Digitální videokamera. Digital Video Camcorder. AF Auto Focus CCD Charge Coupled Device LCD Liquid Crystal Display
|
|
- Richard Kučera
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 SELF TIMER F.ADV SLOW X2 ENGLISH Digital Video Camcorder VP-D323(i)/D325(i)/D327(i) Digitální videokamera VP-D323(i)/D325(i)/D327(i) AF Auto Focus CCD Charge Coupled Device LCD Liquid Crystal Display START/ STOP PHOTO SEARCH A.DUB PHOTO DISPLAY ZERO MEMORY DATE/ TIME AF CCD Optick snímací modul (s nábojovou vazbou) LCD Displej z tekut ch krystalû Automatické zaostfiování Owner s Instruction Book Before operating the unit, please read this instruction book thoroughly, and retain it for future reference. ELECTRONICS UÏivatelská pfiíruãka Pfied pouïitím videokamery si prosím dûkladnû pfieãtûte pokyny v této pfiíruãce a uschovejte ji pro pozdûj í pouïití. This product meets the intent of Directive 89/336 CEE, 73/23 CEE, 93/68 CEE. Tento v robek je v souladu se smûrnicemi 89/336 CEE, 73/23 CEE a 93/68 CEE. AD K
2 Contents Obsah 2 Notes and Safety Instructions... 6 Getting to Know Your Camcorder Features Accessories Supplied with camcorder Front & Left View Left side View Right & Top View Rear & Bottom View Remote control OSD (On Screen Display in CAMERA and PLAYER modes) OSD (On Screen Display in M.REC and M.PLAY modes) Turning the OSD on/off (On Screen Display) Preparation How to use the Remote Control Battery Installation for the Remote Control Self Record using the Remote Control Lithium Battery Installation...21 Adjusting the Hand Strap Hand strap Attaching the Lens Cover Connecting a Power Source To use the AC Power adapter and DC Cable To select the CAMCORDER mode...23 Using the Lithium Ion Battery Pack Charging the Lithium Ion Battery Pack Table of continuous recording time based on model and battery type Battery level display Inserting and Ejecting a Cassette BASIC Recording Making your First Recording Selecting the OSD LANGUAGE...29 Record Search (REC SEARCH) Hints for Stable Image Recording Recording with the LCD monitor Recording with the Viewfinder Adjusting the LCD Using the VIEWFINDER Adjusting the Focus Playing back a tape you have recorded on the LCD Adjusting the LCD during PLAY Controlling Sound from the Speaker Poznámky a bezpeãnostní pokyny...6 Seznámení s va í videokamerou...11 Vlastnosti...11 Dodávané pfiíslu enství...12 Pohled zepfiedu a zleva...13 Pohled zleva...14 Pohled zprava a shora...15 Pohled zezadu a zespoda...16 Dálkov ovladaã...17 OSD (údaje v hledáãku v reïimech CAMERA a PLAYER)...18 OSD (údaje v hledáãku v reïimech M.REC a M.PLAY)...19 Zapnutí a vypnutí zobrazení údajû v hledáãku (OSD)...19 Pfiíprava Jak pouïívat dálkov ovladaã...20 VloÏení baterie do dálkového ovladaãe...20 Záznam sebe sama s pouïitím dálkového ovladaãe Instalace lithiové baterie...21 PfiizpÛsobení pfiídrïného fiemínku...22 PfiídrÏn fiemínek...22 Ramenní popruh...22 Nasazení krytky objektivu...22 Pfiipojení napájecího zdroje...23 PouÏití síèového adaptéru a DC kabelu...23 Volba reïimu CAMCORDER...23 PouÏívání Lithium-Ionové akumulátorové baterie...24 Nabíjení Lithium-Ionové baterie...24 Tabulka doby nepfietrïitého záznamu podle modelu a typu baterie...25 Indikátor kapacity baterie...26 Vkládání a vyjmutí kazety...27 Základní metody záznamu...28 Pofiízení prvního záznamu...28 Nastavení jazyka údajû OSD...29 Funkce Record Search (REC SEARCH)...30 Rady pro pofiízení stabilního obrazového záznamu...31 Záznam s pouïitím LCD monitoru...31 Záznam s pouïitím hledáãku...31 Nastavení LCD monitoru...32 PouÏívání hledáãku...33 Zaostfiování...33 Pfiehrávání záznamu z kazety na LCD monitoru...34 Nastavení LCD monitoru bûhem pfiehrávání...35 Ovládání hlasitosti zvuku z vestavûného reproduktoru...35
3 Contents Obsah Advanced Recording Use of various Functions Setting menu items Set the camcorder to CAMERA or PLAYER mode and M.REC or M.PLAY mode Availability of functions in each mode CLOCK SET WL. REMOTE BEEP SOUND (VP-D323i/D325i/D327i only) SHUTTER SOUND (VP-D323i/D325i/D327i only) DEMONSTRATION PROGRAM AE Setting the PROGRAM AE WHT. BALANCE (WHITE BALANCE) Zooming In and Out TELE MACRO...47 Zooming In and Out with DIGITAL ZOOM Digital Zoom DIS (Digital Image Stabilizer) DSE (Digital Special Effects) SELECT Selecting an effect REC MODE AUDIO MODE WIND CUT DATE/TIME TV DISPLAY Using Quick Menu Setting the Quick menu SHUTTER SPEED & EXPOSURE SLOW SHUTTER(Low Shutter Speed) EASY Mode (for Beginners) AF/MF (Auto Focus/Manual Focus) Auto Focusing Manual Focusing BLC (Back Light Compensation) Fade In and Out To Start Recording To Stop Recording (use FADE IN / FADE OUT) Audio dubbing Dubbing sound Dubbed Audio Playback PHOTO Image Recording Searching for a PHOTO picture Pokroãilé metody záznamu...36 PouÏití rûzn ch funkcí...36 Nastavení poloïek nabídky...36 Nastavení kamery do reïimu CAMERA nebo PLAYER a M.REC nebo M.PLAY...37 Dostupnost funkcí v jednotliv ch reïimech...38 CLOCK SET (nastavení hodin)...39 WL. REMOTE (dálkov ovládaã)...40 BEEP SOUND (zvukov signál) (pouze model VP-D323i/D325i/D327i)...41 SHUTTER SOUND (zvuk závûrky) (pouze model VP-D323i/D325i/D327i)...42 DEMONSTRATION (ukázka)...43 PROGRAM AE...44 Nastavení Programu AE...45 WHT.BALANCE (vyváïení bílé)...46 Transfokace k objektu a od objektu...47 Tele MACRO (makro zábûr)...47 Transfokace k objektu a od objektu pomocí funkce DIGITAL ZOOM...48 DIGITAL ZOOM (digitální transfokace)...48 DIS (digitální stabilizátor obrazu)...49 DSE SELECT (volba speciálních digitálních efektû)...50 Volba efektu...51 REC MODE (reïim záznamu)...52 AUDIO MODE (reïim zvuku)...53 WIND CUT (potlaãení hluku zpûsobeného vûtrem)...54 DATE/TIME (datum/ãas)...55 TV DISPLAY...56 PouÏití funkce Quick Menu (rychlá nabídka)...57 Nastavení Rychlé nabídky (Quick Menu)...58 SHUTTER SPEED & EXPOSURE (rychlost závûrky a clona)...59 SLOW SHUTTER (nízká rychlost závûrky)...60 ReÏim EASY (pro zaãáteãníky)...61 AF/MF (automatické ostfiení/ruãní)...62 Automatické ostfiení...62 Ruãní ostfiení...62 BLC (kompenzace protisvûtla)...63 Funkce Fade In a Fade Out (rozetmívání a zatmívání)...64 Zahájení záznamu...64 Zastavení záznamu (s pouïitím funkce FADE IN / FADE OUT)...64 Audio dabing...65 Dabování zvuku...65 Pfiehrávání dabovaného zvukového záznamu...66 PHOTO - záznam statického obrazu (fotografie)...67 Vyhledávání snímku v reïimu PHOTO
4 4 ENGLISH Contents NIGHT CAPTURE (0 lux recording)...68 POWER NIGHT CAPTURE...69 Various Recording Techniques Playback Tape Playback Playback on the LCD Playback on a TV monitor Connecting to a TV which has Audio/Video input jacks Connecting to a TV which has no Audio and Video input jacks Playback Various Functions while in PLAYER mode Playback pause Picture search (Forward/Reverse) Slow playback (Forward/Reverse) Frame advance (To play back frame by frame) X2 Playback (Forward/Reverse ) Reverse playback ZERO MEMORY PB DSE (Playback Digital Special Effects) PB ZOOM Recording in PLAYER mode (VP-D323i/D325i/D327i only) IEEE 1394 Data Transfer Transferring IEEE1394 (i.link)-dv standard data connections Connecting to a DV device Connecting to a PC System requirements Recording with a DV connection cable (VP-D323i/D325i/D327i only) USB interface Transferring a Digital Image through a USB Connection System Requirements Installing DVC Media 5.1 Program Using the PC camera function Using the removable Disk function Using the USB streaming function Connecting to a PC Digital Still Camera mode MEMORY STICK (Optional Accessory) Memory Stick Functions Inserting and ejecting the Memory Card Obsah Funkce NIGHT CAPTURE (záznam pfii osvûtlení 0 luxû)...68 Funkce POWER NIGHT CAPTURE...69 RÛzné metody záznamu...70 Pfiehrávání...71 Pfiehrávání kazety...71 Pfiehrávání na LCD monitoru...71 Pfiehrávání na TV monitoru...71 Pfiipojení k televizoru vybavenému vstupními konektory Audio/Video...71 Pfiipojení k televizoru, kter není vybaven vstupy Audio a Video...72 Pfiehrávání...72 RÛzné funkce v reïimu PLAYER...73 Pauza pfii pfiehrávání...73 Vyhledávání (vpfied/vzad)...73 Zpomalené pfiehrávání (vpfied/vzad)...73 Pfiehrávání po snímcích...74 Pfiehrávání dvojnásobnou rychlostí (X2) (vpfied/vzad)...74 Pfiehrávání vzad...74 Tlaãítko pamûti ZERO MEMORY...75 PB DSE (pfiehrávání s digitálními efekty)...76 PB ZOOM (pfiehrávání se zvût ením obrazu)...77 Záznam v reïimu PLAYER (pouze model VP-D323i/D325i/D327i)...78 Pfienos dat prostfiednictvím rozhraní IEEE Pfienos dat prostfiednictvím rozhraní IEEE 1394 (i.link) standardní datové pfiipojení DV...79 Pfiipojení k DV zafiízení...79 Pfiipojení k PC...79 PoÏadavky na systém...80 Záznam s propojovacím DV kabelem (pouze model VP-D323i/D325i/D327i)...80 Rozhraní USB...81 Pfienos digitálního obrazu prostfiednictvím rozhraní USB...81 PoÏadavky na systém...81 Instalace programu DVC Media PouÏití funkce PC camera...82 PouÏití funkce removable Disk...83 PouÏití funkce USB streaming...83 Pfiipojení k PC...83 ReÏim digitálního fotoaparátu...84 PamûÈová karta MEMORY STICK (DoplÀkové pfiíslu enství)...84 Funkce karty Memory Stick...84 Vkládání a vyjímání pamûèové karty...85
5 Contents Obsah Structure of folders and files on the Memory Card Image Format Selecting the CAMCORDER mode MEMORY FILE NUMBER Selecting the image quality Select the image quality Number of images on the Memory Card Recording Still images to a Memory Card in M.REC Mode Recording images to a Memory Card Recording an image from a cassette as a still image Viewing Still images To view a Single image To view a slide show To view the Multi Display Copying still images from a cassette to Memory Card Marking images for printing Protection from accidental erasure Deleting Still images Formatting the Memory Card Attention MPEG RECORDING Selecting the moving picture sizes MPEG Playback Maintenance After finishing a recording Cleaning and Maintaining the Camcorder Cleaning the Video Heads Using Your Camcorder Abroad Power sources Colour system Troubleshooting Troubleshooting Self Diagnosis Display Moisture Condensation Self Diagnosis Display in M.REC, M.PLAY mode Specifications INDEX Struktura sloïek a souborû na pamûèové kartû...86 Obrazov formát...86 Volba reïimu CAMCORDER...86 âíslování SOUBORÒ...87 Kvalita fotografie...88 Volba kvality fotografie...88 Poãet fotografií na pamûèové kartû...88 Záznam statick ch fotografií na pamûèovou kartu v reïimu M.REC...89 Záznam fotografií na pamûèovou kartu...89 Záznam snímku z kazety jako fotografie...90 ProhlíÏení fotografií...91 ProhlíÏení jednotliv ch snímkû...91 ProhlíÏení snímkû v sekvenci...91 ProhlíÏení nûkolika snímkû souãasnû...92 Kopírování fotografií z kazety na pamûèovou kartu...93 Oznaãování fotografií pro tisk...94 Ochrana pfied neïádoucím vymazáním...95 Mazání fotografií...96 Formátování pamûèové karty...97 Upozornûní...97 Záznam MPEG...98 Nastavení velikosti pohybliv ch zábûrû...99 Pfiehrávání MPEG ÚdrÏba Po ukonãení záznamu âi tûní a péãe o videokameru âi tûní video hlav PouÏívání videokamery v cizinû Napájení Systém barev Vyhledávání závad Vyhledávání závad Vlastní diagnostika Kondenzace vlhkosti Vlastní diagnostika v reïimech M.REC/M.PLAY Technické údaje REJST ÍK
6 Notes and Safety Instructions Notes regarding the rotation of the LCD screen Please rotate the LCD screen carefully as illustrated. Over rotation may cause damage to the inside of the hinge that connects the LCD screen to the Camcorder. Poznámky a bezpeãnostní pokyny Poznámky t kající se úhlu natoãení LCD monitoru S LCD monitorem otáãejte opatrnû (dle obrázku). P etoãením se mûïe po kodit vnitûní závûs, kter spojuje LCD monitor s kamerou. 1. LCD screen closed LCD monitor je uzav en. 2. Standard recording using the LCD screen. Open the LCD screen with your finger. 3. Recording when looking at the LCD screen from the top. 2 3 LCD open knob 2. Standardní poloha LCD monitoru p i záznamu. LCD monitor se odklápí stiskem tlaãítka pro odklopení. 3. Záznam p i pohledu na LCD monitor shora. 4. Recording when looking at the LCD screen from the front Záznam p i pohledu na LCD monitor zep edu. 5. Recording with the LCD screen closed Záznam s uzav en m LCD monitorem. 6
7 Notes and Safety Instructions Notices regarding COPYRIGHT (VP-D323i/D325i/D327i only) Television programs, video tapes, DVD titles, films, and other program materials may be copyrighted. Unauthorized copying of copyrighted material may be against the law. Notes regarding moisture condensation 1. A sudden rise in atmospheric temperature may cause condensation to form inside the camcorder. for example: - When you move the camcorder from a cold location to a warm location (e.g. from outside to inside during winter.) - When you move the camcorder from a cool location to a hot location (e.g. from inside to outside during the summer.) 2. If the (DEW) protection feature is activated, leave the camcorder for at least two hours in a dry, warm room with the cassette compartment opened and the battery pack removed. Poznámky a bezpeãnostní pokyny Poznámky t kající se autorsk ch práv (pouze model VP-D323i/D325i/D327i) Televizní programy, videokazety, tituly na DVD, filmy a dal í materiály mohou b t chránûny autorsk m právem. Neautorizované kopírování tûchto materiálû mûïe b t nezákonné. Poznámky t kající se kondenzace vlhkosti 1. Náhlé zv ení venkovní teploty mûïe zpûsobit vznik kondenzace vlhkosti uvnitfi videokamery. Pfiíklad: - pokud videokameru pfienesete z chladu do vytopeného prostfiedí (napfi. v zimû z venku do vytopené místnosti). - pokud videokameru pfienesete z chladného prostfiedí do místa s vy í teplotou (napfi. v létû z místnosti ven). 2. Je-li aktivována kontrolní funkce (DEW), ponechte kameru nejménû dvû hodiny v suché vytopené místnosti s otevfien m kazetov m prostorem a vyjmutou baterií. Notes regarding CAMCORDER 1. Do not leave the camcorder exposed to high temperature (above 60 C or 140 F). For example, in a parked car in the sun or exposed to direct sunlight. 2. Do not let the camcorder get wet. Keep the camcorder away from rain, sea water, and any other form of moisture. If the camcorder gets wet, it may get damaged. Sometimes a malfunction due to exposure to liquids cannot be repaired. Poznámky t kající se videokamery 1. Videokameru nevystavujte vy ím teplotám (nad 60 C nebo 140 F). Napfiíklad v automobilu zaparkovaném na slunci nebo na pfiímém sluneãním svûtle. 2. NedopusÈte, aby videokamera navlhla. ChraÀte videokameru pfied de tûm, mofiskou vodou a jakoukoliv formou vlhkosti. Pokud videokamera navlhne, mûïe se po kodit. Závady zpûsobené tekutinami jsou ãasto neopravitelné. 7
8 Notes and Safety Instructions Notes regarding the battery pack - Make sure that the battery pack is fully charged before starting to record. - To preserve battery power, keep your camcorder turned off when you are not operating it. - If your camcorder is in CAMERA mode, and it is left in STBY mode without being operated for more than 5 minutes with a tape installed, it will automatically turn itself off to protect against unnecessary battery discharge. - Make sure that the battery pack is fitted firmly into place. Dropping the battery pack may damage it. - A brand new battery pack is not charged. Before using the battery pack, you need to charge it completely. - It is a good idea to use the viewfinder rather than the LCD when making a long recordings, because the LCD uses up more battery power. * When the battery reaches the end of its life, please contact your local dealer. The batteries have to be dealt with as chemical waste. Poznámky a bezpeãnostní pokyny Poznámky t kající se baterie - Pfied zahájení záznamu zkontrolujte, zda je baterie plnû nabita. - Energii baterie u etfiíte, pokud budete kameru vypínat na dobu, kdy s ní nepracujete. - Je-li va e kamera v reïimu CAMERA a ponecháte-li ji v pohotovostním reïimu (STBY) v klidu déle neï 5 minut (pfii vloïené kazetû), kamera se automaticky vypne, ãímï je baterie chránûna pfied zbyteãn m vybíjením. - Zkontrolujte, zda je baterie na místû správnû pfiipevnûna. Pádem se mûïe po kodit. - Novû zakoupená baterie není nabita. Pfied pouïitím je tfieba ji úplnû nabít. - Pfii dlouhodobém záznamu se vyplatí pouïívat místo LCD monitoru spí e hledáãek, protoïe pfii záznamu s LCD monitorem je vy í spotfieba energie. * Pokud je baterie u konce své Ïivotnosti, obraète se na svého místního obchodního zástupce. S bateriemi je nutno nakládat jako s chemick m odpadem. 8 Notes regarding the Video Head Cleaning - To ensure normal recording and a clear picture, clean the video heads regularly. If a square block-shape distorts playback, or only a blue screen is displayed, the video heads may be dirty. If this happens, clean the video heads with a dry type cleaning cassette. - Do not use a wet-type cleaning cassette. It may damage the video heads. Poznámky t kající se ãi tûní video hlav - Pro zaji tûní normálního záznamu a ãistého obrazu je tfieba video hlavy pravidelnû ãistit. JestliÏe je reprodukce zkreslená mozaikov mi rastry (zkreslením) nebo se bûhem reprodukce zobrazí pouze modrá plocha, video hlavy mohou b t zneãi tûny. Pokud k tomu dojde, pouïijte ãistící kazetu urãenou k ãi tûní za sucha. - NepouÏívejte kazety uãené k ãi tûní za vlhka. Mohly by po kodit video hlavy.
9 Notes and Safety Instructions Note regarding the LENS - Do not film with the camera lens pointing directly at the sun. Direct sunlight can damage the CCD(Charge Coupled Device). Notes regarding electronic viewfinder 1. Do not position the camcorder such that the viewfinder is pointing towards the sun. Direct sunlight can damage the inside of the viewfinder. Be careful when placing the camcorder under sunlight or near a window exposed to sunlight. Notes regarding Record or Playback using the LCD 1. The LCD display has been manufactured using high precision technology. However, there may be tiny dots (red, blue or green in colour) that appear on the LCD display. These dots are normal and do not affect the recorded picture in any way. 2. When you use the LCD display under direct sunlight or outdoors, it maybe difficult to see the picture clearly. If this occurs, we recommend using the viewfinder. 3. Direct sunlight can damage the LCD monitor. Notes regarding the hand strap - To ensure a steady picture during filming, check that the hand strap is properly adjusted. - Do not force your hand into the hand strap as you could damage it. Poznámky a bezpeãnostní pokyny Poznámky t kající se objektivu - Objektiv kamery nesmûrujte pfiímo do slunce. Pfiímé sluneãní svûtlo mûïe po kodit optick snímací modul (CCD- Charge Coupled Device). Poznámky t kající se elektronického hledáãku 1. Nepokládejte kameru tak, aby hledáãek smûfioval pfiímo ke slunci. Pfiímé sluneãní svûtlo by mohlo po kodit vnitfiek hledáãku. Buìte opatrní pfii pokládání kamery na sluneãním svûtlo nebo na okno, kam dopadá sluneãní svûtlo. Poznámky t kající se "záznamu" nebo "pfiehrávání" s pouïitím LCD monitoru 1. LCD monitor byl vyroben s pouïitím pfiesn ch technologií. Nicménû se na nûm mohou objevit drobné teãky (ãervené, modré nebo zelené barvy). V skyt tûchto teãek (bodû) je normální a Ïádn m zpûsobem neovlivàuje zaznamenávan obraz. 2. PouÏíváte-li LCD monitor na pfiímém sluneãním svûtle nebo venku, mûïe b t zfietelné zobrazení obtíïné. V tûchto situacích doporuãujeme pouïít hledáãek. 3. Pfiímé sluneãní záfiení mûïe LCD monitor po kodit. Poznámky t kající se pfiídrïného fiemínku - Chcete-li zajistit stabilní záznam obrazu, ovûfite si zda je pfiídrïn fiemínek správnû pfiizpûsoben. - Nevkládejte ruku do pfiídrïného fiemínku násilím, mohli byste jej po kodit. 9
10 Notes and Safety Instructions Precautions regarding the Lithium battery 1. The lithium battery maintains the clock function and user settings; even if the battery pack or AC adapter is removed. 2. The lithium battery for the camcorder lasts about 6 months under normal operation from time of installation. 3. When the lithium battery becomes weak or dead, the date/time indicator will display --- when you set the DATE/TIME to ON. In this case, replace the lithium battery with a new one(type CR2025). 4. Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. Warning: Keep the LITHIUM BATTERY out of reach of children. Should a battery be swallowed, consult a doctor immediately. Poznámky a bezpeãnostní pokyny Opatfiení t kající se lithiové baterie 1. Lithiová baterie napájí pamûè uchovávající data uïivatelského nastavení a hodiny i v dobû, kdy je napájecí akumulátorová baterie vyjmuta nebo síèov adaptér odpojen. 2. Lithiová baterie ve videokamefie vydrïí za normálního provozu pfiibliïnû 6 mûsícû od doby instalace. 3. KdyÏ lithiová baterie zeslábne nebo se vyãerpá, na indikátoru se pfii nastavení DATE/TIME = ON zobrazí údaj "---". V takovém pfiípadû vymûàte lithiovou baterii za novou (typ CR2025). 4. V pfiípadû v mûny za nevhodnou baterii mûïe dojít k explozi. PÛvodní baterii nahraìte pouze stejn m nebo ekvivalentním typem. V straha: LITHIOVOU BATERII ukládejte mimo dosah dûtí. V pfiípadû spolknutí baterie se ihned poraìte s lékafiem. SERVICING Do not attempt to service this CAMCORDER yourself. Opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel. REPLACEMENT PARTS When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer and having the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock or other hazards. SERVIS VIDEOKAMERU se nepokou ejte sami opravovat. Pfii otevfiení nebo sejmutí krytu se mûïete dostat do styku s nebezpeãn m napûtím nebo dal ími riziky. Ve keré opravy svûfite kvalifikovanému servisu. NÁHRADNÍ DÍLY V pfiípadû nutnosti pouïití náhradních dílû si ovûfite, zda servisní technik pouïil díly, které jsou specifikovány v robcem a jejichï vlastnosti jsou totoïné s originálními díly. PouÏití neschválen ch náhrad mûïe zpûsobit poïár, úraz elektrick m proudem nebo jiná rizika. 10
11 Getting to Know Your Camcorder Features MULTI OSD LANGUAGE You can select the desired OSD Language among English, French, German, Spanish, Italian, Polish and Dutch. Digital data transfer function with IEEE1394 By incorporating the IEEE 1394 (i.link : i.link is a serial data transfer protocol and interconnectivity system, used to transmit DV data) high speed data transport port, both moving and still images can be transferred to a PC, making it possible to produce or edit various images. USB interface for digital image data transfer You can transfer images to a PC using the USB interface without an add-on card. PHOTO The PHOTO function lets you capture an object as a still along with sound, while in Camera mode. 900x Digital zoom Allows you to magnify an image up to 900 times its original size. Colour TFT LCD A high-resolution colour TFT LCD gives you clean, sharp images as well as the ability to review your recordings immediately. Digital Image Stabilizer (DIS) The DIS compensates for any handshake, reducing unstable images particularly at high magnification. Various digital effects The DSE (Digital Special Effects) allows you to give your films a special look by adding various special effects. Back Light Compensation (BLC) The BLC function compensates for the bright background behind a subject you're recording. Program AE The Program AE enables you to alter the shutter speed and aperture to suit the type of scene/action to be filmed. NIGHT CAPTURE The NIGHT CAPTURE function enables you to record a subject in a dark place. Digital Still Camera function Using Memory Card, you can easily record and playback standard still images. You can transfer standard still images on the Memory Card to your PC using the USB interface. MPEG Recording MPEG recording makes it possible to record video onto a Memory Card. MULTI MEMORY CARD SLOT (VP-D325(i)/D327(i) only) Multi Memory Card Slot is able to use the Memory Stick, the MMC and the SD. Seznámení s va í videokamerou Vlastnosti JAZYK ÚDAJÒ OSD Jako jazyk údajû OSD lze pouïít angliãtinu, francouz tinu, nûmãinu, panûl tinu, ital tinu, pol tinu a holand tinu. Funkce pfienosu dat pfies rozhraní IEEE 1394 Zabudováním rychlého portu rozhraní IEEE 1394 (i.link je protokol sériového pfienosu dat a propojovací systém pouïívan k pfiená ení DV dat) mohou b t pohyblivé zábûry nebo statické obrázky rychle pfieneseny do PC, kde je moïná jejich tvorba a editace. USB rozhraní pro pfienos digitálních obrázkû Prostfiednictvím portu USB mûïete pfiená et statické obrázky a krátké videoklipy do PC bez roz ifiující karty. PHOTO Funkce PHOTO umoïàuje zachytit objekt jako statick obrázek (fotografii) se zvukem v reïimu Camera. 900-násobn digitální transfokátor (zoom) UmoÏÀuje zvût it pûvodní objekt aï 900krát. Barevn TFT LCD monitor Barevn TFT LCD monitor s vysok m rozli ením poskytuje zfietelné a ostré zobrazení a moïnost okamïité kontroly va eho záznamu. Digitální stabilizátor obrazu (DIS) Digitální stabilizátor obrazu kompenzuje jakékoliv chvûní rukou, omezuje roztfiesení obrazu zvlá tû pfii velkém zvût ení. RÛzné digitální efekty Funkce DSE (speciální digitální efekty) umoïàují obohacení Va ich filmû nejrûznûj ími speciálními efekty. Kompenzace protisvûtla (BLC) Funkce kompenzace protisvûtla (BLC) kompenzuje vliv jasného pozadí za sníman m objektem. Program AE Program AE vám umoïàuje mûnit rychlost závûrky a clonu v závislosti na charakteru a podmínkách natáãené scény/akce. Funkce NIGHT CAPTURE NIGHT CAPTURE umoïàuje pofiizování záznamu v tmavém prostfiedí. Funkce Digitální fotoaparát (Digital Still Camera) Prostfiednictvím karty Memory Stisk mûïete snadno pofiizovat a prohlíïet standardní statické fotografie. Fotografie uloïené na kartû Memory Stisk lze prostfiednictvím rozhraní USB pfiená et do PC. Záznam ve formátu MPEG Zábûry ve formátu MPEG lze ukládat na pamûèovou kartu. UNIVERZÁLNÍ SLOT NA PAMùËOVOU KARTU (pouze model VP-D325(i)/D327(i)) Univerzální slot lze pouïít pro pamûèové karty typu Memory Stick, MMC a SD. 11
12 Getting to Know Your Camcorder Accessories Supplied with camcorder Make sure that the following basic accessories are supplied with your digital video camera. Seznámení s va í videokamerou Dodávané pfiíslu enství Pfiesvûdãte se, zda jste k Va í digitální videokamefie obdrïeli následující základní pfiíslu enství: Basic Accessories 1. Lithium Ion Battery pack 2. AC Power Adapter (AA-E8 TYPE) 3. AC Cord 4. Multi-AV Cable (AUDIO/VIDEO/S-VIDEO) 5. Instruction Book 6. Lithium battery for Remote Control and Clock. (TYPE: CR2025, 2EA) 7. Remote Control 8. USB cable 9. Software CD 10. Lens Cover 11. Shoulder strap 1. Lithium Ion Battery pack 4. Multi-AV Cable (AUDIO/VIDEO/S-VIDEO) 7. Remote Control 10. Lens Cover 2. AC Power Adapter (AA-E8 TYPE) 5. Instruction Book 8. USB cable 11. Shoulder strap 3. AC cord 6. Lithium battery (CR2025, 2EA) 9. Software CD Základní pfiíslu enství 1. Lithium-Ionová baterie 2. SíÈov adaptér (typ AA-E8) 3. SíÈov kabel 4. Víceúãelov Multi-AV kabel (AUDIO/VIDEO/ S-VIDEO) 5. UÏivatelská pfiíruãka 6. Lithiová baterie pro dálkov ovladaã a hodiny (typ: CR2025, 2EA) 7. Dálkov ovladaã 8. Kabel USB 9. CD se softwarem 10. Krytka objektivu 11. Ramenní popruh 12 Optional Accessories 12. Memory Stick 13. Scart adapter 12. Memory Stick 13. Scart adapter DoplÀkové pfiíslu enství (volitelné) 12. PamûÈová karta 13. Adaptér Scart
13 Getting to Know Your Camcorder Front & Left View Seznámení s va í videokamerou Pohled zepfiedu a zleva 1.Internal MIC 6. Accessories shoe 7. Viewfinder 2. Lens 3. TAPE EJECT 4. IR(Infrared) Light 5. Remote sensor 8. Slow shutter button 9. MENU button 10. MENU Selector (MENU/VOLUME/MF) 11. TFT LCD monitor 1. Internal MIC 7. Viewfinder (see page 33) 1. Vestavûn mikrofon 7. Hledáãek (viz str. 33) 2. Lens 8. Slow shutter button 2. Objektiv 8. Tlaãítko Slow Shutter 3. TAPE EJECT 4. IR(Infrared) Light 5. Remote sensor 6. Accessories shoe 9. MENU button 10. MENU Selector (MENU/VOLUME/MF) 11. TFT LCD monitor 3. Páãka pro vyjmutí kazety (TAPE EJECT) 4. Infraãervené svûtlo 5. Senzor dálkového ovládaãe 9. Tlaãítko MENU 10. Pfiepínaã nabídky MENU (MENU/VOLUME/MF) 11. TFT (aktivní) LCD monitor 6. Accessories shoe 13
14 Getting to Know Your Camcorder Left Side View Seznámení s va í videokamerou Pohled zleva 2. Speaker 1. Function buttons 3. EASY. Q 4. PB ZOOM/MACRO 5. Mode switch 6. DISPLAY 1. Function buttons PLAYER CAMERA M.PLAY : (REW) REC SEARCH REV : (FF) REC SEARCH + FWD : (PLAY/STILL) FADE S.SHOW : (STOP) BLC MULTI 2. Speaker 3. EASY. Q (see page 61) 4. PB ZOOM/MACRO 5. Mode switch (MEMORY CARD/TAPE) 6. DISPLAY 1. Funkãní tlaãítka PLAYER CAMERA M.PLAY : (REW) (Pfievíjení zpût) REC SEARCH REV : (FF) (Pfievíjení vpfied) REC SEARCH + FWD : (PLAY/STILL) FADE S.SHOW : (STOP) BLC MULTI 2. Reproduktor 3. Tlaãítko EASY Q (viz str. 61) 4. PB ZOOM/MACRO 5. Pfiepínaã reïimu 6. DISPLEJ 14
15 Getting to Know Your Camcorder Right & Top View Seznámení s va í videokamerou Pohled zprava a shora 1. PHOTO button 2. Multi-AV Jack 3. USB Jack 7. NIGHT CAPTURE switch 8. Zoom lever 9. External MIC in 4. START/STOP button 10. Power Switch 5. DV Jack 6. DC Jack 11. Handstrap 1. PHOTO button (see page 67) 2. Multi-AV Jack 3. USB Jack 4. START/STOP button 5. DV Jack 6. DC Jack 7. NIGHT CAPTURE switch 8. Zoom lever 9. External MIC in (see page 65) 10. Power Switch 11. Handstrap 1. Tlaãítko PHOTO (viz. str. 67) 2. Víceúãelov vstup Multi-AV 3. Zdífika USB 4. Tlaãítko START/STOP 5. Zdífika DV 6. Zdífika stejnosmûrného napájení 7. Pfiepínaã Night Capture 8. Páãka transfokátoru 9. Vstup pro externí mikrofon (viz. str. 65) 10. Hlavní vypínaã 11. Pfiipevnûní pfiídrïného fiemínku 15
16 Getting to Know Your Camcorder Rear & Bottom View Seznámení s va í videokamerou Pohled zezadu a zespoda 4. Tripod receptacle 5. Memory Card slot 1. Hook for shoulder starp 2. Charging indicator 3. LITHIUM Battery Cover 6. Battery Release 1. Hook for shoulder starp Memory Card slot Slot pro pamûèovou kartu VP-D323(i) 1. Úchyt ramenního popruhu 2. Charging indicator 3. LITHIUM Battery Cover 4. Tripod receptacle 5. Memory Card slot 6. Battery Release Memory Stick VP-D325(i)/D327(i) Memory Stick Memory Stick PRO SD/MMC 2. Indikátor nabíjení 3. Krycí víãko lithiové baterie 4. Otvor pro stativ 5. Slot pro pamûèovou kartu 6. Páãka pro uvolnûní baterie 16 (Usable MEMORY CARDs)
17 Getting to Know Your Camcorder Remote control 1. PHOTO 2. START/STOP 3. SELF TIMER 4. ZERO MEMORY 5. PHOTO SEARCH 6. A.DUB 7. (FF) 8. (REW) 9. (PLAY) 10. Direction Seznámení s va í videokamerou Dálkov ovladaã 18. DISPLAY 17. Zoom 16. X2 15. DATE/TIME 14. (SLOW) 13. (STILL) 12. (STOP) 11. F. ADV 1. PHOTO 2. START/STOP 3. SELF TIMER (see page 20) 4. ZERO MEMORY (see page 75) 5. PHOTO Search 6. A.DUB (see page 65) 7. (FF) 8. (REW) 9. (PLAY) 10. Direction (, ) (see page 73) 11. F. ADV (see page 74) 12. (STOP) 13. (STILL) 14. (SLOW) 15. DATE/TIME 16. X2 (see page 74) 17. Zoom 18. Display 1. PHOTO 2. START/STOP 3. SELF TIMER (samospou È) (viz str. 20) 4. ZERO MEMORY (pamûè nuly) (viz str. 75) 5. PHOTO Search (vyhledávání fotografie) 6. A.DUB (dabování zvuku) (viz str. 65) 7. (FF) (rychlé pfievíjení vpfied) 8. (REW) (rychlé pûevíjení vzad) 9. (PLAY) (pfiehrávání) 10. Direction (smûr) (, ) (viz str. 73) 11. F.ADV (viz str. 74) 12. (STOP) 13. (STILL) (statick obraz) 14. SLOW (pomalu) 15. DATE/TIME (datum/ãas) 16. X2 (dvojnásobná rychlost) (viz str. 74) 17. Zoom (zmûna ohniska) 18. Display 17
18 Getting to Know Your Camcorder Seznámení s va í videokamerou OSD (On Screen Display in CAMERA and PLAYER modes) 1. Battery level (see page 26) 2. Easy mode (see pages 61) 3. DSE (Digital Special Effects) mode (see page 50) 4. Program AE (see page 44) 5. White Balance mode (see page 46) 6. BLC (Back Light Compensation) (see page 63) 7. Manual focus (see page 62) 8. Shutter speed and EXPOSURE (see page 59) 9. Zoom position (see page 47) 10. NIGHT CAPTURE (see page 68) 11. DATE/TIME (see page 55) 12. USB 13. WL. REMOTE (see page 40) 14. WIND CUT (see page 54) 15. Audio recording mode (see page 53) 16. Zero memory indicator (see page 75) 17. Remaining Tape (measured in minutes) 18. Tape Counter 19. Operating mode 20. Record speed mode 21. PHOTO mode 22. Self recording and waiting timer (see page 20) 23. DIS (see page 49) 24. Volume control (see page 35) 25. Audio playback channel 26. DV IN(DV data transfer mode) (see page 79) 27. DEW (see page 7) 28. Message Line 29. PB DSE (see page 76) 30. PB ZOOM (see page 77) 31. POWER NIGHT CAPTURE (see page 69) 32. Tele MACRO (see page 47) OSD in CAMERA mode EASY M - 0 : 0 0 : 0 0 MIRROR 5 5 min BLC MF SHUTTER EXPOSURE TAPE! NIGHT CAPTURE P ZOOM EXPOSURE OSD (Údaje zobrazované v reïimech CAMERA a PLAYER) SHUTTER REC 1 6 bit 1 2 : J A N OSD in PLAYER mode SOUND [ 2 ] PB ZOOM 1.2x MIRROR ENTER :... C VOL. [ 1 1 ] M - 0 : 0 0 : min 1 6 bit DV 1 2 : J A N ÚroveÀ nabití baterie (viz str. 26) 2. ReÏim Easy (pro zaãáteãníky) (viz str. 61) 3. ReÏim DSE (speciální digitální efekty) (viz str. 50) 4. Program AE (viz str. 44) 5. ReÏim vyváïení bílé (viz str. 46) 6. ReÏim BLC (kompenzace protisvûtla) (viz str. 63) 7. Ruãní zaostfiování (viz str. 62) 8. Rychlost závûrky a CLONA (viz str. 59) 9. Poloha transfokátoru ZOOM (viz str. 47) 10.NIGHT CAPTURE (noãní záznam) (viz str. 68) 11.DATUM/âAS (viz str. 55) 12.USB 13.WL. REMOTE (viz str. 40) 14.WIND CUT (potlaãení hluku zpûsobeného vûtrem pfii záznamu zvuku) (viz str. 54) 15.ReÏim Audio záznamu (viz str. 53) 16.Indikátor Zero Memory (pamûè nulové polohy) (viz str. 75) 17.Zb vající ãas kazety (v minutách) 18.Poãítadlo 19.Provozní reïim 20.Rychlost záznamu 21.ReÏim PHOTO 22.Samospou È k záznamu i prodlevû (viz str. 20) 23.DIS (Digitální stabilizátor obrazu) (viz str. 49) 24.Ovládání hlasitosti (viz str. 35) 25.Indikace pfiehrávaného audio kanálu 26. Zdífika DV IN (reïim pfienosu DV dat) (viz str. 79) 27. Indikátor DEW (kondenzace vlhkosti - viz str. 7) 28. ádek pro zobrazování hlá ení 29. PB DSE (indikace pfiehrávání s digitálním efektem (viz str. 76) 30 PB ZOOM (pfiehrávání s transfokací) (viz str. 77) 31. Indikace POWER NIGHT CAPTURE (viz str. 69) 32. Tele MACRO (viz str. 47)
19 Getting to Know Your Camcorder OSD (On Screen Display in M.REC/M.PLAY modes) A. Folder number-file number (see page 86) B. Image counter - Current still image/total number of recordable still images. C. CARD (MEMORY CARD) indicator D. Image recording and loading indicator E. Quality F. ERASE PROTECTION indicator (see page 95) G. Print Mark (see page 94) H. SLIDE SHOW I. MPEG4 SCREEN SIZE Turning the OSD on/off (On Screen Display) Turning OSD on/off Press the DISPLAY button on the left side panel. - Each press of the button toggles the OSD function on and off. - When you turn the OSD off, In CAMERA mode: The STBY, REC, EASY.Q modes are always displayed on the OSD, even when the OSD is turned OFF and the key input is displayed for 3 seconds then turned off. In PLAYER mode: When you press any Function button, the function is displayed on the OSD for 3 seconds before it turns off. Turning the DATE/TIME on/off - The DATE/TIME is not affected when the OSD function is switched ON or OFF. - To turn the DATE/TIME on or off, access the menu and change the DATE/TIME mode. (see page 55) - You may also use the Quick Menu to turn the DATE/TIME ON or OFF. (see page 57) (only in CAMERA/M.REC mode) A Seznámení s va í videokamerou OSD (Údaje zobrazované v reïimech M.REC/M.PLAY) OSD in M.REC mode A. âíslo sloïky - souboru (viz str. 86) B. Poãítadlo obrázkû E D C - Aktuální fotografie/celkov poãet fotografii, které je moïno zaznamenat. C. Indikátor CARD (MEMORY CARD) B D. Indikátor záznamu obrázku a naãítání SF 2 2 / I E. Kvalita F. Indikátor ERASE PROTECTION (ochrana proti min neïádoucímu vymazání) (viz str. 95) G. Oznaãování pro tisk (viz str. 94) H. SLIDE SHOW (prohlíïení statick ch snímkû) 1 2 : 0 0 I. Rozmûr obrazu ve formátu MPEG J A N OSD in M.PLAY mode H SLIDE F MEMORY CARD! Zapínání a vypínání údajû OSD Zapínání/vypínání OSD Stisknûte tlaãítko DISPLAY na panelu na levé stranû kamery. G - KaÏd m stiskem tohoto tlaãítka se funkce OSD zapíná a vypíná Pokud funkci OSD vypnete: 2 2 / V reïimu CAMERA: Údaje STBY a REC, EASY.Q v hledáãku budou stále zobrazovány, i kdyï je funkce OSD vypnuta (OFF). Stisknuté funkãní tlaãítko bude zobrazováno po dobu 3 sekund a potom jeho zobrazení zmizí. 1 2 : J A N V reïimu PLAYER: Pokud stisknete jakékoli funkãní tlaãítko, symbol funkce bude v hledáãku zobrazen po dobu 3 sekund a potom zobrazení zmizí. Zapínání a vypínání DATUMU/âASU - Funkce zobrazení DATE/TIME není ovlivnûna zapnutím nebo vypnutím funkce OSD. - Chcete-li funkci DATE/TIME zapnout ãi vypnout, musíte vstoupit do nabídky a reïim této funkce zmûnit (viz str. 55). - K zapnutí nebo vypnutí funkce DATE/TIME mûïete také pouïít rychlou nabídku Quick Menu (viz str. 57) (pouze v reïimech CAMERA/M.REC). 19
20 START/ STOP SELF TIMER PHOTO SEARCH PHOTO ZERO MEMORY A.DUB F.ADV DISPLAY DATE/ TIME SLOW X2 ENGLISH Preparation How to use the Remote Control Battery Installation for the Remote Control You need to insert or replace the lithium battery when : - You purchase the camcorder. - The remote control doesn t work. Ensure that you insert the lithium battery correctly, following the + and - markings. Be careful not to reverse the polarity of the battery. Pfiíprava Jak pouïívat dálkov ovladaã Instalace baterie do dálkového ovladaãe Lithiovou baterii je tfieba vloïit nebo vymûnit pokud: - Právû jste videokameru zakoupili. - Dálkov ovladaã nefunguje. Zkontrolujte, zda jste pfii vládání baterie dodrïeli správnou polaritu (+ a ). Dbejte, abyste pfii vkládání baterie polaritu nezamûnili. Self Record using the Remote Control When you use the Self Timer function on the remote control, the recording begins automatically in 10 seconds. 1. Set the camcorder to CAMERA mode. 2. Press the SELF TIMER button until the appropriate indicator is displayed in the LCD. 3. Press the START/STOP button to start the timer. - Self Timer starts counting down from 10 with a beep sound (VP-D323i/D325i/D327i only). - In the last one second of the countdown, the beep sound (VP-D323i/D325i/D327i only) gets faster, then recording starts automatically. - If you want to cancel the Self Timer function before recording, press the SELF TIMER button. 4. Press START/STOP again when you wish to stop recording. Self Timer Záznam sebe sama s pouïitím dálkového ovladaãe Pfii pouïití funkce Self Timer na dálkovém ovladaãi zaãne záznam po 10 sekundách automaticky. 1. Videokameru pfiepnûte do reïimu CAMERA. 2. Stisknûte tlaãítko SELF TIMER (samospou È) a podrïte jej, dokud na LCD monitoru nezobrazí pfiíslu n symbol. 3. Stiskem tlaãítka START/STOP aktivujte samospou È. - Samospou È zahájí odpoãítávání intervalu zvukov m signálem (pouze model VP-D323i/D325i/D327i). - V posledních okamïicích odpoãítávání se zvukov signál zrychlí (pouze model VP-D323i/D325i/D327i), poté bude zahájen záznam. - Pokud chcete záznam se samospou tí pfieru it, stisknûte tlaãítko SELF TIMER. 4. Pokud chcete záznam ukonãit, stisknûte znovu START/STOP. 20
21 Preparation Lithium Battery Installation The lithium battery maintains the clock function and preset contents of the memory; even if the battery pack or AC power adapter is removed. The lithium battery for the camcorder lasts about 6 months under normal operation from the time of installation. When the lithium battery becomes weak or dead, the date/time indicator will display --- when you set the DATE/TIME to ON. When this occurs, replace the lithium battery with CR2025 type. Pfiíprava Instalace lithiové baterie Lithiová baterie napájí pamûè s uïivatelsk m nastavením a hodiny i v dobû, kdy je napájecí akumulátor vyjmut nebo síèov adaptér odpojen. Lithiová baterie ve videokamefie vydrïí za normálního provozu pfiibliïnû 6 mûsícû od doby instalace. Pokud lithiová baterie zeslábne nebo se vyãerpá, na indikátoru datumu/ãasu se po zapnutí DATE/TIME = ON zobrazí "---". takovém pfiípadû ji vymûàte (typ CR2025). 1. Open the lithium battery cover from the camcorder. 2. Position the Lithium cell in the holder, with the positive ( ) terminal face outward. 3. Close the lithium battery cover. 1. Otevfiete kryt lithiové baterie. 2. VloÏte novou baterii. Kladn m pólem smûrem ven. 3. Zavfiete kryt. Note The lithium battery must be inserted in the correct direction. Poznámka Lithiová baterie musí b t vloïena se správnou polaritou. Warning: Keep the LITHIUM BATTERY out of the reach of the children. Should any battery be swallowed, consult a doctor immediately. Varování: Lithiovou baterii ukládejte mimo dosah dûtí. V pfiípadû spolknutí baterie se ihned poraìte s lékafiem. 21
22 Preparation Adjusting the Hand Strap It is very important to ensure that the Hand strap has been correctly adjusted before you begin your recording. The hand strap enables you to : - Hold the camcorder in a stable, comfortable position. - Press the Zoom and START/STOP button without having to change the position of your hand. Hand strap a. Pull open the Hand Strap cover and release the Hand Strap. a b c b. Adjust its length and stick it back onto the Hand Strap cover. c. Close the Hand Strap cover again. 1 2 Shoulder Strap The Shoulder Strap enables you to carry your camcorder around in complete safety. 1. Insert the end of strap into the Shoulder Strap hook on the camcorder. Insert the other end of strap into ring inside hand strap. 2. Thread each end into the buckle, adjust the length of the strap and then pull it tight in the buckle. Pfiíprava PfiizpÛsobení pfiídrïného fiemínku Pfied zahájením záznamu je velmi dûleïité zkontrolovat správné pfiizpûsobení pfiídrïného fiemínku. PfiídrÏn fiemínek umoïàuje: - Pohodné drïení kamery ve stabilní poloze. - Obsluhu tlaãítek Zoom a START/STOP bez nutnosti zmûny polohy ruky. Pfiipevnûní pfiídrïného fiemínku a. ZataÏením sejmûte krycí vrstvu a uvolnûte pfiídrïn fiemínek. b. PfiizpÛsobte jeho délku a pfiitlaãte jej zpût na such zip pokr vky. c. Krycí vrstvu fiemínku opût uzavfiete. Ramenní popruh Ramenní popruh umoïàuje bezpeãné pfiená ení videokamery. 1. Jeden konec popruhu navléknûte do úchytu na videokamefie. Druh konec navléknûte do krouïku uvnitfi pfiídrïného fiemínku. 2. Oba konce provléknûte skrz pfiezku, nastavte délku fiemínku a potom jej v pfiezce tûsnû utáhnûte. Attaching the Lens Cover Nasazení krytky objektivu 22
23 Preparation Connecting a Power Source There are two types of power source that can be connected to your camcorder. - The AC Power Adapter and AC cord : used for indoor recording. - The Battery Pack : used for outdoor recording. Pfiíprava Pfiipojení napájecího zdroje Videokameru mûïete napájet dvûma zpûsoby: - SíÈov m adaptérem a kabelem: pouïívá se pfii záznamu v interiéru. - Akumulátorovou baterii: pouïívá se pfii záznamu v exteriérech. To use the AC Power adapter and DC Cable PouÏití síèového adaptéru a stejnosmûrného DC napájecího kabelu 1. Connect the AC Power adapter to the AC cord. 1. Do síèového adaptéru pfiipojte síèov kabel. 2. Connect the AC cord to a wall 2. Vidlici kabelu pfiipojte do zásuvky. socket. Poznámka Power Switch Notes Je nutno pouïít síèov adaptér You must use the AC Power adapter typu AA-E8. of AA-E8 TYPE. Vidlice a zásuvka se mohou li it The plug and wall socket type may podle zemû va eho pobytu. differ according to your resident country. 3. Stejnosmûrn DC kabel pfiipojte do zdífiky DC na videokamefie. 3. Connect the DC cable to the DC jack socket of the camcorder. 4. PfiidrÏením pfiepínaãe napájení a pfiepnutím do reïimu CAMERA 4. Set the camcorder to each mode by holding down the tab on the power nebo PLAYER nastavte provozní reïim videokamery. switch and turning it to the CAMERA or PLAYER mode. < CAMERA mode > < PLAYER mode > To select the CAMCORDER mode If you want to use this unit as a camcorder, set the mode switch to TAPE position. If you want to use this unit as a DSC (Digital Still Camera), set the mode switch to MEMORY CARD position. Volba reïimu CAMCORDER JestliÏe chcete pfiístroj pouïívat jako videokameru, pfiepínaã reïimu nastavte do polohy TAPE. JestliÏe chcete pfiístroj pouïívat jako DSC (digitální fotoaparát), pfiepínaã reïimu nastavte do polohy Memory Card. 23
24 Preparation Pfiíprava PouÏívání Lithium-Ionové akumulátorové baterie Using the Lithium Ion Battery Pack The amount of continuous recording time available depends on. Celková doba záznamu závisí: - The type and capacity of the battery pack you are using. - Na typu a kapacitû pouïívané akumulátorové baterie. - How often the Zoom function is used. It is recommended that you have several batteries available. - Na frekvenci pouïívání transfokace (funkce zoom). Doporuãujeme Vám, abyste mûli k dispozici nûkolik baterií. Charging the Lithium Ion Battery Pack Nabíjení Lithium-Ionové baterie 1. Attach the battery pack to the camcorder. 1. Akumulátorovou baterii pfiipevnûte 2. Connect the AC Power adapter to an AC cord and connect the AC cord to a wall socket. 2. ke kamefie. K síèovému adaptéru pfiipojte síèov kabel a jeho vidlici zastrãte do zásuvky. 3. Connect the DC cable to the DC jack socket on the camcorder. Power Switch 3. Do zdífiky DC na kamefie pfiipojte DC kabel. 4. Turn the Camera power switch to off, and the charging indicator will start to flash, showing that the battery is charging. 4. Hlavní vypínaã videokamery pfiepnûte do polohy OFF. Indikátor nabíjení zaãne blikat a indikuje tak nabíjení baterie. Blinking time Charging rate Frekvence blikání StupeÀ nabití Once per second Less than 50% Jednou za sekundu Ménû neï 50 % Twice per second 50% ~ 75% Dvakrát za sekundu 50 % ~ 75 % Three times per second 75% ~ 90% Tfiikrát za sekundu 75 % ~ 90 % Blinking stops and stays on 90% ~ 100% Blikání skonãí a indikátor se 90 % ~ 100 % On for a second and Error - Reset the battery pack and trvale rozsvítí off for a second the DC cable Indikátor jednu sekundu svítí, Porucha - Odpojte baterii a druhou sekundu nesvítí DC kabel 5. When the battery is fully charged, disconnect the battery pack and the AC Power adapter from the 5. Pokud je baterie plnû nabita, odpojte baterii a síèov 4 camcorder. adaptér od kamery. Even with the power switched off, the battery pack Pokud baterii ponecháte na kamefie, bude se stále will still discharge if it is left connected to the vybíjet (i kdyï je spínaã kamery v poloze OFF). camcorder. Notes Poznámky Baterie mûïe b t v dobû zakoupení trochu nabita. The battery pack may be charged a little at the time of purchase. Nabitou baterii z videokamery vïdy vyjmûte, aby To prevent reduction in the life and capacity of the battery pack, nedocházelo ke zkracování její Ïivotnosti a sniïování 24 always remove it from the camcorder after it is fully charged. kapacity.
25 Preparation Using the Lithium Ion Battery Pack Table of continuous recording time based on model and battery type. If you close the LCD screen, it switches off and the viewfinder switches on automatically. The continuous recording times given in the table above are approximations. Actual recording time depends on usage. Battery Time SB-LS110 Charging time Approx. 2hr Continuous recording time LCD ON Approx. 1hr 30min VIEWFINDER ON Approx. 2hr Pfiíprava PouÏívání Lithium-Ionové akumulátorové baterie Tabulka doby nepfietrïitého záznamu odvozené z modelu a typu baterie JestliÏe LCD panel sklopíte, monitor se vypne a automaticky se zapne elektronick hledáãek (EVF). Údaje o délce nepfietrïitého záznamu v níïe uvedené tabulce jsou pfiibliïné. Skuteãná doba záznamu závisí na zpûsobu pouïívání kamery. Baterie âas SB-LS110 âas nabíjení cca 2 h Doba nepfietrïitého záznamu LCD MONITOR cca 1 h 30 min HLEDÁâEK cca 2 h SB-LS220 Notes Approx. 3hr 30min Approx. 3hr 10min Approx. 4hr 10min The battery pack should be recharged in an environment of between 32 F (0 C) and 104 F (40 C). The battery pack should never be charged in a room temperature that is below 32 F (0 C). The life and capacity of the battery pack will be reduced if it is used in temperatures below 32 F (0 C) or left in temperatures above 104 F (40 C) for a long period, even when it is fully recharged. Do not put the battery pack near any heat source (fire or flames, for example). Do not disassemble, process, pressure, or heat the Battery Pack. Do not allow the + and - terminals of the battery pack to be shortcircuited. It may cause leakage, heat generation, induce fire and overheating. SB-LS220 Poznámky cca 3 h 30 min cca 3 h 10 min cca 4 h 10 min Baterie by mûla b t nabíjena v prostfiedí s teplotou mezi 0 C (32 F) a 40 C (104 F). Baterie by nikdy nemûla b t nabíjena pfii teplotû niï í neï 0 C (32 F). Îivotnost a kapacita baterie bude pfii dlouhodobém pouïívání nebo skladování pfii teplotách pod 0 C (32 F) a nad 40 C (104 F) sníïena, i kdyï je plnû nabita. Baterii nepokládejte poblíï zdrojû tepla (napfiíklad radiátorû nebo ohnû). Baterii nerozebírejte a nevystavujte teplu ãi tlaku. ZabraÀte zkratování svorek (+) a ( ) baterie. V dûsledku zkratu by mohlo dojít k úniku elektrolytu, zahfiívání, pfiehfiátí a vzniku poïáru. 25
CCD Charge Coupled Device LCD Liquid Crystal Display. CCD Optick snímací modul (s nábojovou vazbou) LCD Displej z tekut ch krystalû
X2 ENGLISH Digital Video Camcorder VP-D26/D26i Digitální videokamera VP-D26/D26i AF Auto Focus AF Automatické zaostfiování CCD Charge Coupled Device LCD Liquid Crystal Display START/ STOP SELF TIMER PHOTO
Vaše uživatelský manuál SAMSUNG VP-D130I http://cs.yourpdfguides.com/dref/774823
Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro SAMSUNG VP-D130I. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se SAMSUNG VP-D130I v uživatelské
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA What is an FTP client and how to use it? FTP (File transport protocol) - A protocol used to transfer your printing data files to the MAFRAPRINT
Videokamery Systému. Video Camcorder VP-W80U/W80/W87/W87D VP-W80U/W80/W87/W87D ELECTRONICS. 8mm. 8mm VP-W80U VP-W80/W87/ W87D VP-W80U VP-W80/W87/ W87D
Video Camcorder 8mm VP-W80U/W80/W87/W87D Videokamery Systému 8mm VP-W80U/W80/W87/W87D Hi VP-W80U VP-W80/W87/ W87D SELF TIMER START/ STOP DISPLAY ZERO STILL RETURN COUNTER RESET TELE WIDE Hi VP-W80U VP-W80/W87/
Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením
CZ EN Quick Start Guide Clear Rychlý průvodce nastavením Measurement Měření Před Fully prvním charge použitím the blood plně pressure dobijte monitor baterii before přístroje. first use. 1 Rest your bare
If there is any inconsistency of weather forecast between Local Weather Station and this unit, the Local Weather Station's forecast should prevail. The trend pointer displayed on the LCD indicates the
2N Voice Alarm Station
2N Voice Alarm Station 2N Lift1 Installation Manual Version 1.0.0 www.2n.cz EN Voice Alarm Station Description The 2N Voice Alarm Station extends the 2N Lift1/ 2N SingleTalk with an audio unit installed
2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts Voice Alarm Station Version 2.4.0 www.2n.cz Description The 2N Voice Alarm Station is a switch that helps you extend 2N LiftIP with one or more audio units installed on
1. Tlačítko Režimu. Tlačítka klíčové funkce. 3. Přípojka stativu 4. TFT LCD monitor
INFORMACE O VÝROBKU Přední strana Zadní strana Vrchní strana. Led dioda samospouště 2. Blesk 3. Objektiv 4. Poutko pro popruh Boční strana. Tlačítko Režimu 2. Tlačítko Klíčové funkce 3. Přípojka stativu
User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com
1/ 11 User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 2/ 11 Contents 1. MINIMUM SYSTEM REQUIREMENTS... 3 2. SŘHV ON-LINE WEB INTERFACE... 4 3. LOGGING INTO SŘHV... 4 4. CONTRACT
Lenovo A5000. Quick Start Guide v1.0. English/Česky
Lenovo A5000 Quick Start Guide v1.0 English/Česky English Read this guide carefully before using your smartphone. Learning more Getting support Electronic emission notices To learn more information about
WL-5480USB. Quick Setup Guide
Quick Setup Guide 1 Czech 7 Install Utility Software Note1: Before installing the utility software, DO NOT inserts the into your computer. If the adapter is inserted already, Windows will detect the adapter
UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9
www.regulus.cz UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 CZ EN UPM3 Hybrid 1. Úvod V továrním nastavení čerpadla UPM3 Hybrid je profil PWM
Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika: 5-2013
Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY Servisní Informace Datum vydání: 20.2.2013 Určeno pro : AMS, registrované subj.pro montáž st.měř. Na základě SI VDO č./datum: Není Mechanika
Popis tlačítek a funkcí: Dálkový ovladač: CZ - 2
NÁVOD K POUŽITÍ CD/Radio přehrávač NÁVOD NA POUŽITIE Radio/CD prehrávač INSTRUCTION MANUAL CD/Radio player Popis tlačítek a funkcí: 1) Hlavní vypínač: krátký stisk zapne přístroj, opětovný krátký stisk
2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue
Plantronics Explorer 50. Návod k obsluze
Plantronics Explorer 50 Návod k obsluze Obsah Vítejte 3 Obsah balení 4 Přehled náhlavní soupravy 5 Buďte opatrní 5 Pair and Charge 6 Get Paired 6 Activate pair mode 6 Use two phones 6 Reconnect 6 Charge
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Plni víry a naděje míříme kupředu. S odhodláním zlepšujeme své dovednosti. Zapomeňte na zklamání, ale nikoli na svůj nevyužitý potenciál. Touha překonat sám sebe a dosáhnout hranice
:= = := :=.. := := := := ρ := := α := π α = α = := = :=
:= = := :=.. := := := := ρ := := α := π α = α = := = := := α := α := = := α := := α = = ρ ρ := := := = := = := := := + + := + + := + := := := := + + := + + := + = = = :=.. := η := η := := π = :=.. :=,
DVD videokamera/rekordér UÏivatelská pfiíruãka. Model VDR-M30EG. http://www.panasonic.cz. Pfied pouïitím kamery se prosím seznamte se v emi pokyny.
DVD videokamera/rekordér UÏivatelská pfiíruãka Model VDR-M30EG Pfied pouïitím kamery se prosím seznamte se v emi pokyny. http://www.panasonic.cz DÛleÏité informace Pro Va i bezpeãnost Hlavní vypínaã slouïící
Kamera do auta HD 1080p s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-222. Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje.
Kamera do auta HD 1080p s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-222 Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. Úvod HD kamera do auta HQS-222 je špičkové řešení pro náročné
Mobile 370 DVD TV. Popis pøístroje: 1. Hlavní obrazovka 2. Stereo reproduktory 3. Dotyková tlaèítka 4. IR senzor dálkového ovladaèe
Mobile 370 DVD TV Popis pøístroje: 1. Hlavní obrazovka 2. Stereo reproduktory 3. Dotyková tlaèítka 4. IR senzor dálkového ovladaèe 1 5. Vypínaè Power ON/OFF 6. Konektor napájení DC 12V 7. Indikátor nabíjení
Kamera do automobilu s rozlišením Full-HD
Kamera do automobilu s rozlišením Full-HD Model: DO BEG2 Návod k obsluze Obsah Popis produktu strana 3 Vyobrazení strana 3 Konstrukce a funkce strana 4 Ovládání a další pokyny strana 4 Příprava strana
AKTIVACE. Nabíjení Před prvním použitím nechte chytrý náramek nabíjet po dobu 45 minut. Vysuňte zařízení z náramku.
116HR COLOR AKTIVACE Nabíjení Před prvním použitím nechte chytrý náramek nabíjet po dobu 45 minut. Vysuňte zařízení z náramku. Připojte do USB nabíječky (5V 1A). Nabíjet lze jen z jedné strany. Pokud se
DVR25 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka)
DVR25 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka) Uživatelská příručka Obsah Funkce kamery... 2 Ovládací prvky kamery... 2 Před spuštěním kamery... 3 Nabíjecí baterie...3 Paměťová karta...3 Poloha
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module
obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide
obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide možná tohle trochu zmenšit a dát sem i to varování LED RADIATION co je na další straně
U-DRIVE DVR. Návod k obsluze. Car DVR Device MT4036
U-DRIVE DVR Car DVR Device MT4036 Návod k obsluze CZ 2 Úvod Děkujeme vám za zakoupení MT4026 U-DRIVE DVR. Jedná se o speciální kameru k natáčení filmů z pohledu řidiče auta. Širokoúhlá čočka, HD video
SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO
MG136-1 PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je
[KLICK] GB Instruction Manual POWERLINE 4 LIGHT FOREWORD Dear Customer, Thank you for purchasing the POWERLINE 4 LIGHT charger. These operating instructions will help you to get the best from your charger.
8: Konektor výstupu A/V 9: Kontrolka LED 10: Spínač pro Vypnutí / Zapnutí LCD displeje 11: Spínač vyjmutí karty CF 12: Hledáček 13: LCD displej
DV-3400V POWERCAM VIDEO Informace o výrobku : Tlačítko spouště : Tlačítko nahrávání (videa) 3: Tlačítko Nahoru (přiblížení) ( ) 4: Tlačítko Dolů (oddálení) ( ) 5: Tlačítko MENU/OK Vypínač 6: Port USB 7:
11.12. 100 ΕΙΣΟΔΟΣ = E / ENTRANCE = E = = 1174 550 ΤΥΠΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΚΥ = 2000 (ΕΠΙΛΟΓΗ: 2100) / CH STANDARD = 2000 (OPTIONAL: 2100) 243 50 ΚΥ/CH + 293 ΚΥ/CH +103 100 ΚΥ /CH 6 11 6 20 100 0,25 ΚΑ (CO) + 45
VP-D20/D21 VP-D20i/D21i. VP-D20/D21 VP-D20i/D21i. AF Auto Focus CCD Charge Coupled Device LCD Liquid Crystal Display
E A S Y X2 ENGLISH Digital Video Camcorder VP-D20/D21 VP-D20i/D21i Digitální videokamera VP-D20/D21 VP-D20i/D21i AF Auto Focus CCD Charge Coupled Device LCD Liquid Crystal Display M 0XZOO 1 S N E L DER
Operating Instructions Instrukcja obsługi Návod k použití Kezelési utasítás
ENG.book 1 ページ 2007 年 1 月 10 日 水 曜 日 午 後 1 時 7 分 Operating Instructions Instrukcja obsługi Návod k použití Kezelési utasítás Digital Video Camera Model No. NV-GS60EP Before use, please read these instructions
Litosil - application
Litosil - application The series of Litosil is primarily determined for cut polished floors. The cut polished floors are supplied by some specialized firms which are fitted with the appropriate technical
Digital Video Camcorder. Digitální video kamera. VP-D530/D530i/D530T/D530Ti VP-D590/D590i/D590T/D590Ti. CCD Charge Coupled Device LCD CCD LCD
Digital Video Camcorder Digitální video kamera VP-D530/D530i/D530T/D530Ti VP-D590/D590i/D590T/D590Ti AF Auto Focus CCD Charge Coupled Device LCD Liquid Crystal Display AF CCD LCD Automatické zaostfiování
WDV5270 HD "Lagoon" Uživatelský manuál
WDV5270 HD "Lagoon" Uživatelský manuál 1 Části videokamery: 1. LCD obrazovka 2. Voba režimu / posun vlevo 3. Přehrávání / Posun nahoru 4. Samospoušť / posun vpravo 5. MENU/potvrzeni volby (OK) 6. volba
DS-427DVR. Kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka. Uživatelská příručka
DS-427DVR Kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka Uživatelská příručka Předmluva Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si zakoupil náš výrobek. Před prvním zapnutím přístroje
Plantronics Explorer 10. Návod k obsluze
Plantronics Explorer 10 Návod k obsluze Obsah Vítejte 3 Obsah balení 4 Přehled náhlavní soupravy 5 Buďte opatrní 5 Pair and Charge 6 Get Paired 6 Activate pair mode 6 Use two phones 6 Reconnect 6 Charge
Manuál TESCAM010 FULL HD kamera. Bezpečnostní pokyny
Manuál TESCAM010 FULL HD kamera Bezpečnostní pokyny Dodržujte prosím bezpečnostní pokyny. Aby se předešlo nebezpečí požáru, nebo elektrických výbojů, prosím dodržujte pozorně následující instrukce. Pokud
Lenovo A606. Quick Start Guide v1.0. English/Česky
Lenovo A606 Quick Start Guide v1.0 English/Česky English Read this guide carefully before using your smartphone. Learning more Getting support Electronic emission notices To learn more information about
Černá skříňka DVR07. Kamera s automatickým záznamem videa, fotografií, Uživatelská příručka
Černá skříňka DVR07 Kamera s automatickým záznamem videa, fotografií, Uživatelská příručka Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si zakoupil náš výrobek. Před prvním zapnutím přístroje si pečlivě přečtěte
SPECIFIKACE 1. rozlišení 30fps, 720P / 30FPS 2. úhel snímače barevný LCD displej 4. automatické uzamykání záznamu při kolizi
SPECIFIKACE 1. rozlišení videa:1080p @ 30fps, 720P / 30FPS 2. úhel snímače 170 3. 5.0 barevný LCD displej 4. automatické uzamykání záznamu při kolizi 5. Automatické zapínání po nastartování automobilu
Návod k obsluze. Popis zařízení:
HD 93 Návod k obsluze Úvod Děkujeme, že jste si zakoupili naši sportovní Full HD kameru HD93. Tento produkt je určen především pro sportovní účely, dokládá to celá řada speciálních úchytů a příslušenství,
2N Lift8 Audio unit machine room
2N Lift8 Audio unit machine room Brief Manual Version 3.0.0 www.2n.cz The machine room audio unit is intended for installation in the machine room or as an intercom solution located in the reception.
Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH.
Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH. Connection of econet300 internet module to ecomax 810P3-L TOUCH Controller. Prosím ověřte verzi softwaru vašeho modulu ecomax.
DVR28 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka)
DVR28 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka) Uživatelská příručka Obsah Popis kamery... 2 Tlačítka a funkce kamery... 3 Nabídka nastavení... 4 Další funkce... 5 Nahrávání videa a fotografování...
ADDRESS CONVERSION TABLE FOR MANUAL SETTING
- (06-57) - ADDRESS CVERSI TABLE FOR MANUAL SETTING In the case of a multiple refrigerant system, each refrigerant system should be set an exclusive refrigerant. Conversion table of refrigerant and rotary
ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions
1 ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Assembly Instructions Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1
DVRB23 Videokamera k záznamu jízdy vozidla S GPS modulem (černá skříňka)
DVRB23 Videokamera k záznamu jízdy vozidla S GPS modulem (černá skříňka) Uživatelská příručka Obsah Obsah... 1 Popis kamery... 2 Vložení SD karty... 2 Hlavní nabídka... 3 Nabídka nastavení... 3 Nahrávání
Ruční zaostřování / Fotografování s různou dobou. expozice. 2 Nastavte volič režimů na jinou možnost než
FUNKCE NAHRÁVÁNÍ ČE 33 Fotografování s různou dobou expozice Kromě snímku s dobou expozice nastavenou kamerou se zaznamenají další dva snímky s hodnotou expozice posunutou o hodnoty +0,3 EV a 0,3 EV. Pak
Digital PhotoFrame Model: PF-LCD 7MZ
Digital PhotoFrame Model: PF-LCD 7MZ Uživatelský manuál Obsah: Příslušenství 2 Popis předního panelu 3 Popis dálkového ovládání 4 Použití dálkového ovládání 6 Zapojení sluchátek 7 Funkce paměťové karty
Digital Video Camcorder. Digitální videokamera AF CCD LCD. CCD Zafiízení s nábojovou LCD. VP-D351(i)/D352(i)/ D353(i)/D354(i)/ D355(i)
Digital Video Camcorder VP-D351(i)/D352(i)/ D353(i)/D354(i)/ D355(i) Digitální videokamera VP-D351(i)/D352(i)/ D353(i)/D354(i)/ D355(i) AF CCD LCD Auto Focus Charge Coupled Device Liquid Crystal Display
Introduction to MS Dynamics NAV
Introduction to MS Dynamics NAV (Item Charges) Ing.J.Skorkovský,CSc. MASARYK UNIVERSITY BRNO, Czech Republic Faculty of economics and business administration Department of corporate economy Item Charges
Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o.
Czech Republic EDUCAnet Střední odborná škola Pardubice, s.r.o. ACCESS TO MODERN TECHNOLOGIES Do modern technologies influence our behavior? Of course in positive and negative way as well Modern technologies
Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21
Uživatelská příručka Xperia P TV Dock DK21 Obsah Úvod...3 Přehled zadní strany stanice TV Dock...3 Začínáme...4 Správce LiveWare...4 Upgradování aplikace Správce LiveWare...4 Použití stanice TV Dock...5
Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK. Mathematics. Teacher: Student:
WORKBOOK Subject: Teacher: Student: Mathematics.... School year:../ Conic section The conic sections are the nondegenerate curves generated by the intersections of a plane with one or two nappes of a cone.
Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750
Uživatelská příručka Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 Obsah Začínáme...3 Úvod...3 Přehled... 3 Základy práce...4 Nošení náhlavní soupravy...4 Připojení náhlavní soupravy k vašemu zařízení... 4 Nastavení
Akční kamera EAGLE EYE CUBICAM. Obj. č.: 40 51 74. Vlastnosti a funkce. Popis a ovládací prvky
Akční kamera EAGLE EYE CUBICAM Obj. č.: 40 51 74 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup akční kamery Eagle Eye Cubicam. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny
Acer TV10-F. Uživatelská příručka
Acer TV10-F Uživatelská příručka 1 Obsah Bezpečnostní pokyny...2 Obsah balení...3 Dálkový ovladač...4 Pokyny pro instalaci...5 Obsluha televizního modulu...7 Volba vstupu...9 OSD nabídka...9 Teletext...12
VMD22 DIGITÁLNÍ VIDEOKAMERA NÁVOD K OBSLUZE ÈESKY OBSAH
ÈESKY DIGITÁLNÍ VIDEOKAMERA VMD22 NÁVOD K OBSLUZE OBSAH AUTOMATICKÁ DEMONSTRACE 5 PØÍPRAVA 6-15 ZÁZNAM 16-39 Základy záznamu pro video... 16 Základy záznamu pro digitální fotoaparát (D.S.C.)... 19 Základy
TechoLED H A N D B O O K
TechoLED HANDBOOK Světelné panely TechoLED Úvod TechoLED LED světelné zdroje jsou moderním a perspektivním zdrojem světla se širokými možnostmi použití. Umožňují plnohodnotnou náhradu žárovek, zářivkových
Seezus RX270 - FULL HD kamera do auta
Seezus RX270 - FULL HD kamera do auta Návod k obsluze Výhody produktu: FULL HD kamera GPS funkce www.spyshops.cz Stránka 1 1. Popis produktu 1) IR přísvit 2) Reproduktor 3) Vstup GPS 4) HDMI konektor 5)
NÁVOD NA OBSLUHU AKTUALIZACE SW
ohřev větrání chlazení podlahové VERZE 17.12 TUV objektů objektů vytápění Opatrně vyjměte z instalačního rámečku. V horní části je plastová aretace. Carefully remove the installation frame. In the upper
Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj
Pokyny k použití Model-300 Návod na obsluhu Operating Instructions Napájecí zdroj se systémem Napájací zdroj so systémom Power Supply with System BK 0011900 / PC AQUACONTROL Kryt aquacontrol Kryt aquacontrol
CCD 90 MV Cameras (Firewire) CCD 90 MV Cameras (GigE) CCD 90 MV Cameras (USB 2.0)
CCD 90 MV Cameras (Firewire) PL-B952F-R PL-B953F-R PL-B954F-R PL-B954HF-R PL-B955F-R PL-B955HF-R PL-B956F-R PL-B957F-R PL-B958F-R PL-B959F-R CCD 90 MV Cameras (GigE) PL-B954G-R PL-B954HG-R PL-B955G-R PL-B955HG-R
Full HD kamera do auta
Full HD kamera do auta Návod k obsluze Výhody produktu: FULL HD kamera GPS funkce OBD funkce www.spyobchod.cz Stránka 1 1. Diagram produktu 1) GPS modul 2) Led dioda 3) Tlačítko nahoru 4) Slot pro micro
Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.
Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Projekt MŠMT ČR Číslo projektu Název projektu školy Klíčová aktivita III/2 EU PENÍZE ŠKOLÁM CZ.1.07/1.4.00/21.2146
Dotykový displej s přehrávačem k montáži na opěrku hlavy
DS-X93D Dotykový displej s přehrávačem k montáži na opěrku hlavy Přehrává: DVD, VCD, CD, MP3, MP5, JPG, E-knihy Uživatelská příručka Před prvním použitím výrobku si přečtěte tuto uživatelskou příručku
DC3410. UÏivatelská pfiíruãka
DC3410 UÏivatelská pfiíruãka Autorská práva Copyright 2003 BenQ Corporation. V echna práva vyhrazena. Îádná ãást této publikace nesmí b t reprodukována, pfieposílána, pfiepisována, ukládána nebo pfiekládána
4CH kamerový systém do auta Secutron CarGuard SE- 4SDE
4CH kamerový systém do auta Secutron CarGuard SE- 4SDE Návod k obsluze Hlavní výhody: 4x video vstup záznam scény před, za i uvnitř vozu podpora SD karty až 64Gb www.spyobchod.cz Stránka 1 1. Úvod Kamerový
Uživatelský návod fotorámeček Bluetech 10,2
Uživatelský návod fotorámeček Bluetech 10,2 Pohled zepředu: Pohled seshora: 1. stop tlačítko - stisknutím zastavíte přehrávání souborů, podržením 1sekundy vypnete přístroj 2. přehrávání a pauza - stisknutím
Meteostanice s 8" LCD displejem, s funkcí kalendáře a fotorámečku DPF-8004W
Meteostanice s 8" LCD displejem, s funkcí kalendáře a fotorámečku DPF-8004W MANUÁL Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. 1 1 ÚVOD Meteorologická stanice s 8" LCD displejem
DVR 15 KAMERA /ČERNÁ SKŘÍŇKA/PRO ZÁZNAM OBRAZU ZA JÍZDY
DVR 15 KAMERA /ČERNÁ SKŘÍŇKA/PRO ZÁZNAM OBRAZU ZA JÍZDY Děkujeme Vám za zakoupení DVR kamery od naší společnosti. Přečtěte pečlivě před použitím návod. Začínáme používat videokameru v autě. Zapnutí / vypnutí
Černá skříňka se dvěma kamerami určená k záznamu jízdy vozidla
Černá skříňka se dvěma kamerami určená k záznamu jízdy vozidla Před prvním použitím výrobku si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby Obsah Funkce kamery... 1 Popis kamery
Výklopný displej 11,6 s DVD/USB/SD přehrávačem
DS-X116D Výklopný displej 11,6 s DVD/USB/SD přehrávačem Uživatelská příručka Před prvním použitím výrobku si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby. 1 Obsah Upozornění
LOGOMANUÁL / LOGOMANUAL
LOGOMANUÁL / LOGOMANUAL OBSAH / CONTENTS 1 LOGOTYP 1.1 základní provedení logotypu s claimem 1.2 základní provedení logotypu bez claimu 1.3 zjednodušené provedení logotypu 1.4 jednobarevné a inverzní provedení
Microsoft Lync WEB meeting
User - documentation ENU and CZ version Microsoft Lync WEB meeting - Připojení k WEB meetingu prostřednictvím Microsoft Lync Date: 10. 5. 2013 Version: 0.2 ENU, CZ www.axiomprovis.cz Version description:
DVM CHILLER. Installation manual. Module control MCM-A00N
Installation manual Module control MCMA00N Thank you for purchasing this Samsung air conditioner. Before operating this unit, please read this installation manual carefully and retain it for future reference.
Jak importovat profily do Cura (Windows a
Jak importovat profily do Cura (Windows a macos) Written By: Jakub Dolezal 2019 manual.prusa3d.com/ Page 1 of 10 Step 1 Stažení Cura profilů V tomto návodu se dozvíte, jak importovat a aktivovat nastavení
Palubní kamera s FULL HD
Palubní kamera s FULL HD Návod k obsluze Výhody produktu: FULL HD kamera GPS funkce Miniaturní rozměry www.spionazni-technika.cz Stránka 1 1. Diagram produktu 1) 6 IR diod 2) Indikátor 3) 2,7 TFT displej
ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions
1 ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Assembly Instructions Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1
Kompilace hlavní nabídky - MENU videokamery Canon XF200: (pro čtenáře a fanoušky našeho Webu zkomponovala firma VIDEOKAMERY CZ Brno )
1) CLOSE Light Metering Backlight Standard Spotlight AE Shift +2 +1,75 *** -1,75-2 Gain L o Mode Automatic Manual o AGC Limit 0.0dB 1.0dB *** 26dB Off/27dB o Manual 33.00DB 30 db *** -6.0dB M o *** H o
-=PALUBNÍ FULL HD KAMERA E08s=-
V.2.1 (01/16) w w w. c e l - t e c. c z Strana 2 POPIS ZAŘÍZENÍ Přední pohled 1. Čočka Zadní pohled 2. Displej 3. Hlavní vypínač: Zap/Vyp 4. Nahoru 5.Menu 6. OK 7. Mode 8. Dolů. w w w. c e l - t e c. c
Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription
Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription DŮLEŽITÉ: Pro objednání MAPS musíte být členem Microsoft Partner Programu na úrovni Registered Member. Postup registrace do Partnerského programu naleznete
TV-1800 PCTV Tuner Informace o výrobku Zapojení Zapojení. Ovládací panely
Informace o výrobku Zapojení Zapojení Připojení VGA IN PC AUDIO IN VGA OUT STEREO OUT TV OUT ANTENNA DC-IN AUDIO-L IN AUDIO-R IN VIDEO IN S-VIDEO IN Ovládací panely CH+/UP CH-/DOWN VOL- VOL+/ENTER MENU/ESC
IR Kamera s nahráváním BD-300G Uživatelská příručka
IR Kamera s nahráváním BD-300G Uživatelská příručka Pozor! 1. Nevyjímejte kartu během provozu. 2. Používejte 12V 2A napájecí adaptér. 3. Naformátujte SD kartu před jejím prvním použitím v DVR. 4. Zařízení
Výsuvný displej 9 s přehrávačem DVD na opěrce hlavy
DS-X966TD Výsuvný displej 9 s přehrávačem DVD na opěrce hlavy Přehrává: DVD, VCD, CD, MP3, MP5, JPG, E-knihy TV tuner 1 Uživatelská příručka Před prvním použitím výrobku si přečtěte tuto uživatelskou příručku
Budík se skrytou kamerou s nočním viděním
Budík se skrytou kamerou s nočním viděním Návod k použití Hlavní výhody produktu: Špičkové provedení skryté kamery Možnost natáčet i v úplné tmě Praktický software pro práci s nahranými soubory www.spionazni-technika.cz
Obsah 1 ÚVOD BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 3 OBSAH BALENÍ POPIS PŘEDNÍ A ZADNÍ STRANY LCD TELEVIZORU
Obsah 1 ÚVOD 3 2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 3 3 OBSAH BALENÍ 5 4 POPIS PŘEDNÍ A ZADNÍ STRANY LCD TELEVIZORU 6 5 SCHÉMATA ZAPOJENÍ Připojení síťového kabelu 7 Připojení antény 7 Připojení ke konektoru SCART 8
Automatika na dávkování chemie automatic dosing
Automatika na dávkování chemie automatic dosing Swimmingpool Technology Autodos 700 Automatické dávkování Autodos Autodos automatic dosing Autodos 700 je jedno-kanálové zaøízení, pro mìøení a dávkování.
U-DRIVE LITE Car DVR Device
U-DRIVE LITE Car DVR Device MT4037 Uživatelský manuál Index Index...2 Popis zařízení...2 Příprava před použitím...3 Vložení paměťové karty...3 Používání zařízení...4 Možnosti menu v režimu nahrávání...5
Kamera Full-HD 1080P s WiFi ovládáním
Kamera Full-HD 1080P s WiFi ovládáním Uživatelská příručka Obsah Pohled na kameru a ovládací prvky 1 LCD displej 2 Zobrazení režimů a stavu kamery 2 Před prvním použitím 3 Výchozí nastavení kamery 3 Zapnout
AUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA. Návod k použití 10007329
AUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA Návod k použití 10007329 UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ 1) Ochrana před prachem 2) Ladění / SKIP UP / DOWN tlačítko 3) RECORD tlačítko 4) Otvírání
WYSIWYG EDITOR PRO XML FORM
WYSIWYG EDITOR PRO XML FORM Ing. Tran Thanh Huan, Ing. Nguyen Ba Nghien, Doc. Ing. Josef Kokeš, CSc Abstract: In this paper, we introduce the WYSIWYG editor pro XML Form. We also show how to create a form
SPECIFICATION FOR ALDER LED
SPECIFICATION FOR ALDER LED MODEL:AS-D75xxyy-C2LZ-H1-E 1 / 13 Absolute Maximum Ratings (Ta = 25 C) Parameter Symbol Absolute maximum Rating Unit Peak Forward Current I FP 500 ma Forward Current(DC) IF
DVP-2004 Multimediální přehrávač
DVP-2004 Multimediální přehrávač Přehrává disky DVD, VCD, CD, CD-RW Soubory MP4, WMA, JPEG Přehrávání z USB disku a SD karty Vstup Aux-in Velikost ½ Din Uživatelská příručka Obsah Informace k bezpečnému
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 4811722. 1. Úvod. 3. Popis funkcí ovládacích tlačítek. 2. Popis základních funkcí dálkového ovladače
NÁVOD K OBSLUZE TUNER (tunery, rozhlasové přijímače) TAPE (kazetové magnetofony a tapedecky) CD (CD-přehrávače) AUX (ostatní zařízení audio / video, například zesilovače nebo HiFi-věže). Tento univerzální
Palubní FULL HD kamera s možností GPS
Palubní FULL HD kamera s možností GPS Návod k obsluze Výhody produktu: Cenově dobře dostupná kamera FULL HD kamera Možnost připojení GPS modulu www.spionazni-technika.cz Stránka 1 1. Diagram produktu 1)
Progressive loyalty V1.0. Copyright 2017 TALENTHUT
Progressive loyalty Copyright 2017 TALENTHUT www.talenthut.io 1. Welcome The Progressive Loyalty Siberian CMS module will allow you to launch a loyalty program and reward your customers as they buy from