detektor pohybu Øada LTC 2212

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "detektor pohybu Øada LTC 2212"

Transkript

1 Vícekanálový digitální detektor pohybu Návod k použití Øada LTC 2211 Øada LTC 2212

2 2

3 DÙLEŽITÁ BEZPEÈNOSTNÍ UPOZORNÌNÍ 1. Pøeètìte si návod k obsluze. Pøed použitím pøístroje je tøeba si pøeèíst všechny bezpeènostní a provozní pokyny. 2. Uchovejte si tento návod. Návod je tøeba uchovat pro pozdìjší použití. 3. Respektujte varování. Respektujte všechna varování a dodržujte všechny pokyny uvedené v tomto návodu. 4. Postupujte podle instrukcí. Postupujte podle návodu k obsluze. 5. Èištìní. Pøed èištìním jednotku odpojte od rozvodné sítì. Nepoužívejte tekuté èistící prostøedky a aerorosoly. K èištìní použijte navlhèený hadøík. 6. Pøíslušenství. Nepoužívejte pøíslušenství, které by nebylo doporuèováno výrobcem této jednotky, nebo to mùže vést k jejímu poškození. 7. Voda a vlhkost. Nepoužívejte pøístroj v blízkosti vody napø. v blízkosti van, umyvadel, kuchyòských døezù, prádelen, na vlhkém podkladu, v blízkosti bazénù, u nechránìných venkovních instalací nebo v prostorách, které jsou klasifikovány jako vlhké nebo jako mokré prostøedí. 8. Vybavení. Neumis ujte tuto jednotku na nestabilní podklad, trojnožku, podpìry nebo na rùzné výstupky. Pøístroj by mohl spadnout a poranit pøítomnou osobu nebo by mohlo dojít ke znièení pøístroje. Používejte výhradnì stojany, trojnožky, podpìry nebo jiný montážní materiál, který doporuèuje výrobce nebo které jste zakoupili spolu s pøístrojem. Jakákoliv instalace pøístroje smí být provedena pouze v souladu s pokyny uvedenými v návodu k obsluze a smí být použito pouze pøíslušenství doporuèované výrobcem. Pøi pøevozu s pøístrojem zacházejte opatrnì. Prudké zastavení, nadmìrná síla a nerovnomìrný povrch mohou být pøíèinou pøevrhnutí pøístroje. 9. Ventilace. Aby byl zajištìn spolehlivý provoz pøístroje, je tøeba zajistit jeho dostateèné vìtrání a ochránit ho tak pøed pøehøátím. Vìtrací otvory nesmí být zakrývány. Tento pøístroj smí být umístìn tam, kde je zaruèeno jeho dostateèné vìtrání. Je tøeba dodržovat pokyny výrobce. 10. Napájecí napìtí. Tento pøístroj smí být napájen výhradnì napìtím uvedeným na výrobním štítku. Jestliže si nejste jistí, zda máte požadované napájení k dispozici, obra te se na svého odborného prodejce nebo na místní rozvodné závody. U pøístrojù napájených z baterií nebo z jiných zdrojù dodržujte pokyny uvedené v návodu. 11. Zemnìní a polarizace. Tato jednotka je opatøena polarizovanou pøívodní šòùrou a zástrèkou. Tuto zástrèku je možné do zásuvky zasunout pouze jedním zpùsobem (z dùvodu bezpeènosti). Jestliže se vám nedaøí zástrèku zasunout do zásuvky, zkuste ji obrátit. Jestliže stále není možné zástrèku zasunout do zásuvky, kontaktujte elektrikáøe, aby vymìnil vaši zásuvku. Nesnažte se bezpeènostní zástrèku zasunout do zásuvky násilím. Alternativnì mùže být tato jednotka vybavena 3-vodièovou zemnící šòùrou a zástrèkou, která má tøi vývody. Tato zástrèka je urèena pouze pro uzemnìné zásuvky. Jestliže není možné zástrèku zasunout do zásuvky, kontaktujte elektrikáøe, aby vymìnil vaši zásuvku. Nesnažte se zemnící zástrèku zasunout do zásuvky násilím. 12. Ochrana napájecího kabelu. Napájecí kabel musí být veden tak, aby na nìj nebylo možné šlapat, nesmí na nìj být stavìny vìci. Zvláštní pozor dávejte na zástrèku a na místo kde je pøívodní šòùra pøipevnìna k pøístroji. 13. Rozvody. Tento systém nelze používat v blízkosti nadzemního venkovního vedení, nebo v blízkosti jiných elektrických (energetických) rozvodù. Pøi instalaci tohoto systému nutnì dbejte na to, aby se nedotýkal jiných rozvodù. 14. Pøetížení. Nepøetìžujte zásuvky a zástrèky. Vystavujete se nebezpeèí úrazu elektrickým proudem. 15. Vniknutí pevných objektù a kapalin do pøístroje. Nikdy nevsunujte do vìtracích otvorù jakékoliv pøedmìty, nebo hrozí nebezpeèí, že se dotknete míst pod napìtím, resp. zpùsobíte zkrat, což mùže mít za následek úraz elektrickým proudem. 16. Opravy. Nepokoušejte se pøístroj opravovat sami. Pøi sejmutí krytu se vystavujte nebezpeènému napìtí. Pøenechejte veškeré opravy kvalifikované osobì. 17. Poškození pøístroje. V následujících pøípadech odpojte pøístroj od sítì a obra te se s žádostí o opravu na kvalifikovanou osobu: a) jestliže je poškozená zástrèka nebo pøívodní šòùra, b) jestliže do pøístroje vnikla kapalina nebo nìjaký pøedmìt, c) jestliže byl pøístroj vystaven dešti nebo vodì, d) jestliže jednotka nepracuje správnì (postupujete-li podle instrukcí obsažených v tomto návodu). Obsluhu pøístroje provádìjte pouze podle pokynù uvedených v tomto návodu. Nevhodná obsluha mùže mít za následek poškození pøístroje a návrat do pùvodního stavu èasto vyžaduje nároènou práci kvalifikovaného technika. e) jestliže vám pøístroj upadl nebo došlo k poškození skøíòky pøístroje, f) jestliže se jednotka chová jinak, než by mìla. 18. Náhradní souèástky.jestliže je tøeba nìkteré souèásti pøístroje vymìnit, je tøeba, aby kvalifikovaný technik použil náhradní souèástky specifikované výrobcem nebo souèástky se stejnými vlastnostmi jako originální souèástky. Neautorizovaná náhrada mùže mít za následek vznik požáru, úraz elektrickým proudem nebo jiná nebezpeèí. 19. Bezpeènostní zkouška. Pøed sestavením pøi jakékoliv opravì požádejte servisního technika, aby provedl zkoušku bezpeènosti pøístroje a determinoval tak podmínky pro jeho použití. 20. Jestliže je k pøístroji pøipojený venkovní kabelový systém, ujistìte se, že je zemnìný. 21. Blesk. Bìhem bouøky nebo zùstane-li pøístroj delší dobu bez obsluhy, vytáhnìte zástrèku ze zásuvky. Zamezíte tak jeho pøípadnému poškození. 3

4 BEZPEÈNOSTNÍ UPOZORNÌNÍ NEBEZPEÈÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. NEOTVÍRAT! VÝSTRAHA: NEOTVÍREJTE KRYTY PØÍSTROJE - SNÍŽÍTE TAK RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. UVNITØ PØÍSTROJE NEJSOU ŽÁDNÉ ÈÁSTI OPRAVITELNÉ UŽIVATELEM. OPRAVY PØENECHTE KVALIFIKOVANÝM SERVISNÍM PRACOVNÍKÙM. Z dùvodu nedostatku místa mùže být toto upozornìní umístìno na spodní stranì pøístroje. Symbol blesku s ukonèením ve tvaru šípu umístìný v rovnostranném trojúhelníku upozoròuje uživatele, že uvnitø pøístroje jsou neizolovaná místa s nebezpeèným napìtím. Velikost napìtí na takovýchto místech pøedstavuje riziko úrazu elektrickým proudem. Symbol vykøièníku umístìný v rovnostranném trojúhelníku upozoròuje uživatele, že v literatuøe dodávané s pøístrojem jsou uvedeny dùležité instrukce týkající se používání a údržby (oprav) pøístroje. UPOZORNÌNÍ: NEVYSTAVUJTE PØÍSTROJ DEŠTI ANI VLHKOSTI. PØEDEJDETE TAK MOŽNOSTI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. Pozor: Instalaci pøístroje je oprávnìn provést pouze kvalifikovaný servisní pracovník, a to v souladu s místními elektrotechnickými normami. Odpojení napájení: Po pøipojení napájecí šòùry k napájení je do pøístroje pøivedeno napájecí napìtí - to platí pro pøístroje s vypínaèem i bez vypínaèe. Jestliže je pøístroj vybaven vypínaèem (ON-OFF), pak bude pracovat pouze bude-li tento vypínaè v poloze ON. Pro odpojení napájení slouží u všech pøístrojù sí ová šòùra. Externí napájení: Používejte pouze doporuèený napájecí zdroj. Napájecí zdroj musí odpovídat požadavkùm poslední verze IEC 65/VDE Zámìna mùže mít za následek poškození pøístroje, vznik požáru nebo úraz elektrickým proudem. Pøístroje 24 V AC Nepøekraèujte vstupní napìtí 30 V AC. Normální vstupní napìtí je 24 V AC. Kabel, který spojuje napájecí zdroj 24 V AC a pøístroj, musí odpovídat ustanovením bezpeènostní tøídy II. Nezemnìte 24 V vedení ani pøipojením k napájecímu zdroji ani pøipojením k ostatním pøístrojùm. 4

5 5

6 OBSAH 1 ROZBALENÍ OPRAVY POPIS Obecná nastavení Tovární nastavení Nastavení druhu prostøedí Nastavení citlivosti Potlaèení planých poplachù Perspektiva INSTALACE Napájení Montáž Pøipojení zdroje videosignálu øada LTC Pøipojení zdroje videosignálu øada LTC Zapojení poplachového zaøízení a pøíslušenství pólová zdíøka Sub-D pólová zdíøka Sub-D PROGRAMOVÁNÍ A NASTAVENÍ Funkce kláves Obrazovková menu Inicializace Hlavní menu Jazyk Výbìr kamery VÝBÌR KAMERY NASTAVENÍ ÈASOVAÈE Aktivní/Neaktivní Poèáteèní èas/koncový èas Dny Nastavení zón PØIDAT ZÓNU NÁPOVÌDA EDITACE ZÓN POSUNUTÍ ZÓNY CITLIVOST ZÓNY Nastavení parametru Okolí Nastavení parametru Citlivost SMÌR ZÓNY RYCHLOST OBJEKTU MAZÁNÍ ZÓNY MAZÁNÍ VŠECH ZÓN Konfigurace systému BEEPER (BZUÈÁK) TRACE DOTS (VYTEÈKOVÁNÍ TRASY) ALARM RESET ALARM DWELL SEQUENCE DWELL RELAY ON TIME (DOBA SEPNUTÍ RELÉ) CAMERA TITLE (NÁZEV KAMERY) DATE TIME (DATUM A ÈAS) Datum Èas Formát data Letní èas Zimní èas CHANGE PASSWORD (ZMÌNA HESLA) CONFIGURE SETUPS (KONFIGURACE PROGRAMÙ) Nahrát program Kopírovat program Nastavení názvu Èasování programu Externí vstup CONFIGURE DISPLAY (KONFIGURACE DISPLEJE) Zobrazit stav Prázdný displej Zobrazování zón Zobrazení nabídky Møížka Pozice textu Výška textu Jas KONFIGURACE SÉRIOVÉHO ROZHRANÍ (SERIAL PORT) MINIMÁLNÍ ÚROVEÒ VIDEOSIGNÁLU (MIN VIDEO) STANDARDNÍ HODNOTY (DEFAULT SETTINGS) Protokol ZOBRAZENÍ PROTOKOLU (VIEW LOG) AUTOMATICKÝ TISK (AUTOPRINT) TISK PROTOKOLU (PRINT LOG) TISK KONFIGURACE (PRINT CONFIGURATION) OVLÁDÁNÍ Funkce kláves Rozložená textu na monitoru Nastavení monitoru Odezvy systému Volba Volba Volba Volba Poplachový výstup pro vzdálená zaøízení Poplachová relé Globální relé Nahrávání poplachu na VCR OBRAZOVÁ PØÍLOHA

7 1 ROZBALENÍ VÝSTRAHA: ZAØÍZENÍ CITLIVÉ NA STATICKOU ELEKTØINU. VYVARUJTE SE ELEKTROSTATICKÉHO VÝBOJE - ØIÏTE SE ODPOVÍDAJÍCÍMI POKYNY PRO MANIPULACI SE ZAØÍZENÍMI CMOS/ MOSFET. POZNÁMKA: PØI MANIPULACI S DESKAMI PLOŠNÝCH SPOJÙ CITLIVÝMI NA STATICKOU ELEKTØINU MUSÍ MÍT PRACOVNÍK NA ZÁPÌSTÍ NASAZEN UZEMNÌNÝ PÁSEK A MUSÍ DODRŽOVAT PØÍSLUŠNÁ PRAVIDLA PRO MANIPULACI S TAKOVÝMI SOUÈÁSTKAMI. Pøístroj vybalujte opatrnì - pracujete s elektromechanickým zaøízením. Zkontrolujte, že krabice obsahuje: Pøístroj se správným modelovým èíslem. Jeden kabel s 25-pólovým konektorem Sub-D a na druhém konci s 9-pólovým konektorem Sub-D. Pokud byla bìhem dopravy nìkterá èást zaøízení poškozena, vra te ji zpìt do krabice a upozornìte dopravce. Jestliže nìkterá souèást zaøízení chybí, informujte obchodního zástupce nebo zákaznický servis Komunikaèních a Bezpeènostních systémù Philips. Pøepravní krabice je nejbezpeènìjší obal, ve kterém mùže být zaøízení dopravováno. Uschovejte ji proto pro pøípadné pozdìjší použití. 2 OPRAVY Je-li zaøízení nutno opravit, kontaktujte nejbližší opravnu Komunikaèních a Bezpeènostních systémù Philips. Probìhne ovìøení reklamace a dostanete pokyny k pøepravì. VADNÝ VÝROBEK MUSÍ BÝT ZASLÁN DO AUTORIZOVANÉHO SERVISU. AKTUÁLNÍ ADRESU ZÍSKÁTE U FIRMY PHILIPS ÈESKÁ REPUBLIKA S.R.O., PROFESIONÁLNÍ SYSTÉMY ODDÌLENÍ CSS, PRAHA. Opravny: USA a Kanada: Mexiko a Støední Amerika: Evropa a Støední východ: Jižní Amerika: Austrálie: Nový Zéland:

8 3 POPIS Detektory øady LTC 2211 a LTC 2212 jsou vysoce citlivé digitální detektory pohybu. Jejich schopnost ignorovat zmìny prostøedí a vibrace kamery je èiní ideálními pro použití pøi sledování jak externích, tak interních scén. Tyto detektory minimalizují falešné poplachy díky tomu, že používají algoritmy pro zpracování obrazu, které nejen že detekují pohyb, ale také jej analyzují. Pohyb je detekován pomocí planì aktivovaného videa se systémy NTSC, PAL a SECAM. mikroprocesorem ovládané menu nastavení promítané na obrazovku pøipojeného monitoru (On-Screen Menu) s uložením nastavení v pamìti EEPROM více sledovacích zón, pøepínatelných podle zmìn jasu nebo zmìn pohybu ménì planých poplachù zpùsobených pomalými zmìnami jasu, deštìm, snìhem, v dùsledku letu ptákù apod. možnost komplexního naprogramování oblasti, která má být sledována nastavitelná citlivost detekovatelný smìr pohybu možnost pojmenovat kamery obrazovková menu pro naprogramování parametrù žádná nestabilní systémová nastavení èasovaní zobrazování stopy pohybu indikátor poplachu vstupy pro zapojení do smyèky s automatickým ukonèením kompatibilní s monochromatickým i barevným obrazem výbìr externího ovládání výbìr jazyka pro obrazovková menu 3.1 Obecná nastavení Následující odstavce popisují ovládání a nastavení detektoru pohybu. Mìli byste si je peèlivì pøeèíst, protože informace v nich obsažené vám pomohou nastavit detektor pohybu podle podmínek prostøedí. Tento pøístroj jste obdrželi standardnì nakonfigurovaný (z výroby). Toto nastavení zajiš uje optimální výkon a nevyžaduje další doladìní. Pøed prvním zapnutím pøístroje je aktivní standardní nastavení uvedené v následujícím textu. Ke zmìnám nastavení pro specifické aplikace je tøeba mít pøístup a využít obrazovková menu. 3.2 Tovární nastavení Tovární nastavení detektoru pohybu jsou: Pro menu CAMERA SELECT: CAM 1 ON CAM 2 OFF až na: CAM 8 OFF Poznámka: Kamery 5 až 8 jsou využitelné pouze u 8-mi kanálového detektoru pohybu. Pro menu ZONE SETUP: Pøednastavená zóna pokrývá 70% obrazovky se støedem v jejím prostøedku. ZONE SENSITIVITY 70 ENVIROMENTAL standardní scéna 2X2 TARGED SPEED 00-40s ZONE DIRECTION A 11 (1) 8

9 Pro menu SYSTÉM SETUP: BEEPER OFF TRACE DOTS 03s ALARM RESET auto ALARM DWEL 03s RELAY ON TIME 05s DATE z výroby nastavené datum TIME z výroby nastavený èas DATE FORMAT DD/MM/YY pro PAL systém MM/DD/YY pro NTSC systém SUMMER TIME z výroby nastavené datum WINTER TIME z výroby nastavené datum PASSWORD **** (žádné) SERIÁL PORT 96, N, 8, 1 MIN VIDEO ON LANGUAGE English Pro menu CONFIGURE DISPLAY: DISPLAY STATUS ON BLANK DISPLAY OFF DISPLAY ZONES OFF MENU DISPLAY OUTLINE ZONE GRID OFF DISPLAY TOP na støed obrazovky DISPLAY BOTTOM zobrazení poslední øádky ve spodu obrazovky BRIGHTNESS 70 AUTOPRINT OFF Zobrazení na obrazovce umožòuje nastavení ètyø zón pro každou kameru. Zóna je definována jako plocha potøebná k detekci pohybu. Každá zóna mùže mít nadefinovány rùzné úrovnì citlivosti a nastavení prostøedí. Jiné volby jednotlivých zón ovlivòují smìr zóny a rychlost objektu. Za úèelem zjednodušení instalace byla všechna nastavení kamery pøeddefinována ve výrobì na implicitní zónu a nastavení: Nastavení prostøedí pro standardní scéna 2x2 Citlivost nastavena na 70. Tím je zajištìna celková svìtelná odolnost, cílový prostor 2x2 a dosáhneme optimálního výkonu pro vìtšinu instalací. Pro aktivaci kamer vstupte do menu CAMERA SELECT (v režimu nastavení Setup) a zvolte požadované individuální nastavení pro jednotlivé kamery. 9

10 Rùzné možnosti nastavení jsou popsány v následujících odstavcích a v pøíslušných èástech pøíruèky se k nim vrátíme. Definování zóny Vyvolejte odpovídající nabídku (viz ADD ZONES, pøidat zónu ). Pomocí èar vymezte oblast, která má být sledována. Oblast by mìla být minimálnì 10 x vìtší než objekt, který má být detekován. Jestliže napø. objekt odpovídá jednom, u elementu obrazovky (viz obrázek rastru), musí mít sledovaná oblast minimálnì 10 elementù. Jen tak dosáhnete dobrého rozpoznání objektu. Jestliže nadefinujete novou zónu, objeví se na obrazovce menu ZONE SENSITIVITY ( citlivost zóny ). Citlivost zóny V nabídce ZONE SENSITIVITY mùžete optimálnì nastavit citlivost každé zóny. Máte k dispozici dva parametry citlivost a okolí SENSITIVITY a ENVIRONMENTAL Nastavení druhu prostøedí Existují tøi nastavení: 1. STANDARD SCENE. (Standardní scéna) Toto nastavení je vhodné pro veškeré externí i interní použití, když je tøeba brát v úvahu zmìny osvìtlení. U tohoto nastavení je poplach potlaèen, jestliže se zmìní osvìtlení více než jedné ètvrtiny sledované zóny. Tak je dosaženo postaèující necitlivosti na zmìny celkového osvìtlení zpùsobené mraky apod. Tento režim bývá nejèastìji doporuèován. 2. STABLE SCENE. (Klidná scéna) Tento režim se používá všude tam, kde velké zmìny globálního osvìtlení nemají vyvolat poplach (napø. zapnutí poulièního osvìtlení), ale jinak má detektor reagovat i na velké zmìny osvìtlení. U tohoto nastavení je poplach potlaèen, jestliže se zmìní osvìtlení více než jedné poloviny sledované zóny. Pozor je tøeba dávat pøi sledování místností, kde mùže docházet k odrazùm a v dùsledku toho k planému poplachu. V mnoha pøípadech bývá vhodnìjší standardní nastavení. 3. NO SUPPRESSION. (Bez potlaèení). Toto nastavení je vhodné pro kryté prostory (místnosti), kde není potøeba brát zøetel na plošné zmìny osvìtlení (napø. svìtlo pøicházející skrz okno, zapnutí pokojových svìtel apod.). Pro každé nastavení lze zvolit jednu ze ètyø velikostí objektu. Velikost objektu urèuje, kolik políèek rastru (30 x 40) musí být aktivováno, aby došlo ke spuštìní poplachu. Pøíklad: Jestliže je nastavena velikost objektu 2 x 2 a je aktivováno pouze jedno políèko rastru, poplach nebude spuštìn (viz obrázek rastru). 40 elementù Zóna zvolená oblast, která má být sledována 30 elementù Každé z 1200 políèek je rozpoznatelnou oblastí Nastavení citlivosti Èím vyšší bude nastavená citlivost, tím citlivìji bude detektor reagovat na objekty podobné kontrastem pozadí scény. Doporuèovaná hodnota pro vìtšinu aplikací je 70. Mùžete monitorovat a zjiš ovat hodnotu citlivosti objektù vstupujících do zóny a sledovat ji na blokovém grafu citlivosti. Teèkovaná stopa zobrazovaná na obrazovce indikuje, kdy byl detekován cíl platné velikosti (tj. cíl, který je nad prahem citlivosti). Jestliže blokový graf dosahuje nad práh citlivosti a teèkovaná stopa se neobjeví, je to proto, že nebyla splnìna kritéria kladená na velikost cíle. Jednoduché pravidlo pro nastavení citlivosti: pøeètìte si nejprve její hodnotu bez pohybu a pak s pohybem. Vypoèítejte rozdíl a vydìlte ho tøemi a výsledek pøiètìte k hodnotì bez pohybu. 10

11 Následující tabulka podává pøehled o dosažitelných nastaveních parametrù charakterizujících okolí. Okolí Velikost Necitlivost na zmìny objektu globálního osvìtlení STANDARD SCENE (standardní scéna) 2 x x 2 1/4 STANDARD SCENE 1 x 2 1 x 2 1/4 STANDARD SCENE 2 x 1 2 x 1 1/4 STANDARD SCENE 1 x 1 1 x 1 1/4 STABLE SCENE (klidná scéna) 2 x 2 2 x 2 1/2 STABLE SCENE 1 x 2 1 x 2 1/2 STABLE SCENE 2 x 1 2 x 1 1/2 STABLE SCENE 1 x 1 1 x 1 1/2 NO SUPPRESSION (bez potlaèení) 2 x 2 2 x 2 Vypnuto NO SUPPRESSION 1 x 2 1 x 2 Vypnuto NO SUPPRESSION 2 x 1 2 x 1 Vypnuto NO SUPPRESSION 1 x 1 1 x 1 Vypnuto 1. Doporuèené nastavení Potlaèení planých poplachù Z dùvodu zlepšení potlaèení planých poplachù pracuje detektor pohybu s možností volby smìru zóny a rychlosti pohybu, stejnì tak, jako s popsaným nastavením citlivosti. Smìr zóny (ZONE DIRECTION) Pomocí této volby mùžete nastavit smìr, kterým se musí objekt pohybovat, aby došlo ke spuštìní poplachu. Nastavení jsou: up, down, left, right, all (1), all (2) (nahoru, dolù, vlevo, vpravo, všemi smìry (1), všemi smìry (2)). Jestliže vyberete nastavení nahoru, dolù, vlevo nebo vpravo, bude alarm spuštìn jedinì tehdy, detekuje-li èidlo pohyb v zadaném smìru. Vyberete-li volbu všemi smìry, bude detekován pohyb ve všech smìrech. V režimu všemi smìry (2) musí pøístroj cíl v dané zónì zachytit dvakrát. Doba sledování cíle je odvozeno od parametrù týkajících se rychlosti cíle (narozdíl od režimu všemi smìry (1), kde k aktivaci poplachu staèí jediný pohyb). Rychlost objektu (TARGET SPEED) Rychlost objektu je definována jako èas v sekundách, který potøebuje objekt k pøekonání scény (resp. by potøeboval). Pomocí této velièiny mùže uživatel ohranièit oblast pohybù, které mají být detekovány. Tak mohou být objekty, které se pohybují pøíliš pomalu nebo pøíliš rychle vylouèeny, a tudíž nespustí poplach. Pro každou zónu mùžete definovat oblast ohranièenou maximální a minimální rychlostí. Hodnoty jsou nastavitelné v rozmezí 0 až 85 sekund. Jestliže je napøíklad definována rychlost objektu v rozmezí 5-40 sekund, spustí poplach pouze objekty. Jestliže je napøíklad definována rychlost objektu v rozmezí 5-40 sekund, spustí poplach pouze ty objekty, jejichž rychlost leží uvnitø tohoto intervalu Perspektiva Jestliže uvnitø nìjaké zóny definujete jinou zónu, mùžete tak dosáhnout perspektivy. Napø. na následujícím obrázku je uvnitø jedné zóny definována jiná zóna. Vnitøní oblast (A) je nastavena tak, aby byl poplach vyvolán objektem o velikosti 1 x 1. Vnìjší oblast je nastavena tak, aby byl poplach vyvolán objektem o velikosti 2 x 2. Tak bude poplach v zónì B spuštìn pouze velkými objekty, zatímco v zónì A už i menšími objekty. Zóna B Zóna A 11

12 4 INSTALACE 4.1 Napájení Èíslo modelu Jmenovité napìtí Napì ový rozsah Jmenovitý pøíkon 4 kanálové modely LTC 2211/ VAC, 60 Hz 105 až W LTC 2211/ VAC, 50 Hz 195,5 až W 8 kanálové modely LTC 2212/ VAC, 60 Hz 105 až W LTC 2212/ VAC, 50 Hz 195,5 až W 4.2 Montáž Tyto detektory pohybu jsou dodávány jako pøíruèní jednotky s polovièními racky (nosièi). Pro montáž do racku je dostupný kit LTC 9101/ Pøipojení zdroje videosignálu øada LTC 2211 Viz obr.2. Jednotka disponuje ètyømi vstupy BNC (automatické odpojení) s možností zøetìzení. Jednotka disponuje dvìma výstupy BNC videosignálu : MON A je urèen pro ovládání z menu a pro indikaci poplachù; MON B lze použít jako monitor pracující v režimu SEQUENCE nebo SPOT. 4.4 Pøipojení zdroje videosignálu - øada LTC 2212 Viz obr.3. Jednotka disponuje osmi vstupy BNC (automatické odpojení) s možností zøetìzení. Jednotka disponuje dvìma výstupy BNC videosignálu : MON A je urèen pro ovládání z menu a pro indikaci poplachù; MON B lze použít jako monitor pracující v režimu SEQUENCE nebo SPOT. 4.5 Zapojení poplachového zaøízení a pøíslušenství Viz obr.2 a obr.3. Rozložení vývodù 25-pólové zdíøky Sub-D je následující: pólová zdíøka Sub-D Pin Funkce Barva Pin Funkce Barva 1 relé 1 èerná 14 relé 1 bílá / èerná 2 RxD 15 relé 2 hnìdá 3 TxD 16 relé 2 bílá/hnìdá 4 CTS 17 relé 3 èervená 5 RTS 18 relé 3 bílá/èervená 6 relé 4 oranžová 19 relé 4 bílá/oranžová 7 signál - zem 20 relé 6 zelená 8 relé 5 žlutá 21 relé 6 bílá/zelená 9 relé 5 bílá / žlutá 22 relé 8 fialová 10 relé 7 modrá 23 relé 8 bílá/fialová 11 relé 7 bílá / modrá 24 vstup pro bílá 12 hlavní relé šedá nastavení 13 hlavní relé bílá / šedá (Setup Input) 25 relé, zem bílá/èerná/hnìdá Jeden reléový výstup je urèen pro jednu kameru. Jedná se o relé 1 až 8. Pøístroj disponuje i globálním relé. Všechna relé jsou normálnì nesepnuta, spínají až pøi poplachu. Globální relé sepne v pøípadì poplachu z libovolné kamery a bìžnì se používá k øízení videorekordéru. Maximální proud každého reléového výstupu je 0,5 A a maximální spínané napìtí 40 V AC/DC. Externí vstup (bílý kabel) umožòuje jinému zabezpeèovacímu zaøízení, napø. pøídavnému øídícímu systému, mìnit nastavení detektorù pohybu. Nahlédnìte do kapitoly Konfigurace programù (CONFIGURE SETUPS), kde je popsáno jak provádìt nastavení této volby. Jestliže je externí vstup zapojen na zem nebo na napìtí menší než 1 V, je funkce Externí vstup pøepnuta na ON. Jestliže externí vstup není zapojen nebo je pøipojen k napìtí vìtší než 3,5 V, je funkce Externí vstup pøepnuta na OFF. Maximální pøiložené vstupní napìtí je 15 V. Viz obr.2 a obr.3. Rozložení vývodù 9-pólové zdíøky Sub-D na opaèném konci je následující: 12

13 pólová zdíøka Sub-D Pin Funkce 1 neobsazen 2 RxD 3 TxD 4 neobsazen 5 signál - zem 6 neobsazen 7 RTS 8 CTS 9 neobsazen Zapojení kabelù detektoru pohybu 25 pólový konektor detektoru pohybu 9 pólový konektor externího pøístroje volné konce kabelù urèené k pøipojení pøíslušenství Externí vstup a výstupy relé jsou pøipojeny pomocí barevnì kódovaných kabelù a úchytek kabelù. RS-232 je pøipojeno pomocí 9-pólového konektoru typu D. 5 PROGRAMOVÁNÍ A NASTAVENÍ 5.1 Funkce kláves ALM CLR ESC SETUP ENTER ŠIPKY RUN MON B Stisknìte za úèelem vypnutí poplachového signálu (jestliže je povoleno ruèní ovládání poplachu). Stisknìte za úèelem návratu do pøedchozího menu (nebo návratu do pracovního režimu, nacházíte-li se v hlavním menu). Stisknìte za úèelem pøechodu do menu. Stisknìte za úèelem výbìru položky. Pohyb kurzoru v menu. V pracovním režimu je použijte pro výbìr následující kamery. Pøepíná monitor A nebo B mezi režimem SEQUENCE a SPOT. Pøepíná výbìr monitoru A a B. Jestliže vyberete monitor B, svítí B LED a klávesa RUN a klávesy šipek slouží k ovládání monitoru B. Jinak B LED nesvítí a jmenované klávesy slouží k ovládání monitoru A. 5.2 Obrazovková menu Pøístup na obrazovková menu se provádí stisknutím klávesy SETUP na èelním panelu pøístroje. Diagram struktury menu je uveden na konci tohoto návodu a mùže vám pomoci pøi navigaci v dosažitelných úrovních menu (viz obr. 5). 13

14 5.3 Inicializace Tento pøístroj je dodáván z továrny s heslem Po inicializaci pøejdete do režimu programování jednoduše stisknete klávesu SETUP na èelním panelu. V tomto standardním režimu není zadání hesla vyžadováno. Jestliže v CHANGE PASSWORD (odstavec ) bylo definováno heslo, uživatel musí toto heslo po stisknutí klávesy SETUP zadat. Objeví se následující obrazovka. Pomocí tlaèítek mùžete postupnì zadat èíslice (0...9). Pomocí tlaèítek pøejdete na následující nebo na pøedchozí místo v hesle. Jestliže je heslo zadáno, stisknìte tlaèítko ENTER. Na obrazovce se objeví hlavní nabídka. Jestliže zadáte neplatné heslo, objeví se na obrazovce cca na 5 sekund zpráva INVALID PASSWORD. Jestliže není 15 minut stisknuto žádné tlaèítko, menu se automaticky uzavøou. 5.4 Hlavní menu Hlavní menu zobrazuje: Pomocí kláves se mùžete pohybovat po položkách menu. Stisknutím klávesy ENTER provedete volbu požadované položky. Výbìrem EXIT MENU nebo stisknutím ESC se vrátíte do pracovního režimu Jazyk V hlavním menu zvolte položku LANGUAGE ( jazyk ). Pomocí tlaèítek a nebo ENTER projdìte menu a zvolte požadovaný jazyk. Možné jazyky jsou: Angliètina, Nìmèina, Francouzština, Španìlština, Italština a Holandština Výbìr kamery VÝBÌR KAMERY V hlavním menu vyberte položku CAMERA SELECT ( Výbìr kamery ). Touto volbou aktivujete pøipojené kamery. Pomocí tlaèítek naleznete požadovanou položku. Pomocí tlaèítek nebo tlaèítka ENTER mùžete provést zmìnu nastavení ON, PROG, OFF, DISP, ACTV. Výbìrem položky PREVIOUS MENU (Pøedchozí menu) nebo stisknutím tlaèítka ESC se vrátíte zpìt do hlavní nabídky. 14

15 Nastavení kamer 5 až 8 je platné pouze u osmikanálového detektoru pohybu. Pro každou kameru jsou k dispozici následující volby: ON: Kamera bude mít aktivovánu detekci pohybu a na èelním panelu lze vybrat její zábìr. OFF: Kamera nebude mít aktivovánu detekci pohybu a na èelním panelu nelze vybrat její zábìr. DISP: Kamera nebude mít aktivovánu detekci pohybu, ale operátor mùže na èelním panelu vybrat její zábìr. ACTV: Kamera bude mít aktivovánu detekci pohybu, ale na èelním panelu nelze vybrat její zábìr. Poznámka: Aby výše uvedená nastavení byla funkèní, musí být nastavení BLANK DISPLAY (viz odstavec ) nastaven na OFF (standardní nastavení), jinak bude zobrazována prázdna obrazovka NASTAVENÍ ÈASOVAÈE V menu CAMERA SELECT vyberte položku TIMER PROGRAM. Pro každou kameru je k dispozici vlastní program pro nastavení èasu, kdy má být zapnutá a kdy má detekovat pohyb. Pomocí kláves a se mùžete pohybovat po položkách menu. Stisknutím klávesy ENTER definujete parametry kamery. Stisknutím klávesy ESC se vrátíte do pøedchozího menu. Jestliže stisknete klávesu ENTER, objeví se následující obrazovka: Pomocí kláves a se mùžete pohybovat po položkách menu. Stisknutím klávesy ENTER definujete parametry kamery. Stisknutím klávesy ESC se vrátíte do pøedchozího menu Aktivní/Neaktivní Volba ACTIVE definuje stav kamery (tj. ON, OFF, DISP, ACTV) v pøípadì, že byl aktivován Timer Program (viz odstavec Camera Select ). Ve všech ostatních pøípadech definuje stav kamery volba INACTIVE. 15

16 Poèáteèní èas/koncový èas V nabídce Timer Program vyberte položku START TIME nebo END TIME. Pomocí klávesy nebo posunujte kurzor po ukazateli hodin a minut. Pomocí kláves a nastavte èas (00 až 23 hod., 00 až 59 min.). Stisknutím klávesy ENTER potvrdíte výbìr a vrátíte se do pøedchozího menu. Stisknutím klávesy ESC se vrátíte do pøedchozího menu Dny V aktivním menu vyberte položku DAYS. Pomocí kláves a mùžete pohybovat kurzorem. Pomocí kláves a se mùžete pohybovat po symbolech dne v týdnu (S M T W T F S) a (.). Tento symbol oznaèuje, že nebyl den v týdnu nastaven. Stisknutím klávesy ENTER nebo ESC potvrdíte výbìr a vrátíte se do pøedchozího menu Nastavení zón V hlavním menu zvolte položku ZONE SETUP. Na monitoru se zobrazí nabídka kamery. Pomocí kláves a rolujete obraz. Stisknutím klávesy ENTER definujete parametry zóny. Stisknutím klávesy ESC se vrátíte do pøedchozího menu. Nastavení zón ( Zone Setup ) definuje oblasti, ve kterých bude detekován pohyb. Pro každou kameru mùžete definovat až 4 zóny. Pro každou zónu lze nadefinovat okolí, citlivost, smìr pohybu a rychlost pohybu. Poznámka: pøi nastavování zón do nich nezahrnujte plochy, které nejsou nezbytnì nutné (napø. obloha, obzor) - mohly by zpùsobovat spouštìní falešných poplachù. 16

17 Stisknete-li klávesu ENTER, objeví se následující obrazovka: Pomocí a mùžete rolovat nabídku. Stisknutím klávesy ENTER vyberete požadovanou položku. Stisknutím klávesy ESC nebo volbou položky PREVIOUS MENU se vrátíte do pøedchozího menu. Seznam položek pokraèuje na další obrazovku, jak je ukázáno na obrázcích PØIDAT ZÓNU Z menu Zone Setup vyberte položku ADD ZONES. Na obrazovce monitoru se objeví kurzor (X) a døíve definovaná zóna (zóny) bude vyznaèena teèkovanou èarou. X urèuje poèáteèní bod zóny. Pomocí kláves pohybujete kurzorem. Stisknutím tlaèítka ENTER definujete poèáteèní bod zóny. Tlaèítky vymezte požadovanou zónu. Její hranice bude zobrazována nepøerušovanou bílou èarou. Tlaèítky dokonèete vymezení zóny (skonèíte v poèáteèním bodì). Nastavení zóny uložte stisknutím klávesy ENTER. Na displeji se objeví menu ZONE SENSITIVITY (viz odstavec ZONE SENSITIVITY v následujícím textu). Stisknutím klávesy ESC se vrátíte do pøedchozího menu bez ukládání. Pro každou kameru mohou být definovány až 4 zóny. Pokud udìláte chybu, vra te se po dané èáre, abyste jí vymazali. Poèáteèní bod Poèáteèní bod Zóna Obrysová èára NÁPOVÌDA Souèasným stisknutím kláves a mùžete v nabídkách Zone Setup vyvolat nápovìdu (HELP). 17

18 EDITACE ZÓN Z menu Zone Setup vyberte položku EDIT ZONES. Na obrazovce se zobrazí všechny definované zóny. Zóna, se kterou jste pracovali naposledy, bude zvýraznìna. Pomocí tlaèítek vyberte požadovanou zónu (bude zobrazena nepøerušovanou èarou). Stisknìte tlaèítko ENTER. Bude zobrazena pouze vybraná zóna. Tlaèítky mùžete pohybovat kurzorem. Stisknìte ENTER. K editaci zóny, k mazání zóny návratem po nakreslené èáøe a k pøesunu kurzoru za úèelem pøekreslování používejte klávesy. Stisknìte tlaèítko ENTER. Nastavení zóny se ukonèí a na obrazovce se objeví všechny zóny. Zóna, se kterou jste pracovali naposledy, bude zvýraznìna. Stiskem tlaèítka ESC se vra te do pøedchozího menu nebo opakováním tohoto postupu editujte další zónu. Obrysová èára POSUNUTÍ ZÓNY Z menu Zone setup vyberte položku MOVE ZONES. Na obrazovce se zobrazí všechny definované zóny. Zóna, se kterou jste pracovali naposledy, bude zvýraznìna. Pomocí tlaèítek vyberte požadovanou zónu (bude zobrazena nepøerušovanou èarou). Stisknutím tlaèítka ENTER vyberte zónu. Pomocí kláves mùžete danou zónu posunovat. Stisknìte ENTER. Pøesun zóny je ukonèen. Na obrazovce se objeví i ostatní zóny. Zóna, se kterou jste pracovali naposledy, bude zvýraznìna. Stisknutím tlaèítka ESC se vra te do pøedchozího menu nebo opakováním tohoto postupu zmìòte polohu další zóny CITLIVOST ZÓNY Tato volba definuje rozdíl mezi jasem objektu a jasem pozadí, pøi kterém má už být spuštìn poplach. V menu ZONE SENSITIVITY mùžete optimálnì nastavit citlivost každé zóny. Máte k dispozici dva parametry okolí a citlivost ENVIRONMENTAL a SENSITIVITY Nastavení parametru Okolí Existují tøi nastavení: 1. STANDARD SCENE (nastavení z výroby). Toto nastavení je vhodné pro veškeré externí i interní použití, když je tøeba brát v úvahu zmìny osvìtlení. U tohoto nastavení je poplach potlaèen, jestliže se zmìní osvìtlení více než jedné ètvrtiny sledované zóny. Tak je dosaženo postaèující necitlivosti na zmìny celkového osvìtlení zpùsobené mraky apod. Tento režim bývá nejèastìji doporuèován. 2. STABLE SCENE. Tento režim se používá všude tam, kde velké zmìny globálního osvìtlení nemají vyvolat poplach (napø. zapnutí poulièního osvìtlení), ale jinak má detektor reagovat i na velké zmìny osvìtlení. U tohoto nastavení je poplach potlaèen, jestliže se zmìní osvìtlení více než jedné poloviny sledované zóny. Pozor je tøeba dávat pøi sledování místností, kde mùže docházet k odrazùm a v dùsledku toho k planému poplachu. V mnoha pøípadech bývá vhodnìjší standardní nastavení. 3. NO SUPPRESSION. Toto natavení je vhodné pro kryté prostory (místnosti), kde není potøeba brát zøetel na plošné zmìny osvìtlení (napø. svìtlo pøicházející skrz okno, zapnutí pokojových svìtel apod.). 18

19 Pro každé nastavení lze zvolit jednu ze ètyø velikostí objektu. Okolí Velikost Necitlivost na zmìny objektu globálního osvìtlení STANDARD SCENE (standardní scéna) 2 x x 2 1/4 STANDARD SCENE 1 x 2 1 x 2 1/4 STANDARD SCENE 2 x 1 2 x 1 1/4 STANDARD SCENE 1 x 1 1 x 1 1/4 STABLE SCENE (klidná scéna) 2 x 2 2 x 2 1/2 STABLE SCENE 1 x 2 1 x 2 1/2 STABLE SCENE 2 x 1 2 x 1 1/2 STABLE SCENE 1 x 1 1 x 1 1/2 NO SUPPRESSION (bez potlaèení) 2 x 2 2 x 2 Vypnuto NO SUPPRESSION 1 x 2 1 x 2 Vypnuto NO SUPPRESSION 2 x 1 2 x 1 Vypnuto NO SUPPRESSION 1 x 1 1 x 1 Vypnuto 1. Doporuèené nastavení Tabulka - nastavení parametru Okolí Nastavení parametru Citlivost Èím vyšší bude nastavená citlivost, tím citlivìji bude detektor reagovat na objekty podobné kontrastem pozadí scény. Doporuèovaná hodnota pro vìtšinu aplikací je 70. Mùžete monitorovat a zjiš ovat hodnotu citlivosti objektù vstupujících do zóny a sledovat ji na blokovém grafu citlivosti. Teèkovaná stopa zobrazovaná na obrazovce indikuje, kdy byl detekován cíl platné velikosti (tj. cíl, který je nad prahem citlivosti). Jestliže blokový graf dosahuje nad práh citlivosti a teèkovaná stopa se neobjeví, je to proto, že nebyla splnìna kritéria kladená na velikost cíle. Zóna Jednoduché pravidlo pro nastavení citlivosti: pøeètìte si nejprve její hodnotu bez pohybu a pak s pohybem. Vypoèítejte rozdíl a vydìlte ho tøemi a výsledek pøiètìte k hodnotì bez pohybu. Z menu Zone Setup vyberte položku ZONE SENSITIVITY. Na obrazovce se zobrazí všechny definované zóny. Zóna, se kterou jste pracovali naposledy, bude zvýraznìna. Pomocí tlaèítek vyberte požadovanou zónu. Stisknìte tlaèítko ENTER. Bude zobrazena pouze vybraná zóna. Pomocí kláves nastavte úroveò citlivosti pro danou zónu. Pomocí kláves nastavte parametr Okolí. Stisknìte ENTER. Stisknutím klávesy ESC se vrátíte do pøedchozího menu. Zóna Citlivost lze nastavit v rozmezí od 1 do 100, pøièemž 100 odpovídá nejvyšší citlivosti. Pøi aktivaci je zóna zobrazována teèkovanou èarou a v dolní èásti obrazovky je uvedena nastavená citlivost. 19

20 SMÌR ZÓNY Funkci Smìr zóny mùžete využívat k eliminaci planých poplachù nebo ke kvalitativnímu posouzení detekovaného pohybu. Z menu Zone Setup vyberte položku ZONE DIRECTION. Tato volba vám umožòuje definovat smìr pohybu objektu. Napø. otevøe-li nìkdo dveøe ve smìru zleva doprava a smìr zóny je nastaven na zleva doprava, bude spuštìn poplach. Jestliže dveøe budou otevøeny ve smìru zprava doleva, poplach nebude spuštìn. Poznámka: velikost zóny, u které lze nadefinovat její smìr, musí být aspoò 6 elementù rastru ve smìru pohybu (viz odstavec Pøidat zónu ). Jestliže se pokusíte nastavit smìr zóny v zónì, která je menší, objeví se chybové hlášení. Na obrazovce se objeví nadefinované zóny. Zóna. Se kterou jste pracovali naposledy, bude zváraznìná. Smìr indikátorù Pomocí tlaèítek vyberte požadovanou zónu. Stisknìte tlaèítko ENTER. Bude zobrazena pouze vybraná zóna. Pomocí kláves nastavte smìr zóny: nahoru, dolù, vlevo, vpravo, všemi smìry (1), všemi smìry (2) (UP, DOWN, LEFT, RIGHT, ALL (1) a ALL (2)). Stisknìte ENTER. Jestliže vyberete nastavení nahoru, dolù, vlevo nebo vpravo, spustí poplach pouze pohyb v zadaném smìru. Jestliže vyberete všemi smìry (1) nebo všemi smìry (2), spustí poplach detekovaný pohyb v libovolném smìru (v zónì není umístìn indikátor smìru). Režim všemi smìry (2) vyžaduje pro spuštìní poplachu dvojnásobnou detekci pohybu v rámci zóny RYCHLOST OBJEKTU Tuto funkci lze použít pouze v pøípadì, kdy je Smìr zóny nastaven na jinou volbu než na všemi smìry (1). Rychlost objektu je definována jako èas v sekundách, který potøebuje objekt k pøekonání obrazovky. Umožòuje uživateli kvalifikovat zónu pro detekci pohybu jako výraz udávající rychlost v sekundách na probìhnutí obrazovky. Pomocí této velièiny mùže uživatel ohranièit oblast pohybù, které mají být detekovány. Tak mohou být objekty, které se pohybují pøíliš pomalu nebo pøíliš rychle vylouèeny. Pro každou zónu mùžete definovat oblast ohranièenou maximální a minimální rychlostí. Hodnoty jsou nastavitelné v rozmezí 0 až 85 sekund. Jestliže je napøíklad definována rychlost objektu v rozmezí 5-40 sekund, spustí poplach pouze ty objekty, jejichž rychlost leží uvnitø tohoto intervalu. Z menu Zone Setup vyberte položku TARGET SPEED. Na obrazovce se zobrazí všechny definované zóny. Zóna, se kterou jste pracovali naposledy, bude zvýraznìna. Pomocí kláves vyberte požadovanou zónu. Stisknìte klávesu ENTER. Bude zobrazena pouze vybraná zóna. Pomocí kláves nastavte pásmo, ve kterém se mùže pohybovat rychlost ( Speed Band ). Stisknutím klávesy ESC se vrátíte do pøedchozího menu. Zóna MAZÁNÍ ZÓNY Z menu Zone Setup vyberte položku DELETE ZONE. Na obrazovce se objeví nadefinované zóny. Zóna, se kterou jste pracovali naposledy, bude zvýraznìna. Pomocí kláves vyberte požadovanou zónu. Stisknìte klávesu ENTER. Bude zobrazena pouze vybraná zóna. Pomocí kláves mùžete pøepínat mezi YES a NO. Stisknutím klávesy ENTER zónu vymažete. Stisknutím klávesy ESC se vrátíte do pøedchozího menu. 20

21 MAZÁNÍ VŠECH ZÓN Z menu Zone Setup vyberte položku DELETE ALL ZONES. Pomocí kláves mùžete pøepínat mezi YES a NO. Stisknutím klávesy ENTER vymažete všechny zóny. Stisknutím klávesy ESC se vrátíte do pøedchozího menu Konfigurace systému V hlavním menu zvolte položku SYSTEM SETUP (Nastavení systému). Na monitoru se zobrazí následující menu. Pomocí kláves a se pohybujte mezi jednotlivými položkami nabídky Stisknutím kláves nebo ENTER zvolíte požadované nastavení. Výbìrem položky PREVIOUS MENU nebo stisknutím klávesy ESC se vrátíte zpìt do pøedchozího menu. Pomocí klávesy mùžete vyvolat na obrazovku další položky menu. Obrázek zobrazuje seznam položek, u kterých je tøeba zadávat údaje pøímo ze systémové obrazovky. Postup pøi jejich nastavování bud popsán v následujících pododstavcích BEEPER (BZUÈÁK) Beeper: ON nebo OFF. Je-li zvoleno ON, ozve se bìhem poplachu bzuèák TRACE DOTS (VYTEÈKOVÁNÍ TRASY) Trace Dots: OFF nebo 01 až 20 sekund. Je-li zvolena hodnota z intervalu 01 až 20, bude na monitoru bíle vyznaèena trasa detekovaného pohybu (po zadanou dobu) ALARM RESET ALARM RESET: MANUAL nebo AUTO. Je-li zvoleno MANUAL, bude poplach zrušen až po stisku klávesy Alarm Reset. Je-li zvoleno AUTO, bude poplach po uplynutí nastaveného èasu automaticky zrušen ALARM DWELL ALARM DWELL: Doba, po kterou bude poplach zobrazován na obrazovce SEQUENCE DWELL SEQUENCE DWELL: 01 až 60. Nastavení doby po kterou bude zobrazován obraz z jedné kamery v režimu sekvenèního zobrazování. 21

22 RELAY ON TIME (DOBA SEPNUTÍ RELÉ) RELAY ON TIME: 5 až 60. Doba, po kterou zùstanou aktivována poplašná relé. Globální poplašné relé mùže být použito k aktivaci VCR. Jestliže je poplach deaktivován ruènì (MANUAL), je relé aktivováno po uplynutí spínací doby. U automatického rušení poplachù (AUTO) zùstane relé sepnuto, dokud nejsou všechny poplachy (ALL) deaktivovány CAMERA TITLE (NÁZEV KAMERY) Z menu pro konfiguraci systému ( System Setup ) vyberte položku CAMERA TITLE. Tato volba vám umožní zadat název kamery pro její snadnìjší identifikaci. Pomocí kláves a se mùžete cyklicky pohybovat po èíslech kamer. Stisknìte ENTER. Pomocí kláves a posunujte kurzor po názvu kamery. Mùžete zadat až 12 znakù. Pomocí kláves a mùžete cyklicky mìnit èíslice. Stisknutím klávesy ENTER nebo ESC se vrátíte zpìt do pøedchozího menu DATE TIME (DATUM A ÈAS) Z menu pro konfiguraci systému ( System Setup ) vyberte položku DATE TIME. Pomocí kláves a se mùžete cyklicky pohybovat po položkách nabídky. Stisknutím klávesy ENTER vyvoláte odpovídající obrazovku. Výbìrem položky PREVIOUS MENU nebo stisknutím ESC se vrátíte zpìt do pøedchozího menu Datum Pøejete-li si zmìnit datum, vyberte z menu Date Time položku DATE. Pomocí kláves posunujte kurzor po datumu. Pomocí kláves mùžete cyklicky mìnit èíslice. Stisknutím klávesy ENTER nebo ESC se vrátíte zpìt do pøedchozího menu Èas Pøejete-li si zmìnit èas, vyberte z nabídky položku TIME. Pomocí kláves posunujte kurzor po údaji o èase. Pomocí kláves mùžete cyklicky mìnit èíslice. Stisknutím klávesy ENTER nebo ESC se vrátíte zpìt do pøedchozího menu. 22

23 Formát data Pomocí volby DATE FORMAT mùžete zmìnit formát zobrazování data. Pøejete-li si zmìnit formát zobrazování data, vyberte z nabídky položku DATE FORMAT. Pomocí kláves mùžete cyklicky pøepínat nastavení MM/DD/RR, DD/MM/RR a RR/MM/DD. Výbìrem položky PREVIOUS MENU nebo stisknutím ESC se vrátíte zpìt do pøedchozího menu Letní èas Pøejete-li si zmìnit datum pøepnutí na letní èas, vyberte z nabídky položku SUMMER TIME. Pomocí kláves posunujte kurzor po datu. Pomocí kláves mùžete cyklicky mìnit èíslice. Stisknutím klávesy ENTER nebo ESC se vrátíte zpìt do pøedchozího menu Zimní èas Pøejete-li si zmìnit datum pøepnutí na zimní èas, vyberte z nabídky položku WINTER TIME. Pomocí kláves posunujte kurzor po datu. Pomocí kláves mùžete cyklicky mìnit èíslice. Stisknutím klávesy ENTER nebo ESC se vrátíte zpìt do pøedchozího menu CHANGE PASSWORD (ZMÌNA HESLA) Z menu pro konfiguraci systému ( System Setup ) vyberte položku CHANGE PASSWORD. Tato volba vám umožòuje chránit vstup do konfiguraèních nabídek. Heslo 0000 znamená, že ochrana zaheslováním není aktivována. V pøípadì zapomenutí hesla kontaktujte distributora výrobkù Philips. Zadejte aktuální heslo: Pomocí kláves posunujte kurzor po položce hesla. Pomocí kláves mùžete cyklicky mìnit èíslice (0..9). Stisknìte klávesu ENTER. Objeví se výzva k zadání nového hesla. Stejným zpùsobem, jakým jste zadávali staré heslo, zadejte nové heslo. Stisknìte ENTER. Objeví se výzva k verifikaci hesla. Stejným zpùsobem zadejte nové heslo. Stisknutím klávesy ENTER nebo ESC se vra te do pøedchozího menu. 23

24 Jestliže verifikace hesla neprobìhne správnì, bude znovu zobrazena výzva k jeho verifikaci, abyste mohli zadat správné heslo CONFIGURE SETUPS (KONFIGURACE PROGRAMÙ) Celkem mohou být nadefinovány 4 základní nastavení (programy) parametrù z hlavního menu. V programu jsou uloženy informace o výbìru kamer a konfiguraci zón. Do programu nejsou ukládány informace o konfiguraci systému a názvy kamer. Po inicializaci je vybrán aktuální program. Pøejete-li si jej zmìnit, vyberte položku CONFIGURE SETUPS z nabídky pro konfiguraci systému (Setup System). Pomocí kláves se mùžete cyklicky pohybovat po položkách nabídky. Stisknutím klávesy ENTER vyvoláte odpovídající obrazovku. Výbìrem položky PREVIOUS MENU nebo stisknutím ESC se vrátíte zpìt do pøedchozího menu Nahrát program Tato volba vám umožní ruènì nahrát specifikovaný program. (Jednotka je vybavena z výroby ètyømi programy). Pøejete-li si nahrát jiný program, vyberte v menu pro konfiguraci programù položku LOAD SETUP. Pomocí kláves se mùžete cyklicky pohybovat po položkách nabídky. Stisknutím klávesy ENTER se vrátíte do pøedchozího menu a uložíte nové nastavení. Na obrazovce se objeví hláška Please, wait (Prosím poèkejte) a za chvíli se spustí vybraný program. Stisknutím klávesy ESC se vrátíte do pøedchozí nabídky, aniž by byly provedeny nìjaké zmìny Kopírovat program Tato volba vám umožòuje kopírovat jeden program do druhého (jedno nastavení do druhého). Mùžete použít tuto volbu a pak pouze pozmìnit nìkteré parametry. Pøejete-li si kopírovat nastavení, vyberte v menu pro konfiguraci programù položku COPY SETUP. Pomocí kláves se mùžete cyklicky pohybovat po položkách nabídky. Pomocí kláves nastavte èísla programù (1..4). Pomocí kláves vyberte položku PERFORM COPY. Stisknutím klávesy ENTER potvrïte funkci kopírování. 24

25 Zobrazí se potvrzovací nabídka. Pomocí kláves a mùžete cyklicky pøepínat mezi YES/NO. Stisknutím klávesy ENTER nebo ESC se vra te do pøedchozí nabídky Nastavení názvu Tato volba vám umožòuje zadat názvy jednotlivých programù (konfigurací). Vyberte z nabídky pro konfiguraci položku SETUP TITLE. Pomocí kláves nastavte èíslo programu (1..4). Pomocí kláves mùžete pohybovat kurzorem po názvu programu. Pomocí kláves mùžete cyklicky mìnit èíslice. Stisknutím klávesy ENTER nebo ESC se vra te do pøedchozí nabídky Èasování programu Tato volba vám umožòuje definovat spouštìní urèitého programu v urèitou dobu. V nabídce vyberte položku TIMED SETUP. Pomocí kláves mùžete cyklicky pøepínat mezi dostupnými programy. Stisknutím klávesy ENTER vyvoláte obrazovka pøíslušeného programu. Aktivace èasovaného programu Tato volba vám umožòuje nastavit, zda je daný program aktivní nebo ne. Vyberte položku TIMED SETUP z menu Timed Setup. Pomocí kláves se mùžete cyklicky pohybovat po položkách menu. Pomocí kláves nebo klávesy ENTER pøepínejte nastavení ON a OFF. Výbìrem položky PREVIOUS MENU nebo stisknutím klávesy ESC se vra te do pøedchozí nabídky. 25

26 Èas spuštìní programu Tato volba vám umožòuje nastavit èas, kdy má být èasovaný program aktivován. Z nabídky Timed Setup vyberte položku START TIME. Pomocí kláves posunujte kurzor mezi políèkem hodiny a políèkem minuty. Pomocí kláves mùžete cyklicky mìnit èíslice. Stisknutím klávesy ENTER nebo ESC se vra te do pøedchozí nabídky. Dny Tato volba vám umožòuje nastavit dny, kdy má být èasovaný program aktivován. Z nabídky Timed Setup vyberte položku DAYS. Pomocí kláves mùžete posunovat kurzor po znaèkách jednotlivých dnù (zaèíná se nedìlí S (Sunday) (S)MTWTFS).. indikuje, že den nebyl nastaven. Pomocí kláves mùžete cyklicky pøepínat, zda je daný den aktivní nebo ne (ON/ OFF). Výbìrem položky PREVIOUS MENU nebo stisknutím ESC se vra te do pøedchozí nabídky Externí vstup Tato volba vám umožòuje vybrat si jeden ze dvou programù, vztahujících se k jednomu vstupu (pøepínání). Jestliže je tato volba nastavena na ON (Active Low, vstup mùže být pøipojen na zem nebo na napìtí menší než 1 V). Je povoleno nastavení ACTIVE. Jestliže je tato volba nastavena na OFF (vstup není pøipojen nebo je na nìm napìtí vyšší než 3,5 V) je povolena volba INACTIVE. Uvìdomte si, že maximální vstupní napìtí je 15 V. Vyberte v konfiguraèním menu položku EXTERNAL INPUT. Pomocí klávesy ENTER nebo pomocí kláves mùžete pøepínat mezi ON a OFF. Výbìrem položky PREVIOUS MENU nebo stisknutím ESC se vra te do pøedchozí nabídky CONFIGURE DISPLAY (KONFIGURACE DISPLEJE) Tato volba vám umožòuje definovat formát zobrazovaných obrazovek. Z menu pro konfiguraci systému ( System Setup ) vyberte položku CONFIGURE DISPLAY. Pomocí kláves se mùžete pohybovat po položkách menu. Výbìrem položky PREVIOUS MENU nebo stisknutím ESC se vra te do pøedchozí nabídky. 26

27 Další položky menu vyvoláte posunem kurzoru dolù Zobrazit stav Pøejete-li si pøepnout zobrazení stavu, vyberte v konfiguraèním menu položku DISPLAY STATUS. Pomocí klávesy ENTER nebo pomocí kláves nebo mùžete pøepínat mezi ON a OFF. Výbìrem položky PREVIOUS MENU nebo stisknutím ESC se vra te do pøedchozí nabídky. Jestliže je tento parametr nastaven na ON, jsou na monitoru zobrazovány informace kamery a monitoru. V horním øádku je zobrazován èas a datum (vlevo) a na pravé stranì je zobrazován poèet poplachù. Na dvou posledních øádcích je zobrazováno èíslo kamery (je-li nastaven její název) a stav vstupu kamery (OFF, DARK, LOSS, ALARM). Monitor A na druhém øádku od spodu a monitor B na posledním øádku Prázdný displej Pøejete-li vyprázdnit obrazovku, vyberte v konfiguraèním menu položku BLANK DISPLAY. Pomocí klávesy ENTER nebo pomocí kláves mùžete pøepínat mezi ON a OFF. Výbìrem položky PREVIOUS MENU nebo stisknutím ESC se vra te do pøedchozí nabídky. Jestliže je tato volba nastavena na OFF, funkce detekce pohybu pracuje tak, jak byla naprogramována v menu pro výbìr kamery ( Camera Select ). Viz odstavec Jestliže je tato volba nastavena na ON, je obrazovka èistá (tj. bez obrazu). Obraz mùže spuštìn pouze aktivací poplachu nebo po dosažení urèitého èasu (èasovaný režim). Ruèní vyvolání obrazu není možné Zobrazování zón Pøejete-li si pøepnout zobrazování zón, vyberte v konfiguraèním menu položku DISPLAY ZONES. Pomocí klávesy ENTER nebo pomocí kláves mùžete pøepínat mezi ON a OFF. Výbìrem položky PREVIOUS MENU nebo stisknutím ESC se vra te do pøedchozí nabídky. Jestliže je tato volba nastavena na ON, je v ovládacím režimu zobrazována zóna Zobrazení nabídky Pøejete-li si pøepnout zobrazování textu, vyberte v konfiguraèním menu položku MENU DISPLAY. Pomocí klávesy ENTER nebo pomocí kláves mùžete pøepínat mezi OUTLINE a SOLID. Výbìrem položky PREVIOUS MENU nebo stisknutím ESC se vra te do pøedchozí nabídky. Vyberete-li typ zobrazení OUTLINE, bude text zobrazován jako bílý s èerným okrajem. Vyberete-li typ zobrazení SOLID, bude text zobrazován jako bílý na èerném pozadí. Provozní zprávy jsou vždy zobrazovány jako bílý èernì orámovaný text Møížka Pøejete-li si pøepnout zobrazování møížky, vyberte v konfiguraèním menu položku ZONE GRID. Pomocí klávesy ENTER nebo pomocí kláves mùžete pøepínat mezi ON a OFF. Výbìrem položky PREVIOUS MENU nebo stisknutím ESC se vra te do pøedchozí nabídky. Jestliže je tato volba nastavena na ON, bude v režimu nastavování zón zobrazována møížka, která vám usnadní vytváøení nové zóny. 27

1DS RYpÃ. ýtvorã PRGHOXÃ. -PHQRYLWpÃ. 9êNRQÃS LÃ MPHQRYLWpPÃ

1DS RYpÃ. ýtvorã PRGHOXÃ. -PHQRYLWpÃ. 9êNRQÃS LÃ MPHQRYLWpPÃ Barevný video monitor Návod k použití Øada LTC 2810/90 Philips Communication & Security Systems Dùležitá bezpeènostní opatøení 1. Pøeètìte si instrukce - Všechny instrukce týkající se bezpeènosti a provozu

Více

8. VIDEO OUT (VÝSTUP VIDEO) 9. Ovládací tlačítka 10. Indikátor NAPÁJENÍ 11. Indikátor PAL 12. Přepínač kanálů 13. VIDEO IN (VSTUP)

8. VIDEO OUT (VÝSTUP VIDEO) 9. Ovládací tlačítka 10. Indikátor NAPÁJENÍ 11. Indikátor PAL 12. Přepínač kanálů 13. VIDEO IN (VSTUP) Informace o výrobku VYSÍLAČ PŘIJÍMAČ 1. Anténa 2. VGA OUT (VÝSTUP) 3. VGA IN (VSTUP) 4. AUDIO IN (ZVUKOVÝ VSTUP) 5. S-VIDEO 6. Napájecí zdroj 7. Řídicí tlačítka 8. VIDEO OUT (VÝSTUP VIDEO) 9. Ovládací

Více

Karty externích médií Uživatelská příručka

Karty externích médií Uživatelská příručka Karty externích médií Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Logo SD je obchodní známka příslušného vlastníka. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez

Více

Návod k obsluze a pokyny pro údržbu T80 advanced

Návod k obsluze a pokyny pro údržbu T80 advanced Telestart T80 Návod k obsluze a pokyny pro údržbu T80 advanced Všeobecná informace Vážený zákazníku firmy Webasto! Pøedpokládáme, že Vám obsluhu a zpùsob èinnosti zaøízení Telestart T80 vysvìtlil k Vaší

Více

DS409slim. Stručná instalační příručka

DS409slim. Stručná instalační příručka DS409slim Stručná instalační příručka Bezpečnostní pokyny Před použitím produktu si pozorně přečtěte tyto bezpečnostní pokyny a uschovejte tuto příručku na bezpečném místě pro budoucí použití. Udržujte

Více

-PHQRYLWp QDS WtPRWRUX. 3UDFRYQtUR]VDK 1DS Wt>9@ ÒSOQêUR]VDK QDWRþHQt %H]GRUD]X 6WDQGDUGQt0RGHO\ /7& 9a+] Då ƒdåƒ PRGHOX. 0RGHO\VHVQtPiQtPSRORK\

-PHQRYLWp QDS WtPRWRUX. 3UDFRYQtUR]VDK 1DS Wt>9@ ÒSOQêUR]VDK QDWRþHQt %H]GRUD]X 6WDQGDUGQt0RGHO\ /7& 9a+] Då ƒdåƒ PRGHOX. 0RGHO\VHVQtPiQtPSRORK\ Venkovní natáèecí a naklánìcí hlavice odolná proti povìtrnostním vlivùm Návod k obsluze LTC-9409 Dùležité bezpeènostní pokyny 1. Pøeètìte si návod k obsluze Než zaènete se zaøízením pracovat, pøeètìte

Více

Datamax I-Class - stručný návod k použití

Datamax I-Class - stručný návod k použití Datamax I-Class - stručný návod k použití 1. Důležité bezpečnostní informace 1. Nepoužívejte tiskárnu v blízkosti vody, a zabraňte vniknutí vody nebo jiných kapalin do tiskárny. 2. Opravy tiskárny by měl

Více

Karty externích médií

Karty externích médií Karty externích médií Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Logo SD je obchodní známka příslušného vlastníka. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez

Více

MS Word 2007 REVIZE DOKUMENTU A KOMENTÁŘE

MS Word 2007 REVIZE DOKUMENTU A KOMENTÁŘE MS Word 2007 REVIZE DOKUMENTU A KOMENTÁŘE 1 ZAPNUTÍ SLEDOVÁNÍ ZMĚN Pokud zapnete funkci Sledování změn, aplikace Word vloží značky tam, kde provedete mazání, vkládání a změny formátu. Na kartě Revize klepněte

Více

Mikroprocesorový Pøepínaè/Øídící systém

Mikroprocesorový Pøepínaè/Øídící systém Mikroprocesorový Pøepínaè/Øídící systém Návod k obsluze LTC 8100 Série LTC 8200 Série LTC 8300 Série Dùležitá bezpeènostní opatøení 1. Pøeètìte si instrukce - Všechny instrukce týkající se bezpeènosti

Více

HALAS liga online. 18. a 21. kvìtna 2012 logika kolo 2

HALAS liga online. 18. a 21. kvìtna 2012 logika kolo 2 8. a. kvìtna logika kolo seznam úloh a obodování èas na øešení: minut. Cesta mezi ètverci... body. Cesta mezi ètverci... bodù. abyrint... bodù. abyrint...8 body. Tykadla a tetromina... bodù. Tykadla a

Více

František Hudek. červen 2013. 6. - 7. ročník. Nastavení myši, místní a jazykové nastavení.

František Hudek. červen 2013. 6. - 7. ročník. Nastavení myši, místní a jazykové nastavení. VY_32_INOVACE_FH19_WIN Jméno autora výukového materiálu Datum (období), ve kterém byl VM vytvořen Ročník, pro který je VM určen Vzdělávací oblast, obor, okruh, téma Anotace František Hudek červen 2013

Více

Nástroj Setup Uživatelská příručka

Nástroj Setup Uživatelská příručka Nástroj Setup Uživatelská příručka Copyright 2007, 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

INDIKÁTORY. Dodavatel nenese zodpovědnost za škody způsobené jiným používáním než podle návodu.

INDIKÁTORY. Dodavatel nenese zodpovědnost za škody způsobené jiným používáním než podle návodu. INDIKÁTORY INDIKÁTOR HMOTNOSTI DFWL NÁVOD K POUŽITÍ Dodavatel nenese zodpovědnost za škody způsobené jiným používáním než podle návodu. 1 Popis váhy: 2 Popis tlačítek: TLAČÍTKO FUNKCE - Vynulování váhy,

Více

Diagnostický adaptér VAG1 VAGR1 VAGR2 Instalace pro operační systémy Windows

Diagnostický adaptér VAG1 VAGR1 VAGR2 Instalace pro operační systémy Windows Diagnostický adaptér VAG1 VAGR1 VAGR2 Instalace pro operační systémy Windows OBSAH 1. Úvod 2. Instalace pro operační systémy WIN XP 3. Instalace pro operační systémy WIN VISTA / WIN 7 4. Konfigurace zařízení

Více

KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ TÝDENNÍ ČASOVAČ

KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ TÝDENNÍ ČASOVAČ Příručka uživatele KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ TÝDENNÍ ČASOVAČ Pozor: Na Vašem výrobku je uveden tento symbol. Říká, že se elektrické a elektronické přístroje nemají likvidovat s domácím odpadem, nýbrž se mají

Více

Regulátor výkonu RV3-25/P

Regulátor výkonu RV3-25/P Regulátor výkonu RV3-25/P Tento návod obsahuje dùle ité pokyny a bezpeènostní upozornìní. Pro zabezpeèení správné funkce a vlastní bezpeènosti si pøed instalací jednotky dùkladnì pøeètìte všechny následující

Více

Popis a funkce klávesnice Gama originální anglický manuál je nedílnou součástí tohoto českého překladu

Popis a funkce klávesnice Gama originální anglický manuál je nedílnou součástí tohoto českého překladu Popis a funkce klávesnice Gama originální anglický manuál je nedílnou součástí tohoto českého překladu Klávesnice Gama používá nejnovější mikroprocesorovou technologii k otevírání dveří, ovládání zabezpečovacích

Více

Uživatelská příručka. 17 LCD monitor Vibrant VL7A9PD

Uživatelská příručka. 17 LCD monitor Vibrant VL7A9PD Uživatelská příručka 17 LCD monitor Vibrant VL7A9PD Obsah Bezpečnostní opatření 3 Připojení a nastavení 4 Přední panel a OSD ovládání 6 Tabulka výchozího nastavení 7 Specifikace 8 Technická podpora 9 Detail

Více

Externí zařízení Uživatelská příručka

Externí zařízení Uživatelská příručka Externí zařízení Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a

Více

Logické řízení výšky hladiny v nádržích

Logické řízení výšky hladiny v nádržích Popis úlohy: Spojené nádrže tvoří dohromady regulovanou soustavu. Přívod vody do nádrží je zajišťován čerpady P1a, P1b a P3 ovládaných pomocí veličin u 1a, u 1b a u 3, snímání výšky hladiny je prováděno

Více

Návod ke stažení a instalaci bodů zájmu do navigace TomTom řady Via a Go100x

Návod ke stažení a instalaci bodů zájmu do navigace TomTom řady Via a Go100x Návod ke stažení a instalaci bodů zájmu do navigace TomTom řady Via a Go100x Holandský výrobce navigací TomTom uvolnil do prodeje na podzim roku 2010 nové řady navigací Via a Go100x. Změnil však u těchto

Více

Obsah. Upozornění...2 ZVLÁŠTNÍ POZNÁMKY O LCD MONITORECH...3. Obsah balení...3. Návod k instalaci...4. Montáž monitoru...4. Odpojení monitoru...

Obsah. Upozornění...2 ZVLÁŠTNÍ POZNÁMKY O LCD MONITORECH...3. Obsah balení...3. Návod k instalaci...4. Montáž monitoru...4. Odpojení monitoru... Obsah Upozornění...2 ZVLÁŠTNÍ POZNÁMKY O LCD MONITORECH...3 Obsah balení...3 Návod k instalaci...4 Montáž monitoru...4 Odpojení monitoru...4 Nastavení úhlu pohledu...4 Připojení zařízení...5 Zapnutí přívodu

Více

HDCVI DVR Uživatelský manuál. Uživatelský manuál záznamové zařízení Dahua & BCS HDCVI

HDCVI DVR Uživatelský manuál. Uživatelský manuál záznamové zařízení Dahua & BCS HDCVI Uživatelský manuál záznamové zařízení Dahua & BCS HDCVI Obsah 1. Obsah balení a instalace pevného disku... 1 1.1 Obsah balení... 1 1.2 Instalace pevného disku (HDD)... 1 1.2.1 Otevření skříně... 1 1.2.2

Více

Bezpečností upozornění před instalací zařízení

Bezpečností upozornění před instalací zařízení Bezpečností upozornění před instalací zařízení - Nepřipojujte zařízení do sítě 230V současně s jinými zařízeními - V zapnutém stavu nepřipojujte další zařízení - Pro čištění nepoužívejte vodu, olejové

Více

DPC-D218ID. Dveřní stanice pro 2D systém videovrátných. Uživatelský manuál

DPC-D218ID. Dveřní stanice pro 2D systém videovrátných. Uživatelský manuál DPC-D218ID Dveřní stanice pro 2D systém videovrátných Uživatelský manuál Části a funkce Svorkovnice +12V:12VDC výstup napájení LK-(GND): Zámek - zem LK+(COM): Zámek - 12 VDC. NO.: relé kontakt NO EB+:

Více

Změna sazby DPH v HELIOS Red po 1. 1. 2013

Změna sazby DPH v HELIOS Red po 1. 1. 2013 Změna sazby DPH v HELIOS Red po 1. 1. 2013 Uživatelé s platnou systémovou podporou budou mít HELIOS Red připravený k používání po stažení aktualizace. Uživatelé bez systémové podpory si mohou program nakonfigurovat

Více

1. Popis zařízení. (A) Logger tlaku DRULO II Měřicí přístroj pro zaznamenávání a přenos hodnot tlaku na hydrantech.

1. Popis zařízení. (A) Logger tlaku DRULO II Měřicí přístroj pro zaznamenávání a přenos hodnot tlaku na hydrantech. Návod k instalaci a obsluze 1. Popis zařízení A Logger tlaku DRULO II 1A Displej 2A Optický komunikační senzor 3A Funkční tlačítka pohyb / potvrzení 4A Utahovací šrouby 5A Odvzdušňovací šroub 6A Odvzdušňovací

Více

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Odpájecí stanice pro SMD Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Upozornění Teplota trysek je 400 C a v případě nesprávného zacházení s přístrojem může dojít ke zranění, požáru

Více

Instalační příručka. Barevný monitor LCD

Instalační příručka. Barevný monitor LCD Instalační příručka Barevný monitor LCD Symboly týkající se bezpečnosti V této příručce se používají následující symboly. Označují důležité informace. Pečlivě si je přečtěte. VAROVÁNÍ Pokud se informacemi

Více

Veškeré potřebné nástroje a informace v různých světových jazycích naleznete na www.parrot.com

Veškeré potřebné nástroje a informace v různých světových jazycích naleznete na www.parrot.com Přehrávání SW HF sady PARROT MKi9200/9100/9000 Veškeré potřebné nástroje a informace v různých světových jazycích naleznete na www.parrot.com Aktualizační program - Instalace 1) Stáhněte program Parrot

Více

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI LCD DÁLKOVÝ OVLADAČ PRO VENTILÁTOR Jmenovité napětí 220-240V, 50Hz PROSÍM PŘED POUŽITÍM PRODUKTU SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE VŠECHNY INSTRUKCE VAROVÁNÍ aby se snížilo riziko vzniku

Více

DVR Uživatelský manuál. Uživatelský manuál DVR

DVR Uživatelský manuál. Uživatelský manuál DVR Uživatelský manuál DVR Obsah 1. Obsah balení a instalace pevného disku... 1 1.1 Obsah balení... 1 1.2 Instalace pevného disku (HDD)... 1 1.2.1 Otevření skříně... 1 1.2.2 Demontáž krytu DVR... 2 1.2.3 Upevnění

Více

Změnu DPH na kartách a v ceníku prací lze provést i v jednotlivých modulech.

Změnu DPH na kartách a v ceníku prací lze provést i v jednotlivých modulech. Způsob změny DPH pro rok 2013 Verze 2012.34 a vyšší Úvod Vzhledem k tomu, že dnes 23.11.2012 nikdo netuší, zda od 1.1.2013 bude DPH snížená i základní 17.5% nebo 15% a 21%, bylo nutné všechny programy

Více

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací SV-1370 SII Colour

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací SV-1370 SII Colour INSTALAČNÍ MANUÁL video sada s 2 vodičovou instalací SV-1370 SII Colour 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Úvodní doporučení... 2 3. Vlastnosti systému... 2 4. Funkce systému... 2 5. Instalace vstupního panelu...

Více

Nova AVR 500 Nova AVR 625 Nova AVR 1250

Nova AVR 500 Nova AVR 625 Nova AVR 1250 w w w. e a t o n. c o m Nova AVR 625 Nova AVR 1250 UPS - zdroj nepřerušeného napájení zálohovaného z baterie Instalační a uživatelská příručka DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte před instalací produktu!

Více

ZÁRUČNÍ LIST ALMA T2200. Uživatelská příručka. na výrobek. Zápis záručních oprav ... Výrobní číslo

ZÁRUČNÍ LIST ALMA T2200. Uživatelská příručka. na výrobek. Zápis záručních oprav ... Výrobní číslo ZÁRUČNÍ LIST na výrobek ALMA T2200.. Výrobní číslo.. Datum prodeje.... Razítko a podpis prodejce ALMA T2200 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY 1. ZÁRUČNÍ DOBA Na tento výrobek poskytuje výrobce záruku po dobu 24 měsíců

Více

Přístupový systém VX800N. Vid-9200-2

Přístupový systém VX800N. Vid-9200-2 Přístupový systém VX800N Vid-9200-2 Základní vlastnosti Jedná se o kódový zámek Obsahuje 2 nebo 3 vestavěné relé (závisí na verzi) Lze každé relé má jeden kód, kterým se aktivuje relé na nastavený čas

Více

Fotopasti browning jsou vyrobeny z nejlepších materiálů tak, aby odolali náročným podmínkám drsné přírody po celém světě!

Fotopasti browning jsou vyrobeny z nejlepších materiálů tak, aby odolali náročným podmínkám drsné přírody po celém světě! Fotopasti browning jsou vyrobeny z nejlepších materiálů tak, aby odolali náročným podmínkám drsné přírody po celém světě! Hot Line na zákaznický servis 777 100 145 Servisní středisko sběrné místo. Bunaty

Více

SPLIT KLIMATIZACE PRO VZT FUNAI 12AD-24-15AD-24 (AD-120C - AD-155C) Návod k obsluze

SPLIT KLIMATIZACE PRO VZT FUNAI 12AD-24-15AD-24 (AD-120C - AD-155C) Návod k obsluze 1 SPLIT KLIMATIZACE PRO VZT FUNAI 12AD-24-15AD-24 (AD-120C - AD-155C) Návod k obsluze Děkujeme Vám, že jste si vybrali naši klimatizaci. - Pro správné a spolehlivé použití zařízení, pečlivě prostudujte

Více

Konferenèní systém CCS 800

Konferenèní systém CCS 800 Konferenèní systém Návod k použití CCS 800 BEZPEÈNOSTNÍ UPOZORNÌNÍ VÝSTRAHA: PRO SNÍŽENÍ RIZIKA ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEOTVÍREJTE KRYTY PØÍSTROJE. UVNITØ PØÍSTROJE NEJSOU ŽÁDNÉ ÈÁSTI OPRAVITELNÉ UŽIVATELEM.

Více

Bezpečnostní pokyny. Nepoužívejte tablet v mimořádně studeném nebo horkém, prašném, vlhkém nebo suchém prostředí. Zabraňte pádu zařízení.

Bezpečnostní pokyny. Nepoužívejte tablet v mimořádně studeném nebo horkém, prašném, vlhkém nebo suchém prostředí. Zabraňte pádu zařízení. Bezpečnostní pokyny Nepoužívejte tablet v mimořádně studeném nebo horkém, prašném, vlhkém nebo suchém prostředí. Zabraňte pádu zařízení. Prosím, nabíjejte baterie, když: o symbol baterie ukazuje, že je

Více

Barevný videotelefon CDV-70H

Barevný videotelefon CDV-70H Barevný videotelefon CDV-70H Návod k použití Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Důležité poznámky k

Více

Ovládací PTZ klávesnice SC-3100 Uživatelský a instalační manuál

Ovládací PTZ klávesnice SC-3100 Uživatelský a instalační manuál Ovládací PTZ klávesnice SC-3100 Uživatelský a instalační manuál Ovládací klávesnice SC-3100 je určena pro ovládání PTZ zařízení, obsahuje 28 funkčních kláves, 3D joystick a LCD display. Vlastnosti : Jedna

Více

Školní knihovna pro Windows. Verze 2.0

Školní knihovna pro Windows. Verze 2.0 Školní knihovna pro Windows Verze 2.0 Uživatelská pøíruèka 1999 1 Copyright 1999 Ing. Radomír Kadlec 2 Školní knihovna pro Windows Obsah Úvod... 5 Instalace a spuštìní programu... 7 Požadavky na technické

Více

DMX512 PC Control Stručný návod k použití programu Verze 1.0 Copyright 2007 Dokumentace: Ing. Jaroslav Nušl

DMX512 PC Control Stručný návod k použití programu Verze 1.0 Copyright 2007 Dokumentace: Ing. Jaroslav Nušl Stručný návod k použití programu Verze 1.0 Copyright 2007 Dokumentace: Ing. Jaroslav Nušl Obsah Obsah Nastavení programu... 3 Příklady... 3 Přidávání a ubíraní hlasitosti pomocí DMX kanálu 3 a 4... 3 Přehrání

Více

Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením.

Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Důležité poznámky k bezpečnosti 1. Před vlastní instalací pozorně

Více

BEZDOTYKOVÝ OTÁČKOMĚR DM-2234B

BEZDOTYKOVÝ OTÁČKOMĚR DM-2234B BEZDOTYKOVÝ OTÁČKOMĚR DM-2234B NÁVOD K OBSLUZE Každé kopírování, reprodukování a rozšiřování tohoto návodu vyžaduje písemný souhlas firmy Transfer Multisort Elektronik. Obsah 1. VLASTNOSTI PŘÍSTROJE...

Více

4CH kamerový systém do auta Secutron CarGuard SE- 4SDE

4CH kamerový systém do auta Secutron CarGuard SE- 4SDE 4CH kamerový systém do auta Secutron CarGuard SE- 4SDE Návod k obsluze Hlavní výhody: 4x video vstup záznam scény před, za i uvnitř vozu podpora SD karty až 64Gb www.spyobchod.cz Stránka 1 1. Úvod Kamerový

Více

Firma MK ELECTRONIC a Váš obchodník Vám dìkují za projevenou dùvìru a zakoupení digitálního titulkovacího zaøízení DIGITAL TITLER model DTX600 a

Firma MK ELECTRONIC a Váš obchodník Vám dìkují za projevenou dùvìru a zakoupení digitálního titulkovacího zaøízení DIGITAL TITLER model DTX600 a 1 OBSAH 1. ÚVOD... 2 2. PROPOJENÍ S APARATUROU... 2 2.1 Propojovací kabely a videosignály... 2 2.2 Zadní panel a rozmístìní konektorù... 3 2.3 Ukázky propojení s aparaturou... 4 3. KLÁVESNICE... 5 4. ZAPNUTÍ

Více

Monitor Acer AL1911. Uživatelská pøíruèka

Monitor Acer AL1911. Uživatelská pøíruèka Monitor Acer AL1911 Uživatelská pøíruèka Obsah Úvodem...2 Kapitola 1 Instalace...3 Rozbalení... 3 Nastavení úhlu pohledu... 3 Odejmutí LCD monitoru z podstavce... 3 Instalace podstavce monitoru... 4 Instalace

Více

Uživatelská příručka. 15 LCD monitor TATUNG Vibrant L5EX

Uživatelská příručka. 15 LCD monitor TATUNG Vibrant L5EX Uživatelská příručka 15 LCD monitor TATUNG Vibrant L5EX Obsah Bezpečnostní opatření 3 Popis produktu 4 Obsah balení 4 Vlastnosti 5 Čištění 5 Popis 5 Přední pohled 5 Zadní pohled 6 Nastavení 7 Nastavení

Více

ST-EC0186. Vařič Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz

ST-EC0186. Vařič Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz ST-EC0186 Vařič Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí, že

Více

Rikomagic MK36S Windows 10

Rikomagic MK36S Windows 10 Rikomagic MK36S Windows 10 Uživatelská příručka CZ Děkujeme Vám za zakoupení MK36S s OS Windows 10 Rikomagic MK36S je revoluční kompaktní Mini PC s čtyřjádrovým procesorem Intel Atom X5 Z8300 Cherry Trail,

Více

Převodník DL232. Návod pro instalaci. Docházkový systém ACS-line. popis DL232.doc - strana 1 (celkem 5) Copyright 2013 ESTELAR

Převodník DL232. Návod pro instalaci. Docházkový systém ACS-line. popis DL232.doc - strana 1 (celkem 5)  Copyright 2013 ESTELAR Převodník DL232 Docházkový systém ACS-line Návod pro instalaci popis DL232.doc - strana 1 (celkem 5) Popis funkce Modul DL232 slouží jako převodník datové sběrnice systému ACS-line (RS485) na signály normovaného

Více

CAR X90 HND. kamera pro Váš automobil. Noční vidění, HDMI, Duální kamera. Uživatelská příručka. Děkujeme, že jste si zakoupili tento produkt.

CAR X90 HND. kamera pro Váš automobil. Noční vidění, HDMI, Duální kamera. Uživatelská příručka. Děkujeme, že jste si zakoupili tento produkt. CAR X90 HND kamera pro Váš automobil Noční vidění, HDMI, Duální kamera Uživatelská příručka Děkujeme, že jste si zakoupili tento produkt. Ještě než se vrhnete na natáčení svých prvních cestovních záběrů,

Více

Rychlý postup k nastavení VoIP telefonu WELL 3130 IF

Rychlý postup k nastavení VoIP telefonu WELL 3130 IF Rychlý postup k nastavení VoIP telefonu WELL 3130 IF Zapojení kabelů WAN zapojíte ethernetový kabel od Vašeho poskytovatele, případně od Vašeho mikrovlnného zařízení LAN DC propojíte kabelem s PC připojíte

Více

Ukázkové úlohy (booklet)

Ukázkové úlohy (booklet) Ukázkové úlohy (booklet).com .COM Klasika Do ka dého políèka vepište jednu èíslici od 1 do 9 tak, aby se èíslice neopakovaly v ádném øádku, sloupci ani v ádném z devíti vyznaèených menších ètvercù. 3 4

Více

Příručka pro práci s dataloggerem Labquest 2. Zapínání a domácí obrazovka

Příručka pro práci s dataloggerem Labquest 2. Zapínání a domácí obrazovka Příručka pro práci s dataloggerem Labquest 2 Obsah: 1. Zapínaní a domácí obrazovka 2. Senzory a obrazovka aktuální hodnota 3. Sběr dat a obrazovka graf 4. Vkládání a výpočet dat - obrazovka tabulka 5.

Více

DIANA F+ Návod k obsluze

DIANA F+ Návod k obsluze DIANA F+ Návod k obsluze VYDRŽTE CHVILKU Mùžeme si jen pøedstavovat intenzivní vzrušení, které vás svírá. Kdo sakra chce èíst nìjaký návod, když pøitažlivé plastové køivky Diany F vzývají vaše jméno? Zkuste

Více

Novinky verze ArCon 14 Small Business

Novinky verze ArCon 14 Small Business Novinky verze ArCon 14 Small Business Windows 7 Struktura souborů ArCon 14 Small Business je již optimalizována pro operační systém Windows 7 a nové typy procesorů Intel. Uživatelské prostředí Uživatelské

Více

Návod k obsluze. Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB152-16/24/24K. 7746800029 08/2006 CZ (cs) Pro obsluhu

Návod k obsluze. Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB152-16/24/24K. 7746800029 08/2006 CZ (cs) Pro obsluhu 7746800029 08/2006 CZ (cs) Pro obsluhu Návod k obsluze Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB52-6/24/24K Pøed zahájením obsluhy pozornì proètìte Obsah Pøehled základní øídící jednotky Logamatic BC0...........................

Více

Poruchy modul pro rychlé hlášení poruch z provozu.

Poruchy modul pro rychlé hlášení poruch z provozu. Poruchy modul pro rychlé hlášení poruch z provozu. Účelem tohoto programu je sbírat data o poruchách a nedostatcích v činnosti strojů a zařízení a jednak je zapisovat přímo do programu evidence údržby,

Více

DVB-T tuner UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

DVB-T tuner UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA DVB-T tuner UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Obsah Pokyny k bezpečnému používání 2 Popis tuneru a dálkového ovládání 3-4 Připojení tuneru 5-6 Ovládání pomocí dálkového ovladače 7-14 První kroky 7-8 Zapnutí tuneru

Více

Ozobot aktivita lov velikonočních vajíček

Ozobot aktivita lov velikonočních vajíček Ozobot aktivita lov velikonočních vajíček Autor: Ozobot Publikováno dne: 9. března 2016 Popis: Tato hra by měla zábavnou formou procvičit programování ozokódů. Studenti mají za úkol pomoci Ozobotovi najít

Více

Zabezpečení Uživatelská příručka

Zabezpečení Uživatelská příručka Zabezpečení Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené

Více

PRO PODLAHOVÉ TOPENÍ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT

PRO PODLAHOVÉ TOPENÍ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT DIGITÁLNÍ TERMOSTAT PT712 PRO PODLAHOVÉ TOPENÍ záloha při výpadku napětí > 100 hodin montáž přímo na instalační krabice podsvícený přehledný displej v designu spínačů VENUS možnost rozšíření o externí

Více

Cvièení uvedené v této uèebnici je souèástí školícího kursu CADKONu-K, který je možné absolvovat v uèebnì AB Studia.

Cvièení uvedené v této uèebnici je souèástí školícího kursu CADKONu-K, který je možné absolvovat v uèebnì AB Studia. ÚVOD Uèebnice CADKONu-K CADKON je nadstavba AutoCADu zamìøená na kreslení stavebních a profesních výkresù s možností vytváøení prostorových fotorealistických modelù staveb. CADKON je svojí rozsáhlou nabídkou

Více

Jaroslav Rzepka MERCOS - Boleslavova 4, 709 00 Ostrava 9, Czech Republic

Jaroslav Rzepka MERCOS - Boleslavova 4, 709 00 Ostrava 9, Czech Republic Jaroslav Rzepka MERCOS - Boleslavova 4, 709 00 Ostrava 9, Czech Republic tel / fax : +420 596 627 097, tel : +420 596 616 729, mob : +420 604 334 327 email : mercos@mercos.cz, www : http://www.mercos.cz

Více

Návod pro ovládání systému Fibaro z aplikace pro ipad

Návod pro ovládání systému Fibaro z aplikace pro ipad Návod pro ovládání systému Fibaro z aplikace pro ipad Obsah 1. První spuštění... 2 1.1 Hlavní (výchozí) stránka ovládací aplikace... 5 1.2 Světla... 8 1.3 - Přehled teplot (Climate)... 9 1.4 Scény (hromadné

Více

Pocasicz.cz / pocasiesk.sk - zadání výroby

Pocasicz.cz / pocasiesk.sk - zadání výroby Pocasicz.cz / pocasiesk.sk - zadání výroby Funkcionalita (a moduly z ní vycházející), která není uvedena v tomto dokumentu, nebude implementována. 1) redesign webových stránek na základě požadavků dohodnutých

Více

Uživatelský návod. Servisní návod. Návod k obsluze [CZ] Dodatek UDM BASIC

Uživatelský návod. Servisní návod. Návod k obsluze [CZ] Dodatek UDM BASIC Uživatelský návod Servisní návod Návod k obsluze [CZ] Dodatek UDM BASIC Dávkovací automat UDM BASIC Verze: 1.1 Datum: 04.6.2005 Obsah Seznámení s jednotkou Charakteristika... 2 Souèásti systému... 2 Uživatelský

Více

Ltl Acorn Ltl-5210M Series

Ltl Acorn Ltl-5210M Series Ltl Acorn Ltl-5210M Series uživatelský manuál OBSAH Obecné informace 1.1 Úvod 1.2 Použití 1.3 fotografie fotopasti Rychlý START 2.1 Vložení SIM karty 2.2 Vložení baterií 2.3 Vložení SD karty 2.4 Vstup

Více

MUX 1602C Barevný kvadrátor. Návod na rychlou instalaci

MUX 1602C Barevný kvadrátor. Návod na rychlou instalaci MUX 1602C Barevný kvadrátor Návod na rychlou instalaci Index 1 ÚVOD... 3 1.1 VLASTNOSTI... 3 1.2 ZÁKLADNÍ ZAPOJENÍ... 4 2 POPIS ZAŘÍZENÍ... 6 2.1 PŘEDNÍ PANEL... 6 2.2 ZADNÍ PANEL... 7 3 INSTALACE ZAŘÍZENÍ...

Více

GSM alarm INTELIGENTNÍ základna

GSM alarm INTELIGENTNÍ základna GSM alarm INTELIGENTNÍ základna Neumísťujte hlavní jednotku alarmu v blízkosti velkých kovových objektů, zařízení způsobujících vysokofrekvenční rušení a silných překážek jako například železobetonové

Více

SM2200 DIGITÁLNÍ MĚŘIČ SATELITNÍHO SIGNÁLU NÁVOD K POUŽITÍ

SM2200 DIGITÁLNÍ MĚŘIČ SATELITNÍHO SIGNÁLU NÁVOD K POUŽITÍ SM2200 DIGITÁLNÍ MĚŘIČ SATELITNÍHO SIGNÁLU NÁVOD K POUŽITÍ Před tím, než začnete digitální měřič používat, přečtěte si prosím tento návod na použití. Technické specifikace a způsob provozu, které jsou

Více

Instalační programování Programování bezdrátové klávesnice se skládá ze dvou kroků: Hlavní vlastnosti

Instalační programování Programování bezdrátové klávesnice se skládá ze dvou kroků: Hlavní vlastnosti Instrukce pro bezdrátovou klávesnici RW SALK WL Úvod Bezdrátová klávesnice je vysílač s plovoucím kódem, používaný k dálkovému ovládání bezpečnostního systému PROSYS. Umožňuje aktivaci a deaktivaci systému

Více

Modul pro testování elektrických obvodů

Modul pro testování elektrických obvodů Modul pro testování elektrických obvodů Martin Němec VŠB-TU Ostrava, FEI Řešeno za podpory projektu ESF OP VK CZ.1.07/2.2.00/07.0339 Obsah Motivace Výhody modulu Požadavky Základní popis modulu Rozšíření

Více

Příloha č.1 ZD DNS na IT Kód Název položky Minimální požadované Počet ks Výkon CPU: min 6500 bodů dle nezávislého testu Passmark Operační paměť: min. 8GB RAM DDR4 Pevný disk: min. 1TB + 8GB SSHD Výkon

Více

GB 14048.4-1993 IEC 60947-4-1:1990 stykače

GB 14048.4-1993 IEC 60947-4-1:1990 stykače GB 14048.4-1993 IEC 60947-4-1:1990 Použití Stykače se používají v elektrických obvodech s frekvencí 50/60 Hz se střídavým napětím do 690 V a proudů v AC-3 do 100 A. Ve spojení s tepelnou ochranou zabraňují

Více

1 Přístroj E-Book Reader 2 Ochranné pouzdro 3 Sluchátka 4 Kabel USB 5 Stručný návod 6 Záruční list

1 Přístroj E-Book Reader 2 Ochranné pouzdro 3 Sluchátka 4 Kabel USB 5 Stručný návod 6 Záruční list Obsah balení 1 Přístroj E-Book Reader 2 Ochranné pouzdro 3 Sluchátka 4 Kabel USB 5 Stručný návod 6 Záruční list Funkce přístroje 14 1 2 3 4 12 10 11 15 5 13 16 8 6 9 17 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Více

Připravte si prosím tyto produkty Instalace hardwaru Výchozí nastavení z výroby

Připravte si prosím tyto produkty Instalace hardwaru Výchozí nastavení z výroby Instalace hardware Poznámka Než začnete, ujistěte se, všechny počítače, které budou sdílet tiskárnu, mají nainstalován ovladač tiskárny. Podrobnosti naleznete v instalační příručce vaší tiskárny. Připravte

Více

CHODÍTKO ČTYČKOLOVÉ 100

CHODÍTKO ČTYČKOLOVÉ 100 CHODÍTKO ČTYČKOLOVÉ 100 POUŽITÍ Chodítko je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby a osoby se sníženou schopností mobility. Chodítko je určeno pro oporu a odlehčení dolních

Více

Implementace a nastavení zámků Salto Systems Sallis

Implementace a nastavení zámků Salto Systems Sallis Implementace a nastavení zámků Salto Systems Sallis www.aktion.cz Zapojení systému Sallis Do systému Aktion.NEXT verze 2.1 byla implementována podpora zařízení SALLIS. Jedná se o výrobek španělské společnosti

Více

Business Contact Manager Správa kontaktů pro tisk štítků

Business Contact Manager Správa kontaktů pro tisk štítků Business Contact Manager Správa kontaktů pro tisk štítků 1 Obsah 1. Základní orientace v BCM... 3 2. Přidání a správa kontaktu... 4 3. Nastavení filtrů... 5 4. Hromadná korespondence... 6 5. Tisk pouze

Více

Plně hybridní videorekordér

Plně hybridní videorekordér IWH3216 instalační manuál Plně hybridní videorekordér IWH3216 Touch II Instalační manuál VARIANT plus, spol. s.r.o., U Obůrky 5, 674 01 TŘEBÍČ, tel.: 565 659 600 technická linka 565 659 630 (pracovní doba

Více

APSLAN. Komunikační převodník APS mini Plus <-> Ethernet nebo WIEGAND -> Ethernet. Uživatelský manuál

APSLAN. Komunikační převodník APS mini Plus <-> Ethernet nebo WIEGAND -> Ethernet. Uživatelský manuál APSLAN Komunikační převodník APS mini Plus Ethernet nebo WIEGAND -> Ethernet Uživatelský manuál 2004 2014, TECHFASS s.r.o., Věštínská 1611/19, 153 00 Praha 5, www.techfass.cz, techfass@techfass.cz

Více

Adaptéry pro přenos binárních signálů přes mnohavidová optická vlákna ELO E203, E204, E205, E206, E207. Uživatelský manuál

Adaptéry pro přenos binárních signálů přes mnohavidová optická vlákna ELO E203, E204, E205, E206, E207. Uživatelský manuál Adaptéry pro přenos binárních signálů přes mnohavidová optická vlákna ELO E203, E204, E205, E206, E207 Uživatelský manuál 1.0 Úvod 2 1.1 Použití 2 2.0 Principy činnosti 3 3.0 Instalace 3 3.1 Připojení

Více

=WOXPLW 3URJUDPÃQDKRUX. 1DEtGND. 9êE U 'RO. 6WUiQNDÃQDKRUX LQVWDODFH. 6WUiQNDÃGRO 79'79. 2EQRYLWÃÃâ,52.é 0(18 '() $%& *+, 012 -./ 345 9:; <= 7(;7 ,,,

=WOXPLW 3URJUDPÃQDKRUX. 1DEtGND. 9êE U 'RO. 6WUiQNDÃQDKRUX LQVWDODFH. 6WUiQNDÃGRO 79'79. 2EQRYLWÃÃâ,52.é 0(18 '() $%& *+, 012 -./ 345 9:; <= 7(;7 ,,, Obsah Dálkový ovladaè... 2 Tlaèítka ovládacího panelu a zadní panel... 3 Pøíprava... 4 Funkce... 4 Bezpeènostní opatøení... 4 Pøed zapnutím televizoru... 6 Pøipojení napájení... 6 Pøipojení ke vstupnímu

Více

EMS 58 Automat na prodej času

EMS 58 Automat na prodej času JITOJA spol. s r.o. Zvonařská 1310 156 00 Praha 5 - Zbraslav tel.: 00420 257920850 EMS 58 Automat na prodej času Pokyny k obsluze a popis automatu Výrobek firmy BECKMANN GmbH Beckmann GmbH Brandstraße

Více

PARKOVACÍ ASISTENT FBSN-4D

PARKOVACÍ ASISTENT FBSN-4D PARKOVACÍ ASISTENT FBSN-D SYSTÉM SESTÁVÁ Z NÁSLEDUJÍCÍCH ÈÁSTÍ: - zadní senzory { centrální (díl è.) oznaèeny èernou barvou, rohové (díl è.) oznaèeny modrou barvou} jsou instalovány v zadním nárazníku.

Více

DVR23N Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka)

DVR23N Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka) DVR23N Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka) Obsah Uživatelská příručka Funkce kamery... 2 Obsah balení... 2 Před spuštěním kamery... 2 Napájení kamery...2 Paměťová karta...3 Ovládací prvky

Více

AdComTech. ggrafický manuál

AdComTech. ggrafický manuál ggrafický manuál 0.1 TIRÁŽ A OBSAH Tiráž GRAFICKÝ MANUÁL ADCOMTECH Autor manuálu: Ladislav Dejdar Autor znaèky: Ladislav Dejdar Obsah 0.1 Tiráž a obsah 0.2 Úvod a pravidla pro užívání manuálu Znaèka 1.1

Více

T850 KVADRÁTOR BAREVNÝ HK-404

T850 KVADRÁTOR BAREVNÝ HK-404 T850 KVADRÁTOR BAREVNÝ HK-404 I. Návod k obsluze 1.Úvod: Děkujeme Vám, že jste si zakoupili náš nový výrobek, barevný digitální kvadrátor, který je vybaven mnoha kvalitními funkcemi. Návod popisuje vlastnosti

Více

Za ízení TouchPad aklávesnice

Za ízení TouchPad aklávesnice Za ízení TouchPad aklávesnice Číslo dokumentu: 430406-221 Leden 2007 Tato příručka popisuje funkce zařízení TouchPad a klávesnice počítače. Obsah 1 Za ízení TouchPad Popis zařízení TouchPad.........................

Více

PARKOVACÍ ASISTENT FBSN-2FD

PARKOVACÍ ASISTENT FBSN-2FD PARKOVACÍ ASISTENT FBSN-2FD SYSTÉM SESTÁVÁ Z NÁSLEDUJÍCÍCH ÈÁSTÍ: - 2 pøední senzory ( díl è. ) (oznaèeny zelenou barvou) jsou instalovány v pø edním nárazníku. - Hlavní øídící jednotka (díl è.2) s displejem

Více

Diktafon s aktivací hlasem

Diktafon s aktivací hlasem Diktafon s aktivací hlasem Návod k obsluze Hlavní výhody Dlouhá výdrž baterie Kvalitní zvuk Snadné ovládání www.spyobchod.cz Stránka 1 1. Popis produktu 2. Nahrávání Přístroj zapneme páčkou (8) OFF/ON.

Více

ČESKY. Dodává: www.infosafe.cz

ČESKY. Dodává: www.infosafe.cz Úvod Čidlo pohybu je ideální pro skryté bezpečnostní účely a pozorování. Součástí PIR je čtečka SD karty (není součástí balení) pro záznam spouštěný unikátní technologií čidla pohybu. Záznamové zařízení

Více

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze HBG 60 ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 POPIS Odsavač par lze instalovat ve filtrační nebo odtahové verzi. Filtrační verze (obr. 1) odsavač odsává vzduch z kuchyně nasycený párami a zápachy, čistí

Více

7163 4000-02/2007 CZ (cs) Pro odbornou firmu. Návod k montá i a obsluze pro Service Tool s kapesním poèítaèem

7163 4000-02/2007 CZ (cs) Pro odbornou firmu. Návod k montá i a obsluze pro Service Tool s kapesním poèítaèem 7163 4000-02/2007 CZ (cs) Pro odbornou firmu Návod k montá i a obsluze pro Service Tool s kapesním poèítaèem Service Tool odpovídá základním po adavkùm platných norem a smìrnic. Technické zmìny vyhrazeny!

Více