Návod k obsluze VEGACAL ma/hart

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Návod k obsluze VEGACAL ma/hart"

Transkript

1 Návod k obsluze VEGACAL ma/hart

2 Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce Cílová skupina Použité symboly Bezpečnost 2.1 Oprávněná osoba Použití Upozornění o nesprávném použití CE prohlášení V souladu s NAMUR NE Bezpečnostní informace pro Ex prostředí Prohlášení výrobce Životní prostředí Popis produktu 3.1 Konfigurace Princip provozu Nastavení Skladování apřeprava Montáž 4.1 Všeobecné podmínky Montážní informace Připojení k napájení 5.1 Příprava připojení Postup připojení Zapojení, jednokomorové pouzdro Zapojení, dvoukomorové pouzdro Zapojení, dvoukomorové pouzdro Exd Zapojení, verze IP 66/IP 68, 1 bar Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM 6.1 Krátký popis Instalace zobrazovacího a nastavovacího modulu PLICSCOM Systém nastavení Postup nastavení Schéma (Základní nastavení) VEGACAL ma/hart

3 Obsah 7 Nastavení pomocí PACTware anebo jiných nastavovacích programů 7.1 Propojení s PC Nastavení softwaru s PACTware Nastavení parametrů pomocí AMS a PDM Uložení nastavených parametrů Údržba a poruchová hlášení 8.1 Údržba Náprava Výměna elektroniky Oprava přístroje Demontáž 9.1 Postup demontáže Likvidace Dodatek 10.1 Technické údaje Rozměry Průmyslová práva VEGACAL ma/hart 3

4 O tomto dokumentu 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce Tento provozní návod k obsluze obsahuje veškeré informace, které potřebujete pro rychlé nastavení a bezpečný provoz přístroje. Prosím prostudujte si pečlivě tento návod předtím, než začnete zařízení nastavovat. 1.2 Cílová skupina Tento návod je určen pro technicky vyškolené pracovníky. Obsah tohoto návodu by měl být personálu k dispozici a měl by sloužit k jejich zaškolení. 1.3 Použité symboly Informace, tip, poznámka Tento symbol označuje užitečné dodatečné informace. Výstraha, varování, nebezpečí Tento symbol informuje o nebezpečných situacích, které mohou nastat. Nedoporučujeme ignorovat tato upozornění. Ex aplikace Tento symbol označuje speciální pokyny pro Ex aplikace. l à Seznam Tento symbol označuje seznam více možností v kapitole. Akce Tento symbol označuje samostatnou akci. 1 Krok Čísla označují jednotlivé kroky procedury. 4 VEGACAL ma/hart

5 Bezpečnost 2 Bezpečnost 2.1 Oprávněná osoba Veškeré operace popsané v tomto manuálu, musí být provedeny pouze zaškoleným pracovníkem, nebo pověřenou osobou. Z důvodu bezpečnostních a záručních podmínek, veškeré zásahy do přístroje musí být provedeny pouze výrobcem pověřenou osobou. 2.2 Použití VEGACAL 63 je senzor pro kontinuální měření výšky hladiny. Detailní informace ohledně rozsahu použití přístroje VEGACAL 63 jsou k dispozici v kapitole Popis produktu. 2.3 Upozornění o nesprávném použití Nesprávné použití přístroje může vést k haváriím v aplikaci, např. přeplnění nádrže nebo poškození systémových komponent, z důvodu nesprávné montáže nebo nesprávného nastavení. 2.4 Hlavní bezpečnostní pokyny VEGACAL 63 je high-tech zařízení, vyžadující přísné dodržování standardních předpisů a pokynů. Uživatel musí dbát bezpečnostních pokynů uvedených v tomto návodu k obsluze, instalačních norem specifických pro daný stát (např. VDE předpisy v Německu) stejně tak, jako obecných bezpečnostních norem a pravidel preventivní ochrany. 2.5 CE prohlášení VEGACAL 63 je v souladu s CE č. EMC (89/336/EWG) a LVD (73/23/EWG). Prohlášení bylo schváleno dle následujícich standardů: l EMC: - Emise EN 61326: 2004 (třída B) - Citlivost EN 61326: 2004 včetně dodatku A l LVD: EN : 2001 VEGACAL ma/hart 5

6 Bezpečnost 2.6 V souladu s NAMUR NE 53 VEGACAL 63 dle NAMUR doporučení NE 53. VEGA zařízení kompatibilní: l l l software senzoru pro DTM-VEGACAL 63 HART, PA nebo FF DTM VEGACAL 63 pro nastavovací software PACTware nastavovací modul PLICSCOM pro software senzoru Nastavení funkce snímače je nezávislé na verzi softwaru. Rozsah dostupných funkcí závisí na konkrétní verzi softwaru individuálních komponent. Softwareová verze přístroje VEGACAL 63 může být určena následujícími způsoby: l l l přes PACTware na typovém štítku elektroniky prostřednictvím modulu PLICSCOM Na webových stránkách naleznete historii všech softwarů. Informace o updatech požádejte společnost AMS hladinoměry pomocí u. 2.7 Bezpečnostní informace pro Ex prostředí Vezměte prosím na vědomí specifické bepečnostní předpisy pro instalaci a provoz v prostředí s nebezpečím výbuchu - Ex. Tyto bezpečnostní pokyny jsou součástí návodu k obsluze a jsou zároveň dodávány s Ex přístroji. 2.8 Prohlášení výrobce V souladu s normou DIN EN /2004, odstavec 5.2.3, bod c1, je kapacitní sonda VEGACAL 63 vhodná pro použití v zóně 2. Technický pracovník musí použít přístroj správně a měl by se řídit specifikacemi v následujících dokumentech: l tento návod k obsluze l prohlášení výrobce (24641) l příslušné instalační předpisy Max. nárůst teploty povrchu během provozu: 25 K (jednotlivé komponenty v přístroji) Při teplotě okolí +70 C (+158 F) u pouzdra a při procesní teplotě +70 C (+158 F), musí být maximální okolní teplota během provozu +95 C (+203 F). 6 VEGACAL ma/hart

7 Zachování výbušné ochrany během provozu: l Přístroj je určen k provozu v rozsahu specifikovaných elektrických limitních hodnot. Dovolené napájecí napětí: viz. "Technické údaje" l Přístroj namontujte a provozujte takovým způsobem aby nedošlo k výbuchu způsobeném elektrostatickým výbojem. Procesní připojení, plastová část sondy nebo pouzdro jsou vyrobeny z elektricky nevodivého plastu (v závislosti na verzi). l Ujistěte se, že je těsnění správně namontováno mezi dolní částí pouzdra a krytu. Kryt pouzdra dostatečně utáhněte. l Před otevřením krytu přístroje se přesvědčte, že se nacházíte v prostředí bez nebezpečí výbuchu l Ujistěte se o dostatečném utěsnění kabelových vývodek. Vnější průměr kabelu musí odpovídat typu kabelové vývodky. Bezpečně dotáhněte kabelové vývodky. l Je nutné dostatečně pevně utěsnit nepoužívaný kabelový vstup. l Hladinoměr namontujte tak, aby se senzor nemohl dotýkat stěny nádrže nebo její součástí. Je nutné vzít vúvahu pohyb materiálu v nádrži. l Teplota povrchu pouzdra nesmí překročit určenou teplotu pro výbušné prostředí Přístroj byl posouzen dle normy DIN EN Životní prostředí Ochrana prostředí je jedna z nejdůležitějších podmínek. Proto firma VEGA zavedla systém pro správu životního prostředí s cílem neustálého zlepšování ochrany prostředí společnosti. Management systém je certifikován dle DIN EN ISO Pomozte nám prosím splnit tuto povinnost dodržováním pokynů pro ochranu životního prostředí uvedených v tomto návodu k obsluze: l l Kapitola "Skladování apřeprava" Kapitola "Likvidace" Bezpečnost VEGACAL ma/hart 7

8 Popis produktu 3 Popis produktu 3.1 Konfigurace Součást dodávky Komponenty Součást dodávky zahrnuje: l Hladinoměr VEGACAL 63 l dokumentace - tento návod k obsluze - Ex-bezpečnostní instrukce (s Ex verzemi), pokud je nutné další certifikáty. VEGACAL 63 se skládá z následujících komponent: l l l Procesní připojení se sondou Pouzdro s elektronikou Pouzdro, volitelně se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM Prostředí aplikace Obr. 1: VEGACAL 63 tyčová verze s plastovým pouzdrem 1 Kryt s integrovaným modulem PLICSCOM (volitelně) 2 Pouzdro s elektronikou 3 Procesní připojení 3.2 Princip provozu VEGACAL 63 je hladinoměr se zcela izolovanou sondou pro kontinuální měření výšky hladiny. Prinicip měření admitance. Hladinoměr je navržen pro průmyslové použití ve všech oblastech procesního měření. 8 VEGACAL ma/hart

9 Popis produktu Zcela izolované sondy, jako je VEGACAL 63, jsou vhodné pro měření vodivých kapalin. Fyzikální princip Sonda, měřené médium a stěna nádrže tvoří elektrický kondenzátor. Kapacitní odpor je ovlivňován třemi základními faktory Obr. 2: Pricip - Deskový kondenzátor 1 Vzdálenost mezi povrchem elektrod 2 Velikost povrchu elektrod 3 Typ dielektrika mezi elektrodami Sonda a stěna zásobníku tvoří deskový kondenzátor. Měřené médium a izolace tvoří dielektrikum. Díky vysoké dielektrické konstantě (DK) izolace a vodivému produktu ve srovnání se vzduchem je kapacitance zvýšována při postupném zaplňování. Kapacitance a také změna odporu je převedena do elektroniky. Napájení Dvouvodičová elektronika 4 20 ma/hart pro napájení a přenos měřených hodnot po stejném kabelu. Rozsah napájení závisí na verzi a typu přístroje. Přesný rozsah je uveden v části "Technické údaje" v kapitole "Dodatek". 3.3 Nastavení VEGACAL 63 může být nastaven čtyřmi různými způsoby: l zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM l vhodným VEGA DTM ve spojení s nastavovacím softwarem dle FDT/DTM standardem, např. PACTware a PC l pomocí nastavovacího programu AMS nebo PDM l HART komunikátorem VEGACAL ma/hart 9

10 Popis produktu Zadané parametry jsou uloženy v přístroji VEGACAL 63, volitelně také v modulu PLICSCOM nebo v PACTware. 3.4 Skladování apřeprava Balení Váš přístroj byl chráněn během přepravy. Jeho způsobilost odolat běžným zátěžím během přepravy je zaručena testem v souladu s DIN EN Standardní zabalení přístrojů se skládá z ekologických, recyklovatelných kartónů. Pro speciální verze jsou také používány PE pěny nebo PE fólie. Likvidace obalového materiálu se provádí prostřednictvím specializovaných recyklačních společností. Skladovací apřepravní teplota l Skladovací apřepravní teplota viz. "Dodatek - Technické údaje - Okolní podmínky" l Relativní vlhkost % 10 VEGACAL ma/hart

11 Montáž 4 Montáž 4.1 Všeobecné podmínky Instalační podmínky Zašroubování Vlhkost Vyberte instalační místo tak, aby jste měli snadný přístup pro montáž a připojení snímače a také pro případnou pozdější montáž zobrazovacího a nastavovacího modulu. Pouzdro snímače může být libovolně pootočeno o 330 bez použití jakéhokoliv nářadí. Zobrazovací a nastavovací modul můžete nainstalovat ve čtyřech různých polohách (každá je posunuta o 90 ). Pouzdro neslouží pro našroubování sondy do montážního otvoru! Použitím síly může dojít kpoškození vnitřních mechanických komponent. Pro našroubování použijte šestihran nad závitem. Je nutné použít doporučený kabel (viz. kapitola "Připojení k napájení") a utáhněte kabelovou vývodku. Můžete vybavit váš VEGACAL 63 doplňkovou ochranou proti proniknutí vlhkosti tím, že před kabelovou vývodkou povedete spojovací kabel šikmo dolů. Déšť a kondenzující voda takto může stékat. Zejména pro venkovní instalace, v prostředí, kde je předpokládána vlhkost (např. při čistících procesech nebo v chlazených či ohřívaných nádržích). Obr. 3: Opatření proti průniku vlhkosti Tlak/Vákuum Procesní připojení musí být dostatečně utěsněno, jestliže se vyskytuje provozní tlak v zásobníku. Před prvním měřením zkontrolujte zdali materiál těsnění dostatečně odolává měřenému produktu a procesní teplotě. VEGACAL ma/hart 11

12 Montáž Izolované měření, jako je potažení závitu Teflonovou páskou, může přerušit nezbytné propojení s kovovou nádrží. Z tohoto důvodu uzemněte sondu k zásobníku a nebo použíjte těsnění z vodivého materiálu. Materiál nádrže Tvary nádrže Kovová nádrž Ujistěte se, že mechanické připojení sondy k nádrži je elektricky vodivé pro zajištění dostatečného uzemnění. Použíjte vodivé těsnění např. měď nebo olovo atd. Izolované měření, jako je potažení závitu Teflonovou páskou, může přerušit nezbytné propojení s kovovou nádrží. Z tohoto důvodu uzemněte sondu k zásobníku a nebo použíjte těsnění z vodivého materiálu. Nevodivá nádrž U nevodivých nádrží např. plastové tanky, musí být protipól zajištěn odděleně např. pomocí soustředné trubky. Kapacitní elektroda může být montována svisle nebo rovnoběžně s protipólem (elektrodou). Týka se to zejména aplikací s nevodivými produkty. V případě válcovitých, kulovitých nabo jiných nesouměrných nádrží, jsou generovány nelineární hodnoty hladiny, způsobené odlišnou vzdáleností sondy od stěny nádrže. V případě nevodivých produktů použíjte soustřednou trubku nebo proveďte linearizaci měřeného signálu. 4.2 Montážní informace Instalační podmínky Sonda se nesmí dotýkat během provozu žádných částí nádrže nebo případně její stěny. 12 VEGACAL ma/hart

13 Montáž Obr. 4: Upevnění sondy 1 Sonda 2 Plastové pouzdro V případě zásobníku s kónickým dnem je vhodné hladinoměr nainstalovat do středu zásobníku. Potom je možné měřit nejnižší bod dna zásobníku. Vtékající materiál Neinstalujete hladinoměr VEGACAL 63 vmístě plnění. Nainstalujte VEGACAL 63 v takovém místě, kde nedochází k žádným vlivům např. z plnícího místa, míchadel apod. Týká se to zejména verze přístroje s delší sondou. VEGACAL ma/hart 13

14 Montáž Obr. 5: Vtékající materiál 14 VEGACAL ma/hart

15 Připojení k napájení 5 Připojení k napájení 5.1 Příprava připojení Povšimněte si bezpečnostních pokynů Povšimněte si bezpečnostních pokynů pro Ex aplikace. Volba napájení Výběr propojovacího kabelu Vždy dodržujte následující bezpečnostní pokyny: l l Připojujte pouze při naprosté nepřítomnoti síťového napájení Jsou-li očekávána přepětí, musí být instalovány přepěťové ochrany Tip: Doporučujeme VEGA přepěťovou ochranu ÜS-F-LB-I a ÜSB 62-36G.X. V prostředí s nebezpečím výbuchu, dbejte příslušných předpisů, prohlášení a schválení snímačů. Napájení a proudový signál jsou přenášeny prostřednictvím stejného dvouvodičového kabelu. Rozsah napájení se může lišit v závislosti na verzi přístroje. Přesný rozsah je uveden v kapitole "Technické údaje" a v kapitole "Dodatek". Proveďte spolehlivé oddělení mezi obvodem napájení a hlavním obvodem v souladu s DIN VDE 0106 část 101. VEGA napájecí jednotky VEGATRENN 149AEx, VEGASTAB 690, VEGADIS 371 a také veškeré typy VEGAMET splňují tento požadavek. Mějte na paměti následující faktory týkající se napájecího napětí: l omezení výstupního napětí jednotky napájecího zdroje pod jmenovitou zátěž (pro proud senzoru 20.5 ma nebo 22 ma vpřípadě chybného signálu) l vliv přídavných zařízení v obvodu (viz. hodnoty zátěže v kapitole "Technické údaje"). VEGACAL 63 je připojen pomocí standardního dvouvodičového kabelu bez stínění. Vnější průměr kabelu 5 9 mm zajišťuje dostatečné utěsnění kabelových vývodek. Je-li očekávána velká elektromagnetická interference, doporučujeme použít stíněný kabel. Kabelová vývodka ½ NPT U VEGACAL 63 s kabelovou vývodkou ½ NPT a plastovým krytem, je do plastového krytu zalisován ½" kovový vnitřní závit. VEGACAL ma/hart 15

16 Připojení k napájení Výstraha: Při šroubování kabelové vývodky do vnitřního závitu nepoužívejte mazadla. Běžná mazadla mohou narušit mechanické spojení mezi vlisovaným závitem a krytem a tím mohou snížit mechanickou pevnost spoje. Stínění a uzemnění kabelu Výběr propojovacího kabelu pro Ex aplikace Je-li potřebný stíněný kabel, připojte stínění na obou koncích k zemi (uzemňovacím svorkám). Stínění na straně senzoru musí být zapojeno přímo na vnitřní zemnící svorce. Zemnící svorka mimo pouzdro musí být zapojena přes kompenzační člen (nízká impedance). Za předpokladu, že by se mohly vyskytnout vyrovnávací proudy, je nutné na straně senzoru provést spojení stínění přes keramický kondenzátor (např. 1 nf, 1500 V). V tomto případě budou nízko frekvenční vyrovnávací proudy potlačeny, ale ochranný efekt se u vysokofrekvenčních signálů neuplatní. Dodržujte odpovídající instalační předpisy pro Ex aplikace. Obzvláště dbejte na to, aby stíněním neprotékaly žádné vyrovnávací proudy. Může to být dosaženo použitím kondenzátoru nebo vyrovnáním potenciálů v případě uzemnění na obou stranách. 5.2 Postup připojení Postupujte následovně: 1 Odšroubujte kryt pouzdra 2 Je-li nainstalován zobrazovací a nastavovací modul, vyjměte jej pomocí lehkého pootočení doleva. 3 Uvolněte kabelovou vývodku 4 Odstraňte přibližně 10 cm (4 in) pláště kabelu a dále odstraňte přibližně 1 cm (0.4 in) izolace konců jednotlivých vodičů 5 Zasuňte kabel do snímače přes kabelové vstupy 6 Pomocí šroubováku nadzvedněte otevírací svorky svorkovnice (viz. následující obrázek) 7 Podle plánu zapojení zasuňte konce vodičů do otevřených svorkovnic 16 VEGACAL ma/hart

17 Připojení k napájení Obr. 6: Kroky připojení 6 a 7 8 Otevírací svorky svorkovnic stlačte směrem dolů, uslyšíte uzavření svorkovnice 9 Lehkým potažením za vodiče zkontrolujte, že drží 10 Připojte stínění k vnitřní zemnicí svorce a k vnější zemnicí svorce k vyrovnání potenciálů 11 Utáhněte kabelovou vývodku, těsnící kroužek musí těsně obepínat kabel 12 Našroubujte kryt pouzdra zpět Elektrické zapojení je dokončeno. 5.3 Zapojení, jednokomorové pouzdro Následující obrázek se týká ne-ex verze a také Ex ia verze. VEGACAL ma/hart 17

18 Připojení k napájení Přehled typů pouzder Obr. 7: Typy materiálů, jednokomorové pouzdro 1 Plast 2 Hliník 3 Nerez ocel 4 Filtrační prvek pro kompenzaci tlaku nebo záslepka pro verze IP 66/IP 68, 1 bar Elektronika a připojovací část Display I2C Obr. 8: Elektronika a připojovací část, jednokomorové pouzdro 1 Připojovací konektor pro VEGACONNECT (rozhraní I²C) 2 Pružinová svorkovnice pro připojení externího zobrazení VEGADIS 61 3 Zemnící svorka pro připojení stínění kabelu 4 Pružinová svorkovnice pro připojení napájení 18 VEGACAL ma/hart

19 Připojení k napájení Zapojení Display I2C Obr. 9: Zapojení, jednokomorové pouzdro 1 Napájení/Výstupní signál 5.4 Zapojení, dvoukomorové pouzdro Následující obrázek se týká ne-ex verze a také Ex ia verze. Verze Exd je popsána v následující podkapitole. Přehled typů pouzder Obr. 10: Dvoukomorové pouzdro 1 Kryt pouzdra, připojovací část 2 Záslepka nebo zátka M12x1 pro VEGADIS 61 (volitelně) 3 Kryt pouzdra, část elektroniky 4 Filtrační prvek pro kompenzaci tlaku nebo záslepka pro verze IP 66/IP 68, 1 bar 1) 5 Kabelová vývodka nebo zástrčka 1) Verze IP 66/IP 68, 1 bar mimo čtyřvodičové. VEGACAL ma/hart 19

20 Připojení k napájení Část elektroniky Display I2C Obr. 11: Část elektroniky, dvoukomorové pouzdro 1 Připojovací konektor pro VEGACONNECT (rozhraní I²C) 2 Vnitřní propojovací kabel k připojovací části 3 Svorkovnice pro VEGADIS 61 Připojovací část Display I2C 2 Obr. 12: Připojovací část, dvoukomorové pouzdro 1 Připojovací konektor pro VEGACONNECT (rozhraní I²C) 2 Zemnící svorka pro připojení stínění kabelu 3 Pružinová svorkovnice pro napájení 20 VEGACAL ma/hart

21 Připojení k napájení Zapojení I2C Obr. 13: Zapojení, dvoukomorové pouzdro 1 Napájení/Výstupní signál 5.5 Zapojení, dvoukomorové pouzdro Exd Přehled typů pouzder Obr. 14: Dvoukomorové pouzdro 1 Kryt pouzdra, připojovací část 2 Záslepka nebo zátka M12x1 pro VEGADIS 61 (volitelně) 3 Kryt pouzdra, část elektroniky 4 Filtrační prvek pro kompenzaci tlaku nebo záslepka pro verze IP 66/IP 68, 1 bar 2) 5 Kabelová vývodka nebo zástrčka 2) Verze IP 66/IP 68, 1 bar mimo čtyřvodičové. VEGACAL ma/hart 21

22 Připojení k napájení Část elektroniky Display I2C Obr. 15: Část elektroniky, dvoukomorové pouzdro 1 Připojovací konektor pro VEGACONNECT (rozhraní I²C) 2 Vnitřní propojovací kabel k připojovací části 3 Svorkovnice pro VEGADIS 61 Připojovací část Obr. 16: Část elektroniky, dvoukomorové pouzdro Exd 1 Pružinová svorkovnice pro připojení napájení a stínění kabelu 2 Zemnící svorka pro připojení stínění kabelu 22 VEGACAL ma/hart

23 Připojení k napájení Zapojení Obr. 17: Zapojení, dvoukomorové pouzdro Exd 1 Napájení/Výstupní signál 5.6 Zapojení, verze IP 66/IP 68, 1 bar Rozdělení vodičů, připojovací kabel Obr. 18: Rozdělení vodičů, připojovací kabel 1 hnědý (+) a modrý (-) pro napájení nebo k procesnímu systému 2 Stínění VEGACAL ma/hart 23

24 Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM 6 Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulemplicscom 6.1 Krátký popis Funkce/Konfigurace Zobrazovací a nastavovací PLICSCOM slouží pro zobrazení měřené hodnoty, nastavení a diagnostiku. Může být namontován do následujících verzí pouzder a přístrojů: l Všechny přístroje z rodiny plics, v jednokomorovém i dvoukomorovém pouzdře (libovolné elektroniky nebo připojovací části) l Externí zobrazovací a nastavovací jednotka VEGADIS 61 Poznámka: Podrobné informace o nastavení najdete v návodu k obsluze zobrazovacího a nastavovacího modulu PLICSCOM. 6.2 Instalace zobrazovacího a nastavovacího modulu PLICSCOM Připojení/odpojení PLICSCOM PLICSCOM může být kdykoliv připojen nebo odpojen. Není nutné přerušit během této činnosti napájení. Postupujte následovně: 1 Odšroubujte kryt pouzdra 2 Vložte modul PLICSCOM do požadované polohy v elektronice (můžete zvolit jednu ze čtyř různých poloh - každá je posunuta o 90 ) 3 Lehce zatlačte modul PLICSCOM do elektroniky a pootočte s ním doprava, dokud nezaskočí. 4 Pevně přišroubujte kryt pouzdra s průhledem Odpojení proveďte v opačném pořadí. Modul PLICSCOM je napájen ze snímače, není potřebné další připojení. 24 VEGACAL ma/hart

25 Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM Obr. 19: Instalace modulu PLICSCOM Poznámka: Pokud zamýšlíte dodatečně vybavit snímač VEGACAL 63 modulem PLICSCOM pro kontinuální zobrazení měřené hodnoty, je k tomu nezbytný vysoký kryt s průhledem. VEGACAL ma/hart 25

26 Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM 6.3 Systém nastavení Funkce tlačítek Systém nastavení Obr. 20: Zobrazovací a nastavovací prvky 1 LCD 2 Zobrazení čísla položky 3 Nastavovací tlačítka l l l [OK] tlačítko: - přesun do přehledu nabídky - potvrzení zvolené nabídky - editování parametru - uložení hodnoty [->] tlačítko pro výběr: - změna nabídky - položky seznamu - editační pozice [+] tlačítko: - úprava hodnoty parametru l [ESC] tlačítko: - přerušení vkládání hodnot - skok do nadřazené nabídky Hladinoměr se nastavuje pomocí čtyř tlačítek na zobrazovacím a nastavovacím modulu. LCD displej zobrazuje jednotlivé položky nabídky. Funkce jednotlivých tlačítek jsou uvedeny na obrázku nad tímto odstavcem. Přibližně 10 minut od posledního stisku tlačítka je automaticky spuštěn reset při zobrazení měřené hodnoty. Hodnoty, které nebyly potvrzeny tlačítkem [OK] nebudou uloženy. 26 VEGACAL ma/hart

27 Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM 6.4 Postup nastavení Připojení napájení Nastavení adresy HART-Multidrop Jakmile připojíte VEGACAL 63 k napájení, hladinoměr provede vlastní test po dobu cca. 30 sekund, s následujícími kroky: l Vnitřní kontrola elektroniky l Indikace typu přístroje, verze firmwaru a také TAG snímače (jméno snímače) l Výstupní signál skočí krátce (cca. 10 sekund) na proud nastavený jako chybový Potom je zobrazena aktuální naměřená hodnota a odpovídající ma výstup je vyslán do kabelu. 3) V režimu HART-Multidrop (několik senzorů na jednom vstupu), musí být adresa nastavena před pokračováním v nastavení parametru. Podrobné informace najdete v provozním návodu k obsluze modulu PLICSCOM nebo v online nápovědě programu PACTware nebo DTM. HART mode Standard Address 0 Nastavení parametru VEGACAL 63 měří kapacitu produktu. Pro zobrazení aktuální hladiny produktu, musí být provedeno rozdělení kapacity k procentuální výšce hladiny. Z tohoto důvodu je kapacitance zadána při prázdné a plné nádrži. Jestliže nemůže být nádrž kompletně vyprázdněna nebo zaplněna, můžete provést nastavení také se dvěmi hladinami, které jsou známy - pro příklad 10 % a 90 %. Aktuální hladina může být následně vypočítávána na základě zadaných údajů. VEGACAL 63 musí být nainstalovaný. Změna hladiny je nezbytná pro nastavení. V hlavní položce nabídky "Basic adjustment" (Základní nastavení), by měly být jednotlivé položky podřízené nabídky vybírány jedna po druhé a měly by být opatřeny správnými hodnotami parametru. 3) Hodnoty odpovídají aktuální hladině. VEGACAL ma/hart 27

28 Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM Tip: Jestliže slouží i nadále zobrazovací a nastavovací modul PLICSCOM jako zobrazovač na sondě, doporučujeme uložit data do modulu PLICSCOM. Použíjte funkci "Copy sensor data". Nastavení parametru započněte následujícími položkami základního nastavení: Provedení nastavení minima Pokud nastavovací postup selže, není nutné provést znovu změnu hladiny. Tyto hodnoty mohou být užitečné, pokud má být elektronika vyměněna. % Hodnota Nastavení minima Nastavení maxima Protokol nastavení Tip: Pro nastavení minima musí být nádrž zcela prázdná a pro nastavení maxima musí být nádrž zcela plná. Je-li již nádrž plná, začněte s nastavením maxima. Poznámka: Pokud to podmínky umožňují, nádrž by měla být pro nastavení minima tak prázdná jak jen je to možné. Postupujte následovně: 1 Z měřené hodnoty přeskočíte do hlavní nabídky stiskem tlačítka [OK]. Basic adjustment Display Diagnostics Service Info 2 Položku nabídky "Basic adjustment" (Základní nastavení) vyberte pomocí tlačítka [->] a potvrďte tlačítkem [OK]. Nyní je zobrazena položka nabídky "Min. adjustment". 28 VEGACAL ma/hart

29 Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM Min. adjustment 0.00 % = 0.0 pf 54.5 pf 3 Připravte hodnotu nastavení pro editaci pomocí tlačítka [OK]. Přesuňte se do okénka pro výběr pomocí tlačítka [OK]. Min. adjustment Accept current measured value? accept? Edit? Provedení nastavení maxima 4 Je možné akceptovat současnou naměřenou hodnotu nebo zvolte parametr "Edit" pro zadání hodnoty. Pro editaci nastavte kurzor do požadované pozice pomocí tlačítka [->]. Nastavte požadovanou % hodnotu pomocí tlačítka [+] a uložte ji pomocí tlačítka [OK]. Kurzor nyní přeskočí na hodnotu kapacitance. 5 Zadejte aktuální hodnotu kapacitance v pf (viz. níže) pro prázdnou nádrž, která odpovídá procentuální hodnotě. 6 Nastavení uložte tlačítkem [OK] apřesuňte se na položku "Max. adjustment" (nastavení maxima) pomocí tlačítka [->]. Zaplňte nádrž do nejvyšší možné hladiny. Poznámka: Pokud to podmínky umožňují, nádrž by měla být pro nastavení maxima tak plná jak jen je to možné. Tento způsob zaručí více přesnou kalibraci. Postupujte následovně: Max. adjustment % = pf pf 1 Připravte hodnotu nastavení pro editaci pomocí tlačítka [OK]. Přesuňte se do okénka pro výběr pomocí tlačítka [OK]. VEGACAL ma/hart 29

30 Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM Min. adjustment Accept current measured value? accept? Edit? Tlumení 2 Je možné akceptovat současnou naměřenou hodnotu nebo zvolte parametr "Edit" pro zadání hodnoty. Pro editaci nastavte kurzor do požadované pozice pomocí tlačítka [->]. Nastavte požadovanou % hodnotu pomocí tlačítka [+] a uložte ji pomocí tlačítka [OK]. Kurzor nyní přeskočí na hodnotu kapacitance. 3 Zadejte aktuální hodnotu kapacitance v pf (viz. níže) pro plnou nádrž, která odpovídá procentuální hodnotě. 4 Tlačítkem [OK] uložte nastavení. Pro potlačení výkyvů zobrazení měřené hodnoty způsobené např. rozvířenou hladinou může být nastavena doba odezvy. Tato doba může být mezi 0 a 999 sekundami. Mějte prosím na paměti, že doba reakce celého měření bude delší a senzor bude reagovat na rychlé změny měřené hodnoty s odpovídajícím zpožděním. Obecně je doba několika sekund dostatečná pro vyrovnání zobrazení měřené hodnoty. Damping 0 s Zadejte požadovaný parametr pomocí vhodných tlačítek, uložte vaše zadání a přeskočte na následující nabídku pomocí tlačítka [->]. Linearizační křivka Linearizace je potřebná pro všechny zásobníky, ve kterých se objem nezvyšuje lineárně s hladinou - např. ve válcovitých zásobnících s kónickým dnem nebo v kulových zásobnících - a tam kde je požadováno zobrazení objemu nebo výstup. Odpovídající linearizační křivky jsou pro tyto zásobníky předprogramovány. Procentuální objem zásobníku je zobrazován správně pouze aktivací příslušné křivky. Pokud nechcete aby byl objem zobrazován v procentech, ale např. v l nebo kg, můžete požadované jednotky nastavit v nabídce "Display". 30 VEGACAL ma/hart

31 Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM Linearization curve linear Zadejte požadovaný parametr pomocí vhodných tlačítek, uložte vaše zadání a přeskočte na následující nabídku pomocí tlačítka [->]. TAG snímače V této nabídce můžete zadat jednoznačné označení senzoru, např. název měřicícho cyklu nebo označení zásobníku nebo produktu. V digitálních systémech a v dokumentaci větších podniků by měla být jednotlivá označení zadávána pro přesnou identifikaci jednotlivých měřicích míst. Sensor-TAG Sensor Touto položkou je dokončeno základní nastavení a nyní můžete pomocí tlačítka [ESC] přeskočit do hlavní nabídky. Volitelná nastavení Reset Další nastavení zobrazuje následující schéma. Naleznete zde podrobný schématický "strom" zobrazovacího a nastavovacího modulu. Základní nastavení Provedete-li "Reset", přístroj vymaže hodnoty následujících funkcí. Následující hodnoty budou změněny: Funkce Max. nastavení Min. nastavení Integrační doba ti Linearizace TAG snímače Vynulovaná hodnota 3000 pf 0 pf 0 s lineární Sensor Zobrazená hodnota % Proudový výstup - charakteristiky 4 20 ma Proudový výstup - max. proud 20.5 ma Proudový výstup - min. proud 3.8 ma Proudový výstup - chyba VEGACAL ma/hart 31

32 Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM Vynulované hodnoty Speciální parametry Veškeré speciální parametry jsou nastaveny do původního stavu. Nejvyšší hodnoty Hodnoty min. amax. vzdálenosti jsou přenastaveny na současnou hodnotu. 32 VEGACAL ma/hart

33 Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM Základní nastavení Basic adjustment Display Diagnostics Service Info 1 Min. adjustment 0.00 % = 0.0 pf 82.5 pf Damping Max. adjustment % = pf pf Linearization curve s linear Sensor-TAG 1.5 Sensor Display Basic adjustment Display Diagnostics Service Info 2 Displayed value scaled 2.1 Unit 2.2 Volume hl Scaling 0 %=000.5 hl 100 %=005.0 hl 2.3 Diagnostics Basic adjustment Display Diagnostics Service Info 3 Peak values 3.1 Sensor status 3.2 Trend recording 3.3 Capacit. min: 65.7 pf Capacit. max: pf OK Presentation of the echo curve VEGACAL ma/hart 33

34 Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM Service Basic adjustment Display Diagnostics Service Info 4 Current output Output mode: 4-20 ma Fail.mode: <3.6 ma min. current: 4 ma 4.1 Simulation Start simulation? 4.2 Reset Reset? 4.3 Language Deutsch 4.4 HART mode Standard Address Copy sensor data Copy from sensor Copy to sensor 4.6 PIN Enable? 4.7 Info Basic adjustment Display Diagnostics Service Info 5 Device type VEGACAL 6x Serial number Date of manufacture 04. February 2005 Software version 4.10/ Date of last change using PC March 2005 Sensor characteristics Display now? VEGACAL ma/hart

35 Nastavení pomocí PACTware anebo jiných nastavovacích programů 7 Nastavení pomocí PACTware anebo jiných nastavovacích programů 7.1 Propojení s PC Propojení PC přímo se snímačem VEGACONNECT 3 PACTware TM/ 3 >PA< 1 = 2 ~ Power supply Obr. 21: PC propojeno přímo se snímačem 1 RS232 2 VEGACAL 63 3 Kabel I²C pro VEGACONNECT 3 Nezbytné komponenty: l VEGACAL 63 l PC se softwarem PACTware a vhodným VEGA-DTM l VEGACONNECT 3 s kabelem I²C (číslo položky ) l Napájecí jednotka VEGACAL ma/hart 35

36 Nastavení pomocí PACTware anebo jiných nastavovacích programů Propojení s PC přes proudovou smyčku 4 = ~ 2 3 Power supply PACTware TM/ VEGACONNECT 3 1 Obr. 22: Propojení s PC přes proudovou smyčku 1 RS232 2 VEGACAL 63 3 HART kabel pro VEGACONNECT 3 4 HART odpor 250 Ohm Nezbytné komponenty: l VEGACAL 63 l PC se softwarem PACTware a vhodným VEGA-DTM l VEGACONNECT 3 s HART kabelem (číslo položky ) l HART odpor cca. 250 Ohm l Napájecí jednotka Poznámka: Pro napájecí zdroje se zabudovaným HART odporem (vnitřní odpor vyšší než 250 Ohm) není potřebný další odpor. Platí to např. pro přístroje VEGATRENN 149A, VEGADIS 371, VEGAMET 381. Také Ex oddělovače jsou vybaveny omezovacím odporem. V těchto případech můžete VEGACONNECT 3 připojit paralelně na vedení 4 20 ma. 7.2 Nastavení softwaru s PACTware Další nastavovací kroky jsou popsány v návodu "DTM Collection/PACTware ", který je přiložen na každém CD. Podrobný popis je k dispozici také v online nápovědě PACTware a VEGA-DTMs. 36 VEGACAL ma/hart

37 Nastavení pomocí PACTware anebo jiných nastavovacích programů Poznámka: Pro nastavení VEGACAL 63 musí být použita verze DTM- Collection 04/2005 a novější. Všechny VEGA-DTMs jsou k dispozici s DTM Collection na CD. Toto CD také obsahuje aktuální verzi PACTware. Základní verze této DTM Collection včetně PACTware je k dispozici u vašeho dodavatele. Stáhněte z a "Downloads" položka "Software". 7.3 Nastavení parametrů pomocí AMS a PDM Pro VEGA senzory, je popis přístrojů pro nastavovací programy AMS a PDM k dispozici jako DD nebo EDD. Popis přístrojů je vždy implementován v aktuální verzi AMS a PDM. Pro starší verze AMS a PDM, je lze zdarma stáhnout prostřednictvím Internetu. Stáhněte z a "Downloads" položka "Software". 7.4 Uložení nastavených parametrů Doporučujeme ukládat a archivovat nastavené parametry. Budou tak k dispozici pro případný servisní zásah. Programy VEGA DTM Collection and PACTware v licencované, profesionální verzi obsahují nástroje pro jejich zpracování a uložení. VEGACAL ma/hart 37

38 Údržba a poruchová hlášení 8 Údržba a poruchová hlášení 8.1 Údržba V běžném provozu je zařízení VEGACAL 63 naprosto bezúdržbové. 8.2 Náprava Příčiny Náprava 24 hodinový servis - hotline Kontrola proudového signálu VEGACAL 63 nabízí maximální spolehlivost měření, nicméně během provozu může dojít k poruše. Způsobeny např.: l l l l Senzor Proces Napájení Zpracování signálu Během prvního měření snímač zkontroluje výstupní signál a také vyhodnotí chybové zprávy přes modul PLICSCOM. Procedura je popsána dále. Další úplnou diagnostiku nabízí laptop se softwarem PACTware a vhodným DTM. Ve většině případech, je možné příčinu zjistit a opravit tímto způsobem. V případě problémů s měřením, volejte v naléhavých případech hotline AMS hladinoměry tel.: Hotline je našim zákazníkům k dispozici 24 hodin denně, 7 dní vtýdnu. Připojte ruční multimetr s vhodným měřicím rozsahem dle zapojení.? Proudový signál není stabilní l kolísání hladiny à nastavení doby odezvy přes PLICSCOM nebo PACTware? Ztráta proudového signálu l nepřesné připojení k napájení à Zkontrolujte připojení dle kapitoly "Connection procedure" (Postup připojení) a správnost, je-li to nezbytné dle kapitoly "Wiring plans" (Zapojení) l Chyba v napájení à zkontrolujte přerušení kabelu 38 VEGACAL ma/hart

39 Údržba a poruchová hlášení l napájecí napětí je příliš nízké nebo je odpor zátěže příliš velký à v případě potřeby zkontrolujte a upravte? Proudový signál je větší než 22 ma nebo menší než 3.6 ma l Vadný elektronický modul à Vyměňte přístroj nebo jej zašlete na opravu V prostředí s nebezpečím výbuchu, musí být dodrženy předpisy pro zapojení bezpečných obvodů. Chybové zprávy prostřednictvím modulu PLICSCOM? E013 l žádná naměřená hodnota není k dispozici à Poškozená izolace sondy à Vyměňte přístroj nebo jej zašlete na opravu l Zkrat, např. z důvodu vlhkosti v pouzdře elektroniky à Vymontujte oscilátor a ověřte odpor mezi vyznačenými svorkami viz. následující obrázek Obr. 23: Zkontrolujte odpor sondy 1 Stínění 2 Sonda 3 Zemnící potenciál à Nesmí být kontakt mezi žádnou svorkou (vysoký odpor) à Je-li zde nějaký kontakt, vyměňte přístroj nebo jej zašlete na opravu VEGACAL ma/hart 39

40 Údržba a poruchová hlášení? E017 l Příliš malý nastavený rozsah à proveďte nové nastavení a zvětšte vzdálenost mezi nastavením min. amax.? E036 l Nefunkční software snímače à Proveďte aktualizaci softwaru nebo zašlete přístroj na opravu? E041/E042/E043 l Chyba hardwaru, vadná elektronika à Vyměňte přístroj nebo jej zašlete na opravu 8.3 Výměna elektroniky Pokud je elektronika vadná, může být vyměněna uživatelem. V prostředí s nebezpečím výbuchu Ex je nutné použít pouze přístroje s vhodným schválením. Pokud nemáte náhradní elektroniku k dispozici, je nutné ji dodatečně objednat. Sériové číslo snímače Data mohou být nahrána do nové elektroniky následujícími způsoby: l ve výrobním závodě l na místě, uživatelem V obou případech je sériové číslo přístroje nezbytné. Sériová čísla jsou uváděna na štítku přístroje nebo na dodacím listu. Stanovení Informace: Data je možné stáhnout z internetu. Oscilátory jsou přizpůsobeny k vhodnému snímači a liší se výstupním signálem a také napájením. Vhodný oscilátor je uveden v přehledu níže. Oscilátory se liší pouze výstupním signálem a jsou vhodné pro celou sérii 60. K dispozici jsou následující typy: l CL-E60H (4 20 ma/hart) 40 VEGACAL ma/hart

41 l l CL-E60P (Profibus PA) CL-E60F (Foundation Fieldbus) Údržba a poruchová hlášení VEx aplikacích musí být použity pouze elektroniky s vhodným schválením. 8.4 Oprava přístroje V případě opravy přístroje kontaktujte Vašeho dodavatele: Zašlete přístroj na příslušnou adresu. Proveďte následující: l zašlete informace o typu závady l Vyčistěte přístroj a zabalte jej do krabice tak aby nedošlo během přepravy k jeho poškození. l Zašlete nám veškeré údaje o poškozeném přístroji VEGACAL ma/hart 41

42 Demontáž 9 Demontáž 9.1 Postup demontáže Upozornĕní: Před demontáží si uvědomte nebezpečí provozních podmínek, např. tlak v zásobníku, vysoké teploty, korozivní nebo jedovaté produkty atd. Postupujte podle kapitoly "Montáž" a "Připojení napájení" a postupujte v opačném pořadí. 9.2 Likvidace VEGACAL 63 obsahuje materiály, které mohou být recyklovány specializovanými recyklačními společnostmi. Elektroniky byly záměrně navrženy tak, aby mohly být snadno oddělitelné. Směrnice WEEE 2002/96/EG Směrnice WEEE 2002/96/EG se netýká tohoto přístroje. Směrnice 2002/96/EG o starých elektrických a elektronických přístrojích (WEEE). Materiály: viz. "Technické údaje" Pokud nemůžete přístroj řádně zlikvidovat, kontaktujte nás prosím ohledně způsobu jeho likvidace nebo vrácení. 42 VEGACAL ma/hart

43 Dodatek 10 Dodatek 10.1 Technické údaje Obecné údaje Materiál 316L odpovídá nebo Materiály, smáčených částí - Procesní připojení Závitové 316L - Procesní připojení Přírubové 316L - Těsnění Klingersil C izolace (zcela izolovaná) PTFE, PE - Sonda (zcela izolovaná tyč ø16 mm/ ø0.63 in) 316L Materiály, nesmáčené části - Pouzdro Plastové PBT (Polyester), hliníkové, nerez ocelové 316L - Těsnicí kroužek mezi pouzdrem a krytem pouzdra - Zemnicí svorka 316L Hmotnost - s plastovým pouzdrem 1150 g (40 oz) - s hliníkovým pouzdrem 1600 g (56 oz) - s nerezovým pouzdrem 1950 g (69 oz) - Hmotnost tyče ø16 mm (ø0.63 in) 1100 g/m (12 oz/ft) NBR (nerez ocelové pouzdro), silikonový (hliníkové/plastové pouzdro) Délka sondy (L) Max. boční zatížení Max. točivý moment (procesní závit) m ( ft) 10 Nm (7.4 lbf ft) 100 Nm (73 lbf ft) Možnosti výstupu Výstupní signál 4 20 ma/hart Rozlišení 1.6 µa Poruchový proud proudový výstup; 20.5 ma; 22 ma; <3.6 ma (nastavitelný) Proudové omezení 22 ma Zatížení viz. křivka u položky napájení Doba odezvy (63 % ze vstupní s, nastavitelná proměnné) Doba náběhu 500 ms (ti: 0 s, %) VEGACAL ma/hart 43

44 Dodatek Splňuje doporučení NAMUR NE 43 Vstup Parametr Měřicí princip Měřicí rozsah Frekvence Hladina kapalin phase-selective admittance processing (PSA) pf 270 khz Přesnost (dle DIN EN ) Referenční podmínky dle DIN EN Teplota C ( F) - Relativní vlhkost % - Atmosférický tlak mbar/ kpa ( psi) Teplotní chyba - <120 pf <1 pf - >120 pf 1 % z aktuální měřené hodnoty Lineární chyba <0.25 % kompletního měřicího rozsahu Charakteristická křivka odchylky a měřicí charakteristiky Teplotní odchylka 0.06 %/10 K s ohledem na maximální měřicí rozsah Okolní podmínky Teplota okolí, skladování apřepravy - bez zobrazovacího a nastavovacího modulu - se zobrazovacím a nastavovacím modulem C ( F) C ( F) Procesní podmínky Procesní tlak bar/ kpa ( psi) Procesní teplota VEGACAL 63, 316L - Izolace PE C ( F) - izolace PTFE C ( F) Procesní teplota - s teplotním nástavcem C ( F) 44 VEGACAL ma/hart

45 Dodatek 2 80 C (176 F) 3 40 C (104 F) 0 C (32 F) -50 C (-58 F) -40 C (-40 F) 50 C (122 F) 100 C (212 F) 150 C (302 F) C (392 F) Obr. 24: Okolní teplota - teplota produktu 1 Procesní teplota 2 Okolní teplota 3 Teplotní rozsah s teplotním nástavcem Dielektrická konstanta (DK) >1.5 Elektromechanické specifikace - verze IP 66/IP 67 a IP 66/IP 68; 0.2 bar Kabelová vývodka 4) - Jednokomorové pouzdro l 1x kabelová vývodka M20x1.5 (kabel-ø 5 9 mm), 1x záslepka M20x1.5 nebo: l 1x kabelový vývodka ½ NPT, 1x záslepka ½ NPT nebo: l 1x konektor (záleží na typu), 1x záslepka M20x1.5 - Dvoukomorové pouzdro l 1x kabelová vývodka M20x1.5 (kabel-ø 5 9 mm), 1x záslepka M20x1.5; konektor M12x1 pro VEGADIS 61 (volitelně) nebo: l 1x uzávěr ½ NPT, 1x záslepka ½ NPT, konektor M12x1 pro VEGADIS 61 (volitelně) nebo: Pružinová svorkovnice l 1x konektor (záleží na typu), 1x záslepka M20x1.5; konektor M12x1 pro VEGADIS 61 (volitelně) pro vodič do 2.5 mm² 4) Záleží na verzi M12x1, dle DIN 43650, Harting, Amphenol-Tuchel, 7/8" FF VEGACAL ma/hart 45

46 Dodatek Elektromechanické specifikace - verze IP 66/IP 68, 1 bar Kabelová vývodka - Jednokomorové pouzdro l 1x IP 68 kabelová vývodka M20x1.5; 1x záslepka M20x1.5 nebo: l 1x kabelový vývodka ½ NPT, 1x záslepka ½ NPT - Dvoukomorové pouzdro l 1x IP 68 kabelová vývodka M20x1.5; 1x záslepka M20x1.5; konektor M12x1 for VEGADIS 61 (option) nebo: l 1x uzávěr ½ NPT, 1x záslepka ½ NPT, konektor M12x1 pro VEGADIS 61 (volitelně) Propojovací kabel - Konfigurace čtyř žilový kabel - průřez vodiče 0.5 mm² - odpor vodiče <0.036 Ohm/m - zatížení v tahu >1200 N (270 liber) - Standardní délka 5 m (16.4 ft) - Max. délka 1000 m (3280 ft) - Minimální poloměr ohybu 25 mm (při +25 C/+77 F) - Průměr cca. 8 mm - Barva - standardní PE Černá - Barva - standardní PUR Modrá - Barva - Ex verze Modrá Zobrazovací a nastavovací modul Napájení apřenos dat Zobrazení LCD Nastavovací prvky 4 tlačítka Ochrana - rozmontovaný IP 20 - namontovaný bez krytu IP 40 prostřednictvím senzoru přes pozlacené kontakty (sběrnice I²C) 46 VEGACAL ma/hart

47 Dodatek Materiály - Pouzdro ABS - Kontrolní průhled Polyesterová fólie Napájení Napájení - ne Ex přístroj V ss - EEx iapřístroj V ss - EExd ia přístroj V ss Přípustné zbytkové vlnění - <100 Hz U ss <1 V Hz 10 khz U ss <10 mv Zatížení viz. graf Ω V Obr. 25: Napěťový diagram 1 Zatížení HART 2 Napěťové omezení, přístroj EEx ia 3 Napěťové omezení, ne-ex/exd přístroje 4 Napájení Elektrická ochranná opatření Ochrana - Plastové pouzdro IP 66/IP 67 - Hliníkové a nerezové pouzdro IP 66/IP 68 (0.2 bar) 5) - Hliníkové a nerezové pouzdro, volitelně IP 66/IP 68 (1 bar) 5) Požadavkem pro dodržení ochrany je použití vhodného kabelu. VEGACAL ma/hart 47

48 Dodatek Kategorie přepětí Stupeň ochrany III II Schválení 6) ATEX II 1G, 1/2G, 2G EExiaIIC T6 ATEX II 1/2G, 2G EExdiaIIC T6 7) ATEX II 1/2D 2D IP6X T 8) WHG Schválení pro lodní dopravu 6) Pro Ex aplikace platí jiné údaje: viz. samostatné bezpečnostní pokyny. 7) Pouze v kombinaci s hliníkovým dvoukomorovým pouzdrem. 8) Nelze v kombinaci s plastovým pouzdrem. 48 VEGACAL ma/hart

49 Dodatek 10.2 Rozměry Pouzdro s krytím IP 66/IP67 a IP 66/IP 68; 0.2 bar ~ 69mm (2 23/ 32") ø 77mm (3 1/ 32") ~ 69mm ~ 87mm (3 27/ 64") (2 23/ 32") ø 77mm (3 1/ 32") ø 84mm (3 5/ 16") ~ 116mm (4 9/ 16") ø 84mm (3 5/ 16") M20x1,5/ ½ NPT 112mm (4 13/32") M20x1,5/ ½ NPT 117mm (4 39/64") M16x1,5 M20x1,5/ ½ NPT 120mm (4 23/32") M20x1,5/ ½ NPT mm (4 9/16") M20x1,5 Obr. 26: Pouzdro s krytím IP 66/IP 67 a IP 66/IP 68; 0.2 bar (s integrovaným modulem PLICSCOM se pouzdro zvýší o 9 mm/0.35 ) 1 Plastové pouzdro 2 Nerezové pouzdro 3 Hliníkové dvoukomorové pouzdro 4 Hliníkové pouzdro Pouzdro s krytím IP 66/IP 68, 1 bar ~ 103mm ~ 105mm (4 9/ 64") (4 1/ 16") ø 77mm (3 1/ 32") ø 84mm (3 5/ 16") ~ 150mm (5 29/ 32") ø 84mm (3 5/ 16") M16x1,5 M20x1,5 117mm (4 39/64") 120mm (4 23/32") M20x1,5 116mm (4 9/16") M20x1,5 M20x1,5/ ½ NPT Obr. 27: Verze pouzdra s krytím IP 66/IP 68, 1 bar (s integrovaným modulem PLICSCOM se pouzdro zvýší o 9 mm/0.35 in) 1 Nerezové pouzdro 2 Hliníkové dvoukomorové pouzdro 3 Hliníkové pouzdro VEGACAL ma/hart 49

50 Dodatek 22mm (55/64") G 3/ 4 A, G 1 A, G 11/ 2 A L 56 mm (2 13/64") ø16mm (5/ 8 ") Obr. 28: VEGACAL 63 Závitová verze G1 L = délka sondy, viz. "Technické údaje" 73mm (2 7/8") ø 40mm (1 37/ 64 ") Obr. 29: Teplotní nástavec 50 VEGACAL ma/hart

51 Dodatek VEGACAL ma/hart 51

52 Dodatek 10.3 Průmyslová práva VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see Only in U.S.A.: Further information see patent label at the sensor housing. VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte. Nähere Informationen unter Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad industrial. Para mayor información revise la pagina web Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются повсему миру правами на интеллектуальную собственность. Дальнейшую информациюсмотрите на сайте 德 (VEGA) 系列 品在全球享有知 保 一步信息 网站 < 52 VEGACAL ma/hart

53 Dodatek VEGACAL ma/hart 53

54 Dodatek 54 VEGACAL ma/hart

55 Dodatek VEGACAL ma/hart 55

56 VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein Schiltach Germany Phone Fax AMS hladinoměry s.r.o. Přízova Brno Česká republika Tel.: Fax: ISO 9001 Veškeré údaje týkající se rozsahu dodávky, aplikace, praktického použití a provozních podmínek senzorů a procesních systémů odpovídá informacím dostupným v dobĕ tisku tohoto manuálu. VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2005 Technická data podléhají zmĕnám

Návod k obsluze VEGAFLEX 61 4 20 ma/hart

Návod k obsluze VEGAFLEX 61 4 20 ma/hart Návod k obsluze VEGAFLEX 61 4 20 ma/hart Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce... 4 1.2 Cílová skupina.... 4 1.3 Použité symboly... 4 2 Bezpečnost 2.1 Oprávněná osoba... 5 2.2 Použití... 5 2.3 Upozornění

Více

Návod k obsluhe VEGAMIP T61 VVVVysielač

Návod k obsluhe VEGAMIP T61 VVVVysielač MaRweb.sk www.marweb.sk Návod k obsluhe VEGAMIP T61 VVVVysielač Distributor Slovakia: Mahrlo www.marweb.sk MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá mob.: +421 908 170 313 tel.: +421

Více

Návod k obsluze VEGASWING 51 s bezkontaktním elektronickým spínačem

Návod k obsluze VEGASWING 51 s bezkontaktním elektronickým spínačem Návod k obsluze VEGASWING 51 s bezkontaktním elektronickým spínačem Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce... 4 1.2 Cílová skupina.... 4 1.3 Použité symboly... 4 2 Bezpečnost 2.1 Oprávněná osoba...

Více

Návod k obsluze VEGASON 61 4 20 ma/hart

Návod k obsluze VEGASON 61 4 20 ma/hart Návod k obsluze VEGASON 61 4 20 ma/hart Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce... 5 1.2 Cílová skupina.... 5 1.3 Použité symboly... 5 2 Bezpečnost 2.1 Oprávněná osoba... 6 2.2 Použití... 6 2.3 Upozornění

Více

Hladinoměry Kapacitní

Hladinoměry Kapacitní Hladinoměry Kapacitní Přehled 68 VEGACAL 62, 63, 64, 65, 66, 67 70 Rozměry 82 AL-CS - 67 Hladinoměry Kapacitní VEGACAL série 60: Měření hladiny kapalin a sypkých materiálů Měřicí princip Kapacitní měřicí

Více

Návod k obsluze VEGAMIP T61 Vysílač

Návod k obsluze VEGAMIP T61 Vysílač Návod k obsluze VEGAMIP T61 Vysílač Document ID: 36998 Radarové Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce.................................. 4 1.2 Cílová skupina............................. 4 1.3 Použité

Více

Systémové komponenty Zobrazení a nastavení

Systémové komponenty Zobrazení a nastavení Systémové komponenty Zobrazení a nastavení Přehled 216 VEGADIS 218 Nastavovací a vizualizační software 221 Rozměry 223 AL-CS - 215 Systémové komponenty Zobrazení a nastavení Vyhodnocení a nastavení Zobrazovací

Více

Návod k obsluze VEGAPULS 68 4... 20 ma/hart

Návod k obsluze VEGAPULS 68 4... 20 ma/hart Návod k obsluze VEGAPULS 68 4... 20 ma/hart Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce... 5 1.2 Cílová skupina.... 5 1.3 Použité symboly... 5 2 Bezpečnost 2.1 Autorizovaný personál... 6 2.2 Použití...

Více

Návod k obsluze VEGAFLEX 65

Návod k obsluze VEGAFLEX 65 Návod k obsluze VEGAFLEX 65 4 20 ma/hart 2-vodič Document ID: 31845 Reflektometrické Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce.................................. 4 1.2 Cílová skupina.............................

Více

Návod k obsluze VEGASON 62

Návod k obsluze VEGASON 62 Návod k obsluze VEGASON 62 4 20 ma/hart 2-vodič Ultrazvukové Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce.................................. 4 1.2 Cílová skupina............................. 4 1.3 Použité

Více

THERMOCONT TT-, TV-, TW-, TB-, TL-, TR- SNÍMAČ TEPLOTY

THERMOCONT TT-, TV-, TW-, TB-, TL-, TR- SNÍMAČ TEPLOTY THERMOCONT TT-, TV-, TW-, TB-, TL-, TR- SNÍMAČ TEPLOTY Výrobce: NIVELCO Process Control Co. H-1043 Budapest, Dugonics u. 11. Phone: (36-1) 889-0100 Fax: (36-1) 889-0200 E-mail: sales @nivelco.com www.nivelco.com

Více

DMD 333H DMD 333H. Diferenční snímač tlaku pro technologické. Kapacitní čidlo tlaku - Komunikace HART Jmenovitý rozsah od 0 7,5 kpa do kpa

DMD 333H DMD 333H. Diferenční snímač tlaku pro technologické. Kapacitní čidlo tlaku - Komunikace HART Jmenovitý rozsah od 0 7,5 kpa do kpa Diferenční snímač tlaku pro technologické procesy Kapacitní čidlo tlaku - Komunikace HART Jmenovitý rozsah od 0 7,5 kpa do 0 200 kpa Popis Typ DMD 333H je inteligentní snímač tlaku s vynikající dlouhodobou

Více

Návod k obsluze VEGAPULS ma/hart

Návod k obsluze VEGAPULS ma/hart Návod k obsluze VEGAPULS 61 4 20 ma/hart Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce... 4 1.2 Cílová skupina.... 4 1.3 Použité symboly... 4 2 Bezpečnost 2.1 Autorizovaný personál... 5 2.2 Použití... 5 2.3

Více

Snímač tlaku. SITRANS P Compact. Provozní instrukce SITRANS P

Snímač tlaku. SITRANS P Compact. Provozní instrukce SITRANS P Snímač tlaku SITRANS P Compact Provozní instrukce SITRANS P Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti a vyloučení věcných

Více

Návod k obsluze VEGACAP 65 - Releový výstup (DPDT)

Návod k obsluze VEGACAP 65 - Releový výstup (DPDT) Návod k obsluze VEGACAP 65 - Releový výstup (DPDT) Document ID: 30016 Kapacitní Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce.................................. 4 1.2 Cílová skupina.............................

Více

Hydrostatické. 216 Přehled Hydrostatické 218 VEGAWELL VEGABAR 86, VEGABOX Držák měřicího přístroje

Hydrostatické. 216 Přehled Hydrostatické 218 VEGAWELL VEGABAR 86, VEGABOX Držák měřicího přístroje Hydrostatické 216 Přehled Hydrostatické 218 VEGAWELL 52 220 VEGABAR 86, 87 224 VEGABOX 03 225 Držák měřicího přístroje 226 Napínací závěsná svorka, Závitové šroubení 215 Přehled Hydrostatické Oblast použití

Více

Návod k obsluze VEGAPULS ma/hart

Návod k obsluze VEGAPULS ma/hart Návod k obsluze VEGAPULS 62 4 20 ma/hart Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce... 4 1.2 Cílová skupina.... 4 1.3 Použité symboly... 4 2 Bezpečnost 2.1 Oprávněná osoba... 5 2.2 Použití... 5 2.3 Upozornění

Více

Hladinoměry Ultrazvukové

Hladinoměry Ultrazvukové www.marweb.sk Hladinoměry Ultrazvukové Přehled 56 VEGASON série 60 58 Rozměry 63 Distributor Slovakia: Mahrlo www.marweb.sk MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá mob.: +421 908

Více

TDR Reflektometrické radarové

TDR Reflektometrické radarové TDR Reflektometrické radarové Kontinuální hladinoměr Hladina Přehled Strana 48 VEGAFEX série 80 Strana 50 47 VEGAFEX Univerzální sonda pro měření výšky hladiny sypkých materiálů a kapalin Měřicí princip

Více

Návod k obsluze VEGAWAVE 61 - Releový výstup (DPDT)

Návod k obsluze VEGAWAVE 61 - Releový výstup (DPDT) Návod k obsluze VEGAWAVE 61 - Releový výstup (DPDT) Document ID: 32247 Vibrační Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce.................................. 4 1.2 Cílová skupina.............................

Více

Návod k obsluze VEGAWAVE 63 - tranzistorový výstup (NPN/PNP)

Návod k obsluze VEGAWAVE 63 - tranzistorový výstup (NPN/PNP) Návod k obsluze VEGAWAVE 63 - tranzistorový výstup (NPN/PNP) Document ID: 32258 Vibrační Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce.................................. 4 1.2 Cílová skupina.............................

Více

Pro kapaliny NIVOCAP KAPACITNÍ SNÍMAČE HLADINY SNÍMAČE HLADINY

Pro kapaliny NIVOCAP KAPACITNÍ SNÍMAČE HLADINY SNÍMAČE HLADINY Pro kapaliny NIVOCAP KAPACITNÍ SNÍMAČE HLADINY V A Š E H L A D I N A J E N A Š E P R O F E S E SNÍMAČE HLADINY V A Š E H L A D I N A J E NIVOCAP KAPACITNÍ SNÍMAČE HLADINY HLAVNÍ VLASTNOSTI Dosah až 20

Více

Hladinoměry Ultrazvukové

Hladinoměry Ultrazvukové Hladinoměry Ultrazvukové Přehled 50 VEGASON série 60 52 Rozměry 57 AL-CS - 49 Hladinoměry Ultrazvukové VEGASON: Bezkontaktní měření ení kapalin a sypkých h materiálů pomocí ultrazvukový vých vln Měřicí

Více

Místní zobrazovací jednotka LDU 401 NÁVOD K OBSLUZE. průmyslová elektronika

Místní zobrazovací jednotka LDU 401 NÁVOD K OBSLUZE. průmyslová elektronika průmyslová elektronika NÁVOD K OBSLUZE Místní zobrazovací jednotka LDU 401 Před prvním použitím jednotky si důkladně přečtěte pokyny uvedené v tomto návodu a pečlivě si jej uschovejte. Výrobce si vyhrazuje

Více

Snímač tlaku SITRANS P200. Provozní instrukce SITRANS P

Snímač tlaku SITRANS P200. Provozní instrukce SITRANS P Snímač tlaku SITRANS P200 Provozní instrukce SITRANS P Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti a vyloučení věcných škod.

Více

Návod k obsluze VEGAWAVE 62 - Releový výstup (DPDT)

Návod k obsluze VEGAWAVE 62 - Releový výstup (DPDT) Návod k obsluze VEGAWAVE 62 - Releový výstup (DPDT) Document ID: 32252 Vibrační Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce.................................. 4 1.2 Cílová skupina.............................

Více

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,

Více

Návod k obsluze VEGAVIB 61 s tranzistorovým výstupem

Návod k obsluze VEGAVIB 61 s tranzistorovým výstupem Návod k obsuze VEGAVIB 61 s tranzistorovým výstupem Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce... 4 1.2 Cíová skupina.... 4 1.3 Použité symboy... 4 2 Bezpečnost 2.1 Oprávněná osoba... 5 2.2 Použití...

Více

Technické údaje. OPTIWAVE 7300 C Radarový hladinoměr pro měření vzdálenosti od hladiny, výšky hladiny a objemu kapalin, kaší a sypkých látek

Technické údaje. OPTIWAVE 7300 C Radarový hladinoměr pro měření vzdálenosti od hladiny, výšky hladiny a objemu kapalin, kaší a sypkých látek Technické údaje KROHNE 09/2004 D 40 OW 73 01 CZ CH/GR OPTIWAVE 7300 C Radarový hladinoměr pro měření vzdálenosti od hladiny, výšky hladiny a objemu kapalin, kaší a sypkých látek Přinese Vám větší užitek

Více

MaRweb.sk. P5102 Univerzální programovatelné dvouvodičové převodníky. Použití. Technické parametry. Popis

MaRweb.sk. P5102 Univerzální programovatelné dvouvodičové převodníky. Použití. Technické parametry. Popis www.marweb.sk P5102 Univerzální programovatelné dvouvodičové převodníky Jeden typ převodníku pro všechna běžná odporová i termoelektrická čidla. Linearizovaný výstupní signál 4 až 20 ma. Přesnost dle rozsahu

Více

Liquicap T FMI21. Návod na obsluhu. Kapacitní snímač pro kontinuální měření hladiny. KA223F/32/cs/08.04/08.05

Liquicap T FMI21. Návod na obsluhu. Kapacitní snímač pro kontinuální měření hladiny. KA223F/32/cs/08.04/08.05 Hladina Tlak Průtok Teplota nalýza Zapisovače Doplňkové Služby Řešení komponenty Návod na obsluhu Liquicap T FMI21 Kapacitní snímač pro kontinuální měření hladiny K223F/32/cs/08.04/08.05 2 Endress+Hauser

Více

LEVEL INSTRUMENTS CZ - LEVEL EXPERT

LEVEL INSTRUMENTS CZ - LEVEL EXPERT Spínače Kapacitní Přehled 110 VEGACAP 62-67 112 VEGACAP 27, 35, 98 124 Rozměry 127 AL-CS - 109 Spínače Kapacitní VEGACAP Série 60: Limitní měření hladiny sypkých materiálů a kapalin Měřicí princip Kapacitní

Více

Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti

Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti Precont MT Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu Technický návod 05.13 Hlavní vlastnosti Jemně odstupňované měření tlaku Měřicí rozsahy od -1 do

Více

INFORMACE O VÝOBKU. Zkušební přístroj elektrických zařízení podle bezpečnostních norem SATURN 100. Obj. č.:

INFORMACE O VÝOBKU. Zkušební přístroj elektrických zařízení podle bezpečnostních norem SATURN 100. Obj. č.: INFORMACE O VÝOBKU 7 Zkušební přístroj elektrických zařízení podle bezpečnostních norem SATURN 100 Obj. č.: 12 05 33 Přehled nejdůležitějších funkcí přístroje Kontrola ochranných (jistících) zapojení FI

Více

Quick Start SITRANS F

Quick Start SITRANS F Indukční průtokoměr Quick Start SITRANS Transmag 2 & 911/E SITRANS F Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti a vyloučení

Více

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah Process and Machinery Automation Převodník tlaku PM50 Návod k použití odborný výtah PROFESS spol. s r.o. Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz

Více

FlexTop 2222 Univerzální převodník teploty s komunikací HART

FlexTop 2222 Univerzální převodník teploty s komunikací HART FlexTop 2222 Univerzální převodník teploty s komunikací HART Programovatelný přes USB port nebo HART komunikátor Kalibrace čidla ofsetem, sklonem charakteristiky nebo polynomem u odporových čidel lepší

Více

Převodníky tlaku. Převodník pro pevné připevnění šroubovým spojem ATM

Převodníky tlaku. Převodník pro pevné připevnění šroubovým spojem ATM Převodníky tlaku Převodník pro pevné připevnění šroubovým spojem ATM Pro aplikace, kde je lepší použít převodník v provedení pro měření tlaku se separovaným měřeným médiem. Toto platí obzvlášť u vyšších

Více

Přesnost podle IEC 60770: 0,1 % FSO

Přesnost podle IEC 60770: 0,1 % FSO pro technologické procesy s komunikací HART Přesnost podle IEC 60770: Rozsahy tlaku od 0 75 mbar do 0 20 bar Výstupní signál 2vodič: 4... 20 ma jiné po dohodě Přednosti přetížení statickým tlakem až do

Více

Snímač tlaku SITRANS P210. Provozní instrukce SITRANS P

Snímač tlaku SITRANS P210. Provozní instrukce SITRANS P Snímač tlaku SITRANS P210 Provozní instrukce SITRANS P Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti a vyloučení věcných škod.

Více

Hladinoměry Ultrazvukové

Hladinoměry Ultrazvukové Hladinoměry Ultrazvukové Přehled 56 VEGASON série 60 58 Rozměry 63 A.P.O. - ELMOS v.o.s., Pražská 90, 509 01 Nová Paka, Tel.: +420 493 504 261, Fax: +420 493 504 257, E-mail: apo@apoelmos.cz, Internet:

Více

Přístroje na měření tlaku SITRANS P Snímače relativního, absolutního a diferenčního tlaku

Přístroje na měření tlaku SITRANS P Snímače relativního, absolutního a diferenčního tlaku Přehled Snímače tlaku SITRANS P, série Z pro relativní tlak (7MF156- ) Snímač tlaku SITRANS P, série Z (7MF156- ) měří relativní tlak agresivních a neagresivních plynů, kapalin a par. Výhody Vysoká přesnost

Více

XMD. MaRweb.sk. Snímač diferenčního tlaku. pro technologické procesy s komunikací HART. Přesnost podle IEC 60770: 0,1 % FSO

XMD. MaRweb.sk. Snímač diferenčního tlaku. pro technologické procesy s komunikací HART. Přesnost podle IEC 60770: 0,1 % FSO MaRweb.sk www.marweb.sk Snímač diferenčního tlaku pro technologické procesy s komunikací HART Přesnost podle IEC 60770: Rozsahy tlaku od 0 75 mbar do 0 2 bar Výstupní signál standard: 2-vodič: 4... 20

Více

LMK 351. LMK 351 Vestavná sonda

LMK 351. LMK 351 Vestavná sonda LMK 5 Výhody kapacitní keramický senzor bez olejové náplně s vysokou odolností proti agresivním médiím jako jsou kyseliny a louhy nízká teplotní chyba dlouhodobá stabilita provedení Ex: (nerezová tlaková

Více

LEVEL INSTRUMENTS. Multifunkční snímač vlhkosti a teploty s volitelným alarmovým výstupem

LEVEL INSTRUMENTS. Multifunkční snímač vlhkosti a teploty s volitelným alarmovým výstupem LEVEL INSTRUMENTS EE23 Multifunkční snímač vlhkosti a teploty s volitelným alarmovým výstupem Snímač EE23 je jednoduchý multifunkční přístroj, jenž vyniká vysokou přesností, jednoduchou instalací a údržbou.

Více

Převodník tlaku DMU 08

Převodník tlaku DMU 08 Převodník tlaku DMU Sonda pro měření výšky hladiny provedení z nerez oceli DMU Digitální ukazatel (na přání) Sada šroubení Kabelová odbočnice s vyrovnáním tlaků Digitální ukazatel DA Signalizační zařízení

Více

Návod k instalaci a seřízení SNÍMAČ ROSNÉHO BODU A TEPLOTY MODEL EE35

Návod k instalaci a seřízení SNÍMAČ ROSNÉHO BODU A TEPLOTY MODEL EE35 Návod k instalaci a seřízení SNÍMAČ ROSNÉHO BODU A TEPLOTY MODEL EE35 Návod na montáž a obsluhu EE35 Obsah: 1 Úvod...3 1.1 Základní bezpečnostní informace...3 1.2 Bezpečnostní informace pro alarmový modul

Více

Návod k obsluze VEGAMIP R61 Přijímač - Reléový výstup

Návod k obsluze VEGAMIP R61 Přijímač - Reléový výstup Návod k obsluze VEGAMIP R61 Přijímač - Reléový výstup Document ID: 35786 Radarové Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce.................................. 4 1.2 Cílová skupina.............................

Více

FA 510 / FA 515 Nové senzory rosného bodu se sofistikovaným servisním konceptem

FA 510 / FA 515 Nové senzory rosného bodu se sofistikovaným servisním konceptem FA 510 / FA 515 Nové senzory rosného bodu se sofistikovaným servisním konceptem Ve srovnání s předchozími běžnými senzory s analogovými výstupy 4...20 ma je nová generace senzorů rosného bodu vybavená

Více

Montážní návod Úrovňová sonda. PS3xxx PS3xxA 14014571.03 01/2012

Montážní návod Úrovňová sonda. PS3xxx PS3xxA 14014571.03 01/2012 Montážní návod Úrovňová sonda PS3xxx 14014571.03 01/2012 Obsah 1 Úvodní poznámka...2 1.1 Použité symboly...2 2 Bezpečnostní pokyny3 3 Rozsah dodávky...3 4 Použití z hlediska určení...4 5 Montáž...4 6 Elektrické

Více

Snímače tlaku určené pro aplikace s velkým zatížením MBS 3200 a 3250

Snímače tlaku určené pro aplikace s velkým zatížením MBS 3200 a 3250 Datový list Snímače tlaku určené pro aplikace s velkým zatížením MBS 3200 a 3250 Kompaktní snímač tlaku MBS 3200 je konstruován pro použití v hydraulických systémech a ve většině průmyslových aplikací.

Více

SenzoDELTA. SENZORY CZ, a.s. SenzoDELTA PŘEDNOSTI

SenzoDELTA. SENZORY CZ, a.s. SenzoDELTA PŘEDNOSTI 41.3 SENZORY CZ, a.s. 70 91,5 PŘEDNOSTI snímač diferenčního tlaku s HART protokolem nebo Profibus PA rozsah od 0 0,1kPa do 0 7MPa výstupní signál 4-20mA + HART nebo Profibus PA programování pomocí tlačítek

Více

Snímač absolutního a relativního tlaku. Návod k obsluze. Huba Control. Huba Control AG typ 586 TOP Instruments, s.r.o www.topinstruments.

Snímač absolutního a relativního tlaku. Návod k obsluze. Huba Control. Huba Control AG typ 586 TOP Instruments, s.r.o www.topinstruments. 528 Snímač absolutního a relativního tlaku Návod k obsluze Huba Control Huba Control AG typ 586 TOP Instruments, s.r.o www.topinstruments.cz 1 Oblast použití snímače tlaku typu 528 Tento snímač tlaku se

Více

Čidlo tlakové diference

Čidlo tlakové diference 1 921 Čidlo tlakové diference Pro neutrální a středně korosivní kapaliny a plyny QBE64-DP4 Čidlo tlakové diference je určeno pro měření přetlaku nebo podtlaku a tlakových diferencí v plynech nebo kapalinách

Více

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Pro měření a zobrazování fyzikálních veličin (výška hladiny, teplota, průtok apod.) Pro připojení hladinoměrů s proudovým nebo napěťovým výstupem (např. CLM, DLM,

Více

Průtokoměry SITRANS F

Průtokoměry SITRANS F Přehled Funkce Displeje a klávesnice Obsluhu převodníku SITRANS FUS060 lze provést pomocí následujících zařízení: Jednotka klávesnice s displejem Komunikátor HART PC/notebook a software SIMATIC PDM prostřednictvím

Více

Přesnost podle IEC 60770: 0,1 % FSO. Vhodné pro

Přesnost podle IEC 60770: 0,1 % FSO. Vhodné pro s komunikací HART Keramický senzor Přesnost podle IEC 60770: 0, % FSO Rozsahy tlaku od 0... 60 mbar do 0... 20 bar Výstupní signál 2vodič: 4... 20 ma jiné po dohodě Přednosti turn-down (nastavení rozpětí)

Více

SITRANS P, série MPS. Návod k obsluze. Převodník tlaku SITRANS P MPS (7MF1570) pro hydrostatické měření hladiny

SITRANS P, série MPS. Návod k obsluze. Převodník tlaku SITRANS P MPS (7MF1570) pro hydrostatické měření hladiny SITRANS P, série MPS Návod k obsluze Převodník tlaku SITRANS P MPS (7MF1570) pro hydrostatické měření hladiny Bezpečnostní poznámky Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší

Více

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201. 1. vydání - červen 2004

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201. 1. vydání - červen 2004 TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201 1. vydání - červen 2004 Podrobná uživatelská dokumentace je k dispozici v elektronické podobě na CD INFO, lze ji také objednat v tištěné podobě - název

Více

Panelový měřič vodivosti model CDCN 201

Panelový měřič vodivosti model CDCN 201 Panelový měřič vodivosti model Prvotní prohlídka Opatrně vyjměte přístroj z krabice a zjistěte, zda nedošlo k mechanickému poškození. Pokud zjistíte jakékoliv poškození, ihned kontaktujte servisní středisko

Více

C 190 QBE9210. Čidlo tlaku. pro kapaliny

C 190 QBE9210. Čidlo tlaku. pro kapaliny C 190 Čidlo tlaku pro kapaliny Piezorezistivní princip měření, keramická membrána Výstupní signál DC 4 20 ma nebo DC 0...10 V Vysoká teplotní stálost Bez mechanického opotřebení nebo povrchových změn Vnější

Více

Precizní digitální manometr s bateriovým napájením

Precizní digitální manometr s bateriovým napájením s bateriovým napájením nerezový senzor třída přesnosti 0,05 Rozsahy od 0 100 mbar do 0... 400 bar Přednosti modulární konstrukce datalogger grafický displej nerezové pouzdro Ø 100 mm rozhraní pro komunikaci:

Více

Hladinoměry Reflektometrické radarové. Přehled 34. VEGAFLEX série Rozměry 48

Hladinoměry Reflektometrické radarové. Přehled 34. VEGAFLEX série Rozměry 48 Hladinoměry Reflektometrické radarové Přehled 34 VEGAFEX série 60 36 Rozměry 48 A-CS - 33 JSP, s.r.o., Raisova 547, 506 01 Jičín Tel.: +420 493 760 811, Fax: +420 493 760 820, e-mail: jsp@jsp.cz JSP Měření

Více

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Technické údaje Napájení Jištění Příkon Rozsah teploty Charakter řízení Snímač Rozsah topení Teplota okolí Rozměry vestavby 230V. 50 Hz 1x16A max 3500 W 30 70

Více

Čidlo tlakové diference

Čidlo tlakové diference 1 922 Čidlo tlakové diference Pro neutrální a středně korosivní kapaliny a plyny QBE3000-D.. QBE3100-D.. Čidlo tlakové diference je určeno pro měření tlakových diferencí v plynech nebo kapalinách v systémech

Více

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933 ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní

Více

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Pro měření a zobrazování fyzikálních veličin (výška hladiny, teplota, průtok apod.) Pro připojení hladinoměrů s proudovým nebo napěťovým výstupem (např. CLM, ULM,

Více

Čidla venkovní teploty

Čidla venkovní teploty 1814P01 1814 Symaro Čidla venkovní teploty QAC31... Aktivní čidla pro měření venkovní teploty Napájecí napětí AC 24 V nebo DC 13,5 35 V Signálový výstup DC 0...10 V nebo 4...20 ma Použití Čidla venkovní

Více

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní

Více

Hladinový limitní spínač LFFS

Hladinový limitní spínač LFFS Hladinový limitní spínač LFFS Smáčené části z nerezu a plastu PEEK Kompaktní konstrukce pro hygienické aplikace, připojení dle standardů 3-A, FDA a EHEDG Přesné spínání bez nutnosti kalibrace Teplota media

Více

Indukční senzor s analogovým výstupem BI8-M18-LI-EXI

Indukční senzor s analogovým výstupem BI8-M18-LI-EXI ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 závitové pouzdro M18 x 1 chromovaná mosaz 2drát, 14 30 VDC analogový výstup 4 20 ma připojení kabelem Schéma zapojení Identifikační

Více

LMK 382. Nerezová ponorná sonda. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO. Rozsahy

LMK 382. Nerezová ponorná sonda. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO. Rozsahy Keramický senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,5 % FSO varianta: 0,5 % FSO Rozsahy od 0... 40 cmho do 0... 00 mho Výstupní signály vodič: 4... 0 ma vodič: 0 0 V jiné po dohodě Přednosti průměr,5

Více

XMP ci. Procesní snímač tlaku. s komunikací HART. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: 0,1 % FSO

XMP ci. Procesní snímač tlaku. s komunikací HART. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: 0,1 % FSO Procesní snímač tlaku s komunikací HART Keramický senzor Přesnost podle IEC 60770: 0,1 % FSO XMP ci Rozsahy tlaku od 0... 60 mbar do 0... 20 bar Výstupní signál 2vodič: 4... 20 ma jiné po dohodě Přednosti

Více

Snímač tlaku s oddělovací membránou Typ MBS 4010

Snímač tlaku s oddělovací membránou Typ MBS 4010 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Datový list Snímač tlaku s oddělovací membránou Typ MBS 4010 Standardní snímač tlaku MBS 4010 s oddělovací membránou je určen k použití v prakticky jakémkoli průmyslovém prostředí

Více

LMK 457 LMK 457. Hydrostatické snímače výšky hladiny pro lodní výstroj

LMK 457 LMK 457. Hydrostatické snímače výšky hladiny pro lodní výstroj Hydrostatické snímače výšky hladiny pro lodní výstroj kapacitní keramický senzor materiály: 1.4571; na přání CuNiFe ponorné nebo přírubové provedení jmenovité rozsahy od 0... 40 cmh 2 O do 0 200 mh 2 O

Více

CombiView TM DFON. Grafický programovatelný displej do proudové smyčky 4 20 ma s barevným podsvícením. Vhodný pro přístroje CombiSerie TM (80 mm)

CombiView TM DFON. Grafický programovatelný displej do proudové smyčky 4 20 ma s barevným podsvícením. Vhodný pro přístroje CombiSerie TM (80 mm) CombiView TM DFON Grafický programovatelný displej do proudové smyčky 4 20 ma s barevným podsvícením Vhodný pro přístroje CombiSerie TM (80 mm) Indikace alarmů a mezí změnou barvy nebo blikáním Hygienický

Více

Vyhodnocovací jednotky

Vyhodnocovací jednotky Vyhodnocovací jednotky 242 Přehled Vyhodnocovací jednotky 248 VEGAMET 381, 391, 624, 625 252 VEGASCAN 693 253 ISO pouzdro 254 VEGATOR série 100, 256C, 632 262 VEGASTAB 690 263 Komponenty 241 Přehled Vyhodnocovací

Více

Technické údaje. Přinese Vám větší užitek než jakýkoliv jiný TDR hladinoměr. Nastavení s Průvodcem snadnější než kdykoli předtím

Technické údaje. Přinese Vám větší užitek než jakýkoliv jiný TDR hladinoměr. Nastavení s Průvodcem snadnější než kdykoli předtím Technické údaje KROHNE 09/2004 D40OF1301CZ CH/GR OPTIFLEX 1300 C Hladinoměr na principu TDR pro měření vzdálenosti od hladiny, výšky hladiny a objemu kapalin, kaší a sypkých látek a pro měření rozhraní

Více

Hydrostatický hladinoměr HLM 25S

Hydrostatický hladinoměr HLM 25S Hydrostatický hladinoměr HLM 25S Pro spojité měření hladiny neagresivních kapalin v beztlakých nádržích, vrtech, studnách apod. Možnost volby libovolného rozsahu pro výšky sloupce kapaliny až 100 m (H2O)

Více

Hydrostatický hladinoměr HLM 35

Hydrostatický hladinoměr HLM 35 Hydrostatický hladinoměr HLM 35 Pro spojité měření hladiny kapalných látek v beztlakých nádržích, nádobách a potrubí Určeno pro různé kapaliny (voda, olej, chladící kapaliny, vodní roztoky apod.)* Velmi

Více

Magnetický ovládací lineární senzor WIM125-Q25L-Li-Exi-H1141

Magnetický ovládací lineární senzor WIM125-Q25L-Li-Exi-H1141 ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 kvádr, hliník / plast různé způsoby montáže necitlivost vůči cizím magnetickým polím extrémně krátká mrtvá zóna 2drát, 14 30 VDC Analogový

Více

Indukční senzor dvojité senzory s rozšířeným teplotním rozsahem NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97

Indukční senzor dvojité senzory s rozšířeným teplotním rozsahem NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97 ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 při teplotě až -25 C SIL2 dle IEC 61508 kvádrové pouzdro DSU35 plast PP-GF30-VO dva výstupy pro kontrolu polohy rotačního pohonu montáž

Více

Modul TX OPEN RS232/485

Modul TX OPEN RS232/485 s 8 185 8185P01 TX-I/O ; DESIGO OPEN Modul TX OPEN RS/485 TXI1.OPEN pro integraci cizích systémů a přístrojů do systému DESIGO (V4 nebo vyšší) Platforma pro integraci cizích systémů a přístrojů do řídícího

Více

SensoTrans DMS A 20220

SensoTrans DMS A 20220 Převodník SensoTrans DMS A 20220 Návod k použití PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz Internet: www.profess.cz 1. Základní

Více

Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO

Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO LMK Keramický senzor Přesnost podle IEC 60770: 0, % FSO Rozsahy tlaku od 0... 400 mbar do 0... 60 bar Výstupní signál vodič: 4... 0 ma vodič: 0 0 ma / 0 0 V jiné po dohodě Přednosti tlaková přípojka G

Více

Procesní tlak. 196 Přehled Procesní tlak 200 VEGABAR 14, 17 204 VEGABAR 81, 82, 83. 210 Ventily, držáky, kondenzační smyčky

Procesní tlak. 196 Přehled Procesní tlak 200 VEGABAR 14, 17 204 VEGABAR 81, 82, 83. 210 Ventily, držáky, kondenzační smyčky Procesní tlak 196 Přehled Procesní tlak 200 VEGABAR 14, 17 204 VEGABAR 81, 82, 83 210 Ventily, držáky, kondenzační smyčky A.P.O. - ELMOS v.o.s., Pražská 90, 509 01 Nová Paka, Tel.: +420 493 504 261, Fax:

Více

Návod k obsluze VEGAMET 381 4 20 ma - vyhodnocovací jednotka

Návod k obsluze VEGAMET 381 4 20 ma - vyhodnocovací jednotka Návod k obsuze VEGAMET 381 4 20 ma - vyhodnocovací jednotka in out Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce.............................. 4 1.2 Cíová skupina......................... 4 1.3 Použité symboy.......................

Více

Převodníky SensoTrans R P 32300, A pro odpory a odporové vysílače

Převodníky SensoTrans R P 32300, A pro odpory a odporové vysílače Převodníky SensoTrans R P 32300, A 20230 pro odpory a odporové vysílače Univerzální napájení (P 32300) Infraport pro komunikaci (P 32300) Montáž na DIN lištu Šířka modulu 6 mm POPIS Převodníky SensoTrans

Více

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot. Provozní návod Ochrana před výbuchem Ochrana před výbuchem je zde na výběr a je označena na magnetickém pohonu pomocí typového štítku Ex. Pohony a příslušná ovládání magnetických ventilů odpovídají kategorii

Více

LMK 351 LMK 351. Vestavná sonda

LMK 351 LMK 351. Vestavná sonda LMK 5 kapacitní keramický sensor čelní membrána jmenovitý tlak 0... 40 mbar do 0... 0 bar (0 40 cmh O do 0... 00 mh O) přesnost dle IEC 60770: 0,5 % FSO Další: 0,5 % FSO LMK 5 byla navržena speciálně pro

Více

Návod k montáži Senzor vlhkosti oleje LDH100 706104/01 08/2013

Návod k montáži Senzor vlhkosti oleje LDH100 706104/01 08/2013 Návod k montáži Senzor vlhkosti oleje LDH100 706104/01 08/2013 Obsah 1 Poznámka na úvod 3 1.1 Použité symboly 3 2 Bezpečnostní pokyny 3 3 Použití z hlediska určení 4 3.1 Oblast nasazení 4 4 Funkce 5 4.1

Více

LMP 307 LMP 307. Nerezová ponorná sonda pro měření výšky hladiny

LMP 307 LMP 307. Nerezová ponorná sonda pro měření výšky hladiny pro měření výšky hladiny Polovodičový tenzometr s nerezovou oddělovací membránou průměr 27 mm měření výšky hladiny vody a čistých nebo lehce znečištěných kapalin jmenovité rozsahy od 0... 1 mh 2 O do 0...

Více

Snímač LMP 331 je určen pro měření tlaků popř. Výšky hladiny kapalin, emulsí a kalů ve speciálních technologických nízká chyba vlivem teploty

Snímač LMP 331 je určen pro měření tlaků popř. Výšky hladiny kapalin, emulsí a kalů ve speciálních technologických nízká chyba vlivem teploty LMP piezoresistivní nerezový sensor čelní membrána hydrostatické měření výšky hladiny čistých kapalin jmenovitý tlak od 0... 00 mbar do 0... 40 bar (0... mh O. do 0... 400 mh O) Snímač LMP je určen pro

Více

ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 1116/14, , OSTRAVA - PŘÍVOZ. Uživatelská příručka SOUPRAVA RADAROVÉHO SNÍMAČE HLADINY RSH-03

ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 1116/14, , OSTRAVA - PŘÍVOZ. Uživatelská příručka SOUPRAVA RADAROVÉHO SNÍMAČE HLADINY RSH-03 ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 6/4, 702 00, OSTRAVA - PŘÍVOZ Uživatelská příručka SOUPRAVA RADAROVÉHO SNÍMAČE HLADINY RSH-03 č. dokumentace: 209 26 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci,

Více

Indukční senzor BI1.5-EG08K-Y1

Indukční senzor BI1.5-EG08K-Y1 ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní

Více

Kanálové čidlo teploty

Kanálové čidlo teploty 1 762 1761P03 1762P01 Montážní příruba AQM630 QAM21 Symaro Kanálové čidlo teploty QAM2161040 QAM2171040 Aktivní čidlo pro měření teploty vzduchu ve VZT kanálech Napájecí napětí AC 24 V DC 13535 V Výstupní

Více

Elektronický tlakový spínač s procesním připojením. - Heslo - Paměť maximální a minimální hodnoty Na přání polní pouzdro s průhledem displeje

Elektronický tlakový spínač s procesním připojením. - Heslo - Paměť maximální a minimální hodnoty Na přání polní pouzdro s průhledem displeje s procesním připojením Polovodičový tenzometr Různá procesní připojení Pro potravinářský, chemický a farmaceutický průmysl Teplota média do 00 C Jmenovité rozsahy od 0... 00 mbar do 0... 0 bar DS 00 P

Více

Jiskrově bezpečný digitální tlakový spínač YTED

Jiskrově bezpečný digitální tlakový spínač YTED Jiskrově bezpečný digitální tlakový spínač YTED Pro absolutní nebo relativní tlak Dva mezní výstupy s PNP přechody Napájení přes proudovou smyčku 4...20 ma Celokovové robustní průmyslové provedení, materiál

Více

MaRweb.sk

MaRweb.sk LMK tlustovrstvý keramický sensor čelní membrána tlaková přípojka z nerezové oceli nebo PVDF jmenovitý tlak od 0... 60 mbar do 0... 60 bar LMK byla navržena speciálně pro procesní měřící techniku a pro

Více

Pokyny k bezpečné práci

Pokyny k bezpečné práci Návod k obsluze Pokyny k bezpečné práci Zvláštní pozornost musí být věnována výstrahám a informacím, které jsou v okolním textu zvýrazněny šedým pozadím. VÝSTRAHA: vztahuje se k výstražnému symbolu na

Více