Měřič krevního tlaku BMG Obj. č.:

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Měřič krevního tlaku BMG Obj. č.:"

Transkript

1 Měřič krevního tlaku BMG 5611 Obj. č.: Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup měřiče krevního tlaku BMG Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali i tento návod. Ponechejte si tento návod, abyste si jej mohli znovu kdykoliv přečíst! Popis, ovládací prvky a zobrazení na displeji 1 Přihrádka na baterie 2 Tlačítko START 3 Tlačítko MEM 4 LCD displej 5 Manžeta 6 Zobrazení slabá baterie 7 Zobrazení měsíce 8 Zobrazení dne 9 Zobrazení hodiny 10 Zobrazení minut 11 Systolický krevní tlak 12 Diastolický krevní tlak 13 Hodnota krevního tlaku, klasifikace 14 Zobrazení tepové frekvence 15 Symbol arytmie 16 Tlak v manžetě kolísá nebo se v manžetě nachází zbytkový vzduch 17 Kontrolka paměti 18 Indikátor chyby, znovu naplňte manžetu 1 Účel použití Tento plně automatický elektronický měřič krevního tlaku je určen pro používání zdravotníky nebo v domácnostech. Jedná se o neinvazivní systém měření krevního tlaku pro určování diastolického a systolického tlaku krve a tepové frekvence u dospělých osob prostřednictvím neinvazivní techniky, a to pomocí nafukovací manžety přiložené na paži. Obvod manžety činí 22 až 48 cm. Kontraindikace Použití tohoto elektronického měřiče krevního tlaku není vhodné u osob se závažnými poruchami srdečního rytmu. Popis přístroje Na základě oscilometrické metody a piezorezistivního tlakového senzoru lze automaticky a neinvazivním způsobem měřit krevní tlak a tepovou frekvenci. LCD displej zobrazuje krevní tlak a tepovou frekvenci. Posledních 3 40 měření lze uložit společně s datem a údajem o čase měření. Displej může zobrazit také průměrnou hodnotu z posledních tří měření. Elektronický měřič krevního tlaku odpovídá následujícím normám: IEC :2005/EN :2006/AC:2010 (Zdravotnické elektrické přístroje Část 1: Všeobecné požadavky na základní bezpečnost a nezbytnou funkčnost), IEC :2007/EN :2007 /AC:2010 (Zdravotnické elektrické přístroje Část 1-2: Všeobecné požadavky na bezpečnost Skupinová norma: Elektromagnetická kompatibilita Požadavky a zkoušky), IEC : 2009+Cor.2010/EN :2010 (Zdravotnické elektrické přístroje Část 2-30: Zvláštní požadavky na bezpečnost a základní vlastnosti neinvazivních monitorů krevního tlaku s automatickým cyklováním), EN : A1: A2: 2009 (Neinvazivní tonometry Část 1: Všeobecné požadavky), EN : A1: A2: 2009 (Neinvazivní tonometry Část 3: Specifické požadavky pro elektromechanické systémy na měření krevního tlaku), ANSI/AAMI SP-10:2002+A1:2003+A :2006. Pokyny 1. Přečtěte si všechny informace uvedené v návodu k obsluze a ve všech dalších dokumentech přiložených k balení, a to ještě předtím, než přístroj uvedete do provozu minut před měřením krevního tlaku setrvejte v klidu, uvolněte se a uklidněte se. 3. Manžeta by se měla nacházet ve výšce srdce. 4. Během měření nemluvte, nepohybujte ani se svým tělem, ani s paží. 5. Měření provádějte vždy na téže paži. 6. Mezi jednotlivými měřeními si nejméně 1 až 1,5 minuty odpočiňte, abyste se mohla obnovit cirkulace krve ve Vaší paži. Delší nafukování manžety (tlak v manžetě nad 300 mmhg nebo více než 3 minuty nad 15 mmhg) může vyvolat vznik modřin na Vaší paži. 7. Nemáte-li jistotu v následujících ohledech, obraťte se na lékaře: 1) Používání manžety přes ránu nebo zanícené místo; 2) Používání manžety na končetině s intravaskulárním katétrem nebo arteriovenózním (AV) shuntem; 3) Používání manžety na straně, kde bylo provedeno odnětí prsu; 4) Současné používání s jinými lékařskými monitorovacími zařízeními na téže končetině; 5) Nutnost zkontrolovat prokrvení uživatele. 8. Tento elektronický měřič krevního tlaku je zkonstruovaný pro dospělé osoby a nikdy by se neměl používat u kojenců nebo malých dětí. Předtím, než ho použijete u starších dětí, konzultujte s lékařem nebo jiným zdravotníkem. 9. Nepoužívejte tento přístroj v jedoucím vozidle; mohlo by to vést k nesprávnému měření. 10. Měření krevního tlaku pomocí tohoto přístroje je rovnocenné s měřením prováděným vyškoleným pracovníkem za pomoci manžety a metody odposlechu stetoskopem, v rámci hraničních hodnot pro elektronické nebo automatické měřiče krevního tlaku daných americkým normalizačním úřadem (American National Standard Institute). 2

2 11. Jestliže je během měření krevního tlaku odhalen nepravidelný srdeční rytmus z důvodu běžné arytmie, objeví se tento symbol: Za těchto okolností elektronický měřič krevního tlaku sice funguje, ale výsledky mohou být nepřesné. Pro přesnější posouzení výsledku se obraťte na svého lékaře. Existují dvě podmínky, za nichž se zobrazuje signál IHB: 1) Koeficient variace (CV) tepů je >25 %. 2) Odchylka následující tepové periody je 0,14 s a počet takovýchto tepů je vyšší než 53 % celkově naměřených tepů. 12. Nepoužívejte jinou manžetu než tu, která je součástí dodávky, protože jinak by mohla být ohrožena biokompatibilita a mohlo by docházet k chybám v měření. 13. Jestliže byl přístroj skladován nebo používán mimo rozsah teplot a vlhkosti vzduchu uvedený v technických specifikacích, může se stát, že nebude fungovat tak, jak je ve specifikacích popsáno, nebo může představovat bezpečnostní riziko. 14. Manžetu nesdílejte s infekčními osobami, abyste zamezili křížové infekci. 15. Tento přístroj byl přezkoušen a odpovídá hraničním hodnotám pro digitální přístroj třídy B v souladu s oddílem 15 směrnice FCC. Tyto hraniční hodnoty byly stanoveny tak, aby poskytovaly přiměřenou ochranu před škodlivými interferencemi při instalaci na obydleném území. Tento přístroj vytváří a využívá vysokofrekvenční energii a vyzařuje ji; jestliže není nainstalován a používán v souladu s návodem, může způsobit škodlivé interference v bezdrátovém provozu. Ovšem nelze zaručit, že k takovému rušení u určité instalace nedojde. Pokud tento přístroj způsobuje interference rušící příjem rozhlasového a televizního vysílání (což můžete ověřit tím, že přístroj vypnete a znovu zapnete), měl by se uživatel pokusit odstranit toto rušení pomocí jednoho nebo několika opatření uvedených níže: Nasměrujte přijímací anténu jinam nebo ji umístěte jinam. Zvyšte vzdálenost mezi přístrojem a přijímačem. Zapojte přístroj do zásuvky, která patří k jinému spínacímu obvodu než přijímač. 16. Tento měřič krevního tlaku se zkouší auskultační metodou. Doporučujeme Vám v případě potřeby vyhledat podrobnosti ohledně zkoušení v příloze B normy ANSI/AAMI SP-10:2002+A1:2003+A2:2006. Nastavení a provoz přístroje 1. Vložení baterií a) Otevřete víčko přihrádky na baterie na zadní straně přístroje. b) Vložte čtyři baterie typu AA. Dbejte přitom na správnou polaritu. c) Víčko přihrádky na baterie znovu uzavřete. Jestliže se na LCD displeji objeví symbol baterie Akumulátory se pro tento přístroj nehodí., vyměňte všechny baterie za nové. Provoz se síťovým adaptérem Máte možnost napájet přístroj také prostřednictvím síťového adaptéru (síťový adaptér není součástí dodávky). Používáte-li síťový adaptér, zkontrolujte, zda uvedené napětí odpovídá napětí v zásuvce. Kromě toho také zkontrolujte, zda výstupní proud a polarita síťového adaptéru odpovídá údajům uvedeným na měřiči krevního tlaku. (Výstup síťového adaptéru DC 6 V, 600 ma, ) Předtím, než začnete přístroj používat se síťovým adaptérem, dbejte na to, aby byl vypnutý a aby v něm nebyly vloženy žádné baterie. Dokud je přístroj v provozu, síťový adaptér neodpojujte. a) Síťový adaptér zapojte do síťové zásuvky s ochranným kontaktem, která odpovídá příslušným předpisům. b) Připojte přístroj k síťovému adaptéru konektor síťového adaptéru zasuňte do 6 V zdířky DC (vpravo na přístroji). Jestliže přístroj delší dobu nepoužíváte, vytáhněte síťový adaptér ze zásuvky. Rovněž odpojte konektor síťového adaptéru ze 6 V DC zdířky na přístroji. 2. Nastavení času a data a) Jakmile jste do přístroje vložili baterie nebo jste přístroj vypnuli, přepne se do režimu zobrazení času a na displeji se objeví čas a datum. b) Pokud se přístroj nachází v režimu zobrazení času, stiskněte současně po dobu 2 sekund tlačítka START a MEM. Jako první bliká měsíc. Opakovaně stiskněte tlačítko START a postupně začnou blikat hodiny a minuty. Viz obr. 2 až 2-3. Zatímco bliká číslice, můžete si ji zvýšit pomocí tlačítka MEM. Podržíte-li tlačítko MEM stisknuté, bude se číslice zvyšovat rychleji. c) d) Přístroj můžete vypnout stisknutím tlačítka START zatímco blikají minuty; tímto je čas a datum potvrzený. e) Po jedné minutě bez aktivity se přístroj automaticky vypne; čas a datum zůstává nezměněné. f) Když vyměňujete baterie, měli byste čas a datum nastavit znovu. 3. Propojení manžety s přístrojem Zapojte konektor hadičky manžety do zdířky na levé straně přístroje. Ujistěte se, že je konektor zcela zasunutý, aby nemohl během měření krevního tlaku unikat vzduch. Zabraňte tomu, aby během měření docházelo ke stlačování nebo stažení spojovací hadičky, protože by tak mohlo docházet k chybám při huštění manžety nebo ke zranění v případě nepřetržitého tlaku v manžetě. 4. Přiložení manžety a) Je-li třeba, protáhněte konec manžety kovovým očkem (manžeta je tímto způsobem již zabalená). b) Umístěte manžetu 1 až 2 cm nad loket kolem obnažené paže. c) Vsedě položte ruku dlaní nahoru na rovnou plochu před sebou, například na stůl. Umístěte vzduchovou hadičku do středu paže, na spojnici s prostředníčkem. d) Manžetu pevně utáhněte a zapněte suchý zip. Manžeta by měla na paži přiléhat pevně, zároveň ale pohodlně. Mělo by být možné zasunout mezi paži a manžetu jeden prst. Upozornění! 1. Všimněte si velikosti manžety uvedené v technických specifikacích a ujistěte se, že používáte vhodnou manžetu. 2. Měření provádějte vždy na téže paži. 3. S paží, tělem, přístrojem ani gumovou hadičkou během měření nepohybujte minut před měřením krevního tlaku setrvejte v klidu. 5. Manžetu udržujte v čistotě. Je-li manžeta znečištěná, sejměte ji z přístroje, ručně ji vyčistěte vodou s přídavkem jemného saponátu a potom ji důkladně opláchněte studenou vodou. Manžetu nesušte v sušičce prádla a nežehlete ji. Doporučujeme Vám, abyste manžetu čistili po každém 200. měření. 5. Držení těla během měření Pohodlná poloha vsedě během měření a) Vsedě položte chodidla na podlahu a nemějte zkřížené nohy. b) Ruku položte dlaní nahoru na rovnou plochu před sebou, například na stůl. c) Střed manžety by se měl nacházet ve výšce srdeční předsíně. Měření vleže a) Položte se na záda. b) Položte si paži podél těla, dlaní nahoru. c) Manžeta by se měla nacházet ve výšce Vašeho srdce. 3 4

3 6. Jak provádět měření krevního tlaku a) Když máte manžetu přiloženou a zaujali jste pohodlnou polohu vsedě, stiskněte tlačítko START. Uslyšíte pípnutí a v rámci samotestu se na displeji zobrazí všechny znaky. Můžete si displej zkontrolovat podle obrázku 6. Jestliže některý segment chybí, obraťte se na služby zákazníkům. b) Poté se zobrazí aktuální paměť (U1, U2 nebo U3). Viz obr Stiskněte tlačítko MEM pro přepínání mezi paměťmi. Volbu potvrďte stisknutím tlačítka START. Po 5 sekundách bez jakékoliv aktivity bude automaticky potvrzena aktuální paměť. d) Po zobrazení uložených výsledků měření se přístroj po dvou minutách nečinnosti automaticky vypne. Chcete-li ho znovu ručně zapnout, stiskněte tlačítko START. 8. Vymazání naměřených údajů z paměti Máte-li zobrazený libovolný výsledek (kromě průměrné hodnoty vypočítané z posledních tří měření), podržte na 3 sekundy stisknuté tlačítko MEM a po třech pípnutích se Vám vymažou všechny údaje uložené v aktuální paměti. Viz obr. 8 a 8-1. Jestliže stisknete tlačítko MEM nebo START, přístroj se vypne. c) Pokud se v aktuální paměti nacházejí uložené výsledky, zobrazí se na displeji přechodně ten nejnovější. Jestliže nebyl uložen žádný výsledek, objeví se na displeji nula. Viz obr. 6-2 a 6-3. d) Přístroj nahustí manžetu tak, aby tlak postačoval k provedení měření. Poté začne vzduch pomalu odpouštět a přitom provádí měření. Nakonec je vypočítán krevní tlak a tepová frekvence a obě hodnoty jsou jednotlivě zobrazeny na LCD displeji. Na displeji bliká případně také symbol pro klasifikaci krevního tlaku a symbol pro arytmii. Viz obr Výsledek je automaticky uložen do aktuální paměti. 9. Posuzování vysokého krevního tlaku u dospělých Následující směrnice pro posuzování vysokého krevního tlaku (bez zohlednění věku a pohlaví) byly sestaveny Světovou zdravotnickou organizací (WHO). Prosím uvědomte si, že je třeba vzít v úvahu také další faktory, jako je cukrovka, obezita a kouření. Výsledky měření a jejich zařazení vždy konzultujte se svým lékařem a sami si nikdy neměňte předepsanou léčbu. Klasifikace krevního tlaku u dospělých e) Po dokončení měření se přístroj po jedné minutě bez aktivity automaticky vypne. Chcete-li ho znovu ručně zapnout, stiskněte tlačítko START. f) Chcete-li přístroj vypnout během měření, stiskněte tlačítko START. Nechte si vysvětlit zdravotníkem, co znamenají naměřené výsledky. 7. Zobrazení uložených výsledků měření a) V režimu zobrazení času stiskněte tlačítko MEM a nechte si zobrazit uložené výsledky měření. Zobrazí se Vám číslo paměti a počet výsledků měření v ní uložených. Stiskněte tlačítko START pro přepínání mezi paměťmi. Volbu potvrďte stisknutím tlačítka MEM. Po 5 sekundách bez jakékoliv aktivity bude automaticky potvrzena aktuální paměť. Viz obr. 7. b) Poté, co jste si zvolili paměť, zobrazí se Vám průměr vypočítaný z posledních tří měření. Zobrazí se symbol A, což znamená průměr, anglicky average. Klasifikace krevního tlaku SYS (mmhg) DIA (mmhg) Barevný ukazatel Optimální <120 <80 zelená Normální zelená Zvýšený normální zelená Hypertonie 1. stupně žlutá Hypertonie 2. stupně oranžová c) Po stisknutí tlačítka MEM se Vám zobrazí poslední výsledek měření spolu s datem a časem. Případně může současně blikat také symbol pro arytmii a klasifikaci krevního tlaku. Viz obr Chcete-li si procházet dříve naměřené výsledky, stiskněte tlačítko MEM opakovaně. Viz obr Hypertonie 3. stupně červená Definice a klasifikace hodnot krevního tlaku podle WHO/ISH 5 6

4 10. Vyhledávání poruch (1) Problém Možná příčina Řešení Na LCD displeji se zobrazuje symbol baterie. Na LCD displeji se zobrazuje EE. 11. Vyhledávání poruch (2) Baterie je slabá. Během měření jste pohnuli paží nebo měřičem krevního tlaku. Manžeta se neplní správně nebo se tlak při měření velmi rychle ztrácí. Nepravidelný srdeční rytmus (arytmie). Problém Možná příčina Řešení Na LCD displeji se zobrazuje EE. Na LCD displeji se objevil nepravděpodobný výsledek. Když stisknete tlačítko nebo vložíte baterie, přístroj nereaguje. Manžeta není správně přiložená, hadička je stlačená nebo zalomená. Manžeta nebyla správně přiložená nebo nebyla dostatečně utažená. Nesprávné držení těla během měření. Mluvení, pohyb paže nebo těla, zlost, rozčilení nebo nervozita během měření. Nesprávný způsob obsluhy nebo silné elektromagnetické rušení. Bezpečnostní předpisy, údržba a čištění Vyměňte všechny baterie. Měření proveďte znovu a dbejte při tom na to, abyste nepohnuli paží ani přístrojem. Ujistěte se, že je gumová hadička zcela zasunutá v měřiči krevního tlaku. Použití tohoto měřiče krevního tlaku není vhodné u osob se závažnými poruchami srdečního rytmu. Znovu si přečtěte kapitolu popisující správné přiložení manžety a správné provádění měření krevního tlaku a zkuste to znovu. Manžetu přiložte správně a zkuste to znovu. Znovu si přečtěte kapitolu popisující správné držení těla a správné provádění měření krevního tlaku a zkuste to znovu. Zkuste to znovu v okamžiku, kdy jste klidní, nemluvíte a během měření se nepohybujete. Baterie vyjměte a po 5 minutách je vložte zpátky. Z bezpečnostních důvodů a z důvodů registrace (CE) neprovádějte žádné zásahy do měřiče krevního tlaku. Případné opravy svěřte odbornému servisu. Nevystavujte tento výrobek přílišné vlhkosti, nenamáčejte jej do vody, nevystavujte jej vibracím, otřesům a přímému slunečnímu záření. Tento výrobek a jeho příslušenství nejsou žádné dětské hračky a nepatří do rukou malých dětí! Nenechávejte volně ležet obalový materiál. Fólie z umělých hmot představují veliké nebezpečí pro děti, neboť by je mohly spolknout. Pokud si nebudete vědět rady, jak tento výrobek používat a v návodu nenajdete potřebné informace, spojte se s naší technickou poradnou nebo požádejte o radu kvalifikovaného odborníka. K čištění pouzdra používejte pouze měkký, mírně vodou navlhčený hadřík. Nepoužívejte žádné prostředky na drhnutí nebo chemická rozpouštědla (ředidla barev a laků), neboť by tyto prostředky mohly poškodit displej a pouzdro přístroje. Doporučujeme Vám, abyste manžetu v případě potřeby nejméně 2x za týden dezinfikovali (např. v nemocnicích nebo na klinikách). Vnitřní stranu (tedy stranu, která přichází do kontaktu s pokožkou) otřete měkkým hadříkem navlhčeným v lihu (75 až 90 %) a nechte ji uschnout na vzduchu. Vysvětlivky k symbolům na přístroji Symbol Přečtěte si návod k obsluze Symbol Varování Symbol Typ BF (použitý typ manžety je BF) Symbol Ochrana životního prostředí elektronika se nemá odkládat do domovního odpadu. Symbol Výrobce Symbol Odpovídá požadavkům MDD93/42/EEC Symbol Datum výroby Symbol Zastoupení v Evropě Symbol Sériové číslo Symbol Uchovávejte v suchu Důležité informace Normální výkyvy krevního tlaku Všechny tělesné aktivity, rozčilení, stres, jídlo, pití, kouření, držení těla a řada dalších aktivit nebo faktorů (včetně měření krevního tlaku) mají vliv na hodnotu krevního tlaku. Proto je velmi neobvyklé, abyste při větším počtu měření získali identické hodnoty krevního tlaku. Krevní tlak neustále kolísá ve dne i v noci. Nejvyšší hodnota se obvykle objevuje přes den a nejnižší o půlnoci. Obvykle tato hodnota začíná stoupat kolem třetí hodiny ranní a svého vrcholu dosáhne během dne, kdy je většina lidí vzhůru a vykonává nějakou aktivitu. Proto vám doporučujeme, abyste si krevní tlak měřili každý den přibližně ve stejnou dobu. Příliš časté měření může způsobit zranění na základě poruchy prokrvení; proto si prosím mezi jednotlivými měřeními nejméně 1 až 1,5 minuty odpočiňte, abyste se mohla obnovit cirkulace krve ve Vaší paži. Identické výsledky jsou při opakovaném měření velmi vzácné. Recyklace Elektronické a elektrické produkty nesmějí být vhazovány do domovních odpadů. Likviduje odpad na konci doby životnosti výrobku přiměřeně podle platných zákonných ustanovení. Šetřete životní prostředí! Přispějte k jeho ochraně! Měřič krevního tlaku je z bezpečnostního a výkonnostního hlediska koncipován pro měření nebo 3 roky provozu. Manžeta má životnost nejméně měření. 7 8

5 Technické údaje 1. Název produktu Měřič krevního tlaku 2. Model BMG 5612 (BM-091) 3. Klasifikace interní napájení, typ BF, IPX0, bez AP nebo APG, kontinuální provoz 4. Velikost přístroje cca 104 mm 45 mm 154 mm 5. Objem manžety 22 cm 30 cm (volitelně), 30 cm 42 cm, 42 cm 48 cm (volitelně) 6. Hmotnost cca 269 g (bez baterií a manžety) 7. Metoda měření oscilometrická metoda, automatické nahuštění a vypuštění manžety 8. Velikost paměti 3 40 měření s ukládáním data a času 9. Zdroj napětí 4 baterie 1,5 V, typ AA, síťový adaptér DC 6V, 600 Ma 10. Rozsah měření tlak v manžetě mmhg systolický mmhg diastolický mmhg tepová frekvence tepů za minutu 11. Přesnost Tlak ±3 mmhg Tepová frekvence ±5 % 12. Teplota prostředí při provozu +5 C až +40 C 13. Vlhkost prostředí při provozu relativní vlhkost vzduchu 90 % 14. Teplota prostředí při skladování a přepravě 20 C až +55 C 15. Vlhkost prostředí při skladování a přepravě relativní vlhkost vzduchu 95 % 16. Tlak v okolí 80 kpa až 105 kpa 17. Životnost baterie cca 300 měření 18. Seznam součástek, jež náležejí k systému pro měření tlaku, včetně příslušenství: čerpadlo, ventil, LCD, manžeta, senzor Záruka Na měřič krevního tlaku poskytujeme záruku 24 měsíců. Záruka se nevztahuje na škody, které vyplývají z neodborného zacházení, nehody, opotřebení, nedodržení návodu k obsluze nebo změn na výrobku, provedených třetí osobou. Překlad tohoto návodu zajistila společnost Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Všechna práva vyhrazena. Jakékoliv druhy kopií tohoto návodu, jako např. fotokopie, jsou předmětem souhlasu společnosti Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Návod k použití odpovídá technickému stavu při tisku! Změny vyhrazeny! Copyright Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. MIH/11/2013 9

Krok 1 Zapněte počítač a předtím, než se spustí Windows, opakovaně stiskněte klávesu F8, až se na monitoru objeví následující údaje:

Krok 1 Zapněte počítač a předtím, než se spustí Windows, opakovaně stiskněte klávesu F8, až se na monitoru objeví následující údaje: Krok 1 Zapněte počítač a předtím, než se spustí Windows, opakovaně stiskněte klávesu F8, až se na monitoru objeví následující údaje: HDMI smart TV a mini PC Joy-it Android 4.0, 2x 1,4 GHz Obj. č.: 87 46

Více

Bezpečnostní pokyny. přístroje nebo zařízení, které je testováno.

Bezpečnostní pokyny. přístroje nebo zařízení, které je testováno. Bezpečnostní pokyny Výstraha označuje nebezpečné podmínky a činnosti, které by mohly způsobit úraz nebo smrt osob. Varováníoznačuje nebezpečné okolnosti a činnosti, které by mohly způsobit poškození měřicího

Více

Měřič vlhkosti DampFinder Plus. Obj. č.: Vložení /výměna baterií, obr. 1. Výměna hrotů, obr. 2. Zapnutí/vypnutí přístroje (ON/OFF), obr. 3.

Měřič vlhkosti DampFinder Plus. Obj. č.: Vložení /výměna baterií, obr. 1. Výměna hrotů, obr. 2. Zapnutí/vypnutí přístroje (ON/OFF), obr. 3. Vložení /výměna baterií, obr. 1. Výměna hrotů, obr. 2. Měřič vlhkosti DampFinder Plus Obj. č.: 10 15 17 Zapnutí/vypnutí přístroje (ON/OFF), obr. 3. Přístroj se po 3 minutách přepne do úsporného režimu.

Více

3. Zavřete prostor pro baterie krytem. 1. Vlijte mléko do vhodné nádoby, např. skleněné. 2. Sundejte z pěniče mléka nerezový kryt.

3. Zavřete prostor pro baterie krytem. 1. Vlijte mléko do vhodné nádoby, např. skleněné. 2. Sundejte z pěniče mléka nerezový kryt. Pěnič mléka MS 3502 Uvedení do provozu Před prvním použitím pěnič mléka vyčistěte způsobem, který je popsán v kapitole Mytí a údržba. Vložte baterie (baterie nejsou součástí dodávky). 1. Prostor pro baterie

Více

SolarVenti. Comfort. Teplotní spínač Návod k obsluze

SolarVenti. Comfort. Teplotní spínač Návod k obsluze SolarVenti Comfort Teplotní spínač Návod k obsluze SolarVenti Comfort Strana 1/8 Schéma připojení 1. Varianta Strana 2/8 Teplotní spínač návod k obsluze Účel použití Přístroj se používá k zapnutí a vypnutí

Více

SolarVenti. Comfort. Android Bluetooth Regulátor Návod k obsluze

SolarVenti. Comfort. Android Bluetooth Regulátor Návod k obsluze SolarVenti Comfort Android Bluetooth 4.0 - Regulátor Návod k obsluze SolarVenti Comfort Android Bluetooth 4.0 - Návod k obsluze Instalace Tato aplikace je pouze pro Android řídicí systém s Bluetooth verzí

Více

ZÁPĚSTNÍ MĚŘIČ KREVNÍHO TLAKU AEG BMG 5610 NÁVOD K POUŽITÍ CZ

ZÁPĚSTNÍ MĚŘIČ KREVNÍHO TLAKU AEG BMG 5610 NÁVOD K POUŽITÍ CZ ZÁPĚSTNÍ MĚŘIČ KREVNÍHO TLAKU AEG BMG 5610 NÁVOD K POUŽITÍ CZ POPIS VÝROBKU 1 Tlačítko MEM/paměť 2 START 3 Manžeta 4 Místo pro baterie 5 Stupnice měření krevního tlaku 6 LCD displej 7 Indikátor paměti

Více

Bezdrátový cyklocomputer 4 v 1. Obj. č.: Vážení zákazníci,

Bezdrátový cyklocomputer 4 v 1. Obj. č.: Vážení zákazníci, Bezdrátový cyklocomputer 4 v 1 Obj. č.: 84 14 21 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup bezdrátového cyklocomputeru 4 v 1. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité

Více

NÁVOD K POUŽITÍ CZ MĚŘIČ KREVNÍHO TLAKU AEG BMG 5611

NÁVOD K POUŽITÍ CZ MĚŘIČ KREVNÍHO TLAKU AEG BMG 5611 MĚŘIČ KREVNÍHO TLAKU AEG BMG 5611 NÁVOD K POUŽITÍ CZ POPIS VÝROBKU 1 Tlačítko MEM/paměť 2 START 3 Místo pro baterie 4 LCD displej 5 Manžeta 6 Indikátor baterií 7 Systolický tlak 8 Diastolický tlak / Hodnoty

Více

b) Do prostoru pro baterie vložte 9V baterii, pamatujte na polaritu baterie a zavřete kryt baterie, jak je znázorněno na následujícím obrázku

b) Do prostoru pro baterie vložte 9V baterii, pamatujte na polaritu baterie a zavřete kryt baterie, jak je znázorněno na následujícím obrázku Baterie je zcela vyčerpána 7) m/s 2 Při měření akcelerace displej zobrazuje akcelerační jednotku: m / s2 8) mm/s Při měření rychlosti se na displeji zobrazí jednotka rychlosti: mm / s2 Při měření přemístění

Více

BC 31. z Návod k použití Měřič krevního tlaku

BC 31. z Návod k použití Měřič krevního tlaku BC 31 z Návod k použití Měřič krevního tlaku BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Německo) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de E-mail: kd@beurer.de ČESKY Vážená

Více

RC vrtulník Space Phoenix RtF. Obj. č.: 23 89 34. Rozsah dodávky. Nástroj pro výměnu zadního rotoru. Napájení dálkového ovládání: Napájení

RC vrtulník Space Phoenix RtF. Obj. č.: 23 89 34. Rozsah dodávky. Nástroj pro výměnu zadního rotoru. Napájení dálkového ovládání: Napájení Rozsah dodávky RC vrtulník Space Phoenix RtF Obj. č.: 23 89 34 Helikoptéra Dálkové ovládání Nástroj pro výměnu zadního rotoru Náhradní zadní list rotoru Nálepky Napájení dálkového ovládání: Napájení Jmenovité

Více

Panelový programovatelný ampérmetr EPM-4C -72. Obj. č.:

Panelový programovatelný ampérmetr EPM-4C -72. Obj. č.: Panelový programovatelný ampérmetr EPM-4C -72 Účel použití EPM-4D (ampérmetr s měřením odběru): EPM-4D je určen k měření RMS hodnoty střídavého proudu, který proudí vodičem a ukládání okamžité a průměrné

Více

Návod k obsluze T098 - Meteostanice WS638PS

Návod k obsluze T098 - Meteostanice WS638PS Návod k obsluze T098 - Meteostanice WS638PS Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku

Více

Box IP Gateway. Obj. č.: Instalace

Box IP Gateway. Obj. č.: Instalace Box IP Gateway Instalace Připojení Pomocí internetového kabelu připojte HOME Easy Box ke svému routeru. Připojte k HOME Easy Box napájecí adaptér. Napájecí adaptér zapojte do elektrické zásuvky. Aby bylo

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 09/02. Obj. č.: 85 42 37

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 09/02. Obj. č.: 85 42 37 NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/02 Obj. č.: 85 42 37 Kompaktní vnitřní (pokojový) a venkovní teploměr s funkcí ukládání maximálních a minimálních naměřených hodnoty teploty do paměti. Tento návod k obsluze je

Více

T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem

T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem Návod k obsluze T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje

Více

Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100. Obj. č.: 52 69 05. Popis a ovládací prvky. Instalace

Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100. Obj. č.: 52 69 05. Popis a ovládací prvky. Instalace Popis a ovládací prvky Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100 Obj. č.: 52 69 05 1. Senzor intenzity světla 2. Tlačítko DOWN / ON/OFF 3. Tlačítko SET 4. Tlačítko UP 5. Konektor pro připojení napájení

Více

Digitální fotorámeček s meteostanicí 20,3 cm (8 ) BRESSER DPF-820W. Obj. č.: Vážení zákazníci,

Digitální fotorámeček s meteostanicí 20,3 cm (8 ) BRESSER DPF-820W. Obj. č.: Vážení zákazníci, Digitální fotorámeček s meteostanicí 20,3 cm (8 ) BRESSER DPF-820W Obj. č.: 67 22 21 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup digitálního fotorámečku s meteostanicí DPF-820W. Tento návod

Více

RC model vrtulníku Silverlit Sky Wiza s adaptérem smartphone. Obj. č.: 23 00 70. Rozsah dodávky. Napájení. Popis modelu

RC model vrtulníku Silverlit Sky Wiza s adaptérem smartphone. Obj. č.: 23 00 70. Rozsah dodávky. Napájení. Popis modelu Rozsah dodávky RC model vrtulníku Silverlit Sky Wiza s adaptérem smartphone Požadavky na baterie pro Smart Link Obj. č.: 23 00 70 Jmenovitá hodnota DC 4,5 V, 0,225 W Potřebujete 3 1,5V AG13 / LR44 (jsou

Více

Domovní telefon s přístupovými kartami. Obj. č.: 61 17 61. Rozsah dodávky. Popis a ovládací prvky

Domovní telefon s přístupovými kartami. Obj. č.: 61 17 61. Rozsah dodávky. Popis a ovládací prvky Domovní telefon s přístupovými kartami Rozsah dodávky Venkovní jednotka Vnitřní jednotka Napájecí adaptér Instalační materiál 7 přístupových karet Návod k obsluze Popis a ovládací prvky a) Vnitřní jednotka

Více

Radiobudík Sangean RCR-3. Obj. č.: Ovládací prvky

Radiobudík Sangean RCR-3. Obj. č.: Ovládací prvky Ovládací prvky Radiobudík Sangean RCR-3 Obj. č.: 34 37 2. Vypínač a tlačítko pro nastavení času vypnutí 2. Tlačítko pro alarm 2 3. Tlačítko pro alarm 4 4. Zhasínání 5. Tlačítko pro nastavení času 6. Tlačítko

Více

Krokoměr s 3D senzorem PE 200. Obj. č Popis a ovládací prvky. Zobrazení na displeji. Účel použití. Vážený zákazníku,

Krokoměr s 3D senzorem PE 200. Obj. č Popis a ovládací prvky. Zobrazení na displeji. Účel použití. Vážený zákazníku, Popis a ovládací prvky Krokoměr s 3D senzorem PE 200 Obj. č. 67 44 17 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup krokoměru s 3D senzorem. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje

Více

Návod k obsluze. USB ovladač pro T491

Návod k obsluze. USB ovladač pro T491 USB ovladač pro T491 Návod k obsluze Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu

Více

Univerzální dálkové ovládání UR 89. Obj. č.: 35 10 13

Univerzální dálkové ovládání UR 89. Obj. č.: 35 10 13 Přizpůsobení přístroje Abyste mohli dálkový ovladač používat, musíte ho nejdříve přizpůsobit, resp. nastavit na vaše zařízení, které chcete ovládat. Máte k tomu dvě možnosti: přímé zadání kódu, nebo vyhledání

Více

BM 35 z Návod k použití Měřič krevního tlaku

BM 35 z Návod k použití Měřič krevního tlaku BM 35 CZ z Návod k použití Měřič krevního tlaku BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de 0344 Česky

Více

Návod k obsluze. R178C - ph metr s kalibračním roztokem. Vážení zákazníci,

Návod k obsluze. R178C - ph metr s kalibračním roztokem. Vážení zákazníci, Návod k obsluze R178C - ph metr s kalibračním roztokem Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení

Více

Sada bezdrátového alarmu MA. Obj. č.: 75 21 68. Rozsah dodávky. Instalace

Sada bezdrátového alarmu MA. Obj. č.: 75 21 68. Rozsah dodávky. Instalace Rozsah dodávky Centrála 2-zónového poplašného systému 2 x šroub 2 x EOL rezistor 10 kω Návod k obsluze Sada bezdrátového alarmu MA Instalace V průběhu instalace se ubezpečte, že centrála poplašného systému

Více

ZÁPĚSTNÍ MĚŘIČ KREVNÍHO TLAKU

ZÁPĚSTNÍ MĚŘIČ KREVNÍHO TLAKU ZÁPĚSTNÍ MĚŘIČ KREVNÍHO TLAKU CZ Model: HL 168Y NÁVOD K OBSLUZE Obsah str. Účel použití tlakoměru...3 1. Co je to krevní tlak?...4 2. Proč je užitečné měřit si krevní tlak doma?...4 A. Klasifikace krevního

Více

DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE

DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Tento symbol použitý ve vztahu k jinému symbolu nebo zdířce znamená, že se máte seznámit s příslušnou částí

Více

Návod k obsluze. V086C - Video chůvička dětská s nočním viděním

Návod k obsluze. V086C - Video chůvička dětská s nočním viděním V086C - Video chůvička dětská s nočním viděním Návod k obsluze Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny

Více

Bezdrátová meteostanice WD 4008. Obj. č.: 67 24 23. Součásti

Bezdrátová meteostanice WD 4008. Obj. č.: 67 24 23. Součásti Součásti 2.1 Základní stanice (přijímač) Bezdrátová meteostanice WD 4008 Obj. č.: 67 24 23 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup bezdrátové meteostanice WD 4008. Tento návod k obsluze

Více

ihealth BP3 měřič krevního tlaku - uživatelská příručka%

ihealth BP3 měřič krevního tlaku - uživatelská příručka% ihealth BP3 měřič krevního tlaku Uživatelská příručka 1/11 Obsah Úvod! 3 Důležité informace# 3 Obsah a popis# 3 Použití# 4 Postup při prvním zapnutí! 4 Způsob měření! 6 Měření v sedě# 6 Měření v leže#

Více

T869 - IP kamera wifi HD, MIC, Intercom, microsd, rotující

T869 - IP kamera wifi HD, MIC, Intercom, microsd, rotující Návod k obsluze T869 - IP kamera wifi HD, MIC, Intercom, microsd, rotující Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje

Více

R224B Teploměr bezdotykový tělní UV Návod k obsluze

R224B Teploměr bezdotykový tělní UV Návod k obsluze R224B Teploměr bezdotykový tělní UV-8808 Návod k obsluze 8. Konfigurace 1. Infračervený snímač 2. LCD displej 3. Tlačítko režimu 4. Tlačítko dolů 5. Tlačítko Nahoru 6. Tlačítko nastavení 7. Tlačítko ON

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Verze 06/04 Obj. č.: 92 20 45 Úvod Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup našeho malého speciálního telefonu s náhlavní soupravou (se sluchátkem do ucha a s mikrofonem).

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 64 62 73. Obsah Strana. 1. Úvod

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 64 62 73. Obsah Strana. 1. Úvod NÁVOD K OBSLUZE Obsah Strana Obj. č.: 64 62 73 1. Úvod... 1 2. Součásti teploměru...3 3. Součásti venkovního senzoru... 3 4. Uvedení teploměru do provozu... 4 Vložení baterií do teploměru... 4 Vložení

Více

Laserový měřič vzdálenosti LDM 50J

Laserový měřič vzdálenosti LDM 50J Účel použití Výrobek je určen k měření vzdálenosti, plochy a objemu. Výsledky měření můžete sčítat a odečítat. Pomocí nepřímé měřicí metody lze měřit i výšku. Výrobek je vybaven vnitřní pamětí pro 20 měření.

Více

Navíc CP 16is vypočítají spotřebu kalorií a pomocí graficky znázorní zatížení v rámci nastavené srdeční frekvence.

Navíc CP 16is vypočítají spotřebu kalorií a pomocí graficky znázorní zatížení v rámci nastavené srdeční frekvence. Všeobecně Sport Vás udrží mladé a fit. Ten, kdo pravidelně pěstuje sport, cítí se lépe, lépe vypadá, snese větší zátěž a má lepší kondici. CICLOPULS CP 16is je ideální přístroj pro měření srdeční frekvence,

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 84 04 19

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 84 04 19 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 84 04 19 Tento infračervený teploměr Dotory je určen k rychlému (během jedné sekundy), nekomplikovanému, bezpečnému a přesnému měření tělesné teploty pro celou rodinu s rozlišením

Více

BC 50 z Měřič krevního tlaku Návod k použití

BC 50 z Měřič krevního tlaku Návod k použití BC 50 z Měřič krevního tlaku Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com ČESKY Obsah 1. Seznámení...2 2. Důležité pokyny...2 3. Popis přístroje...5 4. Příprava měření...6

Více

Laserový měřič vzdálenosti LDM X40. Obj. č.:

Laserový měřič vzdálenosti LDM X40. Obj. č.: Laserový měřič vzdálenosti LDM X40 Vlastnosti a funkce Rozsah měření 0,05 40,00 m Výpočet plochy Výpočet objemu Nepřímé měření (Pythagorova věta) Nepřetržité měření se zobrazením minimální a maximální

Více

2. Bezpečnostní předpisy. 1. Úvod + účel použití přístroje a rozsah dodávky. 3. Vložení / výměna baterie. Rozsah dodávky.

2. Bezpečnostní předpisy. 1. Úvod + účel použití přístroje a rozsah dodávky. 3. Vložení / výměna baterie. Rozsah dodávky. Kapesní multifunkční přístroj s hodinami, vlhkoměrem, výškoměrem, barometrem a s spředpovědí počasí Obj. č.: 67 14 98 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto kapesního multifunkčního

Více

Návod k použití. Kontrolní přístroj na měření tlaku CZ 1

Návod k použití. Kontrolní přístroj na měření tlaku CZ 1 Návod k použití Kontrolní přístroj na měření tlaku CZ CZ 1 Obsah: 1. Co je to krevní tlak? 2. Proč je užitečné měřit si krevní tlak doma? 3. Důležité informace před použitím přístroje 4. Popis přístroje

Více

Zkoušečka napětí VC-58. Obj. č.: 12 45 34. Obsah Strana. 1. Úvod...1 2. Účel použití zkoušečky...3

Zkoušečka napětí VC-58. Obj. č.: 12 45 34. Obsah Strana. 1. Úvod...1 2. Účel použití zkoušečky...3 Obsah Strana 1. Úvod...1 2. Účel použití zkoušečky...3 3. Bezpečnostní předpisy...4 4. Součásti zkoušečky...5 Zkoušečka napětí VC-58 5. Vložení (výměna) baterií...6 Signalizace vybitých baterií ve zkoušečce...6

Více

Návod k obsluze. testo 510

Návod k obsluze. testo 510 Návod k obsluze testo 510 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření diferenčního tlaku 3 Displej 4 Tlačítka

Více

Solární systém do jezírka Palermo LED. Obj. č.: 57 75 64. Účel použití. Sestavení a uvedení do provozu

Solární systém do jezírka Palermo LED. Obj. č.: 57 75 64. Účel použití. Sestavení a uvedení do provozu Solární systém do jezírka Palermo LED Obj. č.: 57 75 64 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup solárního systému do jezírka Palermo LED. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje

Více

PDF vytvořeno zkušební verzí pdffactory www.fineprint.cz. B. Popis symbolů zobrazených na displeji

PDF vytvořeno zkušební verzí pdffactory www.fineprint.cz. B. Popis symbolů zobrazených na displeji Číslo zboží: 1175 MĚŘIČ KREVNÍHO TLAKU NA PAŽI NÁVOD K OBSLUZE 1. Co je to krevní tlak? Krevní tlak je síla, kterou působí protékající krev na stěny artérií. Arteriální krevní tlak se v průběhu krevního

Více

Návod k obsluze. testo 511

Návod k obsluze. testo 511 Návod k obsluze testo 511 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření tlaku 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro

Více

2. Hrudní pás s vysílačem. Navíc CP 13is vypočítají spotřebu kalorií a pomocí graficky znázorní zatížení v rámci nastavené srdeční frekvence.

2. Hrudní pás s vysílačem. Navíc CP 13is vypočítají spotřebu kalorií a pomocí graficky znázorní zatížení v rámci nastavené srdeční frekvence. Rozsah dodávky 1. Hodinky s náramkem 2. Hrudní pás s vysílačem Hodinky s měřením pulzu Ciclo CP 13is 3. Elastický hrudní pás (nastavitelný) CICLOPULS CP 13is je ideální přístroj pro měření srdeční frekvence,

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 12 12 65 Základní charakteristiky měřícího přístroje Tento měřící přístroj (tester fází) je vybaven 3 funkcemi: Kontrola sledu fází Zjištění směru otáčení motorů Indikace přerušení

Více

Laserový měřič vzdálenosti LDM 60J. Obj. č.:

Laserový měřič vzdálenosti LDM 60J. Obj. č.: Účel použití Výrobek je určen k měření vzdálenosti, plochy, objemu a úhlů. Výsledky měření můžete sčítat a odečítat. Pomocí nepřímé měřicí metody lze měřit i výšku. Výrobek je vybaven vnitřní pamětí pro

Více

BC 58. z Návod k použití Měřič krevního tlaku

BC 58. z Návod k použití Měřič krevního tlaku BC 58 CZ z Návod k použití Měřič krevního tlaku BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Vážení zákazníci,

Více

T615. Model ponorky obj. č kanálový vysílač. Doba nabíjení: 35 minut Autonomní provoz: 40 minut

T615. Model ponorky obj. č kanálový vysílač. Doba nabíjení: 35 minut Autonomní provoz: 40 minut T615 Model ponorky obj. č. 105 73 49 3-kanálový vysílač Pohon pomocí 3 motorů Používejte pouze v uzavřených nádržích. Délka: 140 mm Šířka: 35 mm Výška: 48 mm Hmotnost: 85 g Hloubka ponoru: 0,5 m Rychlost:

Více

Návod k obsluze. testo 610

Návod k obsluze. testo 610 Návod k obsluze testo 610 2 Krátký návod na testo 610 3 Krátký návod na testo 610 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vlhkostní a teplotní senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana)

Více

Měřič impedance. Návod k použití

Měřič impedance. Návod k použití Měřič impedance Návod k použití Bezpečnostní upozornění Před použitím měřicího přístroje si důkladně přečtěte tento návod. Měřicí přístroj používejte pouze způsobem uvedeným v tomto návodu. Nepoužívejte

Více

Programovatelná termostatická hlavice HS-20 Style. Obj. č.: 61 59 50. Uvedení do provozu. Rozsah dodávky. Vložení/výměna baterií

Programovatelná termostatická hlavice HS-20 Style. Obj. č.: 61 59 50. Uvedení do provozu. Rozsah dodávky. Vložení/výměna baterií Uvedení do provozu 1. Vložit baterie 2. Nastavit čas 3. Nainstalovat hotovo! Programovatelná termostatická hlavice HS-20 Style Rozsah dodávky Programovatelný modul bez baterií (1) Nástavec na ventil (2)

Více

BM 45 z Měřič krevního tlaku Návod k použití

BM 45 z Měřič krevního tlaku Návod k použití BM 45 CZ z Měřič krevního tlaku Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de ČESKY Vážení

Více

Bezpečnostní pokyny. V žádném případě fotorámeček neotevírejte.

Bezpečnostní pokyny. V žádném případě fotorámeček neotevírejte. Bezpečnostní pokyny Dbejte na to, aby výrobek neupadl na zem nebo nenarazil, a nevystavujte ho silným otřesům. Vlhkost nebo tekutiny, které by se mohly dostat dovnitř pláště digitálního fotorámečku, by

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 84 01 19

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 84 01 19 NÁVOD K OBSLUZE 0197 Obj. č.: 84 01 19 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste

Více

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202 KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202 NÁVOD K OBSLUZE Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Tento symbol ve vztahu k jinému symbolu nebo zdířce označuje, že uživatel musí pro další informace

Více

Výběr primární hodnoty proudového transformátoru (EPM-4A, 4C, 4D a 4P)

Výběr primární hodnoty proudového transformátoru (EPM-4A, 4C, 4D a 4P) Rozsahy měření Panelový programovatelný ampérmetr EPM-4D -48 Obj. č.: 12 87 20 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup panelového programovatelného ampérmetru EPM-4D-48. Tento návod k

Více

Automatický digitální měřič krevního tlaku. m250. Návod k obsluze

Automatický digitální měřič krevního tlaku. m250. Návod k obsluze od Automatický digitální měřič krevního tlaku m250 Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny

Více

Boso MEDICUS FAMILY Návod k použití

Boso MEDICUS FAMILY Návod k použití Boso MEDICUS FAMILY Návod k použití Kompletní sortiment tonometrů a příslušenství na e-shopu: www.tonometr.cz nebo www.tonometer.sk Dodavatel: Balení 1 přístroj na měření krevního tlaku boso-medicus family

Více

Návod k obsluze. testo 540

Návod k obsluze. testo 540 Návod k obsluze testo 540 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií (zadní strana)

Více

NÁVOD K OBSLUZE DIGITÁLNÍ KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ STEJNOSMĚRNÉHO (DC) A STŘÍDAVÉHO (AC) PROUDU MODEL KEW2033

NÁVOD K OBSLUZE DIGITÁLNÍ KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ STEJNOSMĚRNÉHO (DC) A STŘÍDAVÉHO (AC) PROUDU MODEL KEW2033 NÁVOD K OBSLUZE DIGITÁLNÍ KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ STEJNOSMĚRNÉHO (DC) A STŘÍDAVÉHO (AC) PROUDU MODEL KEW2033 1. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Tento měřící přístroj byl navržen a otestován v souladu s normou

Více

BM 20. z Tlakoměr. Návod k použití

BM 20. z Tlakoměr. Návod k použití BM 20 CZ z Tlakoměr Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)7 31 / 39 89-144 Fax: +49 (0)7 31 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Česky 1. Seznámení S

Více

Sada alarmu s PIR a dveřními kontakty. Obj. č.: 75 18 18

Sada alarmu s PIR a dveřními kontakty. Obj. č.: 75 18 18 Sada alarmu s PIR a dveřními kontakty Obsah Strana Úvod + účel použití zařízení... 3 Rozsah dodávky... 3 Bezpečnostní předpisy... 3 Součásti detektoru pohybů... 5 Obj. č.: 75 18 18 Popis funkce poplachového

Více

NÁVOD K POUŽITÍ TONOMETR BEZRTUŤOVÝ

NÁVOD K POUŽITÍ TONOMETR BEZRTUŤOVÝ NÁVOD K POUŽITÍ TONOMETR BEZRTUŤOVÝ MODEL: UM-101 VÝROBCE: A&D Company Ltd. R&D Technical Centre 1-243 Asahi, Kitamoto-shi, Saitama, 364 Japonia Rev. 2014.04.24 AUTORIZOVANÝ ZÁSTUPCE EU: A&D Instruments

Více

Systém bezdrátoveho přenosu DigiSender DG258. Obj. č.: Rozsah dodávky. Vážený zákazníku,

Systém bezdrátoveho přenosu DigiSender DG258. Obj. č.: Rozsah dodávky. Vážený zákazníku, Rozsah dodávky Systém bezdrátoveho přenosu DigiSender DG258 Obj. č.: 94 23 25 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup systém bezdrátového přenosu dat DigiSender DG258. Tento návod k obsluze

Více

Otáčkoměr MS6208B R298B

Otáčkoměr MS6208B R298B Otáčkoměr MS6208B R298B Návod k použití 1 MS6208B je bezkontaktní otáčkoměr se stabilním provedením, vysokou spolehlivostí a vysokou bezpečností. Jádrem přístroje je vysokorychlostní integrovaný obvod.

Více

Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody:

Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody: Přehled Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody: 1) provedení 4-v-1 Měří teplotu okolí a tělesnou

Více

DIGITÁLNÍ, AUTOMATICKÉ ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ KREVNÍHO TLAKU Promedix PR-9200

DIGITÁLNÍ, AUTOMATICKÉ ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ KREVNÍHO TLAKU Promedix PR-9200 DIGITÁLNÍ, AUTOMATICKÉ ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ KREVNÍHO TLAKU Promedix PR-9200 Úvod Děkujeme Vám za zakoupení zařízení pro měření krevního tlaku. Tento plně automatický přístroj měří krevní tlak a tepovou

Více

Telefon Bigtel 49 Plus. Obj. č.: 92 33 41

Telefon Bigtel 49 Plus. Obj. č.: 92 33 41 Uvedení do provozu Připojení telefonu Připojte telefon podle níže uvedeného nákresu. Použijte pouze telefonní připojovací kabel který je součástí dodávky protože v opačném případě nemusí zařízení pracovat

Více

NÁVOD K POUŽITÍ Obj.č.:

NÁVOD K POUŽITÍ Obj.č.: NÁVOD K POUŽITÍ Obj.č.: 122 770 Tento měřící přístroj zjišťuje teplotu určité plochy na povrchu materiálů bezdotykovou metodou. Pracuje s infračerveným paprskem s velkou přesností. Provoz přístroje zajišťuje

Více

WatchBP Home S umožňuje snadnou a pohodlnou detekci AFIB a vysokého krevního tlaku. Návod k použití

WatchBP Home S umožňuje snadnou a pohodlnou detekci AFIB a vysokého krevního tlaku. Návod k použití WatchBP Home S umožňuje snadnou a pohodlnou detekci AFIB a vysokého krevního tlaku. Návod k použití CZ 1 Microlife WatchBP Home S je světová jednička mezi přístroji určenými k měření krevního tlaku umožňující

Více

1. Úvod a účel použití zkoušečky (její základní funkce)... 1. 2. Účel použití zkoušečky a popis hlavních funkcí zkoušečky... 3

1. Úvod a účel použití zkoušečky (její základní funkce)... 1. 2. Účel použití zkoušečky a popis hlavních funkcí zkoušečky... 3 Obsah Strana Zkoušečka napětí model "2100-Beta" 1. Úvod a účel použití zkoušečky (její základní funkce)... 1 2. Účel použití zkoušečky a popis hlavních funkcí zkoušečky... 3 3. Bezpečnostní předpisy...

Více

T173 - Teploměr bezdrátový IN/OUT+vlhkoměr+hodiny WH0280

T173 - Teploměr bezdrátový IN/OUT+vlhkoměr+hodiny WH0280 Vážení zákazníci, Návod k obsluze T173 - Teploměr bezdrátový IN/OUT+vlhkoměr+hodiny WH0280 děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité

Více

Bezdrátová meteostanice Meteotime Fiesta. Obj. č.: 128 96 47. Vlastnosti. Součásti. Rozsah dodávky

Bezdrátová meteostanice Meteotime Fiesta. Obj. č.: 128 96 47. Vlastnosti. Součásti. Rozsah dodávky Bezdrátová meteostanice Meteotime Fiesta Obj. č.: 128 96 47 Vlastnosti Aktuální profesionální předpověď počasí pro 90 regionů Evropy Pravděpodobnost srážek Rychlost větru a směr větru Teplota venku, měřená

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Měnič napětí 6 V DC 12 V DC Typ 2238.0 Obj. č.: 51 81 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek

Více

Kuchyňské rádio Reflexion CLR 2610 USB. Obj. č.: 32 59 13 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRVKY OVLÁDACÍHO PANELU

Kuchyňské rádio Reflexion CLR 2610 USB. Obj. č.: 32 59 13 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRVKY OVLÁDACÍHO PANELU BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Znak vykřičníku v trojúhelníku upozorňuje uživatele na důležité bezpečnostní a údržbové (servisní) pokyny, a je bezpodmínečně nutné je dodržovat. Kuchyňské rádio Reflexion CLR 2610

Více

Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech

Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech Nejdříve si přečtěte Před použitím zařízení si přečtěte tuto příručku, dozvíte se zde informace o bezpečném a správném používání zařízení. Obrázky se mohou od vzhledu konkrétního produktu lišit. Obsah

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Rádiová chůva Babysitter Bezdrátové hlídací zařízení kojenců a malých dětí (v pásmu 40 MHz) Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Rádiová chůva Babysitter Bezdrátové hlídací zařízení kojenců a malých dětí (v pásmu 40 MHz) Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Rádiová chůva Babysitter Bezdrátové hlídací zařízení kojenců a malých dětí (v pásmu 40 MHz) Obj. č.: 26 00 17 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení

Více

DAB+ rádio AE5430. Obj. č.: Popis a ovládací prvky

DAB+ rádio AE5430. Obj. č.: Popis a ovládací prvky Popis a ovládací prvky DAB+ rádio AE5430 Obj. č.: 32 61 74 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup DAB+ rádia AE5430. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

Analogový a digitální multimetr CA Obj. č.:

Analogový a digitální multimetr CA Obj. č.: Analogový a digitální multimetr CA 5011 Obj. č.: 12 31 60 Vlastnosti a účel použití Analogový a digitální multimetr C.A 5011 slouží pro každodenní potřebu profesionálních elektrikářů. Poskytuje efektivní

Více

Mobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29

Mobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29 Mobilní klimatizace CL 3542 Základní upozornění Přečtěte si pečlivě návod k obsluze předtím, než uvedete zařízení do provozu a držte se pokynů v návodu včetně varování a popisu zabaleného uvnitř dodávky.

Více

Stolní hodiny s budíkem řízené časovým rádiovým signálem DCF-77

Stolní hodiny s budíkem řízené časovým rádiovým signálem DCF-77 NÁVOD K OBSLUZE Verze 01/03 Stolní hodiny s budíkem řízené časovým rádiovým signálem DCF-77 Obj. č.: 64 02 79 Nejpřesnější hodiny s budíkem na světě v pěkném provedení se zobrazením času a data na dobře

Více

Návod k obsluze. testo 606-1

Návod k obsluze. testo 606-1 Návod k obsluze testo 606-1 Krátký návod na testo 606-1 3 Krátký návod na testo 606-1 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana) 6 Kontakty

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 12 16 35

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 12 16 35 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 12 16 35 1. Úvod + účel použití detektoru Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup našeho speciálního detektoru vlhkosti. Tento přístroj slouží ke zjišťování vlhkosti

Více

Digitální teploměr. Model DM-300. Návod k obsluze

Digitální teploměr. Model DM-300. Návod k obsluze Digitální teploměr Model DM-300 Návod k obsluze Každé kopírování, reprodukování a rozšiřování tohoto návodu vyžaduje písemný souhlas firmy Transfer Multisort Elektronik. Úvod Tento přístroj je digitální

Více

Solární nabíječka pro mobilní telefony. Obj. č. 76 83 35. Návod k použití

Solární nabíječka pro mobilní telefony. Obj. č. 76 83 35. Návod k použití Verze z 08/09 Solární nabíječka pro mobilní telefony Obj. č. 76 83 35 Návod k použití Důležité upozornění: Vážený zákazníku, Naneštěstí došlo k záměně označení dvou DC zásuvek. Správná interpretace: USB-plug

Více

RC model traktoru Porsche Diesel Super. Obj. č.: 23 92 92. Rozsah dodávky. Vložení baterií do modelu. Slovníček: Sender=vysílač, Batterien=baterie

RC model traktoru Porsche Diesel Super. Obj. č.: 23 92 92. Rozsah dodávky. Vložení baterií do modelu. Slovníček: Sender=vysílač, Batterien=baterie Rozsah dodávky RC model traktoru Porsche Diesel Super Obj. č.: 23 92 92 Slovníček: Sender=vysílač, Batterien=baterie Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup RC modelu Carson Porsche Diesel

Více

Digitální multimetr FK8250

Digitální multimetr FK8250 Návod k použití CZ Digitální multimetr FK8250 7120274 Děkujeme Vám za projevenou důvěru zakoupením výrobku značky FK technics. Tento návod Vás seznámí s uvedeným výrobkem, jeho funkcemi a správnou obsluhou.

Více

AX-DL100 - Laserový měřič vzdálenosti

AX-DL100 - Laserový měřič vzdálenosti AX-DL100 - Laserový měřič vzdálenosti 1. Přehled Děkujeme, že jste si vybrali naše výrobky! Přečtěte si prosím pečlivě Stručný návod k použití tohoto výrobku, abyste zajistili bezpečnost a nejefektivnější

Více

Vakuometr testo 552. Obj. č

Vakuometr testo 552. Obj. č Vakuometr testo 552 Účel použití Tento výrobek slouží jako vakuový měřicí přístroj. Vykazuje přitom velmi vysokou citlivost, díky které dokáže naměřit i extrémně nízké hodnoty absolutního tlaku. Jeho výstupem

Více

Návod k použití pro Nerezovou váhu

Návod k použití pro Nerezovou váhu Návod k použití pro Nerezovou váhu Katalogové číslo: 110093 Účel použití Váha Soehnle Professional 9203 je koncipována k vážení zboží. Tato váha je v rámci EU určena k používání bez povinného cejchování.

Více

Ovládání a) Meteostanice. 2 WATER AL tlačítko pro zapnutí nebo vypnutí alarmu úrovně zalití rostlin. 5 Tlačítko pro funkci alarmu.

Ovládání a) Meteostanice. 2 WATER AL tlačítko pro zapnutí nebo vypnutí alarmu úrovně zalití rostlin. 5 Tlačítko pro funkci alarmu. Rozsah dodávky Zobrazovací meteostanice Senzor do půdy Meteostanice se senzorem pro měření vlhkosti půdy 1x knoflíková baterie (typ CR2450) pro použití v senzoru do půdy Návod k obsluze Ovládání a) Meteostanice

Více

Digitální měřič krevního tlaku na zápěstí SC 6150

Digitální měřič krevního tlaku na zápěstí SC 6150 NÁVOD K OBSLUZE Digitální měřič krevního tlaku na zápěstí SC 6150 0120 Obj. č.: 84 00 19 Tento digitální měřič krevního tlaku může používat celá rodina. Každý člen rodiny dostane svůj vlastní paměťový

Více

SANITAS SBM03 1. Seznámení se s přístrojem 2. Důležité pokyny Pokyny k používání Pokyny k uchovávání a ošetřování

SANITAS SBM03 1. Seznámení se s přístrojem 2. Důležité pokyny Pokyny k používání Pokyny k uchovávání a ošetřování SANITAS SBM03 Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod a uschovejte ho pro pozdější použití, dbejte na to, aby byl dostupný pro ostatní uživatele a postupujte podle pokynů v něm uvedených. 1. Seznámení

Více