Vaše uživatelský manuál SAMSUNG VP-D130I
|
|
- Kamila Holubová
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro SAMSUNG VP-D130I. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se SAMSUNG VP-D130I v uživatelské příručce (informace, specifikace, bezpečnostní poradenství, velikost, příslušenství, atd.). Podrobný návod k použití je v uživatelské příručce. Návod k použití SAMSUNG VP-D130I Návod k obsluze SAMSUNG VP-D130I Uživatelská příručka SAMSUNG VP-D130I Příručka pro uživatele SAMSUNG VP-D130I Návod na použití SAMSUNG VP-D130I Vaše uživatelský manuál SAMSUNG VP-D130I
2 Abstrakt manuálu:.7 Notes regarding the battery pack Notes regarding the Video Head Cleaning Note regarding the LENS Notes regarding electronic Poznámky tkající se natáãení LCD displeje Poznámky tkající se kondenzace vlhkosti Poznámky tkající se videokamery.
3 ..7 Poznámky tkající se akumulátorové baterie Poznámky tkající se ãitûní video hlav... 8 Poznámky tkající se OBJEKTIVU... 9 Poznámky tkající se elektronického hledáãku... 9 Poznámky tkající se funkce "Záznamu" nebo "Reprodukce" s pouïitím LCD displeje.. 9 Poznámky tkající se pfiídrïného fiemínku. 9 Bezpeãností opatfiení tkající se lithiové baterie Getting to Know Your Camcorder Features...
4 11 Accessories Supplied with camcorder.. 12 Basic Accessories Seznmen' s vaä' video kamerou Vlastnosti Pfiísluenství dodávané s video kamerou Základní pfiísluenství...
5 12 Front & Left View Right & Top View. 14 Rear & Bottom View 15 Remote control OSD (On Screen Display in Cam and VCR modes)..
6 OSD (On Screen Display in M.REC and M.PLAY modes) 18 Turning the OSD on/off (On Screen Display) Pohled zepfiedu a zleva.. 13 Pohled zprava a shora Pohled zezadu a zespoda Dálkové ovládání.. 16 OSD (zobrazení v hledáãku pfii rûznch provozních reïimech kamery a videorekordéru).. 17 OSD (zobrazení v hledáãku v reïimech M.REC a M.PLAY).
7 18 Zapnutí a vypnutí zobrazení v hledáãku (OSD) How to use the Remote Control Battery Installation for the Remote Control Self Record using the Remote Control Jak pouïívat dálkové ovládání.. 19 VloÏení baterie do dálkového ovládání. 19 Nahrávání sebe sama s pouïitím dálkového ovládání Preparation Adjusting the Hand Strap.
8 Hand strap PÞ'prava PfiizpÛsobení pfiídrïného fiemínku. 20 PfiídrÏn fiemínek Connecting a Power Source
9 To use the AC Power adapter and the DC Cable Pfiipojení napájecího zdroje. 21 PouÏití síèového adaptéru a napájecího kabelu (DC kabel) Using the Lithium Ion Battery Pack Charging the Lithium Ion Battery Pack Table of continuous recording time based on model and battery type Battery level display.. 24 PouÏití LiONové baterie
10 22 Nabíjení LiONové baterie.. 22 Tabulka doby nepfietrïitého záznamu podle modelu a typu baterie Displej stavu nabití baterie Inserting and Ejecting a Cassette VloÏení a vysunutí kazety Basic Recording Making your First Recording...
11 26 Zkladn' postupy zznamu Provedení vaeho prvního záznamu.. 26 Funkce Edit Search (vyhledávání místa na pásku pfied koncem posledního záznamu) Edit Search. 27 ENGLISH CZECH Contents Hints for Stable Image Recording Recording with the LCD monitor.. 28 Recording with the Viewfinder
12 . 28 Obsah Nápovûda k pofiízení stabilního obrazového záznamu Záznam s pouïitím LCD displeje Záznam s pouïitím hledáãku Adjusting the LCD.. 29 Using the VIEWFINDER Adjusting the Focus..
13 30 Nastavení LCD displeje.. 29 PouÏití HLEDÁâKU Zaostfiení. 30 Playing back a tape you have recorded on the LCD Adjusting the LCD during PLAY Reprodukce záznamu z pásku na LCD displeji Nastavení LCD displeje.
14 32 Controlling Sound from the Speaker Kontrola zvuku z vestavûného reproduktoru Advanced Recording Use of various Functions Setting menu items Set the camcorder to CAM or VCR mode and M.REC or M. PLAY mode (VP-D190/D190i only) 33 Availability of functions in each mode
15 RESET.. 34 CLOCK SET REMOCON BEEP SOUND.
16 . 37 SHUTTER SOUND DEMONSTRATION.. 39 PROGRAM AE Setting the PROGRAM AE WHT. BALANCE (WHITE BALANCE) Zoom ing In and Out with DIGITAL ZOOM.
17 43 Zooming In and Out.. 43 Digital Zoom EIS (Electronkce Quick Menu (rychlá nabídka) Nastavení funkce Quick Menu SHUTTER SPEED & EXPOSURE (rychlost závûrky & clona).. 56 EASY Mode (for Beginners) CUSTOM Mode..
18 MF/AF (Manual Focus/Auto Focus). 59 ReÏim EASY (snadn) pro zaãáteãníky. 57 ReÏim CUSTOM (uïivatelsk) ReÏim MF/AF (ruãní/automatické zaostfiování) ENGLISH CZECH Contents Auto Focusing.. 59 Manual Focusing...
19 Obsah Automatické zaostfiování Ruãní zaostfiování.. 68 Vyhledávání obrazu (pfii pfievíjení vpfied/vzad) 68 Pomalé pfiehrávání (vpfied/vzad).. 68 Frame advance (To play back frame by frame) X2 Playback (Forward/Reverse ).. 69 Reprodukce obrázek po obrázku (zpûtná reprodukce obrázek po obrázku).. 69 Pfiehrávání dvojnásobnou rychlostí (vpfied/vzad).
20 69 ZERO MEMORY Tlaãítko pamûti ZERO MEMORY. 70 IEEE 1394 Data Transfer.. 71 Transferring IEEE1394 (i.link)-dv standard data connections.. 71 Connecting to a DV device.. 71 Connecting to a PC System requirements...
21 . 72 Recording with a DV connection cable (VP-D130i/D190i only) PÞenos dat pþes rozhran' IEEE Pfienos pomocí rozhraní IEEE 1394 (i.link) - standardní pfiipojení pro pfienos dat DV Pfiipojení k DV zafiízení. 71 Pfiipojení k PC PoÏadavky na systém Záznam se spojovacím kabelem DV (pouze typy VP-D130i/D190i) USB interface..
22 . 73 Transferring a Digital Image through a USB Connection System Requirements Installing DVC Media 2.0 Program Connecting to a PC USB pþipojen' Pfienos digitálního obrazu pfies port USB. Vaše uživatelský manuál SAMSUNG VP-D130I
23 PoÏadavky na systém DVC instalaãní program.. 74 Pfiipojení k PC Digital Still Camera mode (VP-D190/D190i only) SmartMediaCard Functions with SMC...
24 Reìim fotoapartu (pouze typy VP-D190/D190i).. 77 Karta Smart Media Card Funkce s kartou SMC. 77 ENGLISH CZECH Contents Inserting and ejecting the SmartMediaCard Inserting the card. 78 Ejecting the card...
25 Structure of folders and files on the Smart Media Card Image Format.. 79 Obsah VloÏení a vysunutí SMC.. 78 VloÏení karty Vysunutí karty.
26 Struktura sloïek a souborû na kartû SMC. 79 Formát obrázku Selecting the image quality Select the image quality Number of images on the SmartMediaCard Volba kvality obrázku.
27 Zvolte kvalitu obrázku Poãet obrázkû na kartû Recording Still images to a SmartMediaCard Recording images to a SmartMediaCard Recording an image from a cassette as a still image Viewing Still images To view a Single image.
28 .. 83 To view a slide show Záznam statickch obrázkû na kartu SMC Záznam nehybného obrazu na kartu SMC Záznam obrazu z pásku jako statick obraz ProhlíÏení obrázkû ProhlíÏení jednotlivého obrázku.. 83 ProhlíÏení diapozitivû...
29 .. 83 Copying still images from a cassette to SmartMediaCard Marking on images for printing Protection from accidental erasure Deleting Still images Formatting a SmartMediaCard Attention
30 88 Kopírování statickch obrázkû z kazety na kartu SMC Oznaãení obrázkû k tisku Ochrana pfied náhodnm vymazáním Vymazávání statickch obrázkû Formátování karty SMC.. 88 Pozor...
31 Maintenance After finishing a recording.. 89 After completing a recording session. 89 òdrìba Po ukonãení záznamu Po skonãení práce s kamerou...
32 89 Cleaning and Maintaining the Camcorder. 90 Cleaning the VIEWFINDER Cleaning the Video Heads âitûní a údrïba videokamery.. 90 âitûní hledáãku. 90 âitûní video hlav...
33 90 Using Your Camcorder Abroad Power sources Colour system.. 91 PouÏití vaí videokamery v cizinû Napájecí zdroje.
34 .. 91 Systém barev Troubleshooting Troubleshooting Self Diagnosis Display Moisture Condensation
35 Self Diagnosis Display in M.REC, M.PLAY mode. 93 Vyhledvn' zvad Vyhledávání závad Displej vnitfiní diagnostiky.. 92 Kondenzace vlhkosti Displej vnitfiní diagnostiky v reïimech M.REC a M.PLAY.. 93 Specifications...
36 95 INDEX 96 TechnickZ oedaje INDEX ENGLISH CZECH Notes and Safety Instructions Notes regarding the rotation of the LCD screen Please rotate the LCD screen carefully as illustrated. Over rotation may cause damage to the inside of the hinge that connects the LCD screen to the Camcorder. Poznmky a bezpe<nostn' pokyny Poznmky tùkaj'c' se nat<en' the displeje Notes regarding the rotation oflcd LCD screen Displejem LCD otáãejte prosím opatrnû, jak je znázornûno na obrázku. Pfietoãením se mûïe pokodit vnitfiní závûs, pfies kter je displej spojen s kamerou. 1. Displej LCD je zakryt. 1. LCD screen closed. 1 SAMSUNG 2. Standard recording using the LCD screen. 2 SAMSUNG 2. Standardní poloha LCD displeje pfii záznamu Recording when looking at the LCD screen from the top Záznam pfii pohledu na LCD displej shora. 4. Recording when looking at the LCD screen from the front Záznam pfii pohledu na LCD displej zepfiedu. 5. Recording with the LCD screen closed Záznam se zakrtym LCD displejem. 6 ENGLISH CZECH Notes and Safety Instructions Notes regarding moisture condensation 1. A sudden rise in atmospheric temperature may cause condensation to form inside the camcorder. Poznmky a bezpe<nostn' pokyny Poznmky tùkaj'c' se kondenzace vlhkosti 1. Náhlé zvení venkovní teploty mûïe zpûsobit vznik kondenzace vlhkosti uvnitfi video kamery. for example: When you move the camcorder from a cold location to a warm location (e.g. from outside to inside during winter. ) When you move the camcorder from a cool location to a hot location (e.g. from inside to outside during the summer.) Na pfiíklad: KdyÏ video kameru pfienesete z chladného místa do vytopeného místa (napfi. v zimû z venku do vytopené místnosti). KdyÏ video kameru pfienesete z chladného místo do místa s vyí teplotou (napfi. v létû zevnitfi ven) If the (DEW) protection feature is activated, leave the camcorder for at least two hours in a dry, warm room with the cassette compartment opened and the battery removed. 2. Je-li aktivována funkce (DEW), ponechte kameru nejménû dvû hodiny v suché vytopené místnosti s otevfienm kazetovm prostorem a vyjmutou baterií. Notes regarding the rotation of the LCD screen CAMCORDER 1. Do not leave the camcorder exposed to high temperature (above 60 C or 140 F). For example, in a parked car in the sun or exposed to direct sunlight. 2. Do not let the camcorder get wet. Keep the camcorder away from rain, sea water, and any otherform of moisture. If the camcorder gets wet, it may get damaged. Sometimes a malfunction due to exposure to liquids cannot be repaired. Notes regarding the
37 rotation of the LCD screen Poznmky tùkaj'c' se video kamery 1. Nevystavujte video kameru vyím teplotám (nad 60 C nebo 140 F). Na pfiíklad v automobilu zaparkovaném na slunci nebo na pfiímém sluneãním svûtle. 2. NedopusÈte, aby video kamera navlhla. ChraÀte video kameru pfied detûm, mofiskou vodou a jakoukoliv formou vlhkosti. Pokud video kamera navlhne, mûïe se pokodit. Nûkdy závady zpûsobené tekutinami nelze opravit. 7 ENGLISH CZECH Notes and Safety Instructions Notes regarding the battery pack Make sure that the battery pack is fully charged before starting record. To preserve battery power, keep your camcorder turned off when you are not operating it. Vaše uživatelský manuál SAMSUNG VP-D130I
38 If your camcorder is in CAMERA mode, and it is left in STBY mode without being operated for more than 5 minutes with a tape installed, it will automatically turn itself off to protect against unnecessary battery discharge. Make sure that the battery pack is fitted firmly into place. Dropping the battery pack may damage it. A brand new battery pack is not charged. Before using the battery pack, you need to charge it completely. It is a good idea to use the viewfinder rather than the LCD when recording over a long time, because the LCD uses up more battery power. * When the battery reaches the end of its life, please contact your local dealer. The batteries have to be dealt with as chemical waste. Poznmky a bezpe<nostn' pokyny Notes regarding the rotation of the LCD screen Poznmky tùkaj'c' se baterie - Pfied zahájením záznamu zkontrolujte, Ïe baterie je zcela nabitá. - Energii baterie uetfiíte, kdyï budete kameru vypínat na dobu, kdy není v provozu. - Je-li vae kamera v reïimu CAMERA a ponecháte-li ji v pohotovostním reïimu (STBY) déle neï 5 minut, kamera se automaticky vypne, ãímï je baterie chránûna pfied zbyteãnm vybíjením. Zkontrolujte, Ïe baterie je správnû usazena na místû. Nadmûrnm zatlaãováním se baterie mûïe pokodit. Nová znaãková baterie není nabita. Pfied pouïitím je tfieba ji úplnû nabít. Je lepí pouïívat hledáãek místo LCD displeje pfii záznamu trvajícím delí dobu, protoïe s LCD displejem spotfiebuje kamera více energie * KdyÏ baterie dosahuje konce své Ïivotnosti, spojte se svm místním obchodním zástupcem. S bateriemi musí bt nakládáno jako s chemickm odpadem. Notes regarding the Video Head Cleaning To ensure normal recording and a clear picture, clean the video heads regularly. If a square block-shape distorts playback, or if during playback only a blue screen is displayed, the video heads may be dirty. If this happens, clean the video heads with a dry type cleaning cassette. Do not use a wet-type cleaning cassette. It may damage the video heads. Poznmky tùkaj'c' se <iätzn' video hlav K zajitûní normálního záznamu a ãistého obrazu je tfieba video hlavy pravidelnû ãistit. JestliÏe je reprodukce zkreslená pravoúhlmi obrazci, nebo kdyï bûhem reprodukce se zobrazí obraz pouze modfie zbarven, mohou bt video hlavy zneãitûny. Pokud k tomu dojde, vyãistûte je suchou ãistící kazetou. NepouÏívejte typy kazet ãistící za vlhka. Mohly by pokodit video hlavy. 8 ENGLISH CZECH Notes and Safety Instructions Note regarding the LENS Do not film with the camera lens pointing directly at the sun. Direct sunlight can damage the CCD(Charge Coupled Device). Poznmky a bezpe<nostn' pokyny Notes regarding the rotation of the LCD screen Poznmky tùkaj'c' se OBJEKTIVU Nefilmujte objektivem kamery zamûfienm pfiímo do slunce. Pfiímé sluneãní svûtlo mûïe pokodit snímací modul CCD. Notes regarding electronic viewfinder 1. Do not position the camcorder such that the viewfinder is pointing towards the sun. Direct sunlight can damage the inside of the viewfinder. Be careful when placing the camcorder under sunlight or near a window exposed to sunlight. 2. Do not pick up the camcorder from the viewfinder. 3. Over-rotating of the viewfinder may damage it. Notes regarding the se elektronickzho hled<ku Poznmky tùkaj'c' rotation of the LCD screen 1. Nepokládejte kameru tak, aby hledáãek smûfioval pfiímo ke slunci. Pfiímé sluneãní svûtlo mûïe pokodit vnitfiek hledáãku. Buìte opatrní pfii pokládání kamery na sluneãním svûtle nebo na oknû, kam sluneãní svûtlo dopadá. 2. Nezvedejte video kameru z hledáãku. 3. Pfietoãením se mûïe hledáãek pokodit. Notes regarding `Record' or `Playback' using the LCD 1. The LCD display has been manufactured using high precision technology. However, there may be tiny dots (red, blue or green in color) that appear on the LCD display. These dots are normal and do not affect the recorded picture in any way. 2. When you use the LCD display under direct sunlight or outdoors, it may be difficult to see the picture clearly. If this occurs, we recommend that the viewfinder is used. 3. Direct sunlight can damage the LCD monitor. Notes regarding the rotation of "reprodukce" s pouìit'm LCD displeje Poznmky tùkaj'c' se "zznamu" nebo the LCD screen 1. LCD displej byl vyroben s pouïitím pfiesnch technologií. Nicménû se na nûm mohou objevit drobné teãky (barvy ãervené, modré nebo zelené). Tyto teãky (body) jsou normální a Ïádnm zpûsobem neovlivàují zaznamenávan obraz. 2. PouÏíváte-li LCD displej na pfiímém sluneãním svûtle nebo venku, mûïe bt obtíïné vidût obraz jasnû. Pokud k tomu dojde, doporuãujeme pouïít hledáãek. 3. Pfiímé sluneãní záfiení mûïe LCD displej poskodit. Notes regarding the hand strap To ensure a steady picture during filming, check that the hand strap is properly adjusted. Do not force your hand into the hand strap as you could damage it. Poznmky tùkaj'c' se pþ'drìnzho Þem'nku - Zkontrolujte, Ïe pfiídrïn fiemínek je správnû nastaven. Tím si zajistíte stabilní záznam obrazu. - Nedávejte ruku do pfiídrïného fiemínku silou, mohli byste jej pokodit. SAMSUNG 9 ENGLISH CZECH Notes and Safety Instructions Precautions regarding the Lithium battery 1. The lithium battery maintains the clock function and user settings, even if the battery pack or AC adapter is removed. Poznmky a bezpe<nostn' pokyny OpatÞen' tùkaj'c' se lithiovz baterie 1. Lithiová baterie napájí pamûè s uïivatelskm nastavením a hodiny, i kdyï je vyjmut napájecí (LiON) akumulátor nebo odpojen síèov adaptér. Vaše uživatelský manuál SAMSUNG VP-D130I
39 2. Lithiová baterie ve videokamefie vydrïí za normálního provozu pfiibliïnû 1 mûsícû od doby instalace. 3. KdyÏ lithiová baterie zeslábne, indikátor data/ãasu bude blikat po dobu pfiibliïnû 5 sekund po pfiepnutí pfiepínaãe napájení do reïimu CAM. V takovém pfiípadû doporuãujeme pfiipojení kamery k napájecímu zdroji, ãímï se vestavûná lithiová baterie zcela nabije. Nastane-li stejná závada pfii plnû nabité baterii, bude nelépe se obrátit na servisní stfiedisko, kde bude k dispozici náhradní baterie. 2. The lithium battery for the camcorder lasts about 1 months under normal operation from the time of installation. 3. When the lithium battery becomes weak or is dead, the date/ time indicator will flash for about five seconds when you set the power switch to CAM mode. In this case, you are recommended that you should connect the camcorder to power to fully recharge the embedded lithium battery. If you see the same problem occur even on the fully recharged battery, you'd better contact to a nearby customer service center as the battery has had it. 4. Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. 4. V pfiípadû vmûny za nevhodnou baterii mûïe dojít k explozi. PÛvodní baterii nahraìte pouze stejnm nebo ekvivalentním typem. Warning: Keep the LITHIUM BATTERY(REMOCON) out of reach of children. Should a battery be swallowed, consult a doctor immediately. Varování : Lithiovou baterii (REMOCON) udrïujte mimo dosah dûtí. Pfii polknutí baterie se ihned poraìte s lékafiem. 10 ENGLISH CZECH Getting to Know Your Camcorder Features Digital data transfer function with IEEE1394 By incorporating the IEEE 1394 (i.linktm : i.link is a serial data transfer protocol and interconnectivity system, used to transmit DV data) high speed data transport port, both moving and still images can be transferred to a PC, making it possible to produce or edit various images. (VP-D130/D190 is not able to record and receive digital data from another DV Device. ) USB interface for digital image data transfer You can transfer still images and short video clips to a PC using the USB interface without an add-on card. PHOTO The PHOTO function lets you capture an object as a still along with sound, while in Camera mode. 480x Digital zoom Allows you to magnify an image up to 480 times its original size. Colour TFT LCD A high-resolution colour TFT LCD (with 200,000 pixels) gives you clean, sharp images as well as the ability to review your recordings immediately. Electronic Image Stabilizer (EIS) The EIS compensates for any handshake, reducing unstable images particularly at high magnification. Various digital effects The DSE (Digital Special Effects) allows you to give your films a special look by adding various special effects. Back Light Compensation (BLC) When you record a subject with the light source behind it or a subject with a light background, the BLC function compensates for the bright background. Program AE The Program AE enables you to alter the shutter speed and aperture to suit the type of scene/action to be filmed. Digital Still Camera function (VP-D190/D190i only) s Using SmartMediaCard, you can easily record and playback standard still images. s You can transfer standard still images on SmartMediaCard to PC using USB interface. Seznmen' s vaä' videokamerou Vlastnosti Funkce pfienosu dat pfies rozhraní IEEE 1394 Zabudováním rozhraní IEEE 1394 (i.linktm: i.link protokol sériového pfienosu dat a propojovací systém pouïívan k pfienáení DV dat) mohou bt data, aè uï pohyblivého záznamu nebo statickch obrázkû, rychle pfienesena pfies port do PC, kde je moïno vytvofiit nebo editovat rûzné obrázky. (Typy VP-D130/D190 nejsou schopny pfiijímat a zaznamenávat data z jiného DV zafiízení.) Rozhraní USB pro pfienos digitálních obrázkû S pomocí portu USB bez pfiidání dalí karty mûïete pfienáet statické obrázky a krátké videoklipy do PC. FOTO Funkce PHOTO v reïimu Camera umoïàuje zachytit objekt jako statick obrázek se zvukem. 480ti násobn digitální transfokátor (zoom) UmoÏÀuje vám zvûtit pûvodní velikost objektu aï 480 krát. Barevn TFT LCD displej Barevn TFT LCD displej s vysokm rozliením ( pixelû) dává jasné a ostré obrázky stejnû jako moïnost okamïité kontroly vaeho záznamu. Elektronick stabilizátor obrazu (EIS) Elektronick stabilizátor obrazu kompenzuje jakékoliv chvûní rukou, omezuje roztfiesení obrazu zvlátû pfii velké transfokaci. RÛzné digitální efekty Funkce DSE (speciální digitální efekty) vám umoïàuje dát vaim filmûm zvlátní vzhled pfiidáním rûznch speciálních efektû. Kompenzace protisvûtla (BLC) KdyÏ snímáte objekt, za kterm je zdroj svûtla nebo objekt se svûtlm pozadím, tato funkce kompenzuje jas pozadí. Program AE Program AE vám umoïàuje mûnit rychlost závûrky a clonu v závislosti na typu scény/ãinnosti, která má bt filmována. Funkce digitálního fotoaparátu (pouze typy VP-D190/D190i) s S pouïitím karty SMC mûïete snadno zaznamenávat i reprodukovat standardní statické obrázky. s Standardní statické obrázky mûïete pfienáet pomocí karty SMC do PC s pouïitím standardního portu USB. 11 ENGLISH CZECH Getting to Know Your Camcorder Accessories Supplied with camcorder Make sure that the following basic accessories are supplied with your digital video camera. Seznmen' s vaä' videokamerou PÞ'sluäenstv' dodvanz s videokamerou Zkontrolujte, Ïe s vaí digitální videokamerou bylo dodáno následující základní pfiísluenství: Basic Accessories 1. Vaše uživatelský manuál SAMSUNG VP-D130I
40 Lithium Ion Battery pack 2. AC Power Adapter 3. AC Cord 4. AUDIO/VIDEO cable 5. Instruction Book 6. Lithium battery for Remote Control (TYPE: CR2025, 1 EA) 7. S-VIDEO cable 8. Remote Control 9. USB cable 10. Scart adapter 11. Software CD, Instruction Book (VP-D190/D190i only) s VP-D130/D130i: DVC Media 2.0 s VP-D190/D190i: DVC Media SmartMediaCard (VP- D190/D190i only) 13. USB AUDIO cable (VP-D130/D130i only) 1. Lithium Ion Battery pack 2. AC Power Adapter 3. AC cord Základní pfiísluenství 4. AUDIO/VIDEO cable 5. Instruction Book 7. S-VIDEO cable 8. Remote Control 10. Scart adapter 11. Software CD & Instruction Book 13. USB AUDIO cable (VP-D130/D130i only) 1. Lionová baterie. 2. Napájecí síèov adaptér. 3. SíÈová ÀÛra. 4. AUDIO/VIDEO kabel. 6. Lithium battery (1EA) 5. Návod k pouïití. 6. Litiová baterie pro dálkové ovládání (Typ: CR2025, 1EA) 7. S-VIDEO kabel. 9. USB cable 8. Dálkové ovládání. 9. USB kabel. 10. Adaptér SCART. 11. CD se softwarem a návod k pouïití. (pouze typy VP-D190/190i) 12. SmartMediaCard s VP-D130/D130i: (VP-D190/D190i only) DVC Media 2.0 s VP-D190/D190i: DVC Media Karta SMC (pouze typy VP-D190/190i) 13. USB AUDIO kabel (pouze typy VP-D130/130i) 3V 8MB 12 ENGLISH CZECH Getting to Know Your Camcorder Front & Left View Seznmen' s vaä' videokamerou Pohled zpþedu & zleva 1. Lens 5. TFT LCD monitor 3. Remote Sensor 4. Hook for hand strap 7. External MIC in SAMSUNG 8. USB Jack 9. DV out(vp-d130/d190) DV in/out(vp-d130i/d190i) 6. Battery Pack 12. DC Jack 11. Earphone Jack 10. Audio/Video 1. Objektiv 2. Krytka objektivu 3. âidlo dálkového ovládání 4. Úchytka pfiídrïného fiemínku (viz strana 20) 5. TFT LCD displej 6. Baterie (viz strana 22) 7. Vstup externího mikrofonu (viz strana 62) 8. Zdífika USB (viz strana 73) 9. Vstup DV (VP-D130/D190) (viz strany 71, 72) Vstup/vstup DV (VP-D130i/190i) 10. Audio/Video (viz strana 67) 11. Zdífika pro sluchátka 12. Zdífika napájení (stejnosmûrné - DC) (viz strana 21) 13. Zdífika S-Video Lens Cover 13. S-Video Jack 1. Lens 2. Lens Cover 3. Remote Sensor 4. Hook for hand strap (see page 20) 5. TFT LCD monitor 6. Battery Pack (see page 22) 7. External MIC in (see page 62) 8. USB Jack (see page 73) 9. DV out (VP-D130/D190) (see page 71, 72) DV in/out (VP- D130i/D190i) 10. Audio/Video (see page 67) 11. Earphone Jack 12. DC Jack (see page 21) 13. S-Video Jack ENGLISH CZECH Getting to Know Your Camcorder Right & Top View Seznmen' s vaä' videokamerou Notes regarding the rotation of the LCD screen Pohled zprava & shora 2. Video Light Holder 3. Dual Zoom 4. Custom.Q button 1. SPEAKER 10. START/STOP button SAMSUNG 9. Internal MIC 6. Photo button 7. Zoom lever 5. Easy.Q button 8. Card Eject Switch (VP- D190/D190i only) 1. SPEAKER 2. Video Light Holder 3. Dual Zoom (See page 43) 4. Custom.Q button (See page 58) 5. Easy.Q button (See page 57) 6. Photo button (See page 64) 7. Zoom lever (See page 43) 8. Card Eject Switch (See page 78) (VP-D190/D190i only) 9. Internal MIC 10. START/STOP button 1. REPRODUKTOR 2. DrÏák Video reflektoru 3. Dvojit zoom (viz strana 43) 4. Tlaãítko Custom.Q pro pfiizpûsobení (viz strana 58) 5. Tlaãítko Easy.Q (viz strana 57) 6. Tlaãítko Photo (viz strana 64) 7. Páka transfokátoru (viz strana 43) 8. Spínaã k vysunutí karty (viz strana 78) (pouze typy VP-D190/190i) 9. Vestavûn mikrofon 10. Tlaãítko START/STOP 14 CZECH ENGLISH Getting to Know Your Camcorder Rear & Bottom View Seznmen' s vaä' videokamerou Notes regarding the rotation of the LCD screen Pohled zezadu & odspodu 13. RESET 1. LCD open 2. MENU button 3. MENU DIAL 4. Battery Release button 5. Charging indicator 8. TAPE Eject switch 1. LCD open 2. MENU button (See page 33) 3. MENU DIAL (MENU SELECT/VOLUME/ M.FOCUS) (See page 33) 4. Battery Release button (See page 89) 5. Charging indicator (See page 22) Functions Keys VCR (REW) (PLAY/STILL) (FWD) (STOP) EDIT MF/AF (See page 59) EDIT + BLC (See page 60) CAM M.PLAY (VP-D190/D190i only) REW S.SHOW FWD DELETE(See page 87) VCR : (REW) (Pfievíjení zpût) : (PLAY/STILL) CAM EDITACE MF/AF (viz stránka 59) REW S.SHOW FWD DELETE (viz stránka 87) 11. Viewfinder 12. Power switch 6. FADE button 9. Functions Keys 7. DISPLAY button 6. FADE button (See page 61) 7. DISPLAY button 8. TAPE Eject switch 9. Functions Keys 10. SmartMediaCard Slot (VP-D190/D190i only) 11. Viewfinder (see page 30) 12. Power switch (see page 26) 13. RESET (see page 34) 10. SmartMediaCard Slot (VP-D190/D190i only) 6. Tlaãítko FADE (zatmívání a roztmívání) (viz stránka 61) 7. Tlaãítko DISPLAY 8. Spínaã TAPE Eject (vysunutí kazety) 9. Funkãní klávesy 10. Slot k zasunutí karty SMC (pouze typy VP-D190/190i) 11. Hledáãek (viz stránka 30) 12. Vypínaã napájení (viz stránka 26) 13 Tlaãítko RESET (viz strana 34) M.PLAY (pouze typy VP-D190/D190i) 1. LCD displej otevfien 2. Tlaãítko MENU (viz stránka 33) 3. Multifunkãní otoãn knoflík (MENU SELECT (Vbûr nabídky)/volume (Hlasitost)/M.FOCUS (Ruãní ostfiení) (viz stránka 33). 4. Tlaãítko u uvolnûní napájecí baterie (viz stránka 89) 5. Indikátor nabíjení (viz stránka 22) Funkãní klávesy : (FWD) (Pfievíjení vpfied) Editace + : (STOP) BLC (viz stránka 60) 15 ENGLISH CZECH Getting to Know Your Camcorder Remote control Seznmen' s vaä' videokamerou Notes regarding the rotation of the LCD screen DlkovZ ovldn' 1. PHOTO 2. START/STOP 3. SELF TIMER 4. ZERO MEMORY 5. (FF) 6. (REW) 7. (PLAY) 8.X2 9. (SLOW) START/ STOP PHOTO DISPLAY WIDE SELF TIMER ZERO MEMORY A.DUB 16. DISPLAY 15. Zoom WIDE 14. Zoom TELE 13. A.DUB TELE STILL X2 SLOW F.ADV (STILL) (STOP) 10. Frame Advance 1. PHOTO 2. START/STOP 3. SELF TIMER (see page 19) 4. ZERO MEMORY (see page 70) 5. (FF) 6. (REW) 7. (PLAY) 8. X2 (see page 69) 9. (SLOW) 10. Frame Advance (see page 69) 11. (STOP) 12. (STILL) 13. A.DUB (see page 62) 14. Zoom TELE 15. Zoom WIDE 16. DISPLAY (see page 17, 18) 1. PHOTO 2. START/STOP 3. SELF TIMER (samospouè) (viz stránka 19) 4. ZERO MEMORY (pamûè nuly) (viz stránka 70) 5. Vaše uživatelský manuál SAMSUNG VP-D130I
41 (FF) (rychlé pfievíjení vpfied) 6. (REW) (rychlé pfievíjení vzad) 7. (PLAY) (reprodukce) 8. X2 (viz stránka 69) 9. (SLOW) (pomalu) 10. Frame advance (obrázek po obrázku vpfied) (viz stránka 69) 11. (STOP) 12. (STILL) (statick obraz) 13. A.DUB (dabování) (viz stránka 62) 14. Zoom TELE (transfokace - pfiiblíïení) 15. Zoom WIDE (transfokace - oddálení) 16. DISPLAY (viz stránky 17, 18) 16 ENGLISH CZECH Getting to Know Your Camcorder OSD (On Screen Display in CAM and VCR modes) Battery level (see page 24) Custom or Easy mode (see page 57, 58) DSE (Digital Special Effect) mode (see page 46) Program AE (see page 40) White Balance mode (see page 42) BLC (Back Light Compensation) (see page 60) Manual focus (see page 59) Shutter speed and EXPOSURE (see page 56) 9. Zoom position (see page 43) 10. DATE/TIME (see page 52) USB REMOCON WIND CUT(see page 51) Audio recording mode (see page 50) 15. Remaining Tape (measured in minutes) 16. Tape counter Zero memory indicator (see page 70) Operating mode 19. Record speed mode 20. PHOTO mode 21. Self recording and waiting timer (see page 19) 22. EIS (see page 45) Volume control (see page 32) Audio playback channel 25. DV IN (VP-D130i/D190i only) (DV data tra-nsfer mode) (see page 72) 26. DEW (See page 7) Message Line Seznmen' s vaä' videokamerou OSD (Zobrazen' v hled<ku v reìimech CAM a VCR) 1. ÚroveÀ nabití baterie (viz stránka 24) 2. ReÏim Custom (pfiizpûsobení) nebo Easy (pro zaãáteãníky) (viz stránka 57, 58) 3. ReÏim DSE (speciální digitální efekty) (viz stránka 46) 4. Program AE (viz stránka 40) 5. ReÏim vyváïení bílé (viz stránka 42) 6. BLC (kompenzace protisvûtla) (viz stránka 60) 7. Ruãní zaostfiování (viz stránka 59) OSD in CAM mode 8. Rychlost závûrky a CLONA (viz stránka 56) 9. Poloha transfokátoru (viz stránka 43) DATUM/âAS (viz stránka 52) USB REMOCON (lithiová baterie) WIND CUT (omezení hluku vûtru pfii záznamu zvuku) (viz stránka 51) ReÏim Audio záznamu (viz stránka 50) Zbvající ãas pásku (v minutách) 16. Poãítadlo pásku 17. Indikátor pamûti nuly (viz stránka 70) 18. Provozní reïim 19. ReÏim rychlého záznamu OSD in VCR mode 20. ReÏim PHOTO 21. SamospouÈ k záznamu i prodlevû (viz stránka 19) 22. EIS (Elektronick stabilizátor obrazu) (viz stránka 45) 23. Regulace hlasitosti (viz stránka 32) 24. Pfiehrávací kanál Audio Zdífika DV IN (pouze modely VP-D130i/190i) (ReÏim pfienosu DV dat) (viz stránka 72) DEW (indikace vlhkosti kondenzované uvnitfi pfiístroje) (viz stránka 7) 27. ádek pro hláení. REC M-0:00: min TAPE! 1 6 bit SHUTTER EXPOSURE 20:00 1.NOV.2001 ZOOM SHUTTER EXPOSURE M-0:00: min...c 1 6 bit DV 12:00 SOUND [ 2 ] 1.NOV.2001 [11] CUSTOM MIRROR BLC VOL. 17 ENGLISH CZECH Getting to Know Your Camcorder OSD (On Screen Display in M.REC/M.PLAY modes) 1 These items are available in for the VP-D190/D190i models only. Seznmen' s vaä' videokamerou OSD (Zobrazen' v hled<ku v reìimech M.REC/M.PLAY) 1 Tyto poloïky jsou k dispozici pouze u modelû VP-D190/D190i) 28. âíslo sloïky - souboru (viz stránka 79) 29. Poãítaã obrázkû Souãasn statick obrázek/celkov poãet zaznamenatelnch statickch obrázkû Indikátor CARD (karty) (pamûè) 31. Indikátor záznamu a zaloïení (kazety) Kvalita 33. Indikátor ochrany proti neïádoucímu vymazání (viz stránka 86) 34. Oznaãení k tisku (viz stránka 85) 35. Pfiehlídka diapozitivû. Zapínání a vypínání OSD (zobrazení v hledáãku) Turning the OSD on/off (On Screen Display) 1 KdyÏ nastavíte pfiepínaã na reïim CAM, 1 When you set the power switch to CAM, the OSD se automaticky zapne. OSD is automatically turned on. 1 KdyÏ nastavíte pfiepínaã na reïim VCR, 1 When you set the power switch to VCR, the OSD se automaticky zapne. OSD is automatically turned on. OSD in M.PLAY mode q Turning OSD on/off q Zapínání a vypínaní OSD Press the DISPLAY button on the rear side panel. Stisknûte tlaãítko DISPLAY na panelu na zadní stranû Each press of the button toggles the OSD - KaÏdm stisknutím tlaãítka se funkce OSD function on and off. stfiídavû zapíná a vypíná. - When you turn the OSD off, - KdyÏ funkci OSD vypnete, In CAM mode: The STBY and REC modes V reïimu CAM : V hledáãku jsou stále zobrazovány are always displayed on the OSD, even when reïimy STBY a REC i kdyï je funkce OSD vypnuta the OSD is turned OFF and the key input is (OFF) a klávesa vstupu je zobrazována po dobu 3 displayed for 3 seconds then turned off. sekund neï se funkce vypne. In VCR mode: When you press any keys like V reïimu VCR : KdyÏ stisknûte jakoukoliv klávesu, 28 the Function key that are relative to VCR jako tfieba funkãní klávesu vztahující se k provozu operation, the function is displayed on the VCR, funkce je zobrazena v hledáãku po dobu 3 OSD for 3 seconds before it turns off. sekund neï se vypne. q Turning on/off the DATE/TIME q Zapínání a vypínání DATA/âASU - The DATE/TIME is not affected when the OSD function is - Funkce zobrazení DATE/TIME (Datum/ãas) není ovlivnûna zapnutím switched ON or OFF. nebo vypnutím funkce OSD. - To turn the DATE/TIME on or off, access the menu and change - K zapnutí funkce DATE/TIME musíte vstoupit do nabídky a zmûnit the DATE/TIME mode. (see page 52 ) reïim této funkce (viz stránka 52). - You may also use the Dial Navigator to turn the DATE/TIME ON - K zapnutí nebo vypnutí funkce DATE/TIME mûïete také pouïití otoãn or OFF. Vaše uživatelský manuál SAMSUNG VP-D130I
42 (only in CAM / M.REC mode) knoflík Dial Navigator (pouze v reïimech CAM / M.REC) Folder number-file number (see page 79) 29. Image counter - Current still image/total number of recordable still images. 30. CARD (memory) indicator 31. Image recording and loading indicator 32. Quality 33. ERASE PROTECTION indicator (see page 86) 34. Print Mark(see page 85) 35. SLIDE SHOW OSD in M.REC mode S. Q CUSTOM MIRROR 10 sec [22/240] MEMORY CARD! SHUTTER EXPOSURE 20:00 1.NOV.2001 SLIDE 000 [22/240] MEMORY CARD! 20: NOV.2001 ENGLISH CZECH Getting to Know Your Camcorder How to use the Remote Control Battery Installation for the Remote Control 1 You need to insert or replace the lithium battery when : Seznmen' s vaä' videokamerou Jak pouì'vat dlkovz ovldn' VloÏení baterie do dálkového ovládání 1 Lithiovou baterii je tfieba vloïit nebo vymûnit kdyï: - You purchase the camcorder. - The remote control doesn't work. 1 Ensure that you insert the lithium cell correctly, following the + and - markings. 1 Be careful not to reverse the polarity of the battery. Self Record using the Remote Control START/ STOP DISPLAY COUTER RESET WIDE - Videokameru zakoupíte. - Dálkové ovládání nefunguje. 1 Zkontrolujte, Ïe jste lithiovou baterii zaloïili správnû podle polarity (+ a - ). 1 Dbejte na to, abyste pfii vkládání baterie nezamûnili polaritu. Nahrávání sebe sama s pouïitím dálkového ovládání TELE STILL When you use the Self Timer function on the remote control, the recording begins automatically in 10 seconds. 1. Set the camcorder to CAM mode. SELF TIMER STILL ZERO RETURN X2 self Timer SLOW F.ADV KdyÏ na dálkovém ovládání pouïijete funkci samospoutû, záznam zaãne automaticky po 10ti sekundách. 1. Nastavte reïim kamery na CAM. 2. Press the SELF TIMER button until the appropriate indicator is displayed in the viewfinder. 3. Press the START/STOP button to start the timer. - After a 10 second wait, recording starts. - Press START/STOP again when you wish to stop recording 2. Stisknûte tlaãítko SELF-TIMER dokud se v hledáãku nezobrazí pfiísluná indikace. 3. Stisknutím tlaãítka START/STOP spustíte samospouè. - Po 10ti sekundách prodlevy zaãíná záznam. - Opûtovnm stisknutím tlaãítka START/STOP ukonãíte záznam. 19 ENGLISH CZECH Preparation Adjusting the Hand Strap It is very important to ensure that the Hand strap has been correctly adjusted before you begin your recording. The hand strap enables you to : - Hold the camcorder in a stable, comfortable position. - Press the Zoom and START/STOP button without having to change the position of your hand. Hand strap a. Pull open the Hand Strap cover and release the Hand Strap. b. Adjust its length and stick it back onto the Hand Strap cover. c. Close the Hand Strap cover again. PÞ'prava PÞizpósoben' pþ'drìnzho Þem'nku NeÏ zaãnete se záznamem, je velmi dûleïité zkontrolovat správné pfiizpûsobení pfiídrïného fiemínku. PfiídrÏn fiemínek vám umoïàuje: - Pohodné drïení kamery ve stabilní poloze. - Stisknutí tlaãítek Zoom a START/STOP aniï by bylo nutno mûnit polohu ruky ãi prstû. a PfiídrÏn fiemínek a. Otevfiete pokrvku pfiídrïného fiemínku a fiemínek uvolnûte. b. Nastavte délku fiemínku a pfiitlaãte jej zpût na such zip pokrvky. c. Pokrvku fiemínku upût uzavfiete. SAMSUNG b c SAMSUNG SAMSUNG 20 ENGLISH CZECH Preparation Connecting a Power Source There are two types of power source that can be connected to your camcorder. - The AC Power Adapter and AC cord : used for indoor recording. - The battery Pack : used for outdoor recording. To use the AC Power adapter and the DC Cable 1. Connect the AC Power adapter to the AC cord. 2. Connect the AC cord to a wall socket. Reference The plug and wall socket type may differ according to your resident country. 3. Connect the DC cable to the DC jack socket of the camcorder. 4. Set the camcorder to each mode by holding down the tab on the power switch and turning it to the CAM, VCR, M. REC, M.PLAY mode. 2 1 PÞ'prava PÞipojen' napjec'ho zdroje K vaí video kamefie mûïete pfiipojit dva typy napájecích zdrojû. - SíÈov adaptér se síèovou ÀÛrou: pouïívá se k záznamu uvnitfi. - Akumulátorová baterie: pouïívá se k záznamu venku. PouÏití síèového adaptéru a napájecího kabelu (DC kabel) 1. Spojte síèov adaptér se ÀÛrou. 2. Vidlici ÀÛry pfiipojte do zásuvky. Reference Vidlice a zásuvka se mohou liit podle zemû, kde bydlíte. 3. Pfiipojte spojovací (DC) kabel do zdífiky DC na videokamefie. 4. Nastavte jakkoliv provozní reïim videokamery pfiidrïení páãky spínaãe dole a pfiepnutím do reïimu CAM, VCR, M.REC nebo M.PLAY. 4 Power Switch 3 21 ENGLISH CZECH Preparation Using the Lithium Ion Battery Pack 1 The amount of continuous recording time available depends on : - The type and capacity of the battery pack you are using. - How often the Zoom function is used. It is recommended that you have 4 several batteries available. Charging the Lithium Ion Battery Pack 1. Attach the battery pack to the camcorder. 2. Connect the AC Power adapter to an 2 AC cord and connect the AC cord to a wall socket. 3. Connect the DC cable to the DC jack socket on the camcorder. 4. Turn the Camera power switch to off, and the charging indicator will start to flash showing that the battery is charging. Blinking time Once per second Twice per second Three times per seconde Blinking stop and stays on On for a second and off for a second Charging rate Less than 50% 50% ~ 75% 75% ~ 90% 90 ~ 100% Error - Reset the battery and the DC cable PÞ'prava Notes regarding the rotation of the LCD screen Pouì'vn' lithium iontovz akumultorovz baterie 1 Celková doba záznamu závisí na: - Typu a kapacitû akumulátorové baterie, kterou pouïíváte. Vaše uživatelský manuál SAMSUNG VP-D130I
43 - Jak ãasto pouïíváte transfokaci (funkce zoom). Doporuãujeme, abyste mûli k dispozici nûkolik baterií. Nabíjení lithium iontové baterie 1. Pfiipevnûte akumulátorovou baterii ke kamefie. 2. Pfiipojte na síèov adaptér síèovou ÀÛru a její vidlici zastrãte do 1 zásuvky. 3. Pfiipojte DC kabel do zdífiky DC na kamefie Zapnûte spínaã kamery a indikátor nabíjení zaãne blikáním ukazovat nabíjení baterie. Frekvence blikání Jednou za sekundu Dvakrát za sekundu Tfiikrát za sekundu Bliká zastavení a zûstává sputûn Jednou za sekundu a druhou sekundu nesvítí 50% ~ 75% 75% ~ 90% 90% ~ 100% Porucha - Odpojte baterii a DC kabel StupeÀ nabití Ménû neï 50 % 5. When the battery is fully charged, disconnect the battery and the AC Power adapter from the camcorder. - Even with the power switched off, the battery will still discharge if it is left connected to the camcorder. Reference s The battery pack may be charged a little at the time of purchase. s To prevent reduction in the life and capacity of the battery pack, always remove it from the camcorder after it is fully charged KdyÏ je baterie plnû nabitá, odpojte síèov adaptér od kamery. - V pfiípadû, Ïe baterii ponecháte na kamefie, je stále vybíjena, i kdyï spínaã kamery je v poloze vypnuto (OFF). Reference s Baterie mûïe bt v dobû zakoupení troku nabita. s K zabránûní zkrácení Ïivotnosti, po nabití pokaïdé baterii sejmûte z kamery. ENGLISH CZECH Preparation Using the Lithium Ion Battery Pack Table of continuous recording time based on model and battery type. PÞ'prava Pouì'vn' lithium iontovz akumultorovz baterie Tabulka doby nepfietrïitého záznamu na základû modelu a typu baterie 1 If you close the LCD screen, it switches off and the EVF switches on automatically. 1 The continuous recording times given in the table above are approximations. Actual recording time depends on usage. Time Battey 1 JestliÏe LCD displej pfiiklopíte, vypne se a EVF se automaticky zapíná. 1 Doby nepfietrïitého záznamu v níïe uvedené tabulce jsou pfiibliïné. Skuteãná doba záznamu závisí na pouïívání kamery. âas âas nabíjení Baterie Charging time Approx. 1hr 30min Approx. 2hr Approx. 3hr 30min Continuous recording time LCD ON Approx. 1hr Approx. 1hr 30min Approx. 3hr 10min EVF ON Approx. 1hr 30min Approx. 2hr Approx. 4hr 10min Doba nepfietrïitého záznamu LCD displej zapnut cca. 1 h 30 min cca 2 h cca. 1 hodina cca. 1 h 30 min cca. 3 h 10 min EFV zapnuto cca. 1 h 30 min cca. 2 hodina cca. 4 h 10 min SB-L70 SB-L110 SB-L220 SB-L70 SB-L110 cca. SB-L220 3 h 30 min Reference s The battery pack should be recharged in an environment of between 32 F (0 C) and 104 F (40 C). s The battery pack should never be charged in a room temperature that is below 32 F (0 C). s The life and capacity of the battery pack will be reduced if it is used in temperatures below 32 F (0 C) or left in temperatures above 104 F (40 C) for a long period, even when it is fully recharged. s Do not put the battery pack near any heat source (fire or flames, for example). s Do not disassemble, process, pressure, or heat the Battery Pack. s Do not allow the + and - terminals of the battery pack to be short-circuited. s It may cause leakage, heat generation, induce fire and overheating. Reference s Baterie by mûla bt nabíjena pfii okolní teplotû mezi 32 F (0 C) a 104 F (40 C). s Baterie by nikdy nemûla bt nabíjena pfii teplotû okolí pod 32 F (0 C). s Îivotnost a kapacita baterie bude sníïena pfii dlouhodobém pouïívání pfii teplotách pod 32 F (0 C) a nad 104 F (40 C) i kdyï je plnû nabita. s Nepokládejte baterii blízko zdrojû tepla (na pfiíklad topení nebo plamene). s Baterii nerozebírejte, nevystavujte teplu ani tlaku. s NepfiipusÈte zkratování svorek (+ a -) baterie. s Mohlo by to zpûsobit únik elektrolytu, zahfiívání, pfiehfiátí a vznik ohnû. 23 ENGLISH CZECH Preparation Battery level display The battery level display indicates the amount of power remaining in the battery pack. a. Fully charged b. 20~40% used c. 40~80% used d. 80~95% used e. Completely used (flickers) (The camcorder will turn off soon, change the battery as soon as possible) 1 Please refer to the table on page 23 for approximate continuous recording times. 1 The recording time is affected by environmental temperature and conditions. The recording time becomes very short in a cold environment. The continuous recording times in the operating instructions are measured using a fully charged battery pack at 77 F(25 C). As the environmental temperature and conditions may differ when you actually use the camcorder, the remaining battery time may not be the same as the approximate continuous recording times given in these instructions. PÞ'prava Displej stavu nabití baterie Displej stavu nabití baterie zobrazuje zbvající mnoïství energie v baterii. a b c d e a. b. c. d. e. Zcela nabitá Vybito 20 % ~ 40 % Vybitá 40 % ~ 80 % Vybitá 80 % ~ 95 % Zcela vybitá (bliká). (Kamera se brzy vypne, vymûàte baterii pokud moïno co nejdfiíve.) 1 Podívejte se prosím do tabulky na stranû 23 na pfiibliïné doby nepfietrïitého záznamu. 1 Doba záznamu závisí na teplotû okolí a okolních podmínkách. Doby nepfietrïitého záznamu uvedené v provozních pokynech jsou mûfieny pfii pouïití plnû nabité baterie pfii teplotû 77 F (25 C). ProtoÏe se okolní teplota a podmínky mohou liit v dobû, kdy kameru skuteãnû pouïíváte, zbvající doba funkce baterie nemusí bt stejná, jako pfiibliïné doby nepfietrïitého záznamu uvedené v tûchto pokynech. Vaše uživatelský manuál SAMSUNG VP-D130I
44 Powered by TCPDF ( 24 ENGLISH CZECH Preparation Inserting and Ejecting a Cassette 1 There are three types of Mini DV CASSETTE tapes: DVM80, DVM60 and DVM30. 1 When inserting a tape or closing a cassette holder, do not apply excessive force. This may cause a malfunction. 1 Do not use any tapes other than Mini DV CASSETTES. 1. Connect a power source and slide the TAPE EJECT switch and open the cassette door. - The cassette holding mechanism rises 1 automatically. 2. When you see the writing-proof tab, insert a tape into the holder with its window panel outside. 3. Press the area carved PUSH on the cassette holding mechanism until it clicks 3 into place. - The cassette is loaded automatically. 4. Close the cassette door. - Close the door completely until you can hear a "click" inside. Otherwise it could easily open in the middle of operation so that it may cause a break off. REV S.SHOW FWD DELETE PÞ'prava Notes regarding the rotation of the LCD screen Vloìen' a vysunut' kazety 1 Jsou tfii typy kazet Mini DV: DVM80, DVM60 a DVM30. 1 Vkládání kazety nebo zavírání kazetového prostoru neprovádûjte nadmûrnou silou. Mohlo by to zavinit poruchu. 1 NepouÏívejte jiné kazety neï Mini DV. 1. Pfiipojte napájecí zdroj, posuàte jezdec spínaãe TAPE EJECT a otevfiete dvífika kazetového prostoru. - Mechanizmus drïáku kazety se automaticky zvedne. 2. KdyÏ se díváte na pole urãené k popisu kazety, vloïte kazetu tímto polem ven. 3. Stisknûte ploné západky ozn. PUSH na mechanizmu drïáku aï drïák zapadne na místo. - Kazeta je zaloïena automaticky. 4. Uzavfiete dvífika kazetového prostoru. - Dvífika fiádnû uzavfiete aï uslyíte "cvaknutí" zevnitfi. Jinak by se mohly otevfiít za provozu, coï by zpûsobilo pfieruení. 2 SAMSUNG 4 SAMSUNG SAMSUNG push Reference Reference a. SAVE Záznam, kter si chcete ponechat, mûïete chránit pfied náhodnm smazáním. a. Ochrana pfied náhodnm vymazáním : Zatlaãte bezpeãnostní západku na kazetû tak, aby otvor zûstal nezakryt. b. Odstranûní ochrany pfied náhodnm vymazáním : JestliÏe si jiï nepfiete záznam uchovávat, zatlaãte západku zpût tak, Ïe otvor bude zakryt. Jak uchovávat kazety a. Vyhnûte se místûm s magnety nebo magnetickmi poli. b. Vyhnûte se pranm a vlhkm místûm. c. Ukládejte kazety ve svislé poloze a vyvarujte se ukládání na pfiímém sluneãním svûtle. d. Vyhnûte se pádu kazet a klepání na nû. When you have recorded something that you wish to keep, you can protect it so that it will not be accidentally erased. a. Protecting a tape : Push the safety tab on the cassette so that the hole is uncovered. b. Removing the tape protection : If you no longer wish to keep the recording on the cassette, push the write-protect tab back so that it b. REC covers the hole. How to keep a tape a. Avoid places with magnets or magnetic interference. b. Avoid humidity and dust prone places. c. Keep the tape in an upright position and avoid storing it in direct sunlight. d. Avoid dropping or knocking your tapes. 25 ENGLISH CZECH Basic Recording Making your First Recording 1. Connect a Power source to the camcorder. (see page 21) (A battery pack or a AC power adapter) s Insert a cassette. (see page 25) 2. Remove the LENS CAP and hook it onto the hand strap. 3. Set the power switch to the CAM position. s Open the LCD monitor and make sure that STBY is displayed. s If the protection tab of the cassette is open, STOP and PROTECTION! will be displayed. s Make sure the image you want to record appears in the LCD monitor or viewfinder. s Make sure the battery level indicates that there is enough remaining power for your expected recording time. 4. To start recording, press the START/STOP button. s REC is displayed in the LCD. To stop recording, press the START/STOP button again. s STBY is displayed in the LCD. Zkladn' postupy zznamu Proveden' vaäeho prvn'ho zznamu 1 2 SAMSUNG 1. Pfiipojte k videokamefie napájecí zdroj (viz stránka 21) (Buì akumulátorovou baterii nebo síèov adaptér.) s VloÏe kazetu. (viz stránka 25). 2. Sejmûte krytku objektivu a zasuàte ruku do pfiidrïovacího fiemínku Nastavte vypínaã kamery do polohy CAM. s Odklopte LCD displej a ujistûte se, Ïe je indikován pohotovostní reïim (STBY). s Je-li kazeta zajitûna proti náhodnému smazání, budou zobrazena hláení STOP a PROTECTION. s Zkontrolujte, Ïe obrázek, kter chcete zaznamenat se objeví na LDC displeji nebo v hledáãku. s Zkontrolujte stav baterie - zda má dost energie k pfiedpokládané dobû záznamu. 4. Stisknutím tlaãítka START/STOP spustíte záznam. s Na LCD displeji nebo v hledáãku se zobrazí REC. Záznam ukonãíte opûtovnm stisknutím tlaãítka START/STOP. s Na LCD displeji nebo v hledáãku se zobrazí STBY. 26 ENGLISH CZECH Basic Recording When a cassette is loaded and the camcorder is left in the STBY mode for more than 5 minutes without being used, it will switch off automatically. To use it again, push the START/STOP button or set the Power switch to OFF and then back to CAM. This Auto Power off feature is designed to save battery power. Zkladn' postupy zznamu KdyÏ je videokamera se zaloïenou kazetou ponechána v pohotovostním reïimu (STBY) na dobu delí neï 5 minut aniï by byla pouïita, automaticky se vypne. Opût se uvede do provozu tak, Ïe buì se stiskne tlaãítko START/STOP, nebo se vypínaã kamery pfiesune do polohy OFF (vypnuto) a pak zpût do polohy CAM. Tato funkce automatického vypínání je urãena k etfiení energie baterie. Funkce Edit Search (vyhledávání) 1 V pohotovostním reïimu si mûïete prohlédnout záznam pomocí funkce S.SHOW EDIT +, --. Funkce EDIT -- umoïàuje pfiehrávat záznam FWD zpût a funkce EDIT + pfiehrávat dopfiedu tak dlouho, dokud drïíte pfiísluné tlaãítko DELETE stisknuté. Vaše uživatelský manuál SAMSUNG VP-D130I
CCD Charge Coupled Device LCD Liquid Crystal Display. CCD Optick snímací modul (s nábojovou vazbou) LCD Displej z tekut ch krystalû
X2 ENGLISH Digital Video Camcorder VP-D26/D26i Digitální videokamera VP-D26/D26i AF Auto Focus AF Automatické zaostfiování CCD Charge Coupled Device LCD Liquid Crystal Display START/ STOP SELF TIMER PHOTO
Digitální videokamera. Digital Video Camcorder. AF Auto Focus CCD Charge Coupled Device LCD Liquid Crystal Display
SELF TIMER F.ADV SLOW X2 ENGLISH Digital Video Camcorder VP-D323(i)/D325(i)/D327(i) Digitální videokamera VP-D323(i)/D325(i)/D327(i) AF Auto Focus CCD Charge Coupled Device LCD Liquid Crystal Display START/
Videokamery Systému. Video Camcorder VP-W80U/W80/W87/W87D VP-W80U/W80/W87/W87D ELECTRONICS. 8mm. 8mm VP-W80U VP-W80/W87/ W87D VP-W80U VP-W80/W87/ W87D
Video Camcorder 8mm VP-W80U/W80/W87/W87D Videokamery Systému 8mm VP-W80U/W80/W87/W87D Hi VP-W80U VP-W80/W87/ W87D SELF TIMER START/ STOP DISPLAY ZERO STILL RETURN COUNTER RESET TELE WIDE Hi VP-W80U VP-W80/W87/
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA What is an FTP client and how to use it? FTP (File transport protocol) - A protocol used to transfer your printing data files to the MAFRAPRINT
If there is any inconsistency of weather forecast between Local Weather Station and this unit, the Local Weather Station's forecast should prevail. The trend pointer displayed on the LCD indicates the
2N Voice Alarm Station
2N Voice Alarm Station 2N Lift1 Installation Manual Version 1.0.0 www.2n.cz EN Voice Alarm Station Description The 2N Voice Alarm Station extends the 2N Lift1/ 2N SingleTalk with an audio unit installed
Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením
CZ EN Quick Start Guide Clear Rychlý průvodce nastavením Measurement Měření Před Fully prvním charge použitím the blood plně pressure dobijte monitor baterii before přístroje. first use. 1 Rest your bare
2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts Voice Alarm Station Version 2.4.0 www.2n.cz Description The 2N Voice Alarm Station is a switch that helps you extend 2N LiftIP with one or more audio units installed on
User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com
1/ 11 User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 2/ 11 Contents 1. MINIMUM SYSTEM REQUIREMENTS... 3 2. SŘHV ON-LINE WEB INTERFACE... 4 3. LOGGING INTO SŘHV... 4 4. CONTRACT
UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9
www.regulus.cz UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 CZ EN UPM3 Hybrid 1. Úvod V továrním nastavení čerpadla UPM3 Hybrid je profil PWM
obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide
obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide možná tohle trochu zmenšit a dát sem i to varování LED RADIATION co je na další straně
:= = := :=.. := := := := ρ := := α := π α = α = := = :=
:= = := :=.. := := := := ρ := := α := π α = α = := = := := α := α := = := α := := α = = ρ ρ := := := = := = := := := + + := + + := + := := := := + + := + + := + = = = :=.. := η := η := := π = :=.. :=,
WL-5480USB. Quick Setup Guide
Quick Setup Guide 1 Czech 7 Install Utility Software Note1: Before installing the utility software, DO NOT inserts the into your computer. If the adapter is inserted already, Windows will detect the adapter
AKTIVACE. Nabíjení Před prvním použitím nechte chytrý náramek nabíjet po dobu 45 minut. Vysuňte zařízení z náramku.
116HR COLOR AKTIVACE Nabíjení Před prvním použitím nechte chytrý náramek nabíjet po dobu 45 minut. Vysuňte zařízení z náramku. Připojte do USB nabíječky (5V 1A). Nabíjet lze jen z jedné strany. Pokud se
Digital Video Camcorder. Digitální video kamera. VP-D530/D530i/D530T/D530Ti VP-D590/D590i/D590T/D590Ti. CCD Charge Coupled Device LCD CCD LCD
Digital Video Camcorder Digitální video kamera VP-D530/D530i/D530T/D530Ti VP-D590/D590i/D590T/D590Ti AF Auto Focus CCD Charge Coupled Device LCD Liquid Crystal Display AF CCD LCD Automatické zaostfiování
2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue
Popis tlačítek a funkcí: Dálkový ovladač: CZ - 2
NÁVOD K POUŽITÍ CD/Radio přehrávač NÁVOD NA POUŽITIE Radio/CD prehrávač INSTRUCTION MANUAL CD/Radio player Popis tlačítek a funkcí: 1) Hlavní vypínač: krátký stisk zapne přístroj, opětovný krátký stisk
Lenovo A5000. Quick Start Guide v1.0. English/Česky
Lenovo A5000 Quick Start Guide v1.0 English/Česky English Read this guide carefully before using your smartphone. Learning more Getting support Electronic emission notices To learn more information about
SPECIFIKACE 1. rozlišení 30fps, 720P / 30FPS 2. úhel snímače barevný LCD displej 4. automatické uzamykání záznamu při kolizi
SPECIFIKACE 1. rozlišení videa:1080p @ 30fps, 720P / 30FPS 2. úhel snímače 170 3. 5.0 barevný LCD displej 4. automatické uzamykání záznamu při kolizi 5. Automatické zapínání po nastartování automobilu
Litosil - application
Litosil - application The series of Litosil is primarily determined for cut polished floors. The cut polished floors are supplied by some specialized firms which are fitted with the appropriate technical
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module
Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika: 5-2013
Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY Servisní Informace Datum vydání: 20.2.2013 Určeno pro : AMS, registrované subj.pro montáž st.měř. Na základě SI VDO č./datum: Není Mechanika
Plantronics Explorer 50. Návod k obsluze
Plantronics Explorer 50 Návod k obsluze Obsah Vítejte 3 Obsah balení 4 Přehled náhlavní soupravy 5 Buďte opatrní 5 Pair and Charge 6 Get Paired 6 Activate pair mode 6 Use two phones 6 Reconnect 6 Charge
11.12. 100 ΕΙΣΟΔΟΣ = E / ENTRANCE = E = = 1174 550 ΤΥΠΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΚΥ = 2000 (ΕΠΙΛΟΓΗ: 2100) / CH STANDARD = 2000 (OPTIONAL: 2100) 243 50 ΚΥ/CH + 293 ΚΥ/CH +103 100 ΚΥ /CH 6 11 6 20 100 0,25 ΚΑ (CO) + 45
DVR28 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka)
DVR28 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka) Uživatelská příručka Obsah Popis kamery... 2 Tlačítka a funkce kamery... 3 Nabídka nastavení... 4 Další funkce... 5 Nahrávání videa a fotografování...
[KLICK] GB Instruction Manual POWERLINE 4 LIGHT FOREWORD Dear Customer, Thank you for purchasing the POWERLINE 4 LIGHT charger. These operating instructions will help you to get the best from your charger.
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Plni víry a naděje míříme kupředu. S odhodláním zlepšujeme své dovednosti. Zapomeňte na zklamání, ale nikoli na svůj nevyužitý potenciál. Touha překonat sám sebe a dosáhnout hranice
ADDRESS CONVERSION TABLE FOR MANUAL SETTING
- (06-57) - ADDRESS CVERSI TABLE FOR MANUAL SETTING In the case of a multiple refrigerant system, each refrigerant system should be set an exclusive refrigerant. Conversion table of refrigerant and rotary
SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO
MG136-1 PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je
VP-D20/D21 VP-D20i/D21i. VP-D20/D21 VP-D20i/D21i. AF Auto Focus CCD Charge Coupled Device LCD Liquid Crystal Display
E A S Y X2 ENGLISH Digital Video Camcorder VP-D20/D21 VP-D20i/D21i Digitální videokamera VP-D20/D21 VP-D20i/D21i AF Auto Focus CCD Charge Coupled Device LCD Liquid Crystal Display M 0XZOO 1 S N E L DER
DVR25 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka)
DVR25 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka) Uživatelská příručka Obsah Funkce kamery... 2 Ovládací prvky kamery... 2 Před spuštěním kamery... 3 Nabíjecí baterie...3 Paměťová karta...3 Poloha
Operating Instructions Instrukcja obsługi Návod k použití Kezelési utasítás
ENG.book 1 ページ 2007 年 1 月 10 日 水 曜 日 午 後 1 時 7 分 Operating Instructions Instrukcja obsługi Návod k použití Kezelési utasítás Digital Video Camera Model No. NV-GS60EP Before use, please read these instructions
1. Tlačítko Režimu. Tlačítka klíčové funkce. 3. Přípojka stativu 4. TFT LCD monitor
INFORMACE O VÝROBKU Přední strana Zadní strana Vrchní strana. Led dioda samospouště 2. Blesk 3. Objektiv 4. Poutko pro popruh Boční strana. Tlačítko Režimu 2. Tlačítko Klíčové funkce 3. Přípojka stativu
2N Lift8 Audio unit machine room
2N Lift8 Audio unit machine room Brief Manual Version 3.0.0 www.2n.cz The machine room audio unit is intended for installation in the machine room or as an intercom solution located in the reception.
BERGAMO FIRENZE RIMINI. Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges
3 BERGAMO FIRENZE RIMINI Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz
Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj
Pokyny k použití Model-300 Návod na obsluhu Operating Instructions Napájecí zdroj se systémem Napájací zdroj so systémom Power Supply with System BK 0011900 / PC AQUACONTROL Kryt aquacontrol Kryt aquacontrol
Plantronics Explorer 10. Návod k obsluze
Plantronics Explorer 10 Návod k obsluze Obsah Vítejte 3 Obsah balení 4 Přehled náhlavní soupravy 5 Buďte opatrní 5 Pair and Charge 6 Get Paired 6 Activate pair mode 6 Use two phones 6 Reconnect 6 Charge
Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o.
Czech Republic EDUCAnet Střední odborná škola Pardubice, s.r.o. ACCESS TO MODERN TECHNOLOGIES Do modern technologies influence our behavior? Of course in positive and negative way as well Modern technologies
Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH.
Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH. Connection of econet300 internet module to ecomax 810P3-L TOUCH Controller. Prosím ověřte verzi softwaru vašeho modulu ecomax.
Kamera do automobilu s rozlišením Full-HD
Kamera do automobilu s rozlišením Full-HD Model: DO BEG2 Návod k obsluze Obsah Popis produktu strana 3 Vyobrazení strana 3 Konstrukce a funkce strana 4 Ovládání a další pokyny strana 4 Příprava strana
ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions
1 ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Assembly Instructions Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1
TechoLED H A N D B O O K
TechoLED HANDBOOK Světelné panely TechoLED Úvod TechoLED LED světelné zdroje jsou moderním a perspektivním zdrojem světla se širokými možnostmi použití. Umožňují plnohodnotnou náhradu žárovek, zářivkových
Lenovo A606. Quick Start Guide v1.0. English/Česky
Lenovo A606 Quick Start Guide v1.0 English/Česky English Read this guide carefully before using your smartphone. Learning more Getting support Electronic emission notices To learn more information about
Ruční zaostřování / Fotografování s různou dobou. expozice. 2 Nastavte volič režimů na jinou možnost než
FUNKCE NAHRÁVÁNÍ ČE 33 Fotografování s různou dobou expozice Kromě snímku s dobou expozice nastavenou kamerou se zaznamenají další dva snímky s hodnotou expozice posunutou o hodnoty +0,3 EV a 0,3 EV. Pak
Video Camcorder. Videokamery Systému. 8mm COLOUR LCD. 8mm Barevn displej LCD VP-L800U/L800/L850/ L850D/L870 VP-L800U/L800/L850/ L850D/L870 CZECH
Video Camcorder 8mm COLOUR LCD Videokamery Systému 8mm Barevn displej LCD VP-L800U/L800/L850/ L850D/L870 VP-L800U/L800/L850/ L850D/L870 Hi VP-L800U VP-L800/L850/ L850D/L870 SELF TIMER START/ STOP DISPLAY
Digital Video Camcorder. Digitální videokamera AF CCD LCD. CCD Zafiízení s nábojovou LCD. VP-D351(i)/D352(i)/ D353(i)/D354(i)/ D355(i)
Digital Video Camcorder VP-D351(i)/D352(i)/ D353(i)/D354(i)/ D355(i) Digitální videokamera VP-D351(i)/D352(i)/ D353(i)/D354(i)/ D355(i) AF CCD LCD Auto Focus Charge Coupled Device Liquid Crystal Display
DVRB23 Videokamera k záznamu jízdy vozidla S GPS modulem (černá skříňka)
DVRB23 Videokamera k záznamu jízdy vozidla S GPS modulem (černá skříňka) Uživatelská příručka Obsah Obsah... 1 Popis kamery... 2 Vložení SD karty... 2 Hlavní nabídka... 3 Nabídka nastavení... 3 Nahrávání
ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions
1 ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Assembly Instructions Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1
1080 WIFI Kamerový modul. ( vhodný pro iphone / android / stolní počítač)
1080 WIFI Kamerový modul ( vhodný pro iphone / android / stolní počítač) 5 Provozní pokyny pro WIFI vzdálenou monitorovací kamerovou jednotku 1. Struktura produktu 2. Kamera zapnutí ON (2 způsoby zapnutí)
Manuál TESCAM010 FULL HD kamera. Bezpečnostní pokyny
Manuál TESCAM010 FULL HD kamera Bezpečnostní pokyny Dodržujte prosím bezpečnostní pokyny. Aby se předešlo nebezpečí požáru, nebo elektrických výbojů, prosím dodržujte pozorně následující instrukce. Pokud
Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription
Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription DŮLEŽITÉ: Pro objednání MAPS musíte být členem Microsoft Partner Programu na úrovni Registered Member. Postup registrace do Partnerského programu naleznete
Jak importovat profily do Cura (Windows a
Jak importovat profily do Cura (Windows a macos) Written By: Jakub Dolezal 2019 manual.prusa3d.com/ Page 1 of 10 Step 1 Stažení Cura profilů V tomto návodu se dozvíte, jak importovat a aktivovat nastavení
Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Pozice Počet Popis 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates
Kamera do auta HD 1080p s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-222. Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje.
Kamera do auta HD 1080p s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-222 Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. Úvod HD kamera do auta HQS-222 je špičkové řešení pro náročné
RIMINI. Samozavírací hydraulické závěsy Self-closing hydraulic hinges
3 RIMINI Samozavírací hydraulické závěsy Self-closing hydraulic hinges Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz WWW.BARTOSINI.CZ
Acer TV10-F. Uživatelská příručka
Acer TV10-F Uživatelská příručka 1 Obsah Bezpečnostní pokyny...2 Obsah balení...3 Dálkový ovladač...4 Pokyny pro instalaci...5 Obsluha televizního modulu...7 Volba vstupu...9 OSD nabídka...9 Teletext...12
Mobile 370 DVD TV. Popis pøístroje: 1. Hlavní obrazovka 2. Stereo reproduktory 3. Dotyková tlaèítka 4. IR senzor dálkového ovladaèe
Mobile 370 DVD TV Popis pøístroje: 1. Hlavní obrazovka 2. Stereo reproduktory 3. Dotyková tlaèítka 4. IR senzor dálkového ovladaèe 1 5. Vypínaè Power ON/OFF 6. Konektor napájení DC 12V 7. Indikátor nabíjení
NÁVOD NA OBSLUHU AKTUALIZACE SW
ohřev větrání chlazení podlahové VERZE 17.12 TUV objektů objektů vytápění Opatrně vyjměte z instalačního rámečku. V horní části je plastová aretace. Carefully remove the installation frame. In the upper
SPECIFICATION FOR ALDER LED
SPECIFICATION FOR ALDER LED MODEL:AS-D75xxyy-C2LZ-H1-E 1 / 13 Absolute Maximum Ratings (Ta = 25 C) Parameter Symbol Absolute maximum Rating Unit Peak Forward Current I FP 500 ma Forward Current(DC) IF
Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK. Mathematics. Teacher: Student:
WORKBOOK Subject: Teacher: Student: Mathematics.... School year:../ Conic section The conic sections are the nondegenerate curves generated by the intersections of a plane with one or two nappes of a cone.
Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.
Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Projekt MŠMT ČR Číslo projektu Název projektu školy Klíčová aktivita III/2 EU PENÍZE ŠKOLÁM CZ.1.07/1.4.00/21.2146
Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Počet 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates integrated
Kompilace hlavní nabídky - MENU videokamery Canon XF200: (pro čtenáře a fanoušky našeho Webu zkomponovala firma VIDEOKAMERY CZ Brno )
1) CLOSE Light Metering Backlight Standard Spotlight AE Shift +2 +1,75 *** -1,75-2 Gain L o Mode Automatic Manual o AGC Limit 0.0dB 1.0dB *** 26dB Off/27dB o Manual 33.00DB 30 db *** -6.0dB M o *** H o
Digital PhotoFrame Model: PF-LCD 7MZ
Digital PhotoFrame Model: PF-LCD 7MZ Uživatelský manuál Obsah: Příslušenství 2 Popis předního panelu 3 Popis dálkového ovládání 4 Použití dálkového ovládání 6 Zapojení sluchátek 7 Funkce paměťové karty
2N Lift8 Audio unit shaft
2N Lift8 Audio unit shaft Brief Manual Version 3.0.0 www.2n.cz This audio unit is designed for installation on the lift shaft bottom or lift cabin roof, or wherever it is necessary to communicate (during
DVR 15 KAMERA /ČERNÁ SKŘÍŇKA/PRO ZÁZNAM OBRAZU ZA JÍZDY
DVR 15 KAMERA /ČERNÁ SKŘÍŇKA/PRO ZÁZNAM OBRAZU ZA JÍZDY Děkujeme Vám za zakoupení DVR kamery od naší společnosti. Přečtěte pečlivě před použitím návod. Začínáme používat videokameru v autě. Zapnutí / vypnutí
Introduction to MS Dynamics NAV
Introduction to MS Dynamics NAV (Item Charges) Ing.J.Skorkovský,CSc. MASARYK UNIVERSITY BRNO, Czech Republic Faculty of economics and business administration Department of corporate economy Item Charges
Vaše uživatelský manuál SAMSUNG VP-L750 http://cs.yourpdfguides.com/dref/790130
Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce (informace, specifikace,
Výklopný displej 11,6 s DVD/USB/SD přehrávačem
DS-X116D Výklopný displej 11,6 s DVD/USB/SD přehrávačem Uživatelská příručka Před prvním použitím výrobku si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby. 1 Obsah Upozornění
IR Kamera s nahráváním BD-300G Uživatelská příručka
IR Kamera s nahráváním BD-300G Uživatelská příručka Pozor! 1. Nevyjímejte kartu během provozu. 2. Používejte 12V 2A napájecí adaptér. 3. Naformátujte SD kartu před jejím prvním použitím v DVR. 4. Zařízení
Progressive loyalty V1.0. Copyright 2017 TALENTHUT
Progressive loyalty Copyright 2017 TALENTHUT www.talenthut.io 1. Welcome The Progressive Loyalty Siberian CMS module will allow you to launch a loyalty program and reward your customers as they buy from
18.VY_32_INOVACE_AJ_UMB18, Frázová slovesa.notebook. September 09, 2013
1 (Click on the text to move to the section) Worksheet Methodology Sources 2 Decide which words are considered prepositions (předložky) and which are particles (částice) Source: SWAN, Michael a Catharine
Akční kamera EAGLE EYE CUBICAM. Obj. č.: 40 51 74. Vlastnosti a funkce. Popis a ovládací prvky
Akční kamera EAGLE EYE CUBICAM Obj. č.: 40 51 74 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup akční kamery Eagle Eye Cubicam. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny
Uživatelská příručka. Monitor AL506
Uživatelská příručka Monitor AL506 Obsah VÝROBEK................................................................................1 Přehled o výrobku...........................................................1
Návod k obsluze. Popis zařízení:
HD 93 Návod k obsluze Úvod Děkujeme, že jste si zakoupili naši sportovní Full HD kameru HD93. Tento produkt je určen především pro sportovní účely, dokládá to celá řada speciálních úchytů a příslušenství,
WYSIWYG EDITOR PRO XML FORM
WYSIWYG EDITOR PRO XML FORM Ing. Tran Thanh Huan, Ing. Nguyen Ba Nghien, Doc. Ing. Josef Kokeš, CSc Abstract: In this paper, we introduce the WYSIWYG editor pro XML Form. We also show how to create a form
Uživatelský návod fotorámeček Bluetech 10,2
Uživatelský návod fotorámeček Bluetech 10,2 Pohled zepředu: Pohled seshora: 1. stop tlačítko - stisknutím zastavíte přehrávání souborů, podržením 1sekundy vypnete přístroj 2. přehrávání a pauza - stisknutím
CCD 90 MV Cameras (Firewire) CCD 90 MV Cameras (GigE) CCD 90 MV Cameras (USB 2.0)
CCD 90 MV Cameras (Firewire) PL-B952F-R PL-B953F-R PL-B954F-R PL-B954HF-R PL-B955F-R PL-B955HF-R PL-B956F-R PL-B957F-R PL-B958F-R PL-B959F-R CCD 90 MV Cameras (GigE) PL-B954G-R PL-B954HG-R PL-B955G-R PL-B955HG-R
DVM CHILLER. Installation manual. Module control MCM-A00N
Installation manual Module control MCMA00N Thank you for purchasing this Samsung air conditioner. Before operating this unit, please read this installation manual carefully and retain it for future reference.
Braun DigiFrame 7001. Návod k použití
Braun DigiFrame 7001 Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení digitálního fotorámečku zn. Braun. Pro jeho správné ovládání a zabezpečení dlouhé životnosti si před prvním použitím pečlivě přečtěte následující
FULL HD kamera do auta
FULL HD kamera do auta Návod k obsluze Výhody produktu: Cenově velmi dobře dostupná kamera FULL HD kamera Jednoduché ovládání www.spionazni-technika.cz Stránka 1 Diagram produktu 1) Mini USB konektor 2)
PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I
E L E C T R O N I C C O N N E C T O R S 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) 88 61 / 25 01 0 I Fax +49 (0) 88 61 / 55 07 I E-Mail sales@ept.de I www.ept.de Contents Introduction 198 Overview 199 The Standard 200
Seezus RX270 - FULL HD kamera do auta
Seezus RX270 - FULL HD kamera do auta Návod k obsluze Výhody produktu: FULL HD kamera GPS funkce www.spyshops.cz Stránka 1 1. Popis produktu 1) IR přísvit 2) Reproduktor 3) Vstup GPS 4) HDMI konektor 5)
SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL
MG-011-05 PEGAS 250 E CEL SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je oprávněna
8: Konektor výstupu A/V 9: Kontrolka LED 10: Spínač pro Vypnutí / Zapnutí LCD displeje 11: Spínač vyjmutí karty CF 12: Hledáček 13: LCD displej
DV-3400V POWERCAM VIDEO Informace o výrobku : Tlačítko spouště : Tlačítko nahrávání (videa) 3: Tlačítko Nahoru (přiblížení) ( ) 4: Tlačítko Dolů (oddálení) ( ) 5: Tlačítko MENU/OK Vypínač 6: Port USB 7:
U-DRIVE DVR. Návod k obsluze. Car DVR Device MT4036
U-DRIVE DVR Car DVR Device MT4036 Návod k obsluze CZ 2 Úvod Děkujeme vám za zakoupení MT4026 U-DRIVE DVR. Jedná se o speciální kameru k natáčení filmů z pohledu řidiče auta. Širokoúhlá čočka, HD video
Palubní kamera s FULL HD
Palubní kamera s FULL HD Návod k obsluze Výhody produktu: FULL HD kamera GPS funkce Miniaturní rozměry www.spionazni-technika.cz Stránka 1 1. Diagram produktu 1) 6 IR diod 2) Indikátor 3) 2,7 TFT displej
WDV5270 HD "Lagoon" Uživatelský manuál
WDV5270 HD "Lagoon" Uživatelský manuál 1 Části videokamery: 1. LCD obrazovka 2. Voba režimu / posun vlevo 3. Přehrávání / Posun nahoru 4. Samospoušť / posun vpravo 5. MENU/potvrzeni volby (OK) 6. volba
DVD videokamera/rekordér UÏivatelská pfiíruãka. Model VDR-M30EG. http://www.panasonic.cz. Pfied pouïitím kamery se prosím seznamte se v emi pokyny.
DVD videokamera/rekordér UÏivatelská pfiíruãka Model VDR-M30EG Pfied pouïitím kamery se prosím seznamte se v emi pokyny. http://www.panasonic.cz DÛleÏité informace Pro Va i bezpeãnost Hlavní vypínaã slouïící
Meteostanice s 8" LCD displejem, s funkcí kalendáře a fotorámečku DPF-8004W
Meteostanice s 8" LCD displejem, s funkcí kalendáře a fotorámečku DPF-8004W MANUÁL Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. 1 1 ÚVOD Meteorologická stanice s 8" LCD displejem
Microsoft Lync WEB meeting
User - documentation ENU and CZ version Microsoft Lync WEB meeting - Připojení k WEB meetingu prostřednictvím Microsoft Lync Date: 10. 5. 2013 Version: 0.2 ENU, CZ www.axiomprovis.cz Version description:
DS-427DVR. Kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka. Uživatelská příručka
DS-427DVR Kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka Uživatelská příručka Předmluva Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si zakoupil náš výrobek. Před prvním zapnutím přístroje
Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750
Uživatelská příručka Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 Obsah Začínáme...3 Úvod...3 Přehled... 3 Základy práce...4 Nošení náhlavní soupravy...4 Připojení náhlavní soupravy k vašemu zařízení... 4 Nastavení
Megapixelová síťová kamera: PIXORD P606 (2.0 Mpx, H.264, IR)
1 z 5 17.5.2011 9:41 Megapixelová síťová kamera: PIXORD P606 (2.0 Mpx, H.264, IR) Kód zboží: K1530 Kamera včetně úchytu Pohled zezadu 2 z 5 17.5.2011 9:41 Pohled ze strany Pohled z druhé strany (MICRO
Vnitřní DOME HD-SDI kamera VD102SFHD-IR
Návod k zařízení: Vnitřní DOME HD-SDI kamera VD102SFHD-IR Bezpečnostní upozornění: Před instalací si pozorně přečtěte instrukce. Používejte pouze bezpečné a schválené napájecí zdroje správné polarity a
GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM
KATALOG CATALOGUE RUČNÍ POHONY PRO VENKOVNÍ PŘÍSTROJE, MONTÁŽ NA BETONOVÉ SLOUPY MANUAL DRIVE MECHANISM FOR THE ACTUATION OF OUTDOOR TYPE SWITCHING DEVICES MOUNTED ON THE CONCRETE POLES TYP RPV ISO 9001:2009
Černá skříňka DVR07. Kamera s automatickým záznamem videa, fotografií, Uživatelská příručka
Černá skříňka DVR07 Kamera s automatickým záznamem videa, fotografií, Uživatelská příručka Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si zakoupil náš výrobek. Před prvním zapnutím přístroje si pečlivě přečtěte
LOGOMANUÁL / LOGOMANUAL
LOGOMANUÁL / LOGOMANUAL OBSAH / CONTENTS 1 LOGOTYP 1.1 základní provedení logotypu s claimem 1.2 základní provedení logotypu bez claimu 1.3 zjednodušené provedení logotypu 1.4 jednobarevné a inverzní provedení
Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21
Uživatelská příručka Xperia P TV Dock DK21 Obsah Úvod...3 Přehled zadní strany stanice TV Dock...3 Začínáme...4 Správce LiveWare...4 Upgradování aplikace Správce LiveWare...4 Použití stanice TV Dock...5
Standard VGA (Video Graphics Array)
Standard VGA (Video Graphics Array) Termínem VGA (Video Graphics Array) je označován jak standard pro zobrazování informací pomocí počítačové obrazovky, připojované pomocí 15 pinového konektoru, tak i