ČESKÁ VERZE Návod je k dispozici k nahlédnutí a ke stažení i v jiných jazycích na naší webové stránce
|
|
- Ludvík Tábor
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 ČESKÁ VERZE Návod je k dispozici k nahlédnutí a ke stažení i v jiných jazycích na naší webové stránce 1
2 OBSAH strana 1 ÚVOD 2 2 KONTROLNÍ SEZNAM DÍLŮ 3 3 POPIS 4 4 PRACOVNÍ ROZSAH A MATERIÁLY 5 5 POUŽÍVÁNÍ MICROMANu 5 6 VLOŽENÍ KAPILÁRY A PÍSTU 6 7 NASTAVENÍ OBJEMU 8 8 PIPETOVÁNÍ 10 9 PRVKY GLP ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ČIŠTĚNÍ A DEKONTAMINACE SPECIFIKACE 14 1 ÚVOD Blahopřejeme vám k zakoupení vaší nové pipety Microman. Microman je vhodný pro mnoho různých aplikací, včetně pipetování nestálých, viskózních a hustých kapalin nebo kapalin s vysokým povrchovým napětím. Toto je kvalitní výrobek od firmy Gilson, který plně vyhovuje požadavkům ISO8655 a je označen CE (je v souladu s direktivou EC regulující diagnostické lékařské přístroje in vitro). Našich šest modelů vám umožní přesné a bezchybné pipetování viskózních, hustých a těkavých kapalin. Naše pipety také umožňují bezkontaminační pipetování a zabraňují aerosolové a příčné kontaminaci. M25, M50 a M250 s tenkou a dlouhou kapilárou s pístem se zvláště dobře hodí pro vysoké a úzké nádoby. Autoklávovatelné modely M10 a M100 jsou zvláště vhodné pro 100% bezkontaminační pipetování. Mají následující vlastnosti: 2
3 ČESKY - Pipety Microman jsou vybaveny mechanismem aktivního vypuzování, který izoluje nasátou kapalinu od těla pipety. Mechanismus aktivního vypuzování zabraňuje kontaminaci vzorek vzorek, ke kterému může dojít následkem aerosolového efektu. - Microman používá kapiláry a písty na jedno použití. Výměna těchto součástek, které musí být jediné, které se dostanou do kontaktu s nasátými kapalinami, poskytuje absolutní ochranu proti kontaminaci způsobené přenosem z jednoho vzorku nebo reagentu na druhý. Prostě musíte vyměnit kapiláru s pístem mezi každým vzorkem. Jejich automatické a simultánní odhození zamezuje jakémukoli nebezpečí pro operátora. - Microman je vybaven přímým volumetrem, který umožňuje přesné a soustavné úpravy požadovaného množství. Microman je permanentně kalibrován ve výrobní fázi a kapilára s pístem je usazena automaticky, takže nepotřebuje další kalibraci. - Díky povaze a kvalitě materiálů použitých k jeho výrobě, Microman nevyžaduje žádnou lubrikaci ani údržbu. 2 KONTROLNÍ SEZNAM DÍLŮ Věnujte prosím chvilku kontrole, zda máte všechny následující součásti: - Microman - uživatelská příručka - bezpečnostní sáček - adhezivní identifikační nálepky (proužek se šesti kusy) - kapiláry písty (10) - certifikát shody ( včetně nálepky s čárovým kódem) 3
4 3 POPIS 1 Tlačítko označené barevným kódem (pro autoklávovatelný Microman je červené) a lupa s rozsahem množství pro nasávání a dávkování. 2 Tělo nebo rukojeť. 3 Kapilára. 4 Píst. (3+4 se označuje jako CP kapilára s pístem) 5 Držák kapiláry pístu. 6 Hřídel. 7 Ovládací kolečko pro nastavení množství. 8 Volumetr. 4
5 ČESKY 4 PRACOVNÍ ROZSAH A MATERIÁLY Nabízené modely (tabulka 1) Model Rozsah objemů autoklávovatelný M10 1 µl až 10 µl Ano M25 3 µl až 25 µl Ne M50 20 µl až 50 µl Ne M µl až 100 µl Ano M µl až 250 µl Ne M µl až 1000 µl Ne Materiály (tabulka 2) Model péro svorka Držák Tělo Kapilára ( Píst (P) C - P hřídele (B) C ) M10 NO Slitina polyester PVDF polypropylen polyester CP10 Beryllia M25 NO Slitina polyester PVDF polypropylen polyester CP25 Beryllia M50 NO Slitina polyester PVDF polypropylen polyester CP50 Be M100 NO Slitina polyester PVDF polypropylen polyetylén CP100 Be M250 NO Slitina polyester PVDF polypropylen polyetylén CP250 Be M1000 NO Slitina Be polyester PVDF polypropylen polyacetal CP1000 NO = nerezová ocel Be = beryllium PVDF = polyvinylidene fluoride 5 POUŽÍVÁNÍ MICROMANu Je třeba provést tyto tři jednoduché kroky: 1) Namontovat kapiláru s pístem. 2) Nastavit objem. 3) Nasát a dávkovat. Microman je automaticky kalibrován správným vložením kapiláry s pístem. Po nastavení objemu bude změřené množství přesné a bezchybné. 5
6 6 VLOŽENÍ KAPILÁRY A PÍSTU Nikdy nelubrikujte držák kapiláry, kapiláru nebo jinou část pipety. Když má kapilára tendenci sklouzávat z držáku kapiláry, vyčistěte držák kapiláry buničinou nebo podobnou látkou namočenou v etanolu. Microman M25, M50 a M100 Dbejte, abyste nepoškodili těsnící špičku (1), když manipulujete s pístem (3). 1) Přesvědčte se, že model kapiláry s pístem (model je vyznačen na bezpečnostní nálepce Tipack na stojánku) souhlasí s modelem Micromanu, který hodláte použít: CP25 je pro použití s M25, CP50 se používá s M50 a CP250 je pro M250. 2) Zatlačte tlačítko do druhé stop pozice, abyste otevřeli sklíčidlo. 3) Zvolte píst a úplně zasuňte nožku do svorky. 6
7 4) Zasuňte složený píst do kapiláry (4). 5) Jemně tlačte na kapiláru, dokud nezaklapne do držáku kapiláry (6). Microman M10, M100 a M1000 Kapiláry s písty (CP) jsou dodávány ve smontovaném stavu. Pro vložení kapiláry s pístem následujte tyto kroky: ČESKY 1) Přesvědčte se, že model kapiláry pístu (model je vyznačen na bezpečnostní nálepce Tipack na stojánku) souhlasí s modelem Micromanu, který hodláte použít: CP10 je pro použití s M10, CP100 se používá s M100 a CP1000 je pro M ) Zatlačte tlačítko na Micromanu do druhé stop pozice za první stop pozicí. Sklíčidlo pístu by nyní mělo být otevřené a vyčnívat z držáku kapiláry. 3) Posunujte stopku pístu Micromanu uvnitř horní části kapilární trubice, dokud stopka pístu nebude v polovině pouzdra pístu. 4) Pomalu uvolněte tlačítko, zatímco současně tlačíte tělo Micromanu do kapiláry pístu, dokud není v Micromanu pevně usazen. Kroky 2 a 3 7
8 5) Pokračujte v uvolňování tlačítka a přesvědčte se, že píst je pevně uchycen ve sklíčidle pístu. 6) Abyste se přesvědčili, že píst je bezpečně usazen, což také znamená, že je kalibrován, pomalu tlačte na knoflík, dokud neucítíte a neuslyšíte lehké kliknutí. 7 NASTAVENÍ OBJEMU Objem kapaliny, který má být nasáván, se nastaví pomocí volumetru. Volumetr se skládá ze tří číselných koleček, která se čtou odshora (nejdůležitější číslice) dolů (nejméně důležitá číslice). K nastavení přesného nebo mezilehlého objemu se používá stupnice na spodním kolečku. Kolečka jsou nabarvena černě nebo červeně, aby naznačovala pozici desetinné čárky. Toto závisí na modelu (viz příklady). Model Barva čísel volumetru černá červená M10, M25, M50 µl 0,1 µl M100, M250 µl žádná M1000 0,1 z 0,01 µl ml Objem se nastaví opatrným točením kolečka na požadovanou hodnotu. 8
9 ČESKY Abyste dosáhli maximální přesnosti při nastavení objemu, postupujte následovně: - když snižujete nastavení objemu, pomalu otáčejte na požadovanou hodnotu, abyste ji nepřejeli. - Když zvyšujete nastavení objemu, přejeďte požadovanou hodnotu o třetinu otočení a potom pomalu snižujte objem, dokud nedosáhnete požadované hodnoty. Dávejte pozor, abyste značku nepřejeli. - Abyste se vyhnuli chybám způsobeným oční paralaxou, přesvědčte se, že indikátor objemu a zvolené označení objemu jsou vizuálně seřazeny do přímky. Pro větší přesnost můžete jedno oko zavřít. 9
10 8 PIPETOVÁNÍ Nasávání - Zatlačte knoflík do první stop pozice (1). - Ponořte kapiláru dva milimetry do tekutiny. - Pomalu uvolněte tlačítko, abyste nasáli kapalinu (horní pozice). - Utřete přebytečnou tekutinu z vnějšku kapiláry. Dávejte pozor, abyste se nedotknuli vstupního otvoru. Dávkování - Přiložte konec kapiláry k vnitřní straně stěny cílové nádoby. - Zatlačte tlačítko pomalu do první stop pozice. - Oddalte kapiláru od postranní stěny, zatímco držíte knoflík stlačený. - Vytáhněte Microman z nádoby a uvolněte tlačítko. Odhození kapiláry s pístem Stiskněte tlačítko do první stop pozice (1), potom ho zatlačte o něco více do druhé stop pozice. V tomto bodě jsou píst a kapilára současně vyhozeny. 9 PRVKY GLP - Není nutné se dotýkat kapiláry s pístem, je na jedno použití. - Sériové číslo je vyryté na těle pipety. 10
11 ČESKY - Čárový kód je na krabici i na certifikátu (může být přenesen). - Identifikační etiketa (aplikace nebo uživatel). - Barevně rozlišená tlačítka: modré pro standardní Microman, červené pro autoklávovatelný Microman. - Barevně rozlišená lupa s rozsahem objemů. - Certifikát shody firmy Gilson podle ISO Microman a CP jsou označeny CE IVD. 10 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Následující tabulka vám může pomoci identifikovat a opravit problém. Pokud se vám to nepodaří, kontaktujte zástupce firmy Gilson. Než nám vrátíte jakoukoli pipetu, přesvědčte se, že je kompletně zbavena jakékoli chemické, biologické nebo radioaktivní kontaminace. Použijte bezpečnostní sáček dodaný firmou Gilson. Únik kapaliny, kapání: Vyměňte kapiláru a píst. Píst se nepohybuje: Píst není správně vložen do sklíčidla. Přesvědčte se, že píst je patřičně usazen (viz stránky 6-7). Obtížné nasazení kapiláry: Očistěte držák kapiláry etanolem. Nepřesnost: Zkontrolujte, zda kapilára je správně namontovaná na držáku kapiláry (viz stránky 6-7). Chybování: Vyměňte kapiláru a píst. 11
12 Obtížné nastavení objemu: Pipeta je pravděpodobně poškozena uvnitř. V tomto případě kontaktujte zástupce firmy Gilson. Když problém pokračuje Kontaktujte zástupce firmy Gilson. 11 ČIŠTĚNÍ A DEKONTAMINACE Microman je navržen tak, aby součástky, které jsou normálně v kontaktu s kapalnými kontaminanty, mohly být lehce vyčištěny a dekontaminovány. Čištění Pipeta musí být před dekontaminací vyčištěna mýdlovým roztokem. Vnější 1) Utřete celou pipetu měkkým hadříkem nebo antistatickou utěrkou napuštěnou mýdlovým roztokem a odstraňte všechnu špínu. Pokud je pipeta velmi špinavá, můžete použít měkký plastický kartáček. 2) Utřete celou pipetu měkkým hadříkem nebo antistatickou utěrkou namočenou v destilované vodě. 3) Nechte součástky uschnout nebo je utřete čistým hadříkem nebo utěrkou. Vnitřní Následující součástky mohou být ponořeny pouze v dekontaminačním roztoku: sklíčidlo, zpětné pérko a držák kapiláry (rukojeť). 1) Odšroubujte držák kapiláry. 2) Vyjměte sklíčidlo a zpětné pérko z rukojeti. 12
13 ČESKY 3) Uschovejte tělo (rukojeť) na suchém a bezpečném místě. 4) Vyčistěte jednotlivé komponenty v ultrazvukové lázni (20 minut při 50 C) nebo měkkým hadříkem a kartáčkem. Na vyčištění vnitřní části rukojeti můžete použít malé kulaté kartáčky s měkkými plastickými štětinkami. 5) Opláchněte jednotlivé komponenty destilovanou vodou. 6) Nechte součástky uschnout nebo je utřete čistým hadříkem nebo utěrkou. 7) Pipetu opět složte. Dekontaminace V případě potřeby se můžete podívat na dekontaminační proceduru LT802288, kterou najdete na Chemická dekontaminace Před dekontaminací by pipeta měla být vyčištěna. Úplné podrobnosti doporučených dekontaminačních postupů pro pipety Gilson jsou k dispozici u vašeho dodavatele. Ať už je dekontaminant jakýkoli, přesvědčte se u dodavatele dekontaminantu, že jeho použití je v souladu s materiály použitými na výrobu pipety a že nereaguje s žádnou z těchto plastických hmot: polyester a PVDF (polyvinylidene floride). Součástky, které nelze ponořit 1) Utřete tělo (rukojeť) pipety měkkým hadříkem nebo utěrkou namočenou do zvoleného dekontaminantu. 2) Utřete tělo (rukojeť) pipety měkkým hadříkem nebo utěrkou namočenou v destilované nebo sterilizované vodě. 13
14 Součástky, které lze ponořit Následující komponenty mohou být ponořeny pouze do dekontaminačního roztoku: sklíčidlo, zpětné pérko a držák kapiláry (rukojeť). 1) Odšroubujte držák kapiláry. 2) Vyjměte sklíčidlo a zpětné pérko z rukojeti. 3) Uschovejte tělo (rukojeť) na suchém a bezpečném místě. 4) Ponořte jednotlivé komponenty do dekontaminačního roztoku nebo je vyčistěte měkkým hadříkem podle návodu výrobce nebo dodavatele dekontaminantu. 5) Opláchněte jednotlivé komponenty destilovanou nebo sterilizovanou vodou. 6) Nechce součástky uschnout nebo je utřete čistým hadříkem nebo utěrkou. 7) Pipetu opět složte. Autoklávování Pouze Microman M10 a M100 jsou autoklávovatelné. Čtyři ostatní modely (Microman M25, M50, M250 a M1000) nejsou klávovatelné. 1) Odšroubujte držák kapiláry (rukojeť). 2) Vyjměte sklíčidlo a zpětné pérko z rukojeti. 3) Vyčistěte součástky, které mají být autoklávovány, zvláště rukojeť. 4) Dejte součástky do autoklávního sáčku. 5) Autoklávujte 20 minut při 121 C a 0,1 MPa. 6) Přesvědčte se, že jsou součástky před opětovným složením pipety suché. 7) Nechte pipetu stabilizovat na pokojovou teplotu. 14
15 ČESKY 12 SPECIFIKACE Microman je vysoce kvalitní pipeta, která poskytuje vynikající přesnost a bezchybnost. Hodnoty udané v tabulce Gilson - Maximální povolené chyby byly získány používáním kapilár s pístem firmy Gilson. Tyto hodnoty jsou zaručeny pouze při používání pravých kapilár s písty (CP) od firmy Gilson. Každá pipeta je zkontrolována a schválena kvalifikovanými techniky podle zásad systému kvality firmy Gilson. Gilson prohlašuje, že vyrobené pipety splňují požadavky standardů ISO8655 při typovém testování. Úpravy jsou vykonávány v přísně definovaných a monitorovaných podmínkách (ISO8655-6): Externí báze pro úpravy. Referenční teplota 20 C. Relativní vlhkost 50%. Barometrický tlak 101 kpa. Použití destilované vody typu 3 (ISO 3696). Deset měření pro každý testovaný objem, což jsou: nominální objem, 50% nominálního objemu a minimum nebo 10% nominálního objemu. Data uvedená v tabulce splňují standard ISO
16 Tabulka specifikací Volume - objem Maximum permissible errors maximální povolené chyby Random error náhodná chyba Výkonnostní testy Každá pipeta je podrobena inspekci a schválení podle systému zaručení kvality firmy Gilson. Na základě externí historické databáze, výrobních podmínek a expertizy a v souladu se standardy ISO, týkajících se statistického řízení procesu, je jistota, že tento přístroj bude pracovat podle specifikací, 99,8%. Specifikace spoléhají na kvalitu a soudržnost celého pipetového systému. Jsou zaručeny pouze, když je pipeta používána s kapilárami a písty od firmy Gilson. 16
17 ČESKY 17
18 POZNÁMKY 18
19 ČESKY 19
20 LT /A Gilson SAS Všechna práva vyhrazena Česká verze Leden 2005 Hlavní sídlo Gilson, Inc W.Beltline Highway, P.O. Box , Middleton, WI, , USA Telefon: (1) nebo (1) Fax: (1) Gilson S.A.S. 19 Avenue des Entrepreneurs, B.P. 145, Villiers-le-Bel, Francie Telefon: (33) Fax: (33)
Bezdrátová sada s klávesnicí a myší. Stručný návod k použití WUR - 0108T
Bezdrátová sada s klávesnicí a myší WUR - 0108T Obsah Začínáme....................................................... 1 Funkce......................................................... 1 Příprava klávesnice,
VíceOriginál návodu BE 6 BE 10
Originál návodu BE 6 BE 10 2 3 4 Návod k použití Vážený zákazníku, Děkujeme Vám za důvěru, se kterou jste se při výběru Elektrického nářadí, obrátili na značku Metabo. Každé elektrické nářadí firmy Metabo
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 08 22 Účel použití čerpadla Výkonné a robustní čerpadlo k vyprazdňování zahradních rybníčků, k čerpání vody ze sklepů, plaveckých bazénků, vsakovacích jam nebo ze zaplavených
VícePřevodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60. Obsah Strana. 1. Úvod
Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60 Obsah Strana 1. Úvod... 2 2. Účel použití transformátoru... 3 3. Bezpečnostní předpisy... 4 4. Součásti transformátoru... 5 Přední
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 64 61 50
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č. 64 61 50 Úvod Vážení zákazníci, děkujeme za Vaši důvěru a za nákup našeho malého bezdrátového pokojového a venkovního teploměru. Tento přístroj dokáže přijímat signály naměřené
Více1 GL 1280 Faser Optik Návod k použití
1 GL 1280 Faser Optik Děkujeme Vám, že jste se rozholi si zakoupit tento velice kvalitní produkt. GL 1280 Fieberligt je celkově vyráběn v SRN a splňuje ty nejvyšší požadavky na kvalitu a bezpečnost. Přejeme
VíceNÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN
BRANO a.s., 747 41 Hradec nad Moravicí Česká republika tel.:+420/ 553 632 316, 553 632 303 http://www.brano.eu; zz-info@brano.eu; info@brano.eu NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO
VíceDEMINERALIZAČNÍ FILTR Návod k použití
English Česky DEMINERALIZAČNÍ FILTR Návod k použití Dem 10 1 Dem 10 DEMINERALIZAČNÍ FILTR NÁVOD K POUŽITÍ Vážený zákazníku, Chtěli bychom Vám tímto poděkovat za zakoupení našeho Demineralizačního filtru
VíceZebra P4T a RP4T - stručný návod k použití
Zebra P4T a RP4T - stručný návod k použití 1. Důležité informace o bezpečnosti provozu Tato tiskárna je konstruována tak, aby byla bezpečně provozována po mnoho let se spolehlivým výkonem. Jako u všech
VíceRegister your product and get support at www.philips.com/welcome HP8665. Dynamic Volume Brush. CS Příručka pro uživatele
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8665 Dynamic Volume Brush CS Příručka pro uživatele A B C D E F G H I Čeština 1 Úvod Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli
Více5) Nevypínejte vytáhnutím elektrického kabelu ze zásuvky. Při odpojování uchopte zástrčku, ne šňůru.
Návod k použití fontána DRINKWELL Bezpečnostní pokyny UPOZORNĚNÍ při používání elektrických zařízení je třeba vždy dbát opatrnosti a také: 1) Před prvním použitím si přečíst návod k použití 2) Pokud je
VíceNávod k montáži a obsluze RJ 10
Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo
VíceHorkovzdušná pistole. Obj. č.: 81 19 51
NÁVOD K OBSLUZE Horkovzdušná pistole Obj. č.: 81 19 51 Vč. 4-dílů. Souprava trysek (bodová-, otočná-, širokoúhlá- a okrajová tryska). Ideální pro domácnost, hobby, domácí dílnu apod. k odstranění barev,
VíceNávod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005
Návod k obsluze Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005 1 Při čtení návodu si nechejte otevřené stránky 3 a 4, abyste mohli snadněji identifikovat jednotlivé součásti. Doporučujeme, abyste před použitím spotřebiče
VíceUživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah
9. Automatické vypnutí Pro prodloužení životnosti baterie je poskytována funkce automatického vypínání. V případě nečinnosti (ovládání tlačítek), změny rozsahu po dobu 15 minut se multimetr automaticky
VíceNávod k obsluze. MSA Plus 250
Návod k obsluze MSA Plus 250 Návod k obsluze MSA Plus 250 Obsah Obsah Strana 1 Úvod 1.1 Platnost 1.2 Popis svářečky 1.2.1 Ovládací prvky 1.4 Napájení jednotky 1.4.1 Provoz při připojení do sítě 1.4.2
VíceNávod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63
FRIATOOLS Česky Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63 Hlavice s imbusem (1) Aretace (2) Držák nože (3) Loupací nůž(4) Obsah Tělo zařízení (7) Závitové vřeteno (6) Kleština (5) 1. Úvodní
VíceNÁVRHOVÝ PROGRAM VÝMĚNÍKŮ TEPLA FIRMY SECESPOL CAIRO 3.5.5 PŘÍRUČKA UŽIVATELE
NÁVRHOVÝ PROGRAM VÝMĚNÍKŮ TEPLA FIRMY SECESPOL CAIRO 3.5.5 PŘÍRUČKA UŽIVATELE 1. Přehled možností programu 1.1. Hlavní okno Hlavní okno programu se skládá ze čtyř karet : Projekt, Zadání, Výsledky a Návrhový
VíceELEKTRICKÁ MINIBRUSKA
ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA PT-5201A/B Návod k obsluze PROKIT'S INDUSTRIES CO., LTD. HTTP://WWW.PROKITS.COM.TW E-MAIL: PK@MAIL.PROKITS.COM.TW 1 Popis 1. Upínací matice 2. Pojistka vřetena 3. Vypínač 4. Přívodní
VíceFig A 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 11 12 13 14 15 16 21 23 17 18 19 20 22 24 25 26 27 28 29
Fig A 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 12 13 14 15 16 21 23 17 18 19 20 22 24 25 26 27 28 29 Fig 1 8 20 26 Fig 2 7 22 27 Fig 3 17 23 17 1 4 Fig 4 29 5 5 Fig 5 16 13 14 6 13 25 9 Fig 6 19 2 17 Fig 7 18 12 10 3 28 Fig
VíceEAGLE 1 & EAGLE 2. Manuál pro uživatele. Univerzální detektory pohybu pro automatické dveře EAGLE 1 : jednosměrný radar EAGLE 2 : dvousměrný radar
EAGLE 1 & EAGLE 2 Manuál pro uživatele Univerzální detektory pohybu pro automatické dveře EAGLE 1 : jednosměrný radar EAGLE 2 : dvousměrný radar Technická specifikace Technologie : Vysoká frekvence a mikroprocesor
VícePODZIMNÍ ÚDRŽBA AUTOMATICKÝCH ZÁVLAHOVÝCH SYSTÉMŮ HUNTER
ZAZIMOVÁNÍ - PODZIMNÍ ÚDRŽBA AUTOMATICKÝCH ZÁVLAHOVÝCH SYSTÉMŮ HUNTER 9/2010 ZAZIMOVÁNÍ: Důležitá součást každoroční pravidelné údržby každého profesionálního systému. Nezbytné pro zajištění dlouhodobého
VíceHBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze
HBG 60 ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 POPIS Odsavač par lze instalovat ve filtrační nebo odtahové verzi. Filtrační verze (obr. 1) odsavač odsává vzduch z kuchyně nasycený párami a zápachy, čistí
VíceNávod k použití pro Naviják na tlakovou vodu
Návod k použití pro Naviják na tlakovou vodu Katalogové číslo: 508048 První použití zařízení je ve smyslu tohoto návodu právním krokem, kterým uživatel svou svobodnou vůlí stvrzuje, že tento návod řádně
VícePROFESIONÁLNÍ PARNÍ ČISTIČ WJ528 NÁVOD K POUŽITÍ
PROFESIONÁLNÍ PARNÍ ČISTIČ WJ528 NÁVOD K POUŽITÍ Obsah návodu k použití 1. CHARAKTERISTIKA PŘÍSTROJE A JEHO FUNKCE 3 2. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 3 3. POPIS JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ PŘÍSTROJE 5 4. INSTALACE
VíceDETEKTOR ULTRAZVUKOVÝ DÉLKOMĚR LASEROVÁ LINIE NÁVOD K OBSLUZE. Click here to get your free novapdf Lite registration key
DETEKTOR ULTRAZVUKOVÝ DÉLKOMĚR LASEROVÁ LINIE NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K POUŽITÍ Tento nástroj generuje vícesměrový laserový paprsek a po zapnutí vytváří na většině ploch, na které je položen, viditelnou
VícePečící trouba TO 2058 s grilem a pizza kamenem TO 2056 s grilem a pizza kamenem TO 2057 bez grilu. Návod k obsluze
Pečící trouba TO 2058 s grilem a pizza kamenem TO 2056 s grilem a pizza kamenem TO 2057 bez grilu Návod k obsluze Vážený zákazníku, Předtím než začnete přístroj používat, přečtěte si prosím pečlivě následující
Vícerainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116l-1 Printed in U.S.A.
rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116l-1 Printed in U.S.A. evidenční číslo Centra péče o zákazníky Jako součást Programu péče o zákazníky společnosti Rexair, se každému zařízení
VíceDiskStation DS210j, DS210+
DiskStation DS210j, DS210+ Stručná instalační příručka ID dokumentu: Synology_QIG_2bayCL_20100319 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím si pozorně přečtěte tyto bezpečnostní pokyny a uschovejte tuto příručku
VíceNávod a technické informace 3 dotykový dutinový mikrometr digitální
Návod a technické informace 3 dotykový dutinový mikrometr digitální Všeobecný popis 3 dotykový dutinový mikrometr je měřidlo s automatickým centrováním určené k měření otvorů. měřidlo je zkonstruováno
VíceNÁVOD A ÚDRŽBA - KULOVÉ VENTILY
str. 1 kompletní ventil kompletní ruční ovládání kompletní pneumatické ovládání Rozbalení: zkontrolujte obsah balení: vyjměte veškerý balící materiál vyčistěte kohout, všechny jeho části a odstraňte veškerý
VíceTELESKOPICKÁ ŘETĚZOVÁ PILA 650W POW XG1008
POW XG1008 CZ TELESKOPICKÁ ŘETĚZOVÁ PILA 650W POW XG1008 1. POPIS 1 Hlava včetně pily a motoru 2 Šrouby pro nastavení délky 3 Přední rukojeť 4 Zadní rukojeť se spínačem 5 Popruh 6 Šroub plastového krytu
VíceManuál pro profesionální ústní sprchu Waterpik Ultra Professional WP660
Manuál pro profesionální ústní sprchu Waterpik Ultra Professional WP660 Obsah: Bezpečnostní upozornění str. 1 Popis produktu str. 2 Použití ústní sprchy začínáme str. 3 Doporučená technika str. 5 Údržba,
VíceZabezpečení Uživatelská příručka
Zabezpečení Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené
VíceNÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080
autorizovaný distributor NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080 AA 5000 AA 3080 ATMOS Chrást, s.r.o.; Plzeňská 168;
Více6300 9976 05/2000 CZ Pro odbornou firmu. Montážní návod. Regulační přístroj Logamatic 41xx. Před montáží pečlivě přečíst
6300 9976 05/2000 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Regulační přístroj Logamatic 41xx Před montáží pečlivě přečíst Předmluva Důležité všeobecné pokyny k použití Přístroj instalujte a používejte pouze
VíceRázový utahovák. Návod k obsluze. MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND
PROHLÁŠENÍ O SHOD S NORMAMI EU Prohlašujeme na naši vlastní odpov dnost, že tento výrobek je ve shod s následujícími normami nebo standardizovanými dokumenty HD400, EN 50144, EN55014, EN 61000 a to v souladu
VícePříručka obsluhy FL-KA, FL-KS, FL-KT. Výbava plováčkových průtokoměrů (rotametrů)
Příručka obsluhy FL-KA, FL-KS, FL-KT Výbava plováčkových průtokoměrů (rotametrů) POKYNY K VYBALENÍ Vyjměte balicí list a ověřte si, že jste obdrželi celé vybavení včetně následujících položek: 1. 150mm
VíceSklokeramická deska PVD 830 N. Návod k obsluze
Sklokeramická deska PVD 830 N Návod k obsluze 1 Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Čas/Časovač/Odpočítávání Indikátor rozšířené zóny Zapnutí/vypnutí a zobrazení varné zóny Tlačítko Memory (paměť) Zóna časovače Tlačítka
VíceSC 61 detektor kovů baterie 9V (PP3) dobíjecí NI Mh baterie (volitelné příslušenství) nabíječka (volitelné příslušenství)
SC 61 a SC 61 Z RUČNÍ DETEKTOR KOVŮ NÁVOD K POUŽITÍ 5 3 4 2 1 1 2 3 4 SC 61 detektor kovů baterie 9V (PP3) dobíjecí NI Mh baterie (volitelné příslušenství) nabíječka (volitelné příslušenství) Stručný popis
VíceT E C H N I C K Ý M A N U Á L REGAL 3 REGULÁTOR S PŘÍMÝM ÚČINKEM
OBSAH T E C H N I C K Ý M A N U Á L REGAL 3 REGULÁTOR S PŘÍMÝM ÚČINKEM ÚVOD... 1 TECHNICKÉ PARAMETRY... 2 OZNAČENÍ... 2 POPIS... 3 NÁHRADNÍ DÍLY... 3 ROZMĚRY A HMOTNOSTI... 3 PROVOZ... 4 SEŘÍZENÍ POJISTNÉHO
VíceNávod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER. s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX
Strana 1 Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER Konstrukční řada KVN DN 10-50 s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX 1 Pouzdro 2 Horní část 3 Ruční kolečko 5
VíceZářivý úsměv PerfecTeeth
Zářivý úsměv PerfecTeeth Návod k použití Prosíme o pečlivé prostudování uživatelské příručky před použitím produktu pro bělení zubů PerfecTeeth. 2 Gratulace Děkujeme Vám za nákup jednoho z nejmodernějších
VíceTR12-1F. Návod k montáži a obsluze. Dálkový (bezdrátový) prostorový regulátor s přijímačem. obj.č. 7 719 002 498
Návod k montáži a obsluze TR12-1F Dálkový (bezdrátový) prostorový regulátor s přijímačem obj.č. 7 719 002 498 Bezporuchový provoz je zaručen při dodržování tohoto návodu. Prosíme po instalaci předat tento
VíceBATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY
IN 201502 M BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY NÁVOD K POUŽITÍ Model č.: KDR-4E-3 PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU 3 INSTALAČNÍ PODMÍNKY 3 ZPŮSOBY INSTALACE VÝROBKU 5 INSTALACE ZAŘÍZENÍ SE SPODNÍM PŘÍVODEM 6 KLÍČOVÉ
VíceINSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI
INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI LCD DÁLKOVÝ OVLADAČ PRO VENTILÁTOR Jmenovité napětí 220-240V, 50Hz PROSÍM PŘED POUŽITÍM PRODUKTU SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE VŠECHNY INSTRUKCE VAROVÁNÍ aby se snížilo riziko vzniku
Více2. ÚČEL POUŽITÍ PŘÍSTROJE...
Obsah Strana 1. ÚVOD... 3 2. ÚČEL POUŽITÍ PŘÍSTROJE... 3 Detektor kouře Obj. č.: 75 01 70 3. VÝBĚR MÍSTA MONTÁŽE... 3 MONTÁŽ DETEKTORŮ KOUŘE V JEDNOPODLAŽNÍM DOMĚ (BYTĚ)... 4 MONTÁŽ DETEKTORŮ KOUŘE VE
VíceSunis Indoor WireFree RTS Thermosunis Indoor WireFree RTS
Sunis Indoor WireFree RTS Thermosunis Indoor WireFree RTS CZ Návod k obsluze Obsah Bezpečnostní pokyny 2 Použití a vlastnosti 3 Popis a určení výrobku 3 Technické údaje 3 Obsah balení 3 Ovládací prvky
VíceVodopád Hagen Exo Terra EX
Vodopád Hagen Exo Terra EX Čerpadlo součástí balení Vodopád přírodního vzhledu, který může být integrován do jakéhokoliv typu terária Stimuluje přirozené chování plazů při pití Zvyšuje vlhkost vzduchu
VíceSOLÁRNÍ HODINKY FUNK Číslo artiklu: 58 28 986 Návod k použití
SOLÁRNÍ HODINKY FUNK Číslo artiklu: 58 28 986 Návod k použití Základní vlastnosti: 1. solární napájení 2. rádiově ovládaný čas pro Německo, Anglii, USA a Japonsko 3. klasické analogové zobrazení 4. věčný
VíceVA 40/./../K. Doplněk montážního a provozního předpisu. Plováčkové průtokoměry se skleněnými měřicími kónusy. Kategorie II 2 G
KROHNE 01/2006 A 11 VA40 01 CZ Doplněk montážního a provozního předpisu VA 40/./../K. Plováčkové průtokoměry se skleněnými měřicími kónusy Kategorie II 2 G Magneticko-indukční průtokoměry Plováčkové průtokoměry
VícePřístroj pro přípravu vařící vody K5. Návod pro obsluhu a montáž. hospodárně teplá voda. 1
Přístroj pro přípravu vařící vody K5 Návod pro obsluhu a montáž CZ hospodárně teplá voda. 1 Obsah CZ Popis přístroje.. strana 3 Technické údaje..4 Základní informace 4 Bezpečnostní instrukce.4 Příprava...5
VíceMasážní a zeštíhlovací pás H4304. Návod k použití
Masážní a zeštíhlovací pás H4304 Návod k použití Vážení zákazníci, před použitím výrobku si prosím důkladně přečtěte instrukce v tomto návodu. Najdete zde důležitá bezpečnostní upozornění ohledně používání
VíceNávod k použití fontána Drinkwell Platinum
Návod k použití fontána Drinkwell Platinum Bezpečnostní pokyny výrobce: UPOZORNĚNÍ- při používání el. zařízení je třeba vždy opatrnosti včetně: 1, před prvním použitím je třeba si důkladně přečíst návod
VíceNávod k obsluze Zádový postřikovač SOLO 425/475/435/485/473P/473D
Návod k obsluze Zádový postřikovač SOLO 425/475/435/485/473P/473D Upozornění: Před prvním uvedením postřikovače do provozu si důkladně pročtěte tento návod k obsluze a dbejte bezpodmínečně všech bezpečnostních
VíceUŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA RÁDIOVÁ KLÁVESNICE
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA RÁDIOVÁ KLÁVESNICE Úvod Děkujeme,že jste si vybrali naši bezdrátovou klávesnici s bezdrátovou optickou myší.pracuje s digitální rádio technologií zaručující bezproblémovou komunikaci
VíceVšeobecně. Schéma použití. O zdroji POWERmax
Všeobecně O zdroji POWERmax Schéma použití POWERmax je rezonanční invertor nové genarace a nahrazuje předchozí svařovací zdroje Powermax a Powermax 2. Je určen výhradně jako zdroj svařovacího proudu pro
VíceVysavač Manta MM403. Uživatelská příručka
Vysavač Manta MM403 Uživatelská příručka Důležité bezpečnostní instrukce Pokud došlo k poškození přívodní elektrické šňůry, musí dojít k její neprodlené výměně v autorizovaném servisním středisku nebo
VíceElektronická meteorologická stanice»ews-330«
Elektronická meteorologická stanice»ews-330«1 Stručný popis Displej meteorologické stanice Datum a čas 6. radiový signál (přesný čas) 7. kontrola baterie meteorologické stanice 8. čas 9. aktivována funkce
VíceKuchyňská digestoř. Návod k obsluze
Kuchyňská digestoř Návod k obsluze ENGL IS ČESKY OBSAH strana 1. Úvod 8 2. Bezpečnostní doporučení 8 3. Pokyny k instalaci 9 4. Provoz a údržba 10 5. Technická pomoc 11 6. Odstavení z provozu, likvidace
VíceNÁVOD NA POUŽITÍ CS 230 N
NÁVOD NA POUŽITÍ Ruční kotoučová pila CS 230 N Certifikát kvality Blahopřejeme Vám ke koupi výrobku vysoké. Výrobek prochází na konci výroby vnitřní kontrolou a splňuje vysokou technickou úroveň. Firma
VíceStolní lampa JETT-677 - Návod k použití
Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití Obsah ÚVOD... 3 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 POPIS PŘÍSTROJE A JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ... 4 NEŽ ZAČNETE PŘÍSTROJ POUŽÍVAT... 5 INSTALACE... 5 NASTAVENÍ ČASU A BUDÍKU...
VíceREGULÁTOR FORTE NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ
2250 REGULÁTOR FORTE NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ Radiátor neinstalujte s regulátorem FORTE nahoře. Radiátor neinstalujte pod nebo před síťovou zásuvku nebo svorkovnici. Regulátor se nesmí dotýkat
VíceOPTIFLEX 1100 C. Vedený radarový (TDR) hladinoměr. Stručný návod. KROHNE 08/2012-4002241701 - QS OPTIFLEX 1100 R01 cs
OPTIFLEX 1100 C Stručný návod Vedený radarový (TDR) hladinoměr KROHNE Obsah OPTIFLEX 1100 C 1 Bezpečnostní pokyny 3 2 Montáž 4 2.1 Snímač - jedno lano 2 mm / 0,08 (pro měření kapalin)...4 2.1.1 Rozsah
VíceRUBIMIX-9 BL RUBIMIX-9 BL DUPLEX
RUBIMIX-9 BL RUBIMIX-9 BL DUPLEX NÁVOD K OBSLUZE ČESKY OBSAH A. POKYNY K SESTAVENÍ Montáž Bezpečnost Zapojení Použití Doporučení k pracovišti B. OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PRÁCI S ELEKTRICKÝM RUČNÍM
VíceInstrukce pro provoz, montáž a údržbu pohonů Pfeiffer AT typ SRP a DAP Série 31a
Instrukce pro provoz, montáž a údržbu pohonů Pfeiffer AT typ SRP a DAP Série 31a 1. Bezpečnostní funkce Bezpečnostní funkce zavřeno: Pružiny uzavírají (jen SRP), ve směru hodinových ručiček. Pohon AT je
VícePŘÍBALOVÝ LETÁK. ZAP TM Troponin I Test
PŘÍBALOVÝ LETÁK ZAP TM Troponin I Test Výrobek č. 8002 Jen pro In-vitro diagnostiku ZAMÝŠLENÉ VYUŽITÍ Test ZAP TM Troponin I je imunochromatografický test využívaný ke kvalitativní detekci lidského srdečního
VíceDěti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.
Výrobek nesmí být používán dětmi a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem zkušené osoby nebo nebyli poučeni
VíceRedukční tlakový ventil typ 2357-1/6 Přepouštěcí ventil typ 2357-2/7
Redukční tlakový ventil typ 2357-1/6 Přepouštěcí ventil typ 2357-2/7 Redukční ventil typ 2357-1 Přepouštěcí ventil typ 2357-2 Redukční ventil typ 2357-6 Obrázek 1 tlakový regulátor typ 2357 Návod k montáži
VíceELEKTRICKÝ PŘENOSNÝ KOVEKTOR
ELEKTRICKÝ PŘENOSNÝ KOVEKTOR Strana 1 INSTRUKCE K PROVOZU Před snahou zapnout konvektor nebo na něm vykonat údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny. Nedodržení pokynů
VíceAkumulátorový rázový utahovák. Návod k obsluze. Makita Corporation Anjo, Aichi Japan Made in Japan PROHLÁŠENÍ O SHOD S NORMAMI EU
PROHLÁŠENÍ O SHOD S NORMAMI EU Tímto na naši vlastní odpov dnost prohlašujeme, že tento výrobek je podle sm rnic 89/336/EHS a 98/37/ES Rady v souladu s následujícími normami normalizovaných dokument :
VícePračka EVOGT 14064D3. Návod k použití
Pračka EVOGT 14064D3 Návod k použití 1 A VOLIČ PROGRAMŮ Použijte tento ovladač na výběr požadovaného pracího programu. Otočte voličem programů (lze jim otáčet do obou směrů) tak, aby byl program naproti
VíceUživatelská dokumentace
Uživatelská dokumentace k projektu Czech POINT Provozní řád Konverze dokumentů z elektronické do listinné podoby (z moci úřední) Vytvořeno dne: 29.11.2011 Verze: 2.0 2011 MVČR Obsah 1. Přihlášení do centrály
VíceSouprava uzavíracích přípravků RUP - F2
internet: http: //www.fastra.cz strana 1/13 Souprava uzavíracích přípravků RUP - F2 Návod k obsluze výrobce: FASTRA, s r.o. Libenice 30 - Skalka 280 02 Kolín internet: http: //www.fastra.cz strana 2/13
VíceBECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat
BECK-O-TRONIC 5 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 30 33 57
NÁVOD K OBSLUZE Verze 02/04 Obj. č.: 30 33 57 Toto praktické ultramalé a lehké rádio se středními a velmi krátkými vlnami schováte do kterékoliv kapsy u kalhot. Připojíte-li k tomuto rozhlasovému přijímači
VíceMontážní příručka. Joola Clima Výr.číslo: 12600
Montážní příručka Joola Clima Výr.číslo: 12600 22 mm hliníkové sendvičové desky - skládací, nastavovací Automatické skládací nohy EN 14468-1C Rekreační sporty - Vysoká kvalita Důležité informace: Prosím
VíceKÁVOVAR R-918. Návod k použití. česky. Kávovar R-918
Návod k použití KÁVOVAR R-918 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro
VícePřevodník tlaku P 40 Návod k použití
Process and Machinery Automation Převodník tlaku P 40 Návod k použití 1. BEZPEČNOST PŘÍSTROJE Tento přístroj byl vyroben a přezkoušen dle DIN 57411 část 1 / VDE 0411 část 1 "Opatření pro ochranu elektrických
Více1 Symboly. 5 Sféry odpovědnosti
A 1 2 B 3 G H 4 C 7 5 6 I J D 8 9 10 11 12 13 12 13 K 14 E F 1 Symboly 1.1 Výstražná upozornění Výstražná upozornění se podle druhu nebezpečí rozlišují pomocí následujících signálních slov: Pozor varuje
VíceOdsávač pár ZRW. Návod k obsluze
Odsávač pár ZRW Návod k obsluze 1 Vážený zákazník Stali jste se uživatelem kuchyňského odsávače typu ZRW. Tento odsávač byl navržen a vyroben hlavně s novým vzhledem pro uspokojení vašich očekávání a určitě
VíceNávod k použití pro Hydraulický zvedák
Návod k použití pro Hydraulický zvedák Katalogové číslo: 229062 Přístroj Vysoce kvalitní hydraulický válec, velká nožní deska ze speciální litiny pro větší stabilitu, volně pohyblivá sklopná zdvihací páka,
VíceNÁVOD K OBSLUZE MODEL 1331
NÁVOD K OBSLUZE MODEL 1331 A G O B N H C D M L E I F T Q U R P S O N Obr. 2 Obr.1 Obr. 3 C D Obr. 4 E C Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ Pozorně si přečtěte všechny pokyny a informace v tomto návodu
VíceNávod k pouïití. Dvoukotouãová bruska BS 200 W/D
Návod k pouïití Dvoukotouãová bruska BS 200 W/D 2 VáÏen zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, se kterou jste se při výběru nářadí obrátili na značku Metabo. Každé nářadí naší firmy je spolehlivě testováno
VíceNávod na obsluhu a údržbu. Sponkovačky Profifix 80/16 L. Obj. č. D 200 061
Návod na obsluhu a údržbu Sponkovačky Profifix 80/16 L Obj. č. D 200 061 Květen 2002 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze dříve,
VíceRMO 02 NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽÍVÁNÍ ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE. 100 párů holínek za hodinu dle stupně znečistění Elektrické připojení: Kapacita zařízení:
NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽÍVÁNÍ RMO 0 rotační myčky obuvi ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE Kapacita zařízení: 00 párů holínek za hodinu dle stupně znečistění Elektrické připojení: 30 V, 50 Hz Příkon zařízení: Krytí
VíceNávod na obsluhu a údržbu. úhlové brusky typ WSL-HW 125 L-SYS. Obj. č. D 322 295
Návod na obsluhu a údržbu úhlové brusky typ WSL-HW 125 L-SYS Obj. č. D 322 295 Duben 2006 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze,
VíceNávod k použití MUZ 4GM3
Návod k použití MUZ 4GM3 Případné technické změny, tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení jsou vyhrazeny bez upozornění. Než začnete číst dál, nalistujte si, prosím, stránky s ilustracemi. Popis obr.
VíceNávod WINGO3524,5024
Návod WINGO3524,5024 Důležité informace Gratulujeme vám, že jste si vybrali výrobek firmy Nice. Přečtěte si prosím pečlivě tento návod. Aby byly tyto pokyny lépe srozumitelné, uspořádali jsme je tam, kde
VíceNÁVOD K OBSLUZE KLEŠŤOVÝ AMPÉRMETR VC 120. Obj. č.: 121 012
NÁVOD K OBSLUZE KLEŠŤOVÝ AMPÉRMETR VC 120 Obj. č.: 121 012 Tento návod patří k tomu to výrobku. Obsahuje důležitá upozornění pro vlastní provoz přístroje a pro jeho obsluhu. Dbejte proto ona to, když budete
VíceKompresorové ledničky
EBERSPÄCHER PRAHA S.R.O. Pod Višňovkou 29 140 00 Praha 4 Tel.: 234 035 800 Fax: 234 035 820 www.eberspaecher.cz cz-info@eberspaecher.com Kompresorové ledničky NÁVOD NA POUŽITÍ Pozor Před použitím ledničky
VíceŘídicí jednotka pneumatických kleští MTS Fundamental
Manual Title Příručka Additional k Information produktu be certain. 100-238-340 A Informace o autorských právech Informace o ochranné značce 2011 MTS Systems Corporation Všechna práva vyhrazena. MTS je
VíceDůležité Uchovejte tento návod pro budoucí použití
KOČÁREK LINOA - NÁVOD K POUŽITÍ Důležité Uchovejte tento návod pro budoucí použití UPOZORNĚNÍ Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru. Pokud je dítě v kočárku, vždy jej mějte na dohled. Před použitím si ověřte,
VíceRozmetadlo TBS4500PRCGY
Platnost od 21.2.2008 No. 659 Rozmetadlo model TBS4500PRCGY pro použití se zahradními traktory Bezpečnostní pokyny Nejprve si pečlivě přečtěte tento návod k sestavení a použití. Nedovolte, aby zařízení
VíceMixRite. Návod k používání a obsluze
Návod k používání a obsluze MixRite Výrobek název: Dávkovací čerpadlo typ: MixRite Dodavatel název: AGRICO s.r.o. adresa: Rybářská 671, 379 01 Třeboň IČO: 26032163 DIČ: CZ26032163 1 1. Úvod Čerpadlo medikátoru
VíceJBY 52. z Ohřívač lahví a dětské stravy Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.
CZ JBY 52 z Ohřívač lahví a dětské stravy Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Česky Obsah 1 K seznámení... 2 2 Vysvětlení symbolů...
VíceProduktový katalog pro projektanty
Produktový katalog pro projektanty Obsah 1. Úvod 161-165 2. Příklad použití ventilu 166 3. Technická data 167-178 4. Návrhový příklad 179 160 1. Úvod Ballorex Thermo Termostatický cirkulační ventil (TCV)
VíceAnalyzátor tělesných hodnot Grundig MD 4810. Obj. č.: 86 02 78. Vážení zákazníci,
Analyzátor tělesných hodnot Grundig MD 4810 Obj. č.: 86 02 78 Vážení zákazníci, Děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup analyzátoru tělesných hodnot MD 4810. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje
VíceVYR-32 POKYNY PRO SPRÁVNOU VÝROBNÍ PRAXI - DOPLNĚK 6
VYR-32 POKYNY PRO SPRÁVNOU VÝROBNÍ PRAXI - DOPLNĚK 6 Platnost od 1.1.2004 VÝROBA PLYNŮ PRO MEDICINÁLNÍ ÚČELY VYDÁNÍ PROSINEC 2003 1. Zásady Tento doplněk se zabývá průmyslovou výrobou medicinálních plynů,
VíceElektrický parní sterilizátor
Obsah Úvod... 2 Bezpečnostní pokyny a důležitá upozornění.... 3 Popis.... 6 Příprava na sterilizaci... 7 Použití... 7 Čištění přístroje a odstranění vodního kamene... 8 Technické specifikace.... 8 Vysvětlení
Více