Uživatelská příručka. Getting Started (Začínáme) Doplňování papíru. Odstraňování problémů

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Uživatelská příručka. Getting Started (Začínáme) Doplňování papíru. Odstraňování problémů"

Transkript

1 Uživatelská příručka Getting Started (Začínáme) Doplňování papíru Odstraňování problémů Pro bezpečné a správné používání si před použitím tohoto zařízení přečtěte Bezpečnostní informace v příručce "Důležité informace".

2

3 OBSAH Příručky pro toto zařízení Getting Started (Začínáme) Než začnete...5 Jak číst tuto příručku... 5 Informace specifické pro daný model... 6 Seznam volitelného příslušenství...7 Průvodce názvy a funkcemi součástí...8 Průvodce součástmi...8 Průvodce názvy a funkcemi ovládacího panelu zařízení Průvodce názvy a funkcemi obrazovky ovládacího panelu Zapínání/vypínání napájení...17 Zapnutí napájení...17 Vypnutí napájení...17 Úspora energie Zobrazení obrazovek pro nastavení tiskárny pomocí ovládacího panelu Používání aplikace Web Image Monitor...22 Zobrazení hlavní strany Doplňování papíru Postup vložení papíru...27 Specifikace formátu papíru Specifikace typu papíru...33 Bezpečnostní opatření týkající se papíru Vkládání papíru do zásobníků papíru...38 Při vkládání papíru většího než A4 nebo 8 1 / Vkládání papíru do bočního zásobníku...43 Vkládání papíru s pevnou orientací nebo oboustranného papíru Vkládání obálek Specifikace obálek Tisk na obálky ve Windows (PCL 6/PostScript 3) Tisk na obálky ve Windows (PCL 5e) Tisk na obálky v Mac OS X Nastavení papíru Nastavení formátu papíru

4 Nastavení typu papíru...54 Konfigurace nastavení obálek pomocí ovládacího panelu Odstraňování problémů Když zazní zvukový signál ovládacího panelu...57 Kontrola indikátorů, stavových ikon a zpráv na ovládacím panelu Indikátory...58 Když selže připojení USB...59 Když se zobrazí zprávy...60 Stavové zprávy Výstražné zprávy (zobrazené na ovládacím panelu)...61 Výstražné zprávy (vytištěné v protokolech chyb a hlášeních) Pokud nelze tisknout...73 Když nesvítí ani nebliká Indikátor příjmu dat Další problémy s tiskem Když nelze správně tisknout...77 Často dochází k chybnému podání papíru Další informace o odstraňování problémů Výtisk se liší od obrazu v počítači...92 Když tiskárna řádně nefunguje...94 Odstranění uvízlého papíru...96 Zpráva o uvíznutí papíru (A1) Zpráva o uvíznutí papíru (A2) Zpráva o uvíznutí papíru (B) Zpráva o uvíznutí papíru (B)(C) Zpráva o uvíznutí papíru (Y1), (Y2) nebo (Y3) Zpráva o uvíznutí papíru (Z1) Zpráva o uvíznutí papíru (Z2) Zpráva o uvíznutí papíru (Z3) Ochranné známky REJSTŘÍK

5 Příručky pro toto zařízení Než začnete zařízení používat, nejprve si pozorně přečtěte tuto příručku. Použijte příručky odpovídající tomu, co chcete u zařízení využívat. Způsob zobrazení příručky závisí na příručce. Aby bylo možné zobrazit příručky ve formátu PDF, musí být v počítači nainstalována aplikace Adobe Acrobat Reader /Adobe Reader. Aby bylo možné zobrazit příručky ve formátu HTML, musí být v počítači nainstalován webový prohlížeč. Uživatelská příručka Shrnutí jsou uvedena níže pro provozní pokyny týkající se základního používání tohoto zařízení, často používaných funkcí a odstraňování závad, pokud se vyskytne chyba. Důležité informace Před používáním tohoto zařízení si nezapomeňte přečíst v této příručce část nazvanou "Bezpečnostní informace ". Popisuje nařízení a soulad se zákony na ochranu životního prostředí. Rychlý průvodce instalací Popisuje postup od rozbalení zařízení až po připojení k počítači. Operating Instructions (Provozní pokyny) Obsahuje podrobné informace ohledně provozu zařízení ve formátu HTML. Hlavní části této příručky: Getting Started (Začínáme) Nastavení tiskárny Doplňování papíru Tisk Konfigurace a správa tiskárny Odstraňování problémů Maintenance and Specifications (Údržba a specifikace) VM Card Extended Feature Settings (Nastavení rozšířených funkcí VM karty) Vysvětluje nastavení rozšířených funkcí pomocí ovládacího panelu nebo pomocí aplikace Web Image Monitor. Bezpečnostní průvodce Tato příručka je určena pro správce (administrátora) zařízení. Popisuje bezpečnostní funkce, kterými lze zabránit neautorizovanému používání zařízení, změnám údajů nebo únikům informací. Pro nastavení rozšířených funkcí zabezpečení doporučujeme, abyste nejdříve: 3

6 Nainstalovat Certifikát zařízení. Aktivovat šifrování SSL (Secure Sockets Layer). Změnit uživatelské jméno a heslo správce pomocí aplikace Web Image Monitor. Podrobnosti viz Bezpečnostní průvodce. Přečtěte si tuto příručku před konfigurací pokročilých funkcí zabezpečení nebo funkcí ověření správce a uživatele. Driver Installation Guide (Průvodce instalací ovladače) Vysvětluje, jak nainstalovat a nakonfigurovat jednotlivé ovladače. Další příručky Dodatek Možnost DHCP č

7 1. Getting Started (Začínáme) V této části jsou popsány symboly používané v příručkách dodávaných s tiskárnou, dostupné volitelné příslušenství a názvy a funkce jednotlivých součástí zařízení. Než začnete Jak číst tuto příručku Symboly používané v těchto příručkách V této příručce se používají následující symboly: Označuje body, na které je třeba při používání zařízení dávat pozor. Dále označuje vysvětlení pravděpodobných příčin uvíznutí papíru, poškození originálů nebo ztráty dat. Tato vysvětlení si určitě přečtěte. Označuje další vysvětlení funkcí zařízení a pokyny k vyřešení chyb uživatele. Tento symbol je umístěn na konci jednotlivých částí. Vyznačuje, kde můžete nalézt další související informace. [ ] Označuje názvy tlačítek na displeji nebo na ovládacím panelu zařízení. Označuje posloupnost klávesových příkazů, které byste měli provádět pomocí ovládacího panelu. Příklad: Zvolte položku [Host.rozhraní]. image" /> Stiskněte [OK]. (Zvolte [Host.rozhraní] a poté stiskněte tlačítko [OK].) (převážně Evropa a Asie) (především v Severní Americe) Rozdílné funkce modelů pro Region A a Region B označují dva symboly. Přečtěte si informace označené symbolem, který odpovídá regionu modelu, který používáte. Podrobnosti ohledně toho, které symboly odpovídají vašemu modelu zařízení, viz Str. 6 "Informace specifické pro daný model". 5

8 1. Getting Started (Začínáme) Omezení odpovědnosti Obsah tohoto návodu se může měnit bez předchozího upozornění. Společnost v žádném případě nenese odpovědnost za přímé, nepřímé, zvláštní, náhodné nebo následné poškození následkem manipulace nebo provozování zařízení. Poznámky Dodavatel není odpovědný za žádné škody nebo náklady vzniklé v důsledku používání jiných než jím dodávaných originálních součástí pro kancelářské produkty. K zajištění dobré kvality výstupu doporučuje dodavatel používat výhradně originální tonery. Některé ilustrace v této příručce se mohou od zařízení mírně lišit. O IP adresách V této příručce se termín "IP adresa" týká prostředí IPv4 i IPv6. Přečtěte si pokyny týkající se toho prostředí, které používáte. Informace specifické pro daný model V této části je popsáno, jak identifikovat region, do kterého patří vaše tiskárna. Na zadní straně tiskárny je štítek, který se nachází v místě zobrazeném níže. Tento štítek obsahuje údaje, které identifikují region, do kterého patří vaše tiskárna. Přečtěte si údaje na štítku. DBQ112 Následující informace jsou specifické pro daný region. Přečtěte si informace pod symbolem, který odpovídá regionu vaší tiskárny. (Evropa a Asie) Pokud štítek obsahuje následující údaje, vaše tiskárna je model pro Region A: KÓD XXXX V 6

9 Než začnete (Severní Amerika) Pokud štítek obsahuje následující údaje, vaše tiskárna je model pro Region B: CODE XXXX V Rozměry v této příručce jsou uvedeny ve dvou měrných soustavách: metrické a palcové. Pokud máte tiskárnu pro Region A, platí pro vás metrické jednotky. Pokud máte tiskárnu pro Region B, platí pro vás palcové jednotky. Seznam volitelného příslušenství V této části je uveden seznam volitelného příslušenství pro tuto tiskárnu a názvy, které se běžně používají v této příručce. Název příslušenství Jednotka zásobníku papíru TK2010 Paměť typ N 1,0 GB Pevný disk typ P4 Jednotka rozhraní IEEE typ O Popis Jednotka zásobníku papíru na 500 listů Modul SDRAM Pevný disk Karta rozhraní bezdrátové sítě LAN Karta rozhraní IEEE 1284 typ A Karta rozhraní IEEE 1284 USB device server typ M12 Jednotka přímého tisku XPS typ P4 VM karta typ W Karta USB device serveru Karta XPS VM karta 7

10 1. Getting Started (Začínáme) Průvodce názvy a funkcemi součástí Průvodce součástmi Neblokujte větrací otvory zařízení. Mohlo by dojít k přehřátí vnitřních součástí a k následnému požáru. Vnější část: pohled zepředu DBQ Přední kryt Otevřete tento kryt, chcete-li se dostat dovnitř tiskárny a odstranit uvízlý papír. Zde otevřete při výměně tiskových kazet a jednotky válce. 2. Nástavec zásobníku Když vytáhnete tuto zarážku, zabráníte vypadnutí papíru. 8

11 Průvodce názvy a funkcemi součástí 3. Standardní zásobník Zde se ukládá výstup potištěnou částí dolů. 4. Ovládací panel Podrobnosti viz Str. 13 "Průvodce názvy a funkcemi ovládacího panelu zařízení". 5. Větrací otvory Brání přehřátí. 6. Kryt paměti Tento kryt je třeba sejmout, chcete-li nainstalovat volitelný modul SDRAM a pevný disk. 7. Tlačítko k otevření předního krytu Stlačením tohoto tlačítka otevřete přední kryt. 8. Volič formátu papíru Pomocí tohoto voliče zadejte formát papíru. Chcete-li použít formát papíru, který není zobrazen na voliči formátu papíru, nastavte volič na " ". V tomto případě nastavte formát papíru pomocí ovládacího panelu. 9. Zásobník 1 Pojme až 500 listů papíru. Podrobnosti ohledně formátů a typů papíru, které lze použít, viz Str. 29 "Specifikace formátu papíru" a Str. 33 "Specifikace typu papíru". 10. Ukazatel zbývajícího papíru Označuje přibližné množství papíru zbývajícího v zásobníku. 11. Hlavní spínač Tímto spínačem zapnete nebo vypnete napájení. Podrobnosti ohledně vypnutí tiskárny viz Str. 17 "Vypnutí napájení". 12. Páčka pro otevření bočního zásobníku Stlačením této páčky otevřete boční zásobník. 13. Boční zásobník Pojme až 100 listů papíru. Podrobnosti ohledně formátů a typů papíru, které lze použít, viz Str. 29 "Specifikace formátu papíru" a Str. 33 "Specifikace typu papíru". 14. Nástavec bočního zásobníku Vkládáte-li do bočního zásobníku listy formátu A4, 8 1 / 2 11 nebo větší formáty, povytáhněte nástavec. 15. Vodítka papíru Při vkládání papíru do bočního zásobníku zarovnejte vodítka papíru s papírem. 9

12 1. Getting Started (Začínáme) Vnější část: pohled zezadu DBP Větrací otvory Brání přehřátí. 2. Napájecí konektor Napájecí kabel připojte k tiskárně. Druhý konec kabelu zasuňte do zásuvky. 3. Kryt zásobníku papíru Zabraňuje pronikání prachu do prodlouženého zásobníku. DBP Zadní kryt Jeho otevřením získáte přístup k vnitřní části tiskárny. Zde otevřete při výměně zažehlovací jednotky nebo použití páčky na obálky. 5. Port sítě Ethernet Pomocí kabelu rozhraní sítě připojte tiskárnu k síti. 6. USB port typ B Pro připojení tiskárny k počítači použijte kabel USB. 7. USB port H (port používaný technikem zákazníka) Tento port nepoužívejte. 10

13 Průvodce názvy a funkcemi součástí 8. Slot pro karty volitelného rozhraní Zde lze zasunout doplňkové karty rozhraní. Vložte volitelnou kartu rozhraní bezdrátové sítě, kartu rozhraní IEEE 1284 nebo USB device server. 9. Sloty pro rozšiřující karty Před vložením SD karet musíte sejmout kryt. 10. USB port typ A Připojte externí zařízení, například zařízení pro ověření karet atp. Vnitřní část: pohled zepředu 1 2 DBQ Tisková kazeta Když je třeba vyměnit tiskovou kazetu nebo připravit novou, na displeji se objeví zprávy. Podrobnosti o hlášeních, která se zobrazují na displeji, když je třeba vyměnit spotřební materiál, viz příručka Operating Instructions (Provozní pokyny). Chcete-li oddělit tiskovou kazetu od válce, stlačte páčku na pravé straně tiskové kazety směrem dolů a poté kazetu vytáhněte. 2. Jednotka válce Když je třeba vyměnit fotoválec nebo připravit nový, na displeji se objeví zprávy. Podrobnosti o hlášeních, která se zobrazují na displeji, když je třeba vyměnit spotřební materiál, viz příručka Operating Instructions (Provozní pokyny). 11

14 1. Getting Started (Začínáme) Vnitřní část: Pohled zezadu 1 DBQ Zažehlovací jednotka Když je třeba vyměnit zažehlovací jednotku nebo připravit novou, na displeji se objeví zprávy. Podrobnosti o hlášeních, která se zobrazují na displeji, když je třeba vyměnit spotřební materiál, viz příručka Operating Instructions (Provozní pokyny). Zažehlovací jednotka je součástí sady údržby. Průvodce funkcemi vnitřních volitelných doplňků tiskárny DBP Volitelné paměťové SD karty VM karta Pomocí této karty lze nainstalovat vestavěné softwarové aplikace. Karta XPS Umožňuje tisknout soubory XPS. 12

15 Průvodce názvy a funkcemi součástí Pro připojení tohoto volitelného doplňku viz příručka Operating Instructions (Provozní pokyny). 2. Jednotky volitelného rozhraní Karta bezdrátové sítě LAN Umožňuje komunikaci prostřednictvím bezdrátové LAN. Karta rozhraní IEEE 1284 Umožňuje připojení ke kabelu IEEE USB device server Umožňuje přidat k tiskárně síťový port ethernet, aby mohla využívat dvě IP adresy zároveň. Ohledně připojení tohoto volitelného doplňku viz příručka Operating Instructions (Provozní pokyny). 3. Modul SDRAM Můžete přidat paměť SDRAM, až do 1,0 GB. Pro připojení tohoto volitelného doplňku viz příručka Operating Instructions (Provozní pokyny). 4. Pevný disk Umožní vám uložit dokumenty, které se mají vytisknout. Pro připojení tohoto volitelného doplňku viz příručka Operating Instructions (Provozní pokyny). Chcete-li použít dvě nebo více SD karet, které lze vložit do stejného slotu, kontaktujte svého prodejce nebo servisního technika. Průvodce názvy a funkcemi ovládacího panelu zařízení Na této ilustraci je vyobrazen ovládací panel tiskárny. 13

16 1. Getting Started (Začínáme) CYN Displej Zobrazuje aktuální stav tiskárny a chybová hlášení. Během úsporného režimu se vypíná osvětlení pozadí. Podrobnosti o režimu úspory energie viz Str. 18 "Úspora energie". 2. Tlačítka volby Odpovídají položkám funkcí v dolní části displeje. Příklad: Když máte podle této příručky stisknout tlačítko [Volba], stiskněte tlačítko pro výběr vlevo pod úvodním displejem. 3. Tlačítko [Switch Functions] (Funkce přepínání) Stisknutím tohoto tlačítka přepnete mezi ovládacím displejem funkce tiskárny a displeji funkcí momentálně používaných pokročilých funkcí. 4. Tlačítko [Menu] Stisknutím tohoto tlačítka můžete konfigurovat a zkontrolovat aktuální nastavení tiskárny. Stiskněte pro změnu základního nastavení a podmínek dle vlastních požadavků. Viz Str. 21 "Zobrazení obrazovek pro nastavení tiskárny pomocí ovládacího panelu". 14

17 Průvodce názvy a funkcemi součástí 5. Tlačítko [Job Reset] (Reset úlohy) Stisknutím tohoto tlačítka zrušíte aktuální tiskovou úlohu. 6. Tlačítko [Suspend/Resume] (Pozastavit/Pokračovat) Stisknutím tohoto tlačítka pozastavíte aktuálně prováděnou tiskovou úlohu. Tento indikátor svítí, dokud je tisková úloha pozastavena. Chcete-li v úloze pokračovat, stiskněte tlačítko znovu. Pozastavená úloha bude automaticky pokračovat po uplynutí času nastaveného v položce [Čas. aut. resetu] (výchozí nastavení: 60 sekund). Podrobnosti o nastavení [Čas. aut. resetu] viz příručka Operating Instructions (Provozní pokyny). 7. Indikátor napájení Rozsvítí se, když je tiskárna připravena přijímat data z počítače. Bliká, když se tiskárna zahřívá nebo přijímá data. Nesvítí, když není zapnuta, nebo když je tiskárna v režimu úspory energie. 8. Indikátor výstrahy Rozsvítí se nebo bliká, dojde-li k chybě v tiskárně. Svítí červeně: tisk není možný nebo je možný, ale nelze zaručit kvalitu tisku. Bliká žlutě: tiskárna bude brzy vyžadovat údržbu nebo výměnu spotřebního materiálu, například tiskové kazety. Postupujte podle pokynů, které se zobrazí na displeji. 9. Indikátor příjmu dat Bliká během příjmu dat z počítače do tiskárny. Indikátor příjmu dat svítí, když jsou v tiskárně data pro tisk. 10. Snímač světla Snímač, který zjišťuje úroveň okolního světla, pokud je aktivována funkce ECO Night Sensor. 11. Tlačítko [Escape] Stisknutím tohoto tlačítka zrušíte akci nebo se vrátíte k předchozímu displeji. 12. Tlačítko [OK] Tímto tlačítkem můžete potvrdit nastavení či nastavené hodnoty nebo se přesunout do následující úrovně nabídky. 13. Rolovací tlačítka Stisknutím těchto tlačítek pohybujete kurzorem v daném směru. Když se v příručce objeví symboly tlačítek [ ] [ ] [ ] [ ], stiskněte příslušné tlačítko pro požadovaný směr posunutí kurzoru. 15

18 1. Getting Started (Začínáme) Průvodce názvy a funkcemi obrazovky ovládacího panelu CYN Provozní stavy nebo zprávy Zobrazuje stav a zprávy tiskárny. 2. [Volba] Stiskněte pro zobrazení následujících položek: Natažení stránky Můžete provést výstup dat, která nelze z důvodu chyb vytisknout (například chybějící kód posunu řádku). Záznam chyb 3. [Tisk.úl] Pokud dokument nelze vytisknout kvůli chybám nebo z jiných důvodů, vytvoří se chybový protokol. Chybový protokol můžete kontrolovat pomocí ovládacího panelu. Stisknutím zobrazíte tiskové úlohy odesílané z počítače. [Tisk.úl] jsou zobrazeny pouze je-li v tiskárně instalován volitelný pevný disk. 4. [Sp.mat.] Stisknutím zobrazíte informace týkající se spotřebního materiálu tiskárny. Ve výchozím nastavení je zobrazeno zbývající množství toneru. Zobrazení zbývajícího množství toneru zabráníte nastavením [Zobrazit info.o sp.mat.] na [Vypnuto] v [Obecná nastavení] pod [Údržba]. 16

19 Zapínání/vypínání napájení Zapínání/vypínání napájení Tato část vysvětluje jak tiskárnu zapnout a vypnout. Zapnutí napájení 1. Dbejte na to, aby napájecí šňůra byla řádně zasunuta v elektrické zásuvce. 2. Stiskněte hlavní spínač napájení. DBQ054 Zapne se indikátor napájení. Po zapnutí hlavního vypínače se může objevit obrazovka upozorňující, že probíhá inicializace tiskárny. Během tohoto procesu nevypínejte hlavní spínač. Inicializace trvá asi tři minuty. Vypnutí napájení Při odpojování zástrčky ze zásuvky vždy tahejte za zástrčku, nikoliv za kabel. Taháním za kabel jej můžete poškodit. Použití poškozených napájecích kabelů by mohlo mít za následek požár nebo úraz elektrickým proudem. Když tiskárnu vypínáte, nedržte hlavní spínač napájení stisknutý. Pokud to uděláte, dojde k vynucenému vypnutí tiskárny, což může způsobit poškození pevného disku nebo modulu SDRAM, a tedy poruchu funkčnosti tiskárny. Před odpojením napájecí šňůry ze zásuvky vypněte hlavní spínač a ujistěte se, že indikátor hlavního spínače zhasne. V opačném případě by mohlo dojít k poškození pevného disku nebo paměti. 17

20 1. Getting Started (Začínáme) Během provozu tiskárny nevypínejte napájení. 1. Stiskněte hlavní spínač napájení. DBQ054 Hlavní napájení se vypne automaticky, když je ukončen proces zastavení. Jestliže není proces vypnutí dokončen po uplynutí času uvedeného na obrazovce, obraťte se na zástupce servisu. Úspora energie Tato tiskárna má následující funkce pro úsporu energie. Režim nízké spotřeby energie Pokud není tiskárna po určitou dobu používána, přepne se do režimu nízké spotřeby. V režimu nízké spotřeby odebírá tiskárna menší množství elektrické energie než v pohotovostním režimu díky tomu, že vypne displej a sníží teplotu topného tělesa zažehlovací jednotky. Když tiskárna obdrží úlohu, zvýší teplotu zažehlovací jednotky a provede tisk, ovšem displej zůstane vypnutý. V nabídce [Časovač režimu nízkého výkonu] můžete změnit časové období, po které tiskárna čeká, než se přepne do režimu nízké spotřeby. Podrobné informace viz příručka Operating Instructions (Provozní pokyny). Pro opuštění režimu nízkého výkonu proveďte jedno z následujících: Spusťte tiskovou úlohu Stiskněte libovolné tlačítko na ovládacím panelu. Otevřete libovolný kryt. Otevřete kterýkoliv zásobník papíru. Tiskárna také opustí režim nízké spotřeby, když senzor ECO Night Sensor zjistí, že se zvýšila úroveň osvětlení v okolí. 18

21 Zapínání/vypínání napájení Režim vypnutí zažehlovací jednotky Pokud tiskárnu nepoužíváte po určitou dobu od poslední operace, displej se vypne a tiskárna přejde do režimu vypnutí zažehlovací jednotky. V režimu vypnutí zažehlovací jednotky tiskárna spotřebovává méně elektrické energie. Je-li tiskárna v režimu vypnutí zažehlovací jednotky, je displej zapnutý, ale topné těleso zažehlovací jednotky je vypnuto, aby byla šetřena energie. V tomto režimu můžete na ovládacím panelu změnit nastavení tiskárny. Před tiskem však tiskárna musí tento režim opustit. V nabídce [Časovač rež.vyp.zaž.jedn.] můžete změnit čas, po který tiskárna čeká, než se přepne do režimu vypnutí zažehlovací jednotky. Podrobné informace viz příručka Operating Instructions (Provozní pokyny). Pro opuštění režimu vypnutí zažehovací jednotky proveďte jedno z následujících: Spusťte tiskovou úlohu Na ovládacím panelu zobrazte obrazovku [Údržba] Proveďte nějakou operaci na ovládacím panel, když je položka [Opustit rež.vyp.zaž.jedn.] nastavena na možnost [Při obsluze ovlád.panelu] Režim spánku Je-li tiskárna v režimu vypnutí zažehlovací jednotky po určitou dobu nečinná, přepne se do režimu spánku, aby se ještě více snížila spotřeba el. energie. Tiskárna se také přepne do režimu spánku, když: Čas, po který tiskárna čeká, než se přepne do režimu spánku, je nastaven v položce [Časovač režimu spánku] Je to den a čas zadaný v položce [Týdenní časovač] Tiskárna může tisknout úlohy z počítačů. Můžete změnit čas, po který tiskárna čeká, než se přepne do režimu spánku. Podrobnosti o nastavení funkcí [Časovač rež.sp.] a [Týdenní časovač] viz příručka Provozní pokyny. Pro opuštění režimu spánku proveďte jedno z následujících: Stiskněte jedno z tlačítek na ovládacím panelu Spusťte tiskovou úlohu ECO Night Sensor ECO Night Sensor umí detekovat setmění a automaticky vypne napájení zařízení. Je-li ECO Night Sensor aktivován a po zhasnutí světel v místnosti detekuje tmu, senzor automaticky zařízení vypne a sníží spotřebu energie na max. 1 W. V původním nastavení je ECO Night Sensor aktivován. Ohledně změny nastavení viz příručka Operating Instructions (Provozní pokyny). 19

22 1. Getting Started (Začínáme) Tovární nastavení funkce ECO Night Sensor je [Jen aut.vypnutí]. Je-li tiskárna umístěna v prostředí, kde je úroveň okolního osvětlení nízká (například chodba nebo místo s osvětlením s detektory pohybu) je vhodné ponechat funkci neaktivní nebo změnit nastavení její citlivosti. Můžete tiskárnu nakonfigurovat tak, aby se automaticky zapnula, když detekuje zvýšení úrovně okolního osvětlení. Tiskárna může také reagovat na denní světlo a zapnout se. Je-li tiskárna umístěna v prostředí, kde je vystavena přímému slunečnímu svitu, je vhodné pouze aktivovat možnost [Jen aut.vypnutí]. Funkce úspory el. energie se neaktivují, když: Probíhá komunikace s externími zařízeními Pevný disk je aktivní Je zobrazena varovná zpráva Zobrazí se zpráva s výzvou k servisnímu zásahu Je uvízlý papír Kryty tiskárny jsou otevřené Doplňuje se toner Je zobrazen displej nastavení tiskárny Probíhá zahřívání Zpracovávají se data Operace jsou pozastaveny během tisku Indikátor vstupu dat svítí nebo bliká Na displeji je zobrazen zkušební, důvěrný, pozdržený nebo uložený tisk. Při přístupu k tiskárně pomocí aplikace Web Image Monitor Tiskárna spotřebovává méně energie, když je v režimu spánku, ale trvá to déle, než zahájí tisk. Jsou-li nastaveny dvě nebo více funkcí úspory energie, funkce, pro kterou budou splněny přednastavené podmínky, vstoupí v platnost nejdříve. 20

23 Zobrazení obrazovek pro nastavení tiskárny pomocí ovládacího panelu Zobrazení obrazovek pro nastavení tiskárny pomocí ovládacího panelu Konfigurační obrazovky vám umožní změnit nebo zadat výchozí nastavení. Je-li zadána Správa ověření správce, obraťte se na správce. 1. Stiskněte tlačítko [Menu]. 2. Vyberte nastavení, které chcete změnit. Chcete-li zvolit následující nebo předchozí položku, stiskněte tlačítko [ ] nebo [ ]. 3. Stiskněte tlačítko [OK]. CYN042 Všechny změny, které provedete u konfiguračních obrazovek, zůstanou v platnosti, i když se vypne hlavní spínač napájení. Chcete-li stornovat změny provedené v nastavení a vrátit se na výchozí displej, stiskněte tlačítko [Escape]. 21

24 1. Getting Started (Začínáme) Používání aplikace Web Image Monitor Nastavení tiskárny nemůžete pomocí aplikace Web Image Monitor měnit z počítače, který je připojen prostřednictví USB device serveru. K aplikaci Web Image monitor se připojujte ze sítě, do níž je připojena tiskárna. Pomocí aplikace Web Image Monitor lze kontrolovat stav tiskárny a měnit nastavení. Dostupné operace Pomocí aplikace Web Image Monitor lze z klientského počítače dálkově provádět následující operace. Zobrazení stavu tiskárny a nastavení Kontrola stavu tiskové úlohy a historie Přerušení probíhajících tiskových úloh Resetování tiskárny Správa adresáře Konfigurace nastavení tiskárny Konfigurace nastavení síťového protokolu Konfigurace bezpečnostního nastavení Konfigurace tiskárny Pro provádění operací z aplikace Web Image Monitor je požadován protokol TCP/IP. Po nakonfigurování tiskárny pro použití protokolu TCP/IP jsou dostupné operace pomocí aplikace Web Image Monitor. Doporučený webový prohlížeč Windows: Internet Explorer 6.0 nebo novější Firefox 10 a 15 nebo novější Google Chrome 19 nebo novější Mac OS: Safari 3.0 nebo novější Firefox 10 a 15 nebo novější Google Chrome 19 nebo novější Web Image Monitor podporuje software ke čtení obrazovky. Doporučujeme JAWS 7.0 nebo novější verzi. 22

25 Používání aplikace Web Image Monitor Používají-li se jiné, než doporučené webové prohlížeče nebo není-li aktivní JavaScript a cookies, mohou nastat při prohlížení a provádění funkcí problémy. Používáte-li proxy server, změňte nastavení webového prohlížeče. Informace o nastaveních získáte od svého správce. Doporučujeme používat nástroj Web Image Monitor v téže síti. Je-li tiskárna chráněna firewallem, není přístupná z počítačů mimo firewall. Je-li používána tiskárna pod DHCP, IP adresa se může dle nastavení serveru DHCP automaticky měnit. Povolte na tiskárně nastavení DDNS a poté se připojte pomocí názvu hostitele zařízení. Další možností je nastavení pevné adresy IP na serveru DHCP. Pokud je port HTTP zakázán, připojení k tiskárně pomocí adresy URL zařízení nelze navázat. Na této tiskárně musí být povoleno nastavení SSL. Pro podrobnosti se obraťte na správce sítě. Je-li používán Firefox, mohou být fonty a barvy odlišné nebo nemusí být tabulky správně uspořádány. Pokud používáte název hostitele v systému Windows Server 2003/2003 R2/2008/2008 R2/2012/2012 R2 s protokolem IPv6, proveďte rozlišení názvu hostitele pomocí externího serveru DNS. Soubor hostitele nelze použít. Pro použití JAWS 7.0 pod aplikací Web Image Monitor musíte spustit Windows a Internet Explorer 6.0 nebo novější verzi. Pokud používáte Internet Explorer 8.0 nebo novější, bude stahování pomalejší než u ostatních prohlížečů. Pokud chcete s prohlížečem Internet Explorer 8.0 nebo vyšším stahovat rychleji, otevřete nabídku [Možnosti Internetu] v prohlížeči a zaregistrujte adresu URL tiskárny jako důvěryhodnou stránku a poté pro důvěryhodné stránky deaktivujte filtr SmartScreen. Podrobnosti o těchto nastaveních najdete v nápovědě k prohlížeči Internet Explorer. Přístup do aplikace Web Image Monitor je rychlejší, pokud zaregistrujete URL tiskárny jako záložku. Mějte na paměti, že URL, které registrujete, musí být URL hlavní stránky, což je strana, která se zobrazí před přihlášením. Pokud zaregistrujete URL stránky, která se zobrazí po přihlášení, neotevře se aplikace Web Image Monitor ze záložky správně. Je-li aktivováno ověřování uživatelů, musíte k použití aplikace Web Image Monitor zadat své uživatelské jméno a heslo. Podrobnosti viz Str. 23 "Zobrazení hlavní strany". Když konfigurujete nastavení pomocí aplikace Web Image Monitor, nepřihlašujte se z ovládacího panelu. Nastavení nakonfigurované pomocí aplikace Web Image Monitor může přestat platit. Zobrazení hlavní strany Aplikace Web Image Monitor nabízí dva režimy: režim host a režim správce. Zobrazené položky se mohou lišit v závislosti na typu tiskárny. 23

26 1. Getting Started (Začínáme) Režim host Tento režim nevyžaduje ke vstupu přihlášení. V režimu hosta lze zobrazit stav tiskárny, nastavení a stav tiskové úlohy, nelze však měnit nastavení tiskárny. Režim správce Tento režim vyžaduje ke vstupu přihlášení správce. V režimu správce můžete konfigurovat různá nastavení tiskárny. Při zadávání adresy IPv4 nezačínejte segmenty nulami. Například: pokud je adresa " ", musíte ji zadat jako " ". 1. Spusťte webový prohlížeč. 2. Zadejte adresa tiskárny nebo název hostitele)/ do adresového řádku webového prohlížeče. Zobrazí se hlavní strana aplikace Web Image Monitor. Pokud byl název hostitele tiskárny zaregistrován na server DNS nebo WINS, můžete jej zadat. Při nastavování protokolu pro šifrovanou komunikaci (SSL) v prostředí, kde se provádí ověřování serveru, zadejte " IP tiskárny nebo název hostitele)/". 3. Chcete-li se přihlásit do aplikace Web Image Monitor v režimu správce, klikněte na [Přihlášení] na horní stránce. Zobrazí se okno pro zadání uživatelského jména a hesla. 4. Zadejte vaše přihlašovací uživatelské jméno a heslo a poté klikněte na [Přihlášení]. Podrobné informace o přihlašovacím uživatelském jménu a heslu vám poskytne správce. V závislosti na konfiguraci vašeho internetového prohlížeče se přihlašovací jméno a heslo mohou uložit. Pokud je ukládat nechcete, nakonfigurujte nastavení svého internetového prohlížeče tak, aby se tyto údaje neukládaly DBQ190 24

27 Používání aplikace Web Image Monitor 1. Oblast nabídky Zobrazí obsah vybraných položek nabídky. 2. Oblast záhlaví Zobrazí dialogové okno pro přepnutí na uživatelský a administrátorský režim a nabídku pro oba režimy. Zobrazí se také odkaz na nápovědu a dialogové okno pro hledání dle klíčového slova. 3. Obnovit/Nápověda (Obnovit): Kliknutím na v pravém horním rohu pracovní oblasti aktualizujete informace o tiskárně. Klikněte na tlačítko [Obnovit], čímž obnovíte celou obrazovku prohlížeče. (Nápověda): Pomocí ikony Nápověda si můžete zobrazit nebo stáhnout obsah souboru nápovědy. 4. Základní informační oblast Zobrazuje základní informace o tiskárně. 5. Pracovní oblast Zobrazuje obsah vybraný v nabídce. 25

28 26 1. Getting Started (Začínáme)

29 2. Doplňování papíru V této kapitole jsou popsány dostupné zásobníky pro všechny formáty a typy papíru a je vysvětleno, jak se do zásobníků papíru vkládá papír. Postup vložení papíru Abyste dosáhli takových výsledků tisku, které očekáváte, je důležité vybrat odpovídající vstupní zásobník podle formátu, typu a gramáže papíru, který chcete použít pro tisk. Musíte také správně zadat formát a typ papíru pomocí ovládacího panelu, aplikace Web Image Monitor nebo voliče formátu papíru na zásobníku. Papír vkládejte podle níže uvedeného postupu. 1. Zkontrolujte zásobník papíru vhodný pro formát, typ a gramáž papíru, který chcete použít pro tisk. Podrobnosti týkající se dostupných zásobníků papíru pro každý formát a typ papíru viz Str. 29 "Specifikace formátu papíru" a Str. 33 "Specifikace typu papíru". 2. Změňte nastavení formátu a typu papíru pro zásobník, který jste zvolili. Ke změně formátu a typu papíru použijte ovládací panel tiskárny nebo aplikaci Web Image Monitor. Když vkládáte papír do zásobníků 1-4, upravte volič formátu papíru na zásobnících. Podrobnosti ohledně změny nastavení papíru pomocí ovládacího panelu viz Str. 53 "Nastavení papíru". 3. Vložte papír do zásobníku. Podrobnosti o vkládání papíru viz Str. 38 "Vkládání papíru do zásobníků papíru" nebo Str. 43 "Vkládání papíru do bočního zásobníku". Podrobnosti o vkládání obálek viz Str. 47 "Vkládání obálek". (Evropa) Je-li vložen papír formátu A3, připojte aktivní doplněk zásobníku na standardní zásobník, tak jak je znázorněno na ilustraci níže. 27

30 2. Doplňování papíru DBQ601 28

31 Specifikace formátu papíru Specifikace formátu papíru Následující tabulka zobrazuje formáty papíru, které lze vložit do jednotlivých zásobníků papíru. Sloupec "Formát papíru" obsahuje názvy formátů papíru a jejich rozměry v milimetrech a palcích. Ikony a označují orientaci papíru ve vztahu k těle tiskárny. Písmena v tabulkách označují následující: A: Zvolte formát papíru pomocí ovládacího panelu. B: Zvolte formát papíru pomocí voliče formátu papíru na zásobníku. C: Nastavte volič formátu papíru na zásobníku na " panelu. : Můžete tisknout na obě strany papíru. -: Nepodporováno " a formát papíru zvolte pomocí ovládacího Metrické formáty Název formátu papíru Rozměry Boční zásobník Zásobník 1 Zásobníky 2-4 Oboustrann ý A mm A B B A mm A C B A mm A B B A mm A C B A mm A B B A mm A C C A mm A B C A mm A C C A mm A C C B mm A C C B mm A C C B mm A C C B mm A Obálka C mm A

32 2. Doplňování papíru Název formátu papíru Rozměry Boční zásobník Zásobník 1 Zásobníky 2-4 Oboustrann ý Obálka C mm A C - - Obálka C mm A Obálka C mm A * Obálka DL mm A Obálka DL mm A *1 C * K mm A C C 16K mm A C C Formáty v palcích Název formátu papíru Rozměry Boční zásobník Zásobník 1 Zásobníky 2-4 Oboustrann ý " A C B 11 17" A B B " A C C " A C C " A C C " A C C / 2 8,5 14" A C C / 2 8,5 14" A B C / 2 8,5 13" A C C / 2 8,5 13" A B C 8 1 / ,5 11" A B B 30

33 Specifikace formátu papíru Název formátu papíru Rozměry Boční zásobník Zásobník 1 Zásobníky 2-4 Oboustrann ý 8 1 / ,25 14" A C C 8 1 / ,25 13" A C C " A C C / ,5" A C C " A C C 7 1 / / 2 7,25 10,5" A C C 5 1 / / 2 5,5 8,5" A C C 5 1 / / 2 5,5 8,5" A / / 2 4,125 9,5" A / / 2 4,125 9,5" A *1 C * / / 2 3,875 7,5" A / / 2 3,875 7,5" A *1 C *2 - - *1 Obálky, které jsou dlouhé 127 mm nebo delší, můžete vkládat s otevřenými chlopněmi. Některé druhy obálek s určitými druhy chlopní vkládat nelze. *2 Obálky, které jsou dlouhé 148 mm nebo delší, můžete vkládat s otevřenými chlopněmi. Některé druhy obálek s určitými druhy chlopní vkládat nelze. Nastavení uživatelských formátů Zadáním vodorovných a svislých rozměrů můžete také vkládat uživatelské formáty papíru. Následující tabulky obsahují uživatelské formáty papíru, které lze vložit do jednotlivých zásobníků. Metrické formáty Zásobník Horizontální rozměr (jednostranně) Vertikální rozměr (jednostranně) Horizontální rozměr (oboustranně) Vertikální rozměr (oboustranně) Boční zásobník 60,0-297,0 mm 127,0-1260,0 mm 90,0-297,0 mm 148,0-432,0 mm Zásobník 1 90,0-297,0 mm 148,0-432,0 mm 90,0-297,0 mm 148,0-432,0 mm 31

34 2. Doplňování papíru Zásobník Horizontální rozměr (jednostranně) Vertikální rozměr (jednostranně) Horizontální rozměr (oboustranně) Vertikální rozměr (oboustranně) Zásobníky ,0-297,0 mm 148,0-432,0 mm 100,0-297,0 mm 148,0-432,0 mm Formáty v palcích Zásobník Horizontální rozměr (jednostranně) Vertikální rozměr (jednostranně) Horizontální rozměr (oboustranně) Vertikální rozměr (oboustranně) Boční zásobník 2,37-11,69" 5,00-49,60" 3,55-11,69" 5,83-17,00" Zásobníky 1 3,55-11,69" 5,83-17,00" 3,55-11,69" 5,83-17,00" Zásobníky 2-4 3,94-11,69" 5,83-17,00" 3,94-11,69" 5,83-17,00" Papír do délky 1260 mm (49,6") můžete vkládat ve směru podávání papíru. Nicméně doporučená oblast tisku je do 432 mm (17"). Rychlost tisku se může zpomalit v závislosti na formátu, typu, tloušťce nebo orientaci papíru. Je-li šířka papíru menší než 279 mm (11"), může se rychlost tisku postupně zpomalit. 32

35 Specifikace typu papíru Specifikace typu papíru Následující tabulka obsahuje typy papíru, které lze vložit do jednotlivých zásobníků. Viz tabulka Gramáž papíru pro skutečnou gramáž papíru označenou čísly ve sloupci Gramáž papíru č.. Pro nastavení správného typu papíru, který používáte, použijte obě tabulky. Písmena v tabulkách označují následující: A: Podporováno : Můžete tisknout na obě strany papíru. -: Nepodporováno Typ papíru Gramáž papíru č. Boční zásobník Zásobník 1 Zásobníky 2-4 Oboustrann ý Tenký papír 1 A A A Normální papír 2 A A A Normální papír 2 3 A A A Středně silný papír 4 A A A Silný papír 1 5 A A A Silný papír 2 6 A A A Silný papír 3 7 A A A - Recyklovaný papír 2, 3 A A A Barevný papír 2, 3 A A A - Zvláštní papír 1 - *1 A A A Zvláštní papír 2 - *1 A A A - Zvláštní papír 3 - *1 A A A - Hlavičkový papír 1-6 A A A Hlavičkový papír 7 A A A - Předtištěný papír 2, 3 A A A - Děrovaný papír 3 A A A Bankovní papír 3 A A A 33

36 2. Doplňování papíru Typ papíru Gramáž papíru č. Boční zásobník Zásobník 1 Zásobníky 2-4 Oboustrann ý Karton 6 A Fólie - *1 A Štítkový papír 3-5 A A A - Obálka 6, 7 A A - - *1 Pro tento typ papíru není nutné zadávat gramáž papíru. Gramáž papíru Č. Gramáž papíru g/m 2 (14-18 lb Bond) g/m 2 (18-20 lb Bond) g/m 2 (20-24 lb Bond) g/m 2 (24-28 lb Bond) g/m 2 (28-35 lb Bond) g/m 2 (35 lb Bond - 90 lb Index) g/m 2 (90 lb Index - 80 lb Cover) Rychlost tisku se může změnit, pokud tisknete na středně silný papír, silný papír 1, silný papír 2 nebo silný papír 3. Rychlost tisku se může zpomalit v závislosti na formátu, typu, tloušťce nebo orientaci papíru. Je-li šířka papíru menší než 279 mm (11"), může se rychlost tisku postupně zpomalit. 34

37 Bezpečnostní opatření týkající se papíru Bezpečnostní opatření týkající se papíru Nepokoušejte se tisknout na sešité listy, hliníkovou fólii, kopírovací papír nebo jakýkoli vodivý papír. Hrozí riziko popálenin. Bezpečnostní opatření Kvalitu tisku nelze zaručit, používá-li se jiný papír než doporučený. Další informace o doporučených typech papíru vám poskytne obchodní nebo servisní zástupce. Pokud dojde k uvíznutí papíru nebo pokud dojde k podání více listů najednou, papír před vložením prolistujte. CBK254 Jestliže papír vkládáte do zásobníku, když v něm zbývá pouze několik listů, může dojít k podání několika listů zároveň. Vyjměte veškerý zbývající papír, vyrovnejte je s novými listy papíru a poté před vložením do zásobníku celý stoh prolistujte. Pokroucený nebo jinak zdeformovaný papír před vložením narovnejte. Podrobnosti o dostupných formátech a typech papíru pro všechny zásobníky papíru viz Str. 29 "Specifikace formátu papíru" a Str. 33 "Specifikace typu papíru". Podle prostředí, kde se tiskárna používá, může být za provozu občas slyšet šustění papíru, který se pohybuje uvnitř tiskárny. Tento hluk neznamená poruchu. Pokud není možné papír kvůli jeho drsným okrajům řádně podat, vložte jej obráceně. Obálky a štítky doporučujeme vkládat do bočního zásobníku. Nepoužitelný papír Chybám a uvíznutí papíru předejdete tím, že nebudete používat: Papír pro inkoustové tiskárny, termální faxový papír, křídový papír, papír s perforovanými linkami, papír s olemovanými okraji nebo obálky s okénky Zkroucený, složený nebo jinak zmačkaný papír, děrovaný papír, kluzký papír, potrhaný papír, tenký papír s nedostatečnou pevností a zaprášený papír 35

38 2. Doplňování papíru K chybám může dojít, pokud kopírujete nebo tisknete na strany, které jsou již potištěny. Tiskněte pouze na nepotištěné stránky. Dokonce i podporované typy papíru mohou způsobit uvíznutí papíru nebo poruchu, je-li nesprávně skladován. Pokud tisknete na drsný papír, mohou být výstupní obrazy rozmazané. Nevkládejte listy, které již byly potištěny v jiné tiskárně. Skladování papíru Při skladování papíru vždy dodržujte následující pravidla: Oblast tisku Neskladujte papír na místech vystavených přímému slunečnímu záření. Neskladujte papír v místech s vysokou vlhkostí (70 % a více). Skladujte je na rovném povrchu. Papíry neskladujte svisle. Po otevření balení skladujte papír v plastových sáčcích. Následně je zobrazena doporučená oblast pro tisk na této tiskárně: CEC Oblast tisku 2. Směr podávání 3. 4,2 mm (0,2") 4. 4,2 mm (0,2") 36

39 Bezpečnostní opatření týkající se papíru Velikost tiskové oblasti je závislá na formátu papíru, jazyku tiskárny a nastavení ovladače tiskárny. Doporučená plocha tisku je u bočního zásobníku do 432 mm (17") ve směru podávání papíru. V závislosti na nastavení ovladače tiskárny budete moci tisknout i mimo doporučenou oblast tisku. Avšak skutečný výtisk nemusí odpovídat požadavkům nebo se mohou objevit problémy s posuvem papíru. Pokud je povolen [Tisk od kraje ke kraji], můžete okraje na levé, pravé a spodní straně vzhledem ke směru podávání papíru redukovat na 0 mm a okraj na přední straně jen na 2,7 mm. Podrobnosti viz příručka Provozní pokyny (Operating Instructions). 37

40 2. Doplňování papíru Vkládání papíru do zásobníků papíru V následující ukázce je papír vkládán do zásobníku 1. Při vkládání papíru dávejte pozor, abyste si neporanili prsty. Při používání páčky na obálky dávejte pozor, abyste si nezachytili nebo neporanili prsty. Podrobnosti o zásobnících, do kterých lze vložit jednotlivé formáty a typy papíru, viz Str. 29 "Specifikace formátu papíru" a Str. 33 "Specifikace typu papíru". Dbejte na to, abyste vybrali správný formát papíru a směr podávání pomocí voliče formátu papíru na zásobníku. Jinak by mohlo dojít k poškození tiskárny nebo by se mohly vyskytnout problémy s tiskem. Zkontrolujte, zda stoh papíru nepřesahuje horní limitní značku uvnitř zásobníku papíru. Vložení příliš silného stohu může vést k zaseknutí papíru. Pokud k uvíznutí papíru dochází často, prolistujte stoh papíru v zásobníku. V jednom zásobníku nekombinujte různé druhy papíru. Po vložení papíru zadejte formát papíru pomocí ovládacího panelu nebo voliče formátu papíru a typ papíru pomocí ovládacího panelu. Při tisku dokumentu zadejte stejný formát a typ papíru v ovladači tiskárny, jako je zadán v tiskárně. Nepohybujte bočními vodítky papíru a koncovým vodítkem papíru silou. Mohlo by tím dojít k poškození zásobníku. Vkládáte-li štítkový papír, vkládejte ho jeden po druhém. Páčka na obálky je v továrním nastavení ponechána dole. Před tiskem na papír, s výjimkou obálky, zvedněte páčku na obálky úplně nahoru. DBQ027 38

41 Vkládání papíru do zásobníků papíru 1. Opatrně vytáhněte zásobník papíru. Nastavte přepínač formátu papíru tak, aby odpovídal formátu a směru podávání papíru vloženého do zásobníku. DBQ Opatrně zásobník vysuňte až nadoraz, zvedněte přední stranu zásobníku a vytáhněte ho z tiskárny. DBQ052 Položte zásobník na rovný povrch. 3. Stiskněte svorku na bočním vodítku papíru a posuňte vodítko tak, aby odpovídalo formátu papíru. DBQ301 39

42 2. Doplňování papíru 4. Stiskněte koncové vodítko a posuňte ho dovnitř tak, aby jeho poloha odpovídala standardnímu formátu papíru. DBQ Posuňte dvě páčky na dně zásobníku do polohy dle tloušťky papíru. DBP008 Je-li papír gramáže vyšší než 130 g/m 2 (35 lb), posuňte obě páčky do zadní polohy (pro silný papír). Je-li papír gramáže 130 g/m 2 (35 lb) nebo tenčí, posuňte obě páčky do přední polohy (pro tenký papír). 6. Vložte nový stoh papíru tiskovou stranou směrem dolů. Ujistěte se, že papír není vložen výše, než je horní maximum (horní značka) vyznačené uvnitř zásobníku. DBQ038 40

43 Vkládání papíru do zásobníků papíru 7. Vodítka posuňte tak, aby mezi nimi a papírem nebyly žádné mezery. Neposouvejte papír v zásobníku o více než několik milimetrů. Přílišné posouvání vloženého papíru může způsobit poškození okrajů papírů na otvorech zvedací desky zásobníku, což má za následek, že se papíry přeloží nebo uvíznou. 8. Zvedněte přední stranu zásobníku a pak ho zasuňte opatrně do tiskárny až nadoraz. DBQ039 Aby nedocházelo k zaseknutí papíru, ujistěte se, že je zásobník dobře zasunutý. Když vkládáte papír větší než A4 nebo 8 1 / 2 11 do zásobníků 1 až 4, vysuňte nástavec zásobníku. Podrobnosti viz Str. 41 "Při vkládání papíru většího než A4 nebo 8 1 / 2 11". Hlavičkový papír je nutné vkládat s určitou orientací. Podrobnosti viz Str. 45 "Vkládání papíru s pevnou orientací nebo oboustranného papíru". Do zásobníku 1 můžete vkládat obálky. Obálky je nutné vkládat s určitou orientací. Podrobnosti viz Str. 47 "Vkládání obálek". Při vkládání papíru většího než A4 nebo 8 1 / 2 11 Když vkládáte papír větší než A4 nebo 8 1 / 2 11 do zásobníků 1 až 4, vysuňte nástavec zásobníku. 1. Vysuňte zásobník z tiskárny. Podrobnosti viz kroky 1 a 2 na Str. 38 "Vkládání papíru do zásobníků papíru". 41

44 2. Doplňování papíru 2. Posuňte západky směrem dovnitř, tím uvolníte zásobník a pak ho vysuňte až nadoraz DBQ Vraťte západky zpět do pozice pro zajištění. DBQ403 Vkládáte-li formát A4, 8 1 / 2 11 nebo menší formát papíru, zásobník neprodlužujte. Jinak může dojít k uvíznutí papíru. 42

45 Vkládání papíru do bočního zásobníku Vkládání papíru do bočního zásobníku Podrobnosti o zásobnících, do kterých lze vložit jednotlivé formáty a typy papíru, viz Str. 29 "Specifikace formátu papíru" a Str. 33 "Specifikace typu papíru". Zkontrolujte, zda stoh papíru není vyšší než limitní značka. Vložení příliš silného stohu může vést k zaseknutí papíru. Nemíchejte různé typy papíru. Po vložení papíru zadejte formát a typ papíru pomocí ovládacího panelu. Při tisku dokumentu zadejte stejný formát a typ papíru v ovladači tiskárny, jako je zadán v tiskárně. Vkládáte-li štítkový papír, vkládejte ho jeden po druhém. Papíry s délkou větší než formát A3 vkládejte po jednom a podpírejte je rukama, aby došlo k jejich správnému podání. Podmínky, na kterých závisí podání papíru, a kvalita tisku se mohou lišit v závislosti na tloušťce a šířce papíru. Před samotným tiskem proveďte zkušební tisk na stejný papír. 1. Stlačte a podržte páčku pro otevření bočního zásobníku v horní střední části bočního zásobníku a zásobník vytáhněte. DBQ059 Vkládáte-li listy formátu A4, 8 1 / 2 11 nebo větší, povytáhněte nástavec. DBQ120 43

46 2. Doplňování papíru 2. Posuňte vodítka papíru po obou stranách směrem ven a vložte papír tiskovou stranou nahoru až nadoraz DBQ Upravte boční vodítka papíru na obou stranách podle šířky papíru. DBQ122 Používáte-li boční zásobník, doporučujeme nastavit směr papíru na. Hlavičkový papír je nutné vkládat s určitou orientací. Podrobnosti viz Str. 45 "Vkládání papíru s pevnou orientací nebo oboustranného papíru". Do bočního zásobníku můžete vkládat obálky. Obálky je nutné vkládat s určitou orientací. Podrobnosti viz Str. 47 "Vkládání obálek". 44

47 Vkládání papíru s pevnou orientací nebo oboustranného papíru Vkládání papíru s pevnou orientací nebo oboustranného papíru Může se stát, že se papír s pevnou orientací (shora dolů) nebo oboustranný papír (např. hlavičkový papír, děrovaný papír nebo kopírovaný papír) nebude správně potištěn v závislosti na umístění papíru. Nastavení pomocí ovládacího panelu Nastavte [Nastavení hlavič. papíru] na možnost [Aut.zjištění] nebo [Zap. (vždy)] a poté papír umístěte tak, jak je ukázáno v tabulce níže. Podrobnosti o [Nast. hlavičkového papíru] viz příručka Operating Instructions (Provozní pokyny). Orientace papíru Význam ikon je následující: Ikona Význam Umístěte nebo vložte vytištěnou stranu papíru lícem nahoru. Umístěte nebo vložte vytištěnou stranu papíru lícem dolů. Strana tisku Zásobníky 1 4 Boční zásobník Jednostranný Oboustranný Pokud chcete tisknout na hlavičkový papír, když je položka [Nast.hlavičkového papíru] nastavena na [Aut.zjištění], musíte jako typ papíru v nastaveních ovladače tiskárny zvolit [Hlavičkový papír]. 45

48 2. Doplňování papíru Pokud je tisková úloha v průběhu tisku změněna z 1-stranného tisku na 2-stranný tisk, může být 1- stranný výstup po první kopii vytištěn v obráceném směru. Abyste zajistili, že všechny 1-stranné kopie budou vytištěny na stejnou tiskovou stranu, zadejte samostatné zásobníky papíru pro 1- stranný a 2-stranný tisk. Nezapomeňte, že 2-stranný tisk musí být zakázán u zásobníku použitého pro 1-stranný tisk. Podrobnosti o oboustrannému tisku viz příručka Operating Instructions (Provozní pokyny). 46

49 Vkládání obálek Vkládání obálek Tato část podává různé podrobnosti a doporučení týkající se vkládání obálek. Specifikace obálek Některé ze součástí uvnitř tiskárny se mohou zahřát na velmi vysokou teplotu. Z tohoto důvodu postupujte při odstraňování uvízlého papíru velmi obezřetně. Jinak byste si mohli způsobit popáleniny. Při používání páčky na obálky dávejte pozor, abyste si nezachytili nebo neporanili prsty. Nepoužívejte obálky s okénkem. Obálky, zejména ty s lepidlem na chlopních, se mohou slepit dohromady. Před vložením obálky prolistujte, aby se oddělily. Pokud se obálky lepí dohromady, vkládejte jednu po druhé. Podrobnosti o typech obálek, které lze použít pro tuto tiskárnu, viz Str. 29 "Specifikace formátu papíru" a Str. 33 "Specifikace typu papíru". Z důvodů délky a tvaru chlopní může dojít k nesprávnému podávání. Když vkládáte obálky s otevřenými chlopněmi, zadejte uživatelský formát. Tisknout můžete s nastaveným standardním formátem obálek pouze, když se tiskne na obálky se zavřenými chlopněmi. Pokud ovšem vkládáte obálky do zásobníku 1, nezapomeňte otevřít jejich chlopně směrem k zadní straně tiskárny. Před vkládáním obálek je stiskněte, aby z nich byl vytlačen přebytečný vzduch, a pak vyrovnejte všechny čtyři okraje. Pokud jsou ohnuté nebo zkroucené, vyrovnejte jejich přední hrany (hrany, které vstupují do tiskárny) tak, že je v příčném směru uhladíte tužkou nebo pravítkem. Použití páčky pro obálky Před vložením obálky sklopte páčku na obálky. CHU024 47

50 2. Doplňování papíru 1. Otevřete zadní kryt. DBQ Sklopte páčku na obálky úplně dolů. DBQ Zavřete zadní kryt. DBQ029 Po tisku páčku na obálky opět zvedněte. Vkládání obálek podle orientace Způsob vkládání obálek se mění v závislosti na orientaci obálek. Dbejte na to, aby obálky byly vloženy se správnou orientací. 48

51 Vkládání obálek Orientace Zásobník papíru 1 Boční zásobník Obálky - Chlopně: zavřené Dolní strana obálek: směrem k pravé straně tiskárny Strana určená k tisku: lícem nahoru Obálky *1 Chlopně *2 : otevřené Dolní strana obálek: směrem k přední straně tiskárny Strana určená k tisku: lícem dolů Chlopně: otevřené Dolní strana obálek: směrem k zadní straně tiskárny Strana určená k tisku: lícem nahoru Při vkládání obálek použijte jak ovládací panel, tak ovladač tiskárny, a jako typ papíru zvolte "Obálka" a zadejte tloušťku obálek. Podrobnosti viz Str. 54 "Konfigurace nastavení obálek pomocí ovládacího panelu". *1 Pokud tisknete na obálky, které jsou vložené dlouhou stranou směrem k tiskárně, otočte obraz tisku pomocí ovladače tiskárny o 180 stupňů. *2 Obálky nemusí být správně podány, pokud nejsou jejich chlopně přidržovány koncovým vodítkem. V takovém případě je vložte do bočního zásobníku. Doporučené obálky Potřebujete-li informace o doporučených obálkách, kontaktujte svého místního prodejce. Formát obálek, které můžete vložit, závisí na zásobníku, do kterého je vkládáte. Podrobnosti viz Str. 29 "Specifikace formátu papíru". Současně vkládejte jen jeden typ a formát obálek. Funkci oboustranného kopírování nelze u obálek použít. 49

Uživatelská příručka. Začínáme. Doplňování papíru. Odstraňování problémů

Uživatelská příručka. Začínáme. Doplňování papíru. Odstraňování problémů Uživatelská příručka Začínáme Doplňování papíru Odstraňování problémů Informace, které nejsou v této příručce, najdete v souborech HTML/PDF na dodaném CD. Pro bezpečné a správné používání si před použitím

Více

Uživatelská příručka. Začínáme. Doplňování papíru. Odstraňování problémů

Uživatelská příručka. Začínáme. Doplňování papíru. Odstraňování problémů Uživatelská příručka Začínáme Doplňování papíru Odstraňování problémů Informace, které nejsou v této příručce, najdete v souborech HTML/PDF na dodaném CD. Pro bezpečné a správné používání si před použitím

Více

Uživatelská příručka. Začínáme. Doplňování papíru. Odstraňování problémů

Uživatelská příručka. Začínáme. Doplňování papíru. Odstraňování problémů Uživatelská příručka Začínáme Doplňování papíru Odstraňování problémů Pro bezpečné a správné používání si před použitím tohoto zařízení přečtěte Bezpečnostní informace v příručce "Důležité informace".

Více

Provozní pokyny Aplikační stránky

Provozní pokyny Aplikační stránky Před použitím tohoto zařízení si důkladně přečtěte tento manuál a mějte jej po ruce pro budoucí použití. Provozní pokyny Aplikační stránky OBSAH Jak číst tuto příručku...2 Použité symboly...2 Vyloučení

Více

Provozní pokyny Průvodce Mopria

Provozní pokyny Průvodce Mopria Provozní pokyny Průvodce Mopria Pro bezpečné a správné použití si před použitím tohoto zařízení přečtěte "Bezpečnostní informace". OBSAH Úvod... 2 Význam symbolů... 2 Vyloučení odpovědnosti... 2 Přípravy...

Více

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox WorkCentre 6655 Technologie Xerox ConnectKey 2.0

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox WorkCentre 6655 Technologie Xerox ConnectKey 2.0 Ovládací panel Služby dostupné na vaší sestavě tiskárny se mohou lišit. Podrobnosti týkající se služeb a nastavení najdete v uživatelské příručce. 4 5 Dotyková obrazovka Nabídky 6 8 Alfanumerická klávesnice

Více

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox AltaLink C8030/C8035/C8045/C8055/C8070

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox AltaLink C8030/C8035/C8045/C8055/C8070 Ovládací panel Dostupné aplikace se mohou v různých sestavách tiskárny lišit. Podrobnosti o aplikacích a funkcích najdete v uživatelské příručce. 5 9 8 7 6 0 5 6 7 8 9 0 Stisknutím tlačítka Domovská obrazovka

Více

Provozní pokyny. Aplikační stránky

Provozní pokyny. Aplikační stránky Provozní pokyny Aplikační stránky OBSAH Jak číst tuto příručku...2 Použité symboly...2 Vyloučení odpovědnosti...3 Poznámky...3 Co lze na aplikačních stránkách dělat...4 Před použitím aplikačních stránek...5

Více

Uživatelská příručka. Začínáme (Getting Started) Doplňování papíru. Odstraňování problémů (Troubleshooting)

Uživatelská příručka. Začínáme (Getting Started) Doplňování papíru. Odstraňování problémů (Troubleshooting) Uživatelská příručka Začínáme (Getting Started) Doplňování papíru Odstraňování problémů (Troubleshooting) Informace, které nejsou v této příručce, najdete v souborech HTML/PDF na dodaném CD. Před tím,

Více

Průvodce Wi-Fi Direct

Průvodce Wi-Fi Direct Průvodce Wi-Fi Direct Jednoduché nastavení pomocí Wi-Fi Direct Odstraňování problémů Obsah Jak číst tuto příručku... 2 Použité symboly... 2 Vyloučení odpovědnosti... 2 1. Jednoduché nastavení pomocí Wi-Fi

Více

5210n / 5310n Stručná příručka

5210n / 5310n Stručná příručka 5210n / 5310n Stručná příručka 1 2 3 4 VÝSTRAHA: Před instalací a spuštěním tiskárny Dell je třeba se seznámit s bezpečnostními pokyny v Příručce majitele a řídit se jimi. 5 6 7 8 1 Volitelný výstupní

Více

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista OBSAH Kapitola 1: SYSTéMOVé POžADAVKY...1 Kapitola 2: INSTALACE SOFTWARU TISKáRNY V SYSTéMU WINDOWS...2 Instalace softwaru pro lokální tisk... 2 Instalace softwaru

Více

Návod k nastavení uvolnění tisku

Návod k nastavení uvolnění tisku Návod k nastavení uvolnění tisku OBSAH O TOMTO NÁVODU.................................................................................... 2 FUNKCE UVOLNĚNÍ TISKU.............................................................................

Více

Uživatelská příručka. Co lze s tímto zařízením dělat. Začínáme. Kopírování. Faxování. Tisk. Skenování. Web Image Monitor. Doplňování papíru a toneru

Uživatelská příručka. Co lze s tímto zařízením dělat. Začínáme. Kopírování. Faxování. Tisk. Skenování. Web Image Monitor. Doplňování papíru a toneru Uživatelská příručka Co lze s tímto zařízením dělat Začínáme Kopírování Faxování Tisk Skenování Web Image Monitor Doplňování papíru a toneru Odstraňování problémů Dodatek Informace, které nejsou v této

Více

Průvodce instalací softwaru

Průvodce instalací softwaru Průvodce instalací softwaru Tato příručka vysvětluje, jak nainstalovat software přes USB nebo síťové připojení. Síťové připojení není k dispozici pro modely SP 200/200S/203S/203SF/204SF. Postup instalace

Více

Xerox WorkCentre 5845 / 5855 / 5865 / 5875 / 5890 Ovládací panel

Xerox WorkCentre 5845 / 5855 / 5865 / 5875 / 5890 Ovládací panel 8 / 8 / 86 / 87 / 890 Ovládací panel Služby dostupné na vaší sestavě tiskárny se mohou lišit. Podrobnosti týkající se služeb a nastavení najdete v uživatelské příručce. ABC DEF Nabídky GHI PQRS 7 JKL TUV

Více

Použití ovládacího panelu. nebo na skleněnou plochu skeneru. 2 Na domovské obrazovce stiskněte možnost Faxování a poté zadejte potřebné údaje.

Použití ovládacího panelu. nebo na skleněnou plochu skeneru. 2 Na domovské obrazovce stiskněte možnost Faxování a poté zadejte potřebné údaje. Stručná příručka Kopírování Kopírování Poznámky: Zkontrolujte, zda je velikost originálního dokumentu shodná s velikostí výstupu, aby nedošlo k oříznutí obrazu. Chcete-li rychle kopírovat, na ovládacím

Více

příklad. 2. Informace o technické podpoře jsou na poslední straně.

příklad. 2. Informace o technické podpoře jsou na poslední straně. Poznámka 1. Model produktu zobrazený v této příručce je Archer C7 a slouží jako příklad. 2. Informace o technické podpoře jsou na poslední straně. Připojení hardwaru Vypněte váš modem (jestliže má záložní

Více

Průvodce instalací software

Průvodce instalací software Průvodce instalací software Tato příručka vysvětluje, jak nainstalovat software přes USB nebo síťové připojení. Síťové připojení není k dispozici pro modely SP 200/200S/203S/203SF/204SF. Chcete-li ručně

Více

Xerox ColorQube 8700 / 8900 Ovládací panel

Xerox ColorQube 8700 / 8900 Ovládací panel Ovládací panel Služby dostupné na vaší sestavě tiskárny se mohou lišit. Podrobnosti týkající se služeb a nastavení najdete v uživatelské příručce. 3 5 Uvolnění přístupových dvířek k inkoustu Nabídky 7

Více

Stručná příručka. Vkládání papíru. Vkládání médií do univerzálního podavače. Vkládání do zásobníků. 1 Otevřete univerzální podavač.

Stručná příručka. Vkládání papíru. Vkládání médií do univerzálního podavače. Vkládání do zásobníků. 1 Otevřete univerzální podavač. Stručná příručka Vkládání papíru Vkládání médií do univerzálního podavače 1 Otevřete univerzální podavač. Vkládání do zásobníků VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ SKLOPENÍ: Chcete-li snížit riziko nestability zařízení,

Více

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení.

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení. ZAČNĚTE ZDE Odpovíte-li na některou z otázek ano, přejděte do příslušné části, kde najdete pokyny k instalaci a připojení. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení

Více

Xerox WorkCentre 7220 / 7225 Ovládací panel

Xerox WorkCentre 7220 / 7225 Ovládací panel Xerox WorkCentre 70 / 7 Ovládací panel Služby dostupné na vaší sestavě tiskárny se mohou lišit. Podrobnosti týkající se služeb a nastavení najdete v uživatelské příručce. ABC DEF Nabídky GHI PQRS 7 JKL

Více

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR 802.11ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA.

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR 802.11ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA. Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti NETGEAR, Inc. v USA a jiných zemích. Informace zde uvedené podléhají změnám

Více

Průvodce nastavením Wi-Fi

Průvodce nastavením Wi-Fi Průvodce nastavením Wi-Fi uu Úvod Existují dva režimy bezdrátové sítě LAN: režim infrastruktura pro připojení přes přístupový bod a režim ad-hoc pro vytvoření přímého propojení se zařízením podporujícím

Více

Pro uživatele nástroje RICOH Smart Device Connector: Konfigurace zařízení

Pro uživatele nástroje RICOH Smart Device Connector: Konfigurace zařízení Pro uživatele nástroje RICOH Smart Device Connector: Konfigurace zařízení OBSAH 1. Pro všechny uživatele Úvod... 3 Jak číst tuto příručku... 3 Ochranné známky...4 Co je to RICOH Smart Device Connector?...

Více

VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ÚRAZU:

VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ÚRAZU: Stránka 1 z 19 Zakládání do zásobníku na 250 nebo 550 listů VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ÚRAZU: Chcete-li snížit riziko nestability zařízení, vkládejte papír do jednotlivých zásobníků samostatně. Všechny ostatní

Více

Uživatelská příručka. Začínáme. Tisk. Odstraňování problémů. Doplňování a výměna spotřebního materiálu

Uživatelská příručka. Začínáme. Tisk. Odstraňování problémů. Doplňování a výměna spotřebního materiálu Uživatelská příručka Začínáme Tisk Odstraňování problémů Doplňování a výměna spotřebního materiálu Informace, které nejsou v této příručce, najdete v souborech HTML/PDF na dodaném CD. Před tím, než začnete

Více

ZMODO NVR KIT. Instalační příručka

ZMODO NVR KIT. Instalační příručka ZMODO NVR KIT Instalační příručka KROK 1 1. Zkontrolujte si obsah balení ZMODO NVR Kitu: NVR server 4 x IP kamera Napájecí adaptéry pro IP kamery LAN kabel CD se softwarem Příručka ( ke stažení na www.umax.cz)

Více

AR-5316E/5320E Online Manuál. Start Klepněte na tlačítko "Start".

AR-5316E/5320E Online Manuál. Start Klepněte na tlačítko Start. AR-56E/50E Online Manuál Start Klepněte na tlačítko "Start". Úvod Tento návod popisuje funkce digitálního multifunkčního systému AR-56E/50E v roli tiskárny. Informace o následujících tématech naleznete

Více

Xerox ColorQube 9301 / 9302 / 9303 Ovládací panel

Xerox ColorQube 9301 / 9302 / 9303 Ovládací panel Xerox ColorQube 90 / 90 / 90 Ovládací panel Služby dostupné na vaší sestavě tiskárny se mohou lišit. Podrobnosti týkající se služeb a nastavení najdete v uživatelské příručce.? Nabídky GHI PRS ABC JKL

Více

Předpoklady správného fungování formulářů

Předpoklady správného fungování formulářů Předpoklady správného fungování formulářů Uživatelská příručka Aktualizováno: 19. 2. 2018 Obsah 1 Úvod... 3 2 Systémové požadavky... 3 3 Práce s přílohami... 3 4 MS Internet Explorer... 3 4.1 Instalace

Více

Poznámky pro uživatele bezdrátové sítě LAN

Poznámky pro uživatele bezdrátové sítě LAN Poznámky pro uživatele bezdrátové sítě LAN Před použitím tohoto zařízení si důkladně přečtěte tento manuál a mějte jej po ruce pro budoucí použití. Poznámky pro uživatele bezdrátové sítě LAN Tato příručka

Více

Řada P-660HN. Příručka k rychlé instalaci. Bezdrátový router N /modem ADSL2+

Řada P-660HN. Příručka k rychlé instalaci. Bezdrátový router N /modem ADSL2+ Řada P-660HN Bezdrátový router N /modem ADSL2+ Firmware v3.70 Vydání 2, 12/2008 Výchozí nastavení: IP adresa: http://192.168.1.1 Uživatelské heslo: user Administrátorské heslo: 1234 Příručka k rychlé instalaci

Více

Easy, Reliable & Secure. Bezdrátový router N150 (N150R)

Easy, Reliable & Secure. Bezdrátový router N150 (N150R) Easy, Reliable & Secure Bezdrátový router N150 (N150R) Ochranné známky Značky a názvy výrobků jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky příslušných vlastníků. Informace mohou být změněny bez

Více

Uživatelská příručka. Snadné hledání. Začínáme. Kopírování. Faxování. Tisk. Skenování. Dokumentový server. Web Image Monitor

Uživatelská příručka. Snadné hledání. Začínáme. Kopírování. Faxování. Tisk. Skenování. Dokumentový server. Web Image Monitor Uživatelská příručka Snadné hledání Začínáme Kopírování Faxování Tisk Skenování Dokumentový server Web Image Monitor Doplňování papíru a toneru Odstraňování problémů Informace, které nejsou v této příručce,

Více

Průvodce pro přenos dat

Průvodce pro přenos dat Průvodce pro přenos dat (pro tonometr OMRON M6 Comfort IT a OMRON M3 IT) 1)Před prvním použití se musíte nejdříve zaregistrovat. 2)Přejděte na webovou stránku: http://bi-link.omron.com/home/landing 3)Zde

Více

WDC10 InstaShow Upgrade firmwaru SOP

WDC10 InstaShow Upgrade firmwaru SOP WDC10 InstaShow Upgrade firmwaru SOP Ver 1 Date: 2017/11/28 Upgrade firmwaru/upgrade ovladače Před provedením upgradu firmwaru/ovladače se prosím ujistěte, že máte nejnovější verzi firmwaru. Pokud si nejste

Více

Začněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku.

Začněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku. Začněte zde Vyrovnání tiskových kazet bez počítače Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku. 1 Zkontrolujte, zda je v

Více

Konvertibilní Tablet STRUČNÁ PŘÍRUČKA 8085 LKB001X CJB1FH002ASA

Konvertibilní Tablet STRUČNÁ PŘÍRUČKA 8085 LKB001X CJB1FH002ASA V Konvertibilní Tablet STRUČNÁ PŘÍRUČKA 8085 LKB001X CJB1FH002ASA Obsah 1 Začínáme... 1 1.1 Vzhled... 1 1.2 Nabíjení tabletu a klávesnice... 3 1.3 Vložení karet microsd a SIM... 4 1.4 Připojení k přístupovému

Více

Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu.

Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu. Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu. Poznámka: Tento manuál popisuje vzhled USB modemu a postup přípravy modemu, instalace

Více

Uživatelská příručka. Co lze s tímto zařízením dělat. Getting Started (Začínáme) Kopírování. Tisk. Skenování. Dokumentový server.

Uživatelská příručka. Co lze s tímto zařízením dělat. Getting Started (Začínáme) Kopírování. Tisk. Skenování. Dokumentový server. Uživatelská příručka Co lze s tímto zařízením dělat Getting Started (Začínáme) Kopírování Tisk Skenování Dokumentový server Web Image Monitor Doplňování papíru a toneru Odstraňování problémů Informace,

Více

s anténou a podstavcem CD-ROM obsahující návod a informace o záruce Ethernetový kabel (CAT5 UTP nekřížený) ADSL kabel (standardní telefonní kabel)

s anténou a podstavcem CD-ROM obsahující návod a informace o záruce Ethernetový kabel (CAT5 UTP nekřížený) ADSL kabel (standardní telefonní kabel) ČESKY Toto zařízení lze nastavit pomocí libovolného aktuálního webového prohlížeče, např. Internet Explorer 6 nebo Netscape Navigator 6.2.3. DSL-G664T Bezdrátový ADSL směrovač Než začnete 1. Pokud jste

Více

Průvodce nastavením hardwaru

Průvodce nastavením hardwaru Rozbalení Odstraňte veškeré ochranné materiály. Ilustrace použité v tomto návodu se vztahují k podobnému modelu. Třebaže se od vašeho konkrétního modelu mohou lišit, způsob používání je stejný. Odstraňte

Více

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR 802.11ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA.

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR 802.11ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA. Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti NETGEAR, Inc. v USA a jiných zemích. Informace zde uvedené podléhají změnám

Více

Instalace pluginů pro formuláře na eportálu ČSSZ

Instalace pluginů pro formuláře na eportálu ČSSZ Instalace pluginů pro formuláře na eportálu ČSSZ Uživatelská příručka Aktualizováno: 10. 8. 2017 Obsah Instalace pluginů pro formuláře na eportálu ČSSZ... 1 Obsah... 2 1 Přehled změn v tomto dokumentu...

Více

DP-G321AirPlus TM G bezdrátový víceportový tiskový server. Napájecí adaptér 5 V ss, 2.5 A

DP-G321AirPlus TM G bezdrátový víceportový tiskový server. Napájecí adaptér 5 V ss, 2.5 A Toto zařízení lze nakonfigurovat pomocí libovolného aktuálního webového prohlížeče, např. Internet Explorer 6 nebo Netscape Navigator 7.0 Než začnete AirPlus G 802.11g/2.4 GHz bezdrátový víceportový tiskový

Více

Doporučené nastavení prohlížeče MS Internet Explorer 7 a vyšší pro Max Homebanking PS s využitím čipové karty

Doporučené nastavení prohlížeče MS Internet Explorer 7 a vyšší pro Max Homebanking PS s využitím čipové karty Doporučené nastavení prohlížeče MS Internet Explorer 7 a vyšší pro Max Homebanking PS s využitím čipové karty Obsah 1. Instalace SecureStore... 2 2. Nastavení Internet Exploreru... 3 3. První přihlášení...

Více

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy: Číslo dílu: 92P1924 Děkujeme, že jste si zakoupili počítač IBM ThinkPad X Series. Porovnejte položky tohoto seznamu s položkami v krabici. Pokud některá z těchto položek chybí, obraťte se na svého prodejce.

Více

Verze 1.0 Únor Tiskový stroj Xerox Color C75 Úvodní příručka

Verze 1.0 Únor Tiskový stroj Xerox Color C75 Úvodní příručka Verze 1.0 Únor 2013 2012 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. Xerox a Xerox a obrazová značka jsou ochrannými známkami společnosti Xerox Corporation ve Spojených státech amerických anebo v jiných

Více

HP Color LaserJet CM2320 MFP Series Příručka pro papír a tisková média

HP Color LaserJet CM2320 MFP Series Příručka pro papír a tisková média HP Color LaserJet CM2320 MFP Series Příručka pro papír a tisková média Autorská práva a licence 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího

Více

Software602 FormApps Server

Software602 FormApps Server Software602 FormApps Server Instalace pluginů pro elektronické formuláře Aktualizováno: 13. 1. 2017 Software602 a.s. Hornokrčská 15 140 00 Praha 4 tel: 222 011 602 web: www.602.cz e-mail: info@602.cz ID

Více

Příručka Google Cloud Print

Příručka Google Cloud Print Příručka Google Cloud Print Verze 0 CZE Definice poznámek V celé příručce uživatele je použit následující styl poznámek: Poznámky uvádějí, jak reagovat na situaci, která může nastat, nebo poskytují tipy,

Více

/ NVR-4008 / NVR-4016

/ NVR-4008 / NVR-4016 DINOX rekordéry: NVR-4004 NVR-4008 NVR-4016 Rychlá uživatelská příručka Obsah Rychlá uživatelská příručka... 1 Před instalací NVR... 3 Instalace NVR... 3 Instalace pevného disku... 3 Přední panel... 5

Více

TRUST 100MB SPEEDSHARE PCI CARD

TRUST 100MB SPEEDSHARE PCI CARD 1 Úvod Blahopřejeme vám k zakoupení karty Trust 100MB Speedshare PCI. Karta Trust 100MB Speedshare PCI vám umožňuje připojení vašeho počítače k místní síti (LAN) nebo širokopásmové připojení k internetu.

Více

Uživatelská příručka. Čeština

Uživatelská příručka. Čeština Uživatelská příručka 1 Práce se skenerem Tato příručka popisuje používání plochého skeneru dokumentů HP Scanjet 8270 a jeho příslušenství, řešení problémů při instalaci a kontaktování oddělení podpory

Více

2017 Electronics For Imaging, Inc. Informace obsažené v této publikaci jsou zahrnuty v Právní oznámení pro tento produkt.

2017 Electronics For Imaging, Inc. Informace obsažené v této publikaci jsou zahrnuty v Právní oznámení pro tento produkt. 2017 Electronics For Imaging, Inc. Informace obsažené v této publikaci jsou zahrnuty v Právní oznámení pro tento produkt. 17. dubna 2017 Obsah 3 Obsah...5 Stavový řádek programu...5 Celoobrazovkové zobrazení

Více

Instalační příručka k desktopovému úložnému systému ReadyNAS OS 6

Instalační příručka k desktopovému úložnému systému ReadyNAS OS 6 Instalační příručka k desktopovému úložnému systému ReadyNAS OS 6 Obsah Obsah balení... 3 Základní nastavení... 4 Přeformátování disků... 7 Další informace... 9 2 2 Obsah balení Systém ReadyNAS Zdrojové

Více

Provozní pokyny Uživatelská příručka

Provozní pokyny Uživatelská příručka Pro bezpečné a správné použití si před použitím tohoto zařízení přečtěte "Bezpečnostní informace". Provozní pokyny Uživatelská příručka OBSAH Jak číst tuto příručku...4 Úvod...4 Zakázáno zákonem... 4

Více

2011 Všechna práva vyhrazena. Stručné pokyny k zařízení Acer ICONIA TAB Model: A500/A501 Původní vydání: 4/2011. Acer ICONIA TAB.

2011 Všechna práva vyhrazena. Stručné pokyny k zařízení Acer ICONIA TAB Model: A500/A501 Původní vydání: 4/2011. Acer ICONIA TAB. 2011 Všechna práva vyhrazena Stručné pokyny k zařízení Acer ICONIA TAB Model: A500/A501 Původní vydání: 4/2011 Acer ICONIA TAB Číslo modelu: Sériové číslo: Datum zakoupení: Místo zakoupení: Informace o

Více

Instalační příručka. pro NAS servery řady AS61/62

Instalační příručka. pro NAS servery řady AS61/62 Instalační příručka pro NAS servery řady AS61/62 Obsah balení Model AS6102T AS6104T AS6202T AS6204T x1 x1 x1 x1 Kabel k adaptéru x1 x1 x1 x1 AC Adaptér x2 x2 x2 x2 RJ45 Network kabel x8 x16 x8 x16 Šroubky

Více

LASERJET PRO 500 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M570

LASERJET PRO 500 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M570 LASERJET PRO 500 COLOR MFP Stručná referenční příručka M570 Použití přímého tisku z jednotky USB 1. Připojte jednotku USB flash k portu USB na přední straně zařízení. 2. Otevře se nabídka Flash disk USB.

Více

NSA310 + 500 GB HDD. Příručka k rychlé instalaci. Multimediální server s jedním diskem. Výchozí přihlašovací údaje. Webová adresa: nsa310 Heslo: 1234

NSA310 + 500 GB HDD. Příručka k rychlé instalaci. Multimediální server s jedním diskem. Výchozí přihlašovací údaje. Webová adresa: nsa310 Heslo: 1234 NSA310 + 500 GB HDD Multimediální server s jedním diskem Výchozí přihlašovací údaje Webová adresa: nsa310 Heslo: 1234 Příručka k rychlé instalaci irmware 4.22 Vydání 2, 1/2012 Kde jsou k nahlédnutí certifikace

Více

Uživatelská příručka. Začínáme. Tisk. Odstraňování problémů. Doplňování a výměna spotřebního materiálu

Uživatelská příručka. Začínáme. Tisk. Odstraňování problémů. Doplňování a výměna spotřebního materiálu Uživatelská příručka Začínáme Tisk Odstraňování problémů Doplňování a výměna spotřebního materiálu Informace, které nejsou v této příručce, najdete v souborech HTML/PDF na dodaném CD. Před tím, než začnete

Více

Prùvodce obecnîmi nastaveními

Prùvodce obecnîmi nastaveními Provozní pokyny Prùvodce obecnîmi nastaveními 1 2 3 4 5 6 Pøipojení zaøízení Systémová nastavení Nastavení kopírky Nastavení tiskárny Nastavení rozhraní Ostatní nástroje uôivatele Neô zaènete zaøízení

Více

PENTAX O-FC1. Obrazovka s menu. Spuštění záznamu na dálku. Z menu vyberte funkci

PENTAX O-FC1. Obrazovka s menu. Spuštění záznamu na dálku. Z menu vyberte funkci PENTAX O-FC1 Obrazovka s menu Z menu vyberte funkci Uživatelská příručka V této příručce je vysvětleno jak používat funkce dálkového ovládání s fotoaparáty, které jsou kompatibilní s touto paměťovou kartou.

Více

Příručka Google Cloud Print

Příručka Google Cloud Print Příručka Google Cloud Print Verze B CZE Definice poznámek V celé příručce uživatele je použit následující styl poznámek: Poznámky uvádějí, jak reagovat na situaci, která může nastat, nebo poskytují tipy,

Více

Používání Webových služeb pro skenování v síti (operační systém Windows Vista SP2 nebo novější, Windows 7 a Windows 8)

Používání Webových služeb pro skenování v síti (operační systém Windows Vista SP2 nebo novější, Windows 7 a Windows 8) Používání Webových služeb pro skenování v síti (operační systém Windows Vista SP2 nebo novější, Windows 7 a Windows 8) Protokol Webových služeb umožňuje uživatelům operačního systému Windows Vista (SP2

Více

Návod pro Windows XP. Příprava

Návod pro Windows XP. Příprava Návod pro Windows XP Tento návod popisuje nastavení operačního systému Windows XP SP2 v české verzi pro připojení do bezdrátové sítě eduroam. Předpokládá se, že uživatel má již nainstalovány (většinou

Více

1. POWER svítí Externí napáječ pracuje normálně. Externí napáječ je vypnutý nebo odpojený. 2. WLAN svítí Bezdrátová síť WLAN pracuje normálně.

1. POWER svítí Externí napáječ pracuje normálně. Externí napáječ je vypnutý nebo odpojený. 2. WLAN svítí Bezdrátová síť WLAN pracuje normálně. Obsah Obsah... 2 Popis... 3 Funkce... 3 Kontrolka LED... 3 Popis rozhraní... 4 Instalace... 5 Vložení karty SIM... 5 Vložení modemu... 5 Připojení počítače... 6 Připojení napájecího zdroje... 6 Zapnutí

Více

2014 Electronics For Imaging. Informace obsažené v této publikaci jsou zahrnuty v Právním upozornění pro tento produkt.

2014 Electronics For Imaging. Informace obsažené v této publikaci jsou zahrnuty v Právním upozornění pro tento produkt. 2014 Electronics For Imaging. Informace obsažené v této publikaci jsou zahrnuty v Právním upozornění pro tento produkt. 23 června 2014 Obsah 3 Obsah...5 Přístup k programu...5 Poštovní schránky...5 Připojování

Více

Pro bezpečné a správné používání si před použitím zařízení přečtěte bezpečnostní pokyny v "Referenční příručce pro kopírování".

Pro bezpečné a správné používání si před použitím zařízení přečtěte bezpečnostní pokyny v Referenční příručce pro kopírování. Pro bezpečné a správné používání si před použitím zařízení přečtěte bezpečnostní pokyny v "Referenční příručce pro kopírování". Průvodce sítí Úvod Tato příručka obsahuje podrobné pokyny k provozu a poznámky

Více

Provozní pokyny Softwarová příručka

Provozní pokyny Softwarová příručka Provozní pokyny Softwarová příručka Nejprve si přečtěte Příručky pro tuto tiskárnu...12 Popis uvedeného modelu...13 Jak číst tuto příručku...14 Symboly...14 Používání kláves...15 Příprava pro tisk Rychlá

Více

Instalační příručka. pro NAS servery řady AS50/51

Instalační příručka. pro NAS servery řady AS50/51 Instalační příručka pro NAS servery řady AS50/51 Obsah balení Obsah balení AS5002T, AS5102T AS5104T, AS5104T NAS Napájecí kabel Napájecí adaptér RJ45 síťový kabel 2 2 Šroubky pro montáž 3.5 HDD 8 16 Šroubky

Více

Network Video Recorder Uživatelský manuál

Network Video Recorder Uživatelský manuál Network Video Recorder Uživatelský manuál Naskenujte QR kód a klikněte na odkaz pro více informací. NVR Lite & Pro Series QSG NVR Ultra Series QSG Toolbox: http://www.dahuasecurity.com/tools.html 1 Vítejte

Více

Zahájit skenování ze skla tiskárny nebo z automatického podavače dokumentů (ADF). Přistupovat k souborům se skeny uloženým v poštovní schránce.

Zahájit skenování ze skla tiskárny nebo z automatického podavače dokumentů (ADF). Přistupovat k souborům se skeny uloženým v poštovní schránce. Fiery Remote Scan Program Fiery Remote Scan umožňuje spravovat skenování na serveru Fiery server a na tiskárně ze vzdáleného počítače. Prostřednictvím programu Fiery Remote Scan můžete provádět tyto akce:

Více

Bezdrátový router AC1750 Smart

Bezdrátový router AC1750 Smart Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti NETGEAR, Inc. ve Spojených státech a jiných zemích. Informace mohou být

Více

ZYXEL P-660HW-T3 v2. nastavení modemu. vzorové nastavení ADSL

ZYXEL P-660HW-T3 v2. nastavení modemu. vzorové nastavení ADSL nastavení modemu ZYXEL P-660HW-T3 v2 Jsme rádi, že jste se rozhodli pro službu GoInternet. V následujících krocích vás provedeme nastavením modemu. Doporučujeme si tento dokument stáhnout do svého počítače,

Více

Instalační příručka WNP-RP-002 WiFi-opakovač, 300 mbps

Instalační příručka WNP-RP-002 WiFi-opakovač, 300 mbps Instalační příručka WNP-RP-002 WiFi-opakovač, 300 mbps Česky Nastavení Wifi-opakovače v opakovacím módu Tato příručka popisuje kroky, které je třeba dodržovat, pro správné nastavení Vašeho přístroje Gembird

Více

Inteligentní WiFi router R6200v2 Instalační příručka

Inteligentní WiFi router R6200v2 Instalační příručka Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti NETGEAR, Inc. ve Spojených státech a jiných zemích. Informace mohou být

Více

ABCDE ABCDE ABCDE. Průvodce kvalitou tisku. Určení problémů kvality tisku. Chyby tisku. Průvodce kvalitou tisku

ABCDE ABCDE ABCDE. Průvodce kvalitou tisku. Určení problémů kvality tisku. Chyby tisku. Průvodce kvalitou tisku Stránka 1 z 7 Průvodce kvalitou tisku Mnoho problémů spojených s kvalitou tisku může být vyřešeno výměnou či údržbou součásti, která je u konce své životnosti. Zkontrolujte ovládací panel tiskárny, jestli

Více

1. Úvod. 2. CryptoPlus jak začít. 2.1 HW a SW předpoklady. 2.2 Licenční ujednání a omezení. 2.3 Jazyková podpora. Požadavky na HW.

1. Úvod. 2. CryptoPlus jak začít. 2.1 HW a SW předpoklady. 2.2 Licenční ujednání a omezení. 2.3 Jazyková podpora. Požadavky na HW. CryptoPlus KB verze 2.1.2 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA říjen 2013 Obsah Obsah 2 1. Úvod 3 2. CryptoPlus jak začít... 3 2.1 HW a SW předpoklady... 3 2.2 Licenční ujednání a omezení... 3 2.3 Jazyková podpora...

Více

Velmi lehká dokovací stanice HP 2400/2500 Uživatelská příručka

Velmi lehká dokovací stanice HP 2400/2500 Uživatelská příručka Velmi lehká dokovací stanice HP 2400/2500 Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft je registrovaná ochranná známka Microsoft Corporation v USA. Informace

Více

Registr práv a povinností

Registr práv a povinností Registr práv a povinností Doporučené postupy a nastavení internetového prohlížeče pro práci v aplikaci AIS RPP Doporučené postupy a nastavení internetového prohlížeče pro práci v aplikaci AIS RPP v4.0

Více

Verze 1.0 12/09. Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 Začínáme

Verze 1.0 12/09. Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 Začínáme Verze 1.0 12/09 Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 2009 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. Nepublikovaná práva jsou vyhrazena v rámci autorských práv platných v USA. Obsah této

Více

První použití notebooku GIGABYTE

První použití notebooku GIGABYTE Čeština Gratulujeme Vám ke koupi notebooku GIGABYTE! Tato příručka vás provede nastavením Vašeho notebooku při jeho prvním spuštění. Konečná konfigurace produktu závisí na daném modelu zakoupeném v prodejně.

Více

Nastavení MS Windows XP (SP2) pro připojení k eduroam na UTIA AVCR

Nastavení MS Windows XP (SP2) pro připojení k eduroam na UTIA AVCR Nastavení MS Windows XP (SP2) pro připojení k eduroam na UTIA AVCR Nežli začnete číst tento návod, měli byste znát své přihlašovací jméno a heslo pro síť Eduroam. Tyto informace Vám poskytne Výpočetní

Více

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7EA2H1

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7EA2H1 Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7EA2H1 Obsah balení Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky. Pokud některá z položek chybí, kontaktujte prodejce fotoaparátu. Fotoaparát

Více

Poznámky pro uživatele bezdrátové sítě LAN

Poznámky pro uživatele bezdrátové sítě LAN Poznámky pro uživatele bezdrátové sítě LAN Русский Suomi Norsk Dansk Polski Magyar Svenska Před použitím tohoto zařízení si důkladně přečtěte tento manuál a mějte jej po ruce pro budoucí použití. Poznámky

Více

Ovladač Fiery Driver pro systém Mac OS

Ovladač Fiery Driver pro systém Mac OS 2016 Electronics For Imaging, Inc. Informace obsažené v této publikaci jsou zahrnuty v Právní oznámení pro tento produkt. 30. května 2016 Obsah Ovladač Fiery Driver pro systém Mac OS Obsah 3...5 Fiery

Více

Pro bezpečné a správné používání si před použitím tohoto zařízení přečtěte Bezpečnostní informace v příručce "Důležité informace".

Pro bezpečné a správné používání si před použitím tohoto zařízení přečtěte Bezpečnostní informace v příručce Důležité informace. Pro bezpečné a správné používání si před použitím tohoto zařízení přečtěte Bezpečnostní informace v příručce "Důležité informace". Provozní pokyny OBSAH Jak číst tuto příručku...9 Úvod...9 Zakázáno zákonem...

Více

Point of View Android 2.3 Tablet - User s Manual ProTab 2XXL

Point of View Android 2.3 Tablet - User s Manual ProTab 2XXL Obsah 1. Úvod... 2 2. Příslušenství... 2 3. Technická specifikace... 3 4. Spouštění a vypínání... 4 5. Pracovní plocha... 5 6. Tlačítka... 5 7. APP zásuvky... 6 8. Nastavení systému... 6 9. Instalace,

Více

CHYTRÁ ETHERNETOVÁ BRÁNA BEG200 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

CHYTRÁ ETHERNETOVÁ BRÁNA BEG200 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA CHYTRÁ ETHERNETOVÁ BRÁNA BEG200 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA BEG200 Aplikace BeeWi SmartPad: Děkujeme vám za zakoupení BEG200 Smart Gateway od BEEWI. Přečtěte si prosím následující pokyny, kde se dozvíte, jak

Více

Příručka Google Cloud Print

Příručka Google Cloud Print Příručka Google Cloud Print Verze A CZE Definice poznámek V celé příručce uživatele je použit následující styl poznámek: Poznámky uvádějí, jak reagovat na situaci, která může nastat, nebo poskytují tipy,

Více

HP Color LaserJet CP2020 Series Příručka pro papír a tisková média

HP Color LaserJet CP2020 Series Příručka pro papír a tisková média HP Color LaserJet CP2020 Series Příručka pro papír a tisková média Autorská práva a licence 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího

Více

Face Recognition for HP ProtectTools. Příručka jednoduchého nastavení

Face Recognition for HP ProtectTools. Příručka jednoduchého nastavení Face Recognition for HP ProtectTools Příručka jednoduchého nastavení Copyright 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v tomto dokumentu se mohou změnit bez předchozího upozornění.

Více

Nastavení modemu Comtrend VR-3031eu

Nastavení modemu Comtrend VR-3031eu Nastavení modemu Comtrend VR-3031eu Bezpečnostní upozornění Zařízení neinstalujte poblíž zdroje vody, abyste zamezili nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Přístroj není vhodné umístit blízko

Více

Zkrácený návod k použití

Zkrácený návod k použití Zkrácený návod k použití záznamových zařízení značky Verze: 1.1 Datum: 30-8-2016 WWW.IPOX.CZ Obsah 1. První zapojení. 3 2. Přihlášení a náhled menu zařízení...4 3. Nastavení nahrávání..6 Nahrávání při

Více

Xesar. Uvedení do provozu Síťový adaptér

Xesar. Uvedení do provozu Síťový adaptér Xesar Uvedení do provozu Síťový adaptér Konfigurace PC Ke konfiguraci síťového adaptéru Xesar můžete použít počítač dle vašeho výběru, může to však být také počítač, na kterém používáte software Xesar.

Více

P-660HN-TxA. Příručka k rychlé instalaci. Bezdrátová brána 802.11n ADSL2+ se 4 porty

P-660HN-TxA. Příručka k rychlé instalaci. Bezdrátová brána 802.11n ADSL2+ se 4 porty Bezdrátová brána 802.11n ADSL2+ se 4 porty Firmware v3.0 Vydání 1, 6/2010 Výchozí nastavení: IP adresa: http://192.168.1.1 Heslo: 1234 Příručka k rychlé instalaci Copyright 2010. Všechna práva vyhrazena.

Více