.2.1

Více

OSOBNÍ ZESILOVAČ ZVUKU

OSOBNÍ ZESILOVAČ ZVUKU OSOBNÍ ZESILOVAČ ZVUKU Návod k použití Před prvním použitím si pečlivě přečtěte návod k použití. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Popis přístroje Užití zesilovače zvuku Nastavte hlasitost na

Více

Teplovodní tlaková myčka Série W

Teplovodní tlaková myčka Série W Teplovodní tlaková myčka Série W W17/250;W21/200;W25/200; W30/200;W20/300 1 1. Použití Přístroj je určen výhradně k mytí a čištění strojů, automobilů, budov, nářadí a různých omyvatelných ploch, které

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka Uživatelská příručka k aplikaci Norton Internet Security Software popsaný v této knize je poskytnut pod licenční dohodou a smí být používán pouze v souladu s podmínkami této dohody.

Více

Návod k obsluze a ovládání Plynový kondenzační kotel. EcoSolar BSK 15 EcoSolar BSK 20

Návod k obsluze a ovládání Plynový kondenzační kotel. EcoSolar BSK 15 EcoSolar BSK 20 Návod k obsluze a ovládání Plynový kondenzační kotel EcoSolar BSK 15 EcoSolar BSK 20 Obsah 1. K této příručce... 4 1.1 Obsah tohoto návodu... 4 1.2 Souhrnná tabulka... 4 1.3 Použité symboly... 5 1.4 Komu

Více

Compact Ice A100062V V2/0413

Compact Ice A100062V V2/0413 Compact Ice A100062V V2/0413 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! 1. Obecné informace...

Více

Představení notebooku Uživatelská příručka

Představení notebooku Uživatelská příručka Představení notebooku Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. Bluetooth

Více

Odsavač par. Návod k obsluze HHT 682

Odsavač par. Návod k obsluze HHT 682 Odsavač par Návod k obsluze HHT 682 1 1 2 3 9.5 mm 4 5 6 A 2 7 8 S 260 80 48 80 36 9 B C 10 D 11 12 13 VYSOKÉ NAPĚTÍ Nesnímejte kryty! Uvnitř je vysoké napětí 3 Varování Vzdálenost mezi varnou deskou a

Více

Před použitím myčky si laskavě přečtěte návod k montáži a použití! Stručné rady. Doporučení ke vkládání nádobí. Nádobí, které má být umyto později.

Před použitím myčky si laskavě přečtěte návod k montáži a použití! Stručné rady. Doporučení ke vkládání nádobí. Nádobí, které má být umyto později. ADG 6560 Před použitím myčky si laskavě přečtěte návod k montáži a použití! Stručné rady CZ Volič programů Tlačítko ZAP / VYP Tlačítko Start Při zapnutí se rozsvítí kontrolka, v případě poruchy bliká a

Více

Danfoss Link Central Controller

Danfoss Link Central Controller MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Instalační příručka Danfoss Link Central Controller www.danfoss.com Obsah 1. Stručný průvodce instalací.........................................187 2. Úvod..............................................................188

Více