Uživatelská příručka. Začínáme. Doplňování papíru. Odstraňování problémů
|
|
- Michal Marek
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Uživatelská příručka Začínáme Doplňování papíru Odstraňování problémů Informace, které nejsou v této příručce, najdete v souborech HTML/PDF na dodaném CD. Pro bezpečné a správné používání si před použitím tohoto zařízení přečtěte Bezpečnostní informace v příručce "Důležité informace".
2
3 OBSAH Příručky pro toto zařízení...3 Seznam příruček Začínáme Než začnete...7 Jak číst tuto příručku... 7 Údaje charakterizující model... 8 Seznam volitelných doplňků...9 Průvodce názvy a funkcemi součástí Průvodce součástmi zařízení Průvodce názvy a funkcemi ovládacího panelu Průvodce názvy a funkcemi obrazovky ovládacího panelu Zapínání/Vypínání napájení Zapnutí napájení...17 Vypnutí napájení...17 Úspora energie Zobrazení obrazovek pro nastavení tiskárny pomocí ovládacího panelu Použití aplikace Web Image Monitor Zobrazení hlavní strany Doplňování papíru Postup vkládání papíru Nastavení formátu papíru Zadání typu papíru Bezpečnostní opatření ohledně papíru...31 Vkládání papíru do zásobníků papíru...33 Při vkládání papíru většího než A4 nebo 8 1 / Vkládání papíru do bočního zásobníku...38 Doplňování papíru s pevnou orientací nebo oboustranného papíru Vkládání obálek Specifikace obálek Tisk na obálky ve Windows (PCL 6/PostScript 3) Tisk na obálky ve Windows (PCL 5e/5c)...45 Tisk na obálky v Mac OS X Nastavení papíru
4 Nastavení formátu papíru Nastavení typu papíru...49 Konfigurace nastavení obálek pomocí ovládacího panelu Odstraňování problémů Když se ozve zvukový signál panelu Kontrola indikátorů, stavových ikon a zpráv na ovládacím panelu Indikátory...52 Když selže připojení USB...53 Když se zobrazí zprávy...54 Stavové zprávy Chybové zprávy Když nelze tisknout Další potíže s tiskem Když nelze správně tisknout...59 Často dochází k chybnému podání papíru Další informace o odstraňování problémů Výtisk se liší od obrazu v počítači...71 Když tiskárna řádně nefunguje...72 Odstraňování uvízlého papíru Zpráva o uvíznutí papíru (A1) Zpráva o uvíznutí papíru (A2) Zpráva o uvíznutí papíru (B) Zpráva o uvíznutí papíru (B)(C)...80 Zpráva o uvíznutí papíru (Y) Zpráva o uvíznutí papíru (Z1)...87 Zpráva o uvíznutí papíru (Z2)...89 Ochranné známky
5 Příručky pro toto zařízení Než začnete zařízení používat, nejprve si pozorně přečtěte tuto příručku. Použijte příručky odpovídající tomu, co chcete u zařízení využívat. Způsob zobrazení příručky závisí na příručce. Aby bylo možné zobrazit příručky ve formátu PDF, musí být v počítači nainstalována aplikace Adobe Acrobat Reader /Adobe Reader. Aby bylo možné zobrazit příručky ve formátu HTML, musí být v počítači nainstalován webový prohlížeč. Uživatelská příručka Shrnutí jsou uvedena níže pro provozní pokyny týkající se základního používání tohoto zařízení, často používaných funkcí a odstraňování závad, pokud se vyskytne chyba. Důležité informace Před používáním tohoto zařízení si nezapomeňte přečíst v této příručce část nazvanou "Bezpečnostní informace ". Popisuje nařízení a soulad se zákony na ochranu životního prostředí. Rychlý průvodce instalací Popisuje postup od rozbalení zařízení až po připojení k počítači. Operating Instructions (Provozní pokyny) Obsahuje podrobné informace ohledně provozu zařízení ve formátu HTML. Hlavní části této příručky: Getting Started (Začínáme) Nastavení tiskárny Doplňování papíru Tisk Konfigurace a správa tiskárny Odstraňování problémů Maintenance and Specifications (Údržba a specifikace) Bezpečnostní průvodce Tato příručka je určena pro správce (administrátora) zařízení. Popisuje bezpečnostní funkce, kterými lze zabránit neautorizovanému používání zařízení, změnám údajů nebo únikům informací. Pro nastavení rozšířených funkcí zabezpečení doporučujeme, abyste nejdříve: Nainstalovat Certifikát zařízení. Aktivovat šifrování SSL (Secure Sockets Layer). Změňte heslo správce pomocí aplikace Web Image Monitor. 3
6 Podrobnosti viz Bezpečnostní příručka. Přečtěte si tuto příručku před konfigurací pokročilých funkcí zabezpečení nebo funkcí ověření správce a uživatele. Driver Installation Guide (Průvodce instalací ovladače) Vysvětluje, jak nainstalovat a nakonfigurovat jednotlivé ovladače. 4
7 Seznam příruček Název příručky Příručka v tištěné podobě Příručka ve formátu PDF Příručka dodávaná ve verzi HTML Uživatelská příručka Ne Ano Ne Důležité informace Ano Ne Ne Rychlý průvodce instalací Ano Ne Ne Operating Instructions (Provozní pokyny) Ne Ne Ano Bezpečnostní průvodce Ne Ano Ne Driver Installation Guide (Průvodce instalací ovladače) Ne Ano Ne Příručky Operating Instructions (Provozní pokyny) a Driver Installation Guide (Průvodce instalací ovladače) jsou k dispozici v angličtině, němčině, francouzštině, italštině, španělštině, nizozemštině a ruštině. 5
8 6
9 1. Začínáme V této části jsou popsány symboly používané v příručkách dodávaných s tiskárnou, dostupné volitelné příslušenství a názvy a funkce jednotlivých součástí zařízení. Než začnete Jak číst tuto příručku Používané symboly V této příručce se používají následující symboly: Označuje body, na které je třeba při používání zařízení dávat pozor. Dále označuje vysvětlení pravděpodobných příčin uvíznutí papíru, poškození originálů nebo ztráty dat. Tato vysvětlení si určitě přečtěte. Označuje další vysvětlení funkcí zařízení a pokyny k vyřešení chyb uživatele. Tento symbol je umístěn na konci jednotlivých částí. Vyznačuje, kde můžete nalézt další související informace. [ ] Označuje názvy tlačítek na displeji nebo na ovládacím panelu zařízení. Označuje posloupnost klávesových příkazů, které byste měli provádět pomocí ovládacího panelu. Příklad: Zvolte položku [Systém] Stiskněte [OK] (Vyberte [Systém] a pak stiskněte tlačítko [OK].) (Evropa a Asie) (Severní Amerika) Rozdílné funkce modelů pro Region A a Region B označují dva symboly. Přečtěte si informace označené symbolem, který odpovídá regionu modelu, který používáte. Podrobnosti ohledně toho, které symboly odpovídají vašemu modelu zařízení, viz Str. 8 "Údaje charakterizující model". 7
10 1. Začínáme Omezení odpovědnosti Obsah tohoto návodu se může měnit bez předchozího upozornění. V maximálním rozsahu povoleném příslušnými právními předpisy výrobce v žádném případě neodpovídá za škody vyplývající z poruch tohoto zařízení, ztráty zaregistrovaných dat nebo použití nebo nepoužití tohoto produktu a provozních příruček k němu. Vždy se ujistěte se, že máte data uložená v tomto zařízení zkopírována nebo zálohována. Dokumenty nebo data mohou být vymazány kvůli chybám při ovládání nebo poruchám zařízení. V žádném případě není výrobce zodpovědný za jakékoliv dokumenty vytvořené vámi pomocí tohoto zařízení ani žádné výsledky z vámi zpracovaných dat. Poznámky Dodavatel není odpovědný za žádné škody nebo náklady vzniklé v důsledku používání jiných než jím dodávaných originálních součástí pro kancelářské produkty. K zajištění dobré kvality výstupu doporučuje dodavatel používat výhradně originální tonery. Některé ilustrace v této příručce se mohou od zařízení mírně lišit. O IP adresách V této příručce se termín "IP adresa" týká prostředí IPv4 i IPv6. Přečtěte si pokyny týkající se toho prostředí, které používáte. Údaje charakterizující model V této části je popsáno, jak identifikovat region, do kterého patří vaše tiskárna. Na zadní straně tiskárny je štítek, který se nachází v místě zobrazeném níže. Tento štítek obsahuje údaje, které identifikují region, do kterého patří vaše tiskárna. Přečtěte si údaje na štítku. CZF090 8
11 Než začnete Následující informace jsou specifické pro daný region. Přečtěte si informace pod symbolem, který odpovídá regionu vaší tiskárny. (Evropa a Asie) Pokud štítek obsahuje následující údaje, vaše tiskárna je model pro Region A: KÓD XXXX V (Severní Amerika) Pokud štítek obsahuje následující údaje, vaše tiskárna je model pro Region B: CODE XXXX V Rozměry v této příručce jsou uvedeny ve dvou měrných soustavách: metrické a palcové. Pokud máte tiskárnu pro Region A, platí pro vás metrické jednotky. Pokud máte tiskárnu pro Region B, platí pro vás palcové jednotky. Seznam volitelných doplňků V této části je uveden seznam volitelného příslušenství pro tuto tiskárnu a názvy, které se běžně používají v této příručce. Název příslušenství Jednotka zásobníku papíru PB1060 Jednotka zásobníku papíru PB1070 Popis Jednotka zásobníku papíru na 250 listů Jednotka zásobníku papíru na 500 listů 9
12 1. Začínáme Průvodce názvy a funkcemi součástí Průvodce součástmi zařízení Neblokujte větrací otvory zařízení. Mohlo by dojít k přehřátí vnitřních součástí a k následnému požáru. Vnější část: pohled zepředu CZF Přední kryt Otevřete tento kryt, chcete-li se dostat dovnitř tiskárny a odstranit uvízlý papír. Zde otevřete při výměně tiskových kazet a jednotky válce. 2. Nástavec zásobníku Když vytáhnete tuto zarážku, zabráníte vypadnutí papíru. 3. Standardní zásobník Zde se ukládá výstup potištěnou částí dolů. 4. Ovládací panel Podrobnosti viz Str. 14 "Průvodce názvy a funkcemi ovládacího panelu". 10
13 Průvodce názvy a funkcemi součástí 5. Větrací otvory Brání přehřátí. 6. Tlačítko k otevření předního krytu Stlačením tohoto tlačítka otevřete přední kryt. 7. Volič formátu papíru Pomocí tohoto voliče zadejte formát papíru. Chcete-li použít formát papíru, který není zobrazen na voliči formátu papíru, nastavte volič na " ". V tomto případě nastavte formát papíru pomocí ovládacího panelu. 8. Zásobník 1 Pojme až 250 listů papíru. Podrobnosti k formátům a typům papíru, které lze použít, viz Str. 26 "Nastavení formátu papíru" a Str. 29 "Zadání typu papíru". 9. Ukazatel zbývajícího papíru Označuje přibližné množství papíru zbývajícího v zásobníku. 10. Hlavní spínač Tímto spínačem zapnete nebo vypnete napájení. Podrobnosti ohledně vypnutí tiskárny viz Str. 17 "Vypnutí napájení". 11. Páčka pro otevření bočního zásobníku Stlačením této páčky otevřete boční zásobník. 12. Boční zásobník Pojme až 100 listů papíru. Podrobnosti k formátům a typům papíru, které lze použít, viz Str. 26 "Nastavení formátu papíru" a Str. 29 "Zadání typu papíru". 13. Nástavec bočního zásobníku Vkládáte-li do bočního zásobníku listy formátu A4, 8 1 / 2 11 nebo větší formáty, povytáhněte nástavec. 14. Vodítka papíru Při vkládání papíru do bočního zásobníku zarovnejte vodítka papíru s papírem. 11
14 1. Začínáme Vnější část: Pohled zezadu CZF Větrací otvory Brání přehřátí. 2. Napájecí konektor Napájecí kabel připojte k tiskárně. Druhý konec kabelu zasuňte do zásuvky. 3. Páčka pro otevření zadního krytu Stisknutím této páčky otevřete zadní kryt. 4. Zadní kryt Jeho otevřením získáte přístup k vnitřní části tiskárny. Zde otevřete při výměně zažehlovací jednotky nebo použití páčky na obálky. 5. USB port typ B Pro připojení tiskárny k počítači použijte kabel USB. 6. Port sítě Ethernet Pomocí kabelu rozhraní sítě připojte tiskárnu k síti. 12
15 Průvodce názvy a funkcemi součástí Vnitřní část: pohled zepředu 1 2 CZF Tisková kazeta Když je třeba vyměnit tiskovou kazetu nebo připravit novou, na displeji se objeví zprávy. Podrobnosti o hlášeních, která se zobrazují na displeji, když je třeba vyměnit spotřební materiál, viz příručka Operating Instructions (Provozní pokyny). Chcete-li oddělit tiskovou kazetu od válce, stlačte páčku na pravé straně tiskové kazety směrem dolů a poté kazetu vytáhněte. 2. Jednotka válce Když je třeba vyměnit fotoválec nebo připravit nový, na displeji se objeví zprávy. Podrobnosti o hlášeních, která se zobrazují na displeji, když je třeba vyměnit spotřební materiál, viz příručka Operating Instructions (Provozní pokyny). Vnitřní část: Pohled zezadu 1 CZF Zažehlovací jednotka Když je třeba vyměnit zažehlovací jednotku nebo připravit novou, na displeji se objeví zprávy. 13
16 1. Začínáme Podrobnosti o hlášeních, která se zobrazují na displeji, když je třeba vyměnit spotřební materiál, viz příručka Operating Instructions (Provozní pokyny). Zažehlovací jednotka je součástí sady údržby. Průvodce názvy a funkcemi ovládacího panelu Na této ilustraci je vyobrazen ovládací panel tiskárny CZF Displej Zobrazuje aktuální stav tiskárny a chybová hlášení. 2. Tlačítka volby Odpovídají položkám funkcí v dolní části displeje. Příklad: Je-li v této příručce pokyn ke stisknutí [Sp.mat.], stiskněte tlačítko pro výběr v pravé dolní části úvodní obrazovky. 3. Tlačítko [Menu] Stisknutím tohoto tlačítka můžete konfigurovat a zkontrolovat aktuální nastavení tiskárny. 14
17 Průvodce názvy a funkcemi součástí Stiskněte pro změnu základního nastavení a podmínek dle vlastních požadavků. Viz Str. 20 "Zobrazení obrazovek pro nastavení tiskárny pomocí ovládacího panelu". 4. Tlačítko [Job Reset] (Reset úlohy) Stisknutím tohoto tlačítka zrušíte aktuální tiskovou úlohu. 5. Indikátor napájení Rozsvítí se, když je tiskárna připravena přijímat data z počítače. Bliká, když se tiskárna zahřívá nebo přijímá data. Nesvítí při vypnutém napájení. 6. Indikátor výstrahy Rozsvítí se nebo bliká, dojde-li k chybě v tiskárně. Svítí červeně: tisk není možný nebo je možný, ale nelze zaručit kvalitu tisku. Bliká žlutě: tiskárna bude brzy vyžadovat údržbu nebo výměnu spotřebního materiálu, například tiskové kazety. Postupujte podle pokynů, které se zobrazí na displeji. 7. Indikátor příjmu dat Bliká během příjmu dat z počítače do tiskárny. Indikátor příjmu dat svítí, když jsou v tiskárně data pro tisk. 8. Tlačítko [Escape] Stisknutím tohoto tlačítka zrušíte akci nebo se vrátíte k předchozímu displeji. 9. Tlačítko [OK] Tímto tlačítkem můžete potvrdit nastavení či nastavené hodnoty nebo se přesunout do následující úrovně nabídky. 10. Rolovací tlačítka Stisknutím těchto tlačítek pohybujete kurzorem v daném směru. Když se v příručce objeví symboly tlačítek [ ] [ ] [ ] [ ], stiskněte příslušné tlačítko pro požadovaný směr posunutí kurzoru. Průvodce názvy a funkcemi obrazovky ovládacího panelu CZF Provozní stavy nebo zprávy Zobrazuje stav a zprávy tiskárny. 15
18 1. Začínáme 2. [Res. úl.] Stisknutím tohoto tlačítka zrušíte aktuální tiskovou úlohu. 3. [Sp.mat.] Stisknutím zobrazíte informace týkající se spotřebního materiálu tiskárny. 16
19 Zapínání/Vypínání napájení Zapínání/Vypínání napájení Tato část vysvětluje jak tiskárnu zapnout a vypnout. Zapnutí napájení 1. Dbejte na to, aby napájecí šňůra byla řádně zasunuta v elektrické zásuvce. 2. Stiskněte hlavní spínač napájení. CZF031 Zapne se indikátor napájení. Vypnutí napájení Při odpojování zástrčky ze zásuvky vždy tahejte za zástrčku, nikoliv za kabel. Taháním za kabel jej můžete poškodit. Použití poškozených napájecích kabelů by mohlo mít za následek požár nebo úraz elektrickým proudem. Když tiskárnu vypínáte, nedržte hlavní spínač napájení stisknutý. Tím dojde k vynucenému vypnutí tiskárny, což může způsobit poškození paměti a následnou nefunkčnost tiskárny. Před odpojením napájecí šňůry ze zásuvky vypněte hlavní spínač a ujistěte se, že indikátor hlavního spínače zhasne. Opomenutí může způsobit poškození pevného disku nebo paměti, a následnou nefunkčnost tiskárny. Během provozu tiskárny nevypínejte napájení. 17
20 1. Začínáme 1. Stiskněte hlavní spínač napájení. CZF031 Hlavní napájení se vypne automaticky, když je ukončen proces zastavení. Jestliže se zařízení nevypne do deseti minut, obraťte se na servisního zástupce. Úspora energie Tato tiskárna má následující funkce pro úsporu energie. Režim spánku Tiskárna automaticky přejde do režimu spánku po uplynutí určité doby od poslední operace nebo tisku. Tiskárna může tisknout úlohy z počítačů. Můžete změnit čas, po který tiskárna čeká, než se přepne do režimu spánku. Podrobnosti o nastavení [Režimu spánku] viz příručka Operating Instructions (Provozní pokyny). Pro opuštění režimu spánku proveďte jedno z následujících: Stiskněte jedno z tlačítek na ovládacím panelu Spusťte tiskovou úlohu Funkce úspory el. energie se neaktivují, když: Je zobrazena varovná zpráva Zobrazí se zpráva s výzvou k servisnímu zásahu Je uvízlý papír Kryty tiskárny jsou otevřené Doplňuje se toner Je zobrazen displej nastavení tiskárny Probíhá zahřívání Zpracovávají se data 18
21 Zapínání/Vypínání napájení Operace jsou pozastaveny během tisku Indikátor vstupu dat svítí nebo bliká Tiskárna spotřebovává méně energie, když je v režimu spánku, ale trvá to déle, než zahájí tisk. 19
22 1. Začínáme Zobrazení obrazovek pro nastavení tiskárny pomocí ovládacího panelu Konfigurační obrazovky vám umožní změnit nebo zadat výchozí nastavení. Zobrazí-li se okno pro ověření, zadejte heslo. Podrobné informace získáte od vašeho správce. 1. Stiskněte tlačítko [Menu]. 2. Vyberte nastavení, které chcete změnit. Chcete-li zvolit následující nebo předchozí položku, stiskněte tlačítko [ ] nebo [ ]. 3. Stiskněte tlačítko [OK]. CZF042 Všechny změny, které provedete u konfiguračních obrazovek, zůstanou v platnosti, i když se vypne hlavní spínač napájení. Chcete-li stornovat změny provedené v nastavení a vrátit se na výchozí displej, stiskněte tlačítko [Escape]. 20
23 Použití aplikace Web Image Monitor Použití aplikace Web Image Monitor Pomocí aplikace Web Image Monitor lze kontrolovat stav tiskárny a měnit nastavení. Dostupné operace Pomocí aplikace Web Image Monitor lze z klientského počítače dálkově provádět následující operace. Zobrazení stavu tiskárny a nastavení Konfigurace nastavení tiskárny Konfigurace nastavení síťového protokolu Konfigurace tiskárny Pro provádění operací z aplikace Web Image Monitor je požadován protokol TCP/IP. Po nakonfigurování tiskárny pro použití protokolu TCP/IP jsou dostupné operace pomocí aplikace Web Image Monitor. Doporučený webový prohlížeč Windows: Internet Explorer 6.0/7.0/8.0 Firefox 2,0 nebo novější Mac OS: Safari 3.0 nebo novější Firefox 2,0 nebo novější Web Image Monitor podporuje software ke čtení obrazovky. Doporučujeme JAWS 7.0 nebo novější verzi. Používají-li se jiné, než doporučené webové prohlížeče nebo není-li aktivní JavaScript a cookies, mohou nastat při prohlížení a provádění funkcí problémy. Používáte-li proxy server, změňte nastavení webového prohlížeče. Informace o nastaveních získáte od svého správce. Doporučujeme používat nástroj Web Image Monitor v téže síti. Je-li tiskárna chráněna firewallem, není přístupná z počítačů mimo firewall. Je-li používána tiskárna pod DHCP, IP adresa se může dle nastavení serveru DHCP automaticky měnit. Povolte na tiskárně nastavení DDNS a poté se připojte pomocí názvu hostitele zařízení. Další možností je nastavení pevné adresy IP na serveru DHCP. Pokud je port HTTP zakázán, připojení k tiskárně pomocí adresy URL zařízení nelze navázat. Na této tiskárně musí být povoleno nastavení SSL. Pro podrobnosti se obraťte na správce sítě. 21
24 1. Začínáme Je-li používán Firefox, mohou být fonty a barvy odlišné nebo nemusí být tabulky správně uspořádány. Pokud používáte název hostitele v systému Windows Server 2003/2003 R2/2008/2008 R2/2012 s protokolem IPv6, proveďte rozlišení názvu hostitele pomocí externího serveru DNS. Soubor hostitele nelze použít. Pro použití JAWS 7.0 pod aplikací Web Image Monitor musíte spustit Windows a Internet Explorer 6.0 nebo novější verzi. Pokud používáte Internet Explorer 8.0 nebo novější, bude stahování pomalejší než u ostatních prohlížečů. Pokud chcete s prohlížečem Internet Explorer 8.0 nebo vyšším stahovat rychleji, otevřete nabídku [Možnosti Internetu] v prohlížeči a zaregistrujte adresu URL tiskárny jako důvěryhodnou stránku a poté pro důvěryhodné stránky deaktivujte filtr SmartScreen. Podrobnosti o těchto nastaveních najdete v nápovědě k prohlížeči Internet Explorer. Přístup do aplikace Web Image Monitor je rychlejší, pokud zaregistrujete URL tiskárny jako záložku. Mějte na paměti, že URL, které registrujete, musí být URL hlavní stránky, což je strana, která se zobrazí před přihlášením. Pokud zaregistrujete URL stránky, která se zobrazí po přihlášení, neotevře se aplikace Web Image Monitor ze záložky správně. Když konfigurujete nastavení pomocí aplikace Web Image Monitor, nepřihlašujte se z ovládacího panelu. Nastavení nakonfigurované pomocí aplikace Web Image Monitor může přestat platit. Zobrazení hlavní strany Aplikace Web Image Monitor nabízí dva režimy: režim host a režim správce. Zobrazené položky se mohou lišit v závislosti na typu tiskárny. Režim host Tento režim nevyžaduje ke vstupu přihlášení. V režimu hosta lze zobrazit stav tiskárny, nastavení a stav tiskové úlohy, nelze však měnit nastavení tiskárny. Režim správce Tento režim vyžaduje ke vstupu přihlášení správce. V režimu správce můžete konfigurovat různá nastavení tiskárny. Při zadávání adresy IPv4 nezačínejte segmenty nulami. Například: pokud je adresa " ", musíte ji zadat jako " ". 1. Spusťte webový prohlížeč. 2. Zadejte adresa tiskárny nebo název hostitele)/ do adresového řádku webového prohlížeče. Zobrazí se hlavní stránka aplikace Web Image Monitor. 22
25 Použití aplikace Web Image Monitor Pokud byl název hostitele tiskárny zaregistrován na server DNS nebo WINS, můžete jej zadat. Při nastavování protokolu pro šifrovanou komunikaci (SSL) v prostředí, kde se provádí ověřování serveru, zadejte " IP tiskárny nebo název hostitele)/". 3. Chcete-li se přihlásit do aplikace Web Image Monitor v režimu správce, klikněte na [Přihlášení] na horní stránce. Zobrazí se okno pro zadání uživatelského jména a hesla. 4. Zadejte vaše přihlašovací uživatelské jméno a heslo a poté klikněte na [Přihlášení]. Podrobné informace o přihlašovacím uživatelském jménu a heslu vám poskytne správce. V závislosti na konfiguraci vašeho internetového prohlížeče se přihlašovací jméno a heslo mohou uložit. Pokud je ukládat nechcete, nakonfigurujte nastavení svého internetového prohlížeče tak, aby se tyto údaje neukládaly CZF Oblast nabídky Zobrazí obsah vybraných položek nabídky. 2. Oblast záhlaví Zobrazí dialogové okno pro přepnutí na uživatelský a administrátorský režim a nabídku pro oba režimy. Zobrazí rovněž odkaz na nápovědu. 3. Nápověda Kliknutím na tlačítko Nápovědy ( ) v oblasti hlavičky zobrazíte obsah Nápovědy. Klepnutím na tlačítko Nápovědy ( ) v pracovní oblasti - se v pracovní oblasti zobrazí nápověda pro položky nastavení. Pro zobrazení obsahu Nápovědy potřebujete být připojeni k Internetu. 4. Obnovit Kliknutím na v pravém horním rohu pracovní oblasti aktualizujete informace o tiskárně. Klikněte na tlačítko [Obnovit], čímž obnovíte celou obrazovku prohlížeče. 23
26 1. Začínáme 5. FAQ/Znalostní báze Kliknutím na zobrazíte Často kladené dotazy. Pro zobrazení častých otázek potřebujete být připojeni k Internetu. 6. Základní informační oblast Zobrazuje základní informace o tiskárně. 7. Pracovní oblast Zobrazuje obsah vybraný v nabídce. 24
27 2. Doplňování papíru V této kapitole jsou popsány dostupné zásobníky pro všechny formáty a typy papíru a je vysvětleno, jak se do zásobníků papíru vkládá papír. Postup vkládání papíru Abyste dosáhli takových výsledků tisku, které očekáváte, je důležité vybrat odpovídající vstupní zásobník podle formátu, typu a gramáže papíru, který chcete použít pro tisk. Musíte také správně zadat formát a typ papíru pomocí ovládacího panelu, aplikace Web Image Monitor nebo voliče formátu papíru na zásobníku. Papír vkládejte podle níže uvedeného postupu. 1. Zkontrolujte zásobník papíru vhodný pro formát, typ a gramáž papíru, který chcete použít pro tisk. Podrobnosti týkající se dostupných zásobníků papíru pro každý formát a typ papíru viz Str. 26 "Nastavení formátu papíru" a Str. 29 "Zadání typu papíru". 2. Změňte nastavení formátu a typu papíru pro zásobník, který jste zvolili. Ke změně formátu a typu papíru použijte ovládací panel tiskárny nebo aplikaci Web Image Monitor. Když vkládáte papír do zásobníků 1 a 2, upravte volič formátu papíru na zásobnících. Informace týkající se změny nastavení papíru pomocí ovládacího panelu viz Str. 48 "Nastavení papíru". 3. Vložte papír do zásobníku. Podrobnosti o vkládání papíru viz Str. 33 "Vkládání papíru do zásobníků papíru" nebo Str. 38 "Vkládání papíru do bočního zásobníku". Podrobnosti o vkládání obálek viz Str. 42 "Vkládání obálek". 25
28 2. Doplňování papíru Nastavení formátu papíru Následující tabulka zobrazuje formáty papíru, které lze vložit do jednotlivých zásobníků papíru. Sloupec "Formát papíru" obsahuje názvy formátů papíru a jejich rozměry v milimetrech a palcích. Ikony a označují orientaci papíru ve vztahu k těle tiskárny. Písmena v tabulkách označují následující: A: Zvolte formát papíru pomocí ovládacího panelu. B: Zvolte formát papíru pomocí voliče formátu papíru na zásobníku. C: Nastavte volič formátu papíru na zásobníku na " panelu. : Můžete tisknout na obě strany papíru. -: Nepodporováno " a formát papíru zvolte pomocí ovládacího Metrické formáty Název formátu papíru Rozměry Boční zásobník Zásobník 1 Zásobník 2 Oboustranný A mm A B B A5 * mm A B B - A mm A C C - A mm A B B - B mm A C C - B mm A C C - B mm A Obálka C mm A C - - Obálka C mm A C - - Obálka DL mm A C K mm A C C - * Když je tisk prováděn na papír s orientací na výšku (vertikálně), může dojít v blízkosti okrajů k rozmazání. Pokud k tomu dojde, vložte papír na šířku (horizontálně) a tiskněte znovu. 26
29 Nastavení formátu papíru Formáty v palcích Název formátu papíru Rozměry Boční zásobník Zásobník 1 Zásobník 2 Oboustranný 8 1 / ,5 14" A B B 8 1 / ,5 13" A C C 8 1 / ,5 11" A B B 8 1 / ,25 14" A C C 8 1 / ,25 13" A C C " A C C / ,5" A C C " A C C / / 2 7,25 10,5" A C C / / 2 * 5,5 8,5" A B B / / 2 5,5 8,5" A / / 2 4,125 9,5" A C / / 2 3,875 7,5" A C - - * Když je tisk prováděn na papír s orientací na výšku (vertikálně), může dojít v blízkosti okrajů k rozmazání. Pokud k tomu dojde, vložte papír na šířku (horizontálně) a tiskněte znovu. Pro papír vložený horizontálně použijte boční zásobník. Nastavení uživatelských formátů Po zadání odpovídajících horizontálních a vertikálních rozměrů můžete vkládat uživatelské formáty papíru. Následující tabulky obsahují uživatelské formáty papíru, které lze vkládat do jednotlivých zásobníků. Metrické formáty Zásobník Horizontální rozměr (jednostranně) Vertikální rozměr (jednostranně) Horizontální rozměr (oboustranně) Vertikální rozměr (oboustranně) Boční zásobník 60,0-216,0 mm 127,0-900,0 mm 100,0-216,0 mm 279,0-356,0 mm 27
30 2. Doplňování papíru Zásobník Horizontální rozměr (jednostranně) Vertikální rozměr (jednostranně) Horizontální rozměr (oboustranně) Vertikální rozměr (oboustranně) Zásobníky 1, 2 100,0-216,0 mm 148,0-356,0 mm 100,0-216,0 mm 279,0-356,0 mm Formáty v palcích Zásobník Horizontální rozměr (jednostranně) Vertikální rozměr (jednostranně) Horizontální rozměr (oboustranně) Vertikální rozměr (oboustranně) Boční zásobník Zásobníky 1, 2 2,37-8,50" 5,00-35,43" 3,94-8,50" 10,99-14,01" 3,94-8,50" 5,83-14,01" 3,94-8,50" 10,99-14,01" 28
31 Zadání typu papíru Zadání typu papíru Následující tabulka obsahuje typy papíru, které lze vložit do jednotlivých zásobníků. Viz tabulka Gramáž papíru pro skutečnou gramáž papíru označenou čísly ve sloupci Gramáž papíru č.. Pro nastavení správného typu papíru, který používáte, použijte obě tabulky. Písmena v tabulkách označují následující: A: Podporováno : Můžete tisknout na obě strany papíru. -: Nepodporováno Typ papíru Gramáž papíru č. Boční zásobník Zásobník 1 Zásobník 2 Oboustranný Tenký papír 1 A A A Normální papír 2 A A A Normální papír 2 3 A A A Středně silný papír 4 A A A Silný papír 1 5 A A A Silný papír 2 6 A A A Recyklovaný papír 2-3 A A A Barevný papír 2-3 A A A - Zvláštní papír 1 - *1 A A A Zvláštní papír 2 - *1 A A A - Hlavičkový papír 1-6 A A A Předtištěný papír 2-3 A A A - Fólie - *1 A Štítkový papír 3-5 A A A - Obálka 3-6 A A
32 2. Doplňování papíru Gramáž papíru Č. Gramáž papíru g/m 2 (14-18 lb Bond) g/m 2 (18-20 lb Bond) g/m 2 (20 24 lb Bond) g/m 2 (24-28 lb Bond) g/m 2 (28-35 lb Bond) g/m 2 (35 lb Bond - 90 lb Index) *1 Pro tento typ papíru není nutné zadávat gramáž papíru. Je-li vybrána volba [Silný papír 2], může dojít ke změně rychlosti tisku. 30
33 Bezpečnostní opatření ohledně papíru Bezpečnostní opatření ohledně papíru V žádném případě netiskněte na sešité listy, hliníkovou fólii, průklepový (uhlový) papír nebo jakýkoli vodivý papír. Hrozí riziko popálenin. Bezpečnostní opatření Doporučený papír: Papír s uhličitanem vápenatým (CaCO3) s podílem max. 15%. Před vložením do zásobníku papír prolistujte, aby nedocházelo k současnému podávání více listů. Jestliže papír vkládáte do zásobníku, když v něm zbývá pouze několik listů, může dojít k podání několika listů zároveň. Vyjměte všechen zbývající papír, přidejte jej k novým listům papíru a poté před vložením do zásobníku celý stoh prolistujte. Pokroucený nebo jinak zdeformovaný papír před vložením narovnejte. Podrobnosti o dostupných formátech a typech papíru pro všechny zásobníky papíru viz Str. 26 "Nastavení formátu papíru" a Str. 29 "Zadání typu papíru". Podle prostředí, kde se tiskárna používá, může být za provozu občas slyšet šustění papíru, který se pohybuje uvnitř tiskárny. Tento hluk neznamená poruchu. Nepoužitelný papír Chybám a uvíznutí papíru předejdete tím, že nebudete používat: Papír pro inkoustové tiskárny, termální faxový papír, křídový papír, papír s perforovanými linkami, papír s olemovanými okraji nebo obálky s okénky Zkroucený, složený nebo jinak zmačkaný papír, děrovaný papír, kluzký papír, potrhaný papír, tenký papír s nedostatečnou pevností a zaprášený papír K chybám může dojít, pokud kopírujete nebo tisknete na strany, které jsou již potištěny. Tiskněte pouze na nepotištěné stránky. Dokonce i podporované typy papíru mohou způsobit uvíznutí papíru nebo poruchu, je-li nesprávně skladován. Pokud tisknete na drsný papír, mohou být výstupní obrazy rozmazané. Nevkládejte listy, které již byly potištěny v jiné tiskárně. Skladování papíru Při skladování papíru vždy dodržujte následující pravidla: Neskladujte papír na místech vystavených přímému slunečnímu záření. Neskladujte papír v místech s vysokou vlhkostí (70 % a více). Skladujte je na rovném povrchu. 31
34 2. Doplňování papíru Papíry neskladujte svisle. Po otevření balení skladujte papír v plastových sáčcích. Oblast tisku Následně je zobrazena doporučená oblast pro tisk na této tiskárně: CEC Oblast tisku 2. Směr podávání 3. 4,2 mm (0,2") 4. 4,2 mm (0,2") Velikost tiskové oblasti je závislá na formátu papíru, jazyku tiskárny a nastavení ovladače tiskárny. V závislosti na nastavení ovladače tiskárny budete moci tisknout i mimo doporučenou oblast tisku. Avšak skutečný výtisk nemusí odpovídat požadavkům nebo se mohou objevit problémy s posuvem papíru. 32
35 Vkládání papíru do zásobníků papíru Vkládání papíru do zásobníků papíru V následující ukázce je papír vkládán do zásobníku 1. Při vkládání papíru dávejte pozor, abyste si neporanili prsty. Při používání páčky na obálky dávejte pozor, abyste si nezachytili nebo neporanili prsty. Podrobnosti o zásobnících, do kterých lze vložit jednotlivé formáty a typy papíru, viz Str. 26 "Nastavení formátu papíru" a Str. 29 "Zadání typu papíru". Dbejte na to, abyste vybrali správný formát papíru a směr podávání pomocí voliče formátu papíru na zásobníku. Jinak by mohlo dojít k poškození tiskárny nebo by se mohly vyskytnout problémy s tiskem. Zkontrolujte, zda stoh papíru nepřesahuje horní limitní značku uvnitř zásobníku papíru. Vložení příliš silného stohu může vést k zaseknutí papíru. Pokud k uvíznutí papíru dochází často, prolistujte stoh papíru v zásobníku. V jednom zásobníku nekombinujte různé druhy papíru. Po vložení papíru zadejte formát papíru pomocí ovládacího panelu nebo voliče formátu papíru a typ papíru pomocí ovládacího panelu. Při tisku dokumentu zadejte stejný formát a typ papíru v ovladači tiskárny, jako je zadán v tiskárně. Nepohybujte bočními vodítky papíru a koncovým vodítkem papíru silou. Mohlo by tím dojít k poškození zásobníku. Vkládáte-li štítkový papír, vkládejte ho jeden po druhém. Páčka na obálky je v továrním nastavení ponechána dole. Před tiskem na papír, s výjimkou obálky, zvedněte páčku na obálky úplně nahoru. CYN916 33
36 2. Doplňování papíru 1. Opatrně vytáhněte zásobník papíru. Nastavte přepínač formátu papíru tak, aby odpovídal formátu a směru podávání papíru vloženého do zásobníku. CZF Opatrně zásobník vysuňte až nadoraz, zvedněte přední stranu zásobníku a vytáhněte ho z tiskárny. CZF028 Položte zásobník na rovný povrch. 3. Stiskněte svorku na bočním vodítku papíru a posuňte vodítko tak, aby odpovídalo formátu papíru. CXC613 34
37 Vkládání papíru do zásobníků papíru 4. Stiskněte koncové vodítko a posuňte ho dovnitř tak, aby jeho poloha odpovídala standardnímu formátu papíru. CXC Papír před vložením do zásobníku prolistujte. CBK Vložte nový stoh papíru tiskovou stranou směrem dolů. Ujistěte se, že papír není vložen výše, než je horní maximum (horní značka) vyznačené uvnitř zásobníku. 7. Vodítka posuňte tak, aby mezi nimi a papírem nebyly žádné mezery. CXC666 Neposouvejte papír v zásobníku o více než několik milimetrů. Přílišné posouvání vloženého papíru může způsobit poškození okrajů papírů na otvorech zvedací desky zásobníku, což má za následek, že se papíry přeloží nebo uvíznou. 35
38 2. Doplňování papíru 8. Zvedněte přední stranu zásobníku a pak ho zasuňte opatrně do tiskárny až nadoraz. CZF029 Aby nedocházelo k uvíznutí papíru, ujistěte se, že je zásobník dobře zasunutý. Když vkládáte papír větší než A4 nebo 8 1 / 2 11 do zásobníku 1, vysuňte nástavec zásobníku. Podrobnosti viz Str. 36 "Při vkládání papíru většího než A4 nebo 8 1 / 2 11". Hlavičkový papír je nutné vkládat s určitou orientací. Podrobnosti viz Str. 40 "Doplňování papíru s pevnou orientací nebo oboustranného papíru". Do zásobníku 1 můžete vkládat obálky. Obálky je nutné vkládat s určitou orientací. Podrobnosti viz Str. 42 "Vkládání obálek". Při vkládání papíru většího než A4 nebo 8 1 / 2 11 Když vkládáte papír větší než A4 nebo 8 1 / 2 11 do zásobníku 1, vysuňte nástavec zásobníku. 1. Vysuňte zásobník z tiskárny. Podrobnosti viz kroky 1 a 2 na Str. 33 "Vkládání papíru do zásobníků papíru". 2. Posuňte západky směrem dovnitř, tím uvolníte zásobník a pak ho vysuňte až nadoraz CXC607 36
39 Vkládání papíru do zásobníků papíru 3. Vraťte západky zpět do pozice pro zajištění. CXC608 Vkládáte-li formát A4, 8 1 / 2 11 nebo menší formát papíru, zásobník neprodlužujte. Jinak může dojít k uvíznutí papíru. 37
40 2. Doplňování papíru Vkládání papíru do bočního zásobníku Podrobnosti o zásobnících, do kterých lze vložit jednotlivé formáty a typy papíru, viz Str. 26 "Nastavení formátu papíru" a Str. 29 "Zadání typu papíru". Zkontrolujte, zda stoh papíru není vyšší než limitní značka. Vložení příliš silného stohu může vést k zaseknutí papíru. Nemíchejte různé typy papíru. Po vložení papíru zadejte formát a typ papíru pomocí ovládacího panelu. Při tisku dokumentu zadejte stejný formát a typ papíru v ovladači tiskárny, jako je zadán v tiskárně. Vkládáte-li štítkový papír, vkládejte ho jeden po druhém. 1. Stlačte a podržte páčku pro otevření bočního zásobníku v horní střední části bočního zásobníku a zásobník vytáhněte. CZF036 Vkládáte-li papír větší než A4 nebo 8 1 / 2 11, vysuňte nástavec. CZF037 38
41 Vkládání papíru do bočního zásobníku 2. Posuňte vodítka papíru po obou stranách směrem ven a vložte papír tiskovou stranou nahoru až nadoraz Upravte boční vodítka papíru na obou stranách podle šířky papíru. CZF038 CZF039 Používáte-li boční zásobník, doporučujeme nastavit směr papíru na. Hlavičkový papír je nutné vkládat s určitou orientací. Podrobnosti viz Str. 40 "Doplňování papíru s pevnou orientací nebo oboustranného papíru". Do bočního zásobníku můžete vkládat obálky. Obálky je nutné vkládat s určitou orientací. Podrobnosti viz Str. 42 "Vkládání obálek". 39
42 2. Doplňování papíru Doplňování papíru s pevnou orientací nebo oboustranného papíru Může se stát, že se papír s pevnou orientací (shora dolů) nebo oboustranný papír (např. hlavičkový papír, děrovaný papír nebo kopírovaný papír) nebude správně potištěn v závislosti na umístění papíru. Nastavení pomocí ovládacího panelu Nastavte [Nast. hlavičkového papíru] na možnost [Auto detekce], a poté papír umístěte tak, jak je ukázáno v následující tabulce. Podrobnosti o [Nast. hlavičkového papíru] viz příručka Operating Instructions (Provozní pokyny). Orientace papíru Význam ikon je následující: Ikona Význam Umístěte nebo vložte vytištěnou stranu papíru lícem nahoru. Umístěte nebo vložte vytištěnou stranu papíru lícem dolů. Strana tisku Zásobníky 1, 2 Boční zásobník Jednostranný Oboustranný Pokud chcete tisknout na hlavičkový papír, když je položka [Nast.hlavičkového papíru] nastavena na [Aut.zjištění], musíte jako typ papíru v nastaveních ovladače tiskárny zvolit [Hlavičkový papír]. 40
43 Doplňování papíru s pevnou orientací nebo oboustranného papíru Podrobnosti o oboustrannému tisku viz příručka Operating Instructions (Provozní pokyny). 41
44 2. Doplňování papíru Vkládání obálek Tato část podává různé podrobnosti a doporučení týkající se vkládání obálek. Vnitřní část zařízení může být velmi horká. Nedotýkejte se součástí označených štítkem "horký povrch". Jinak může dojít ke zranění. Některé ze součástí uvnitř tiskárny se mohou zahřát na velmi vysokou teplotu. Z tohoto důvodu postupujte při odstraňování uvízlého papíru velmi obezřetně. Jinak byste si mohli způsobit popáleniny. Při používání páčky na obálky dávejte pozor, abyste si nezachytili nebo neporanili prsty. Před vložením obálky sklopte páčku na obálky. 1. Otevřete zadní kryt. 2. Sklopte páčku na obálky úplně dolů. CZF112 CZF113 42
45 Vkládání obálek 3. Zavřete zadní kryt. CZF114 Po tisku páčku na obálky opět zvedněte. Specifikace obálek Nepoužívejte obálky s okénkem. Obálky, zejména ty s lepidlem na chlopních, se mohou slepit dohromady. Před vložením obálky prolistujte, aby se oddělily. Pokud se obálky lepí dohromady, vkládejte jednu po druhé. Podrobnosti o typech obálek, které lze použít pro tuto tiskárnu, viz Str. 26 "Nastavení formátu papíru" a Str. 29 "Zadání typu papíru". Z důvodů délky a tvaru chlopní může dojít k nesprávnému podávání. Před vkládáním obálek je stiskněte, aby z nich byl vytlačen přebytečný vzduch, a pak vyrovnejte všechny čtyři okraje. Pokud jsou ohnuté nebo zkroucené, vyrovnejte jejich přední hrany (hrany, které vstupují do tiskárny) tak, že je v příčném směru uhladíte tužkou nebo pravítkem. Způsob vkládání obálek se mění v závislosti na orientaci obálek. Dbejte na to, aby obálky byly vloženy se správnou orientací. 43
46 2. Doplňování papíru Orientace Zásobník papíru 1 Boční zásobník Obálky Chlopně: zavřené Dolní strana obálek: směrem k pravé straně tiskárny Strana určená k tisku: lícem dolů Chlopně: zavřené Dolní strana obálek: směrem k pravé straně tiskárny Strana určená k tisku: lícem nahoru Při vkládání obálek použijte jak ovládací panel, tak ovladač tiskárny, a jako typ papíru zvolte "Obálka" a zadejte tloušťku obálek. Podrobnosti viz Str. 49 "Konfigurace nastavení obálek pomocí ovládacího panelu". Doporučené obálky Potřebujete-li informace o doporučených obálkách, kontaktujte svého místního prodejce. Formát obálek, které můžete vložit, závisí na zásobníku, do kterého je vkládáte. Podrobnosti viz Str. 26 "Nastavení formátu papíru". Současně vkládejte jen jeden typ a formát obálek. Funkci oboustranného kopírování nelze u obálek použít. Narovnejte všechna pokřivení, která dosahují do 2 mm (0,1") směrem vzhůru a 0 mm (0") směrem dolů, ještě před vložením do zásobníku. K dosažení lepší kvality výstupu se doporučuje nastavit pravý, levý, horní a dolní okraj tisku na alespoň 15 mm (0,6 palce). Kvalita výstupu na obálky nemusí být všude stejná, pokud jednotlivé části obálky mají různou tloušťku. Vytiskněte jednu nebo dvě obálky pro kontrolu kvality tisku. Při tisku na obálky je rychlost tisku nižší než obvykle. Pomačkané nebo zkroucené výtisky vyrovnejte. Zkontrolujte, zda obálky nejsou vlhké. Vysoká teplota a vlhkost mohou snížit kvalitu tisku a způsobit zdeformování obálek. V závislosti na prostředí může při tisku na obálky dojít k jejich pokrčení, a to i když se jedná o doporučené obálky. 44
47 Vkládání obálek Některé typy obálek mohou být po tisku zmačkané, zašpiněné nebo s chybným tiskem. Jestliže na obálku tisknete barevně, mohou se objevit čáry na místech, kde překrývající se hrany papíru obálky zvyšují její tloušťku. Tisk na obálky ve Windows (PCL 6/PostScript 3) 1. Po vytvoření dokumentu otevřete dialogové okno [Předvolby tisku] v nativní (původní) aplikaci dokumentu. 2. Klikněte na kartu [Podrobné nastavení]. 3. V okně "Nabídka:" klikněte na ikonu [Základní] a pak zadejte následující nastavení: Formát dokumentu: Vyberte formát obálky. 4. V okně "Nabídka:" klikněte na ikonu [Papír] a pak zadejte následující nastavení: Vstupní zásobník: Vyberte zásobník papíru, do nějž jsou vloženy obálky. Typ papíru: Vyberte [Obálka]. V případě potřeby změňte požadovaná nastavení tisku. Podrobnosti viz nápověda tiskárny. 5. Klikněte na [OK]. 6. Z dialogového okna aplikace [Tisk] zahajte tisk. Nastavení papíru nakonfigurujte v ovladači tiskárny i na ovládacím panelu. Podrobnosti ohledně nastavení pomocí ovládacího panelu viz Str. 49 "Konfigurace nastavení obálek pomocí ovládacího panelu". Obálky je nutné vkládat s určitou orientací. Podrobnosti viz Str. 42 "Vkládání obálek". Tisk na obálky ve Windows (PCL 5e/5c) 1. Po vytvoření dokumentu otevřete dialogové okno [Předvolby tisku] v nativní (původní) aplikaci dokumentu. 45
48 2. Doplňování papíru 2. Klikněte na záložku [Papír] a pak zadejte následující nastavení: Vstupní zásobník: Vyberte zásobník papíru, do nějž jsou vloženy obálky. Formát dokumentu: Vyberte formát obálky. Typ: Vyberte [Obálka]. V případě potřeby změňte požadovaná nastavení tisku. Podrobnosti viz nápověda tiskárny. 3. Klikněte na [OK]. 4. Z dialogového okna aplikace [Tisk] zahajte tisk. Nastavení papíru nakonfigurujte v ovladači tiskárny i na ovládacím panelu. Podrobnosti ohledně nastavení pomocí ovládacího panelu viz Str. 49 "Konfigurace nastavení obálek pomocí ovládacího panelu". Obálky je nutné vkládat s určitou orientací. Podrobnosti viz Str. 42 "Vkládání obálek". Tisk na obálky v Mac OS X 1. Po vytvoření dokumentu otevřete obrazovku předvolby tisku v původní aplikaci dokumentu. 2. Zadejte následující nastavení: Oboustranný: Zrušte zaškrtnutí políčka. Formát papíru: Vyberte formát obálky. Orientace: Zvolte orientaci obálky. 3. V rozevírací nabídce zvolte [Podávání papíru]. 4. Vyberte zásobník papíru, do nějž jsou vloženy obálky. 5. Zvolte vysouvací nabídku [Vlastnosti tiskárny]. 46
49 Vkládání obálek 6. Přepněte nabídku "Nastavení vlastností:" a zadejte následující nastavení: Typ papíru: Zvolte [Obálka]. 7. V případě potřeby změňte požadovaná nastavení tisku. 8. Spusťte tisk z obrazovky předvoleb tisku v aplikaci. Nastavení papíru nakonfigurujte v ovladači tiskárny i na ovládacím panelu. Podrobnosti ohledně nastavení pomocí ovládacího panelu viz Str. 49 "Konfigurace nastavení obálek pomocí ovládacího panelu". Obálky je nutné vkládat s určitou orientací. Podrobnosti viz Str. 42 "Vkládání obálek". 47
50 2. Doplňování papíru Nastavení papíru Tato kapitola objasňuje zadávání formátu a typu papíru pomocí ovládacího panelu. Když je [Priorita nast.zásobníku] nastavena na [Nastavení zařízení], má nastavení papíru konfigurované pomocí ovládacího panelu tiskárny prioritu před nastavením specifikovaným v ovladači tiskárny nebo příkazech. Podrobné informace viz příručka Operating Instructions (Provozní pokyny). Nastavení formátu papíru Pro použití jiného formátu papíru a směru podávání, než je určeno voličem na zásobníku papíru, zvolte " " a nastavte formát papíru pomocí ovládacího panelu. Pro použití uživatelského formátu papíru specifikujte formát papíru pomocí ovládacího panelu a ovladače tiskárny. Tiskárna nemůže tisknout na uživatelský formát papíru, jestliže aplikace uživatelský formát papíru nepodporuje. Nastavení standardního formátu papíru. Stiskněte tlačítko [Menu] a zvolte položky nastavení pomocí tlačítka [ ] nebo [ ]. 1. Zvolte položku [Nastavení zásobníku papíru] Stiskněte [OK] 2. Zvolte položku [Formát papíru boč. zás. tiskárny] nebo [Formát papíru: (název zásobníku)] Stiskněte [OK] 3. Zvolte formát papíru umístěný v určeném zásobníku Stiskněte [OK] Podrobnosti o dostupných formátech papíru viz Str. 26 "Nastavení formátu papíru". Specifikace uživatelského formátu papíru Stiskněte tlačítko [Menu] a zvolte položky nastavení pomocí tlačítka [ ] nebo [ ]. 1. Zvolte položku [Nastavení zásobníku papíru] Stiskněte [OK] 2. Zvolte položku [Formát papíru boč. zás. tiskárny] nebo [Formát papíru: (název zásobníku)] Stiskněte [OK] 3. Zvolte položku [Uživ. formát] Stiskněte [OK] 48
51 Nastavení papíru 4. Zadejte horizontální rozměr Stiskněte [OK] 5. Zadejte vertikální rozměr Stiskněte [OK] Podrobnosti o dostupných formátech papíru viz Str. 26 "Nastavení formátu papíru". Nastavení typu papíru Kvalitu tisku můžete zvýšit tím, že vyberete optimální typ papíru pro daný zásobník. Stiskněte tlačítko [Menu] a zvolte položky nastavení pomocí tlačítka [ ] nebo [ ]. 1. Zvolte položku [Nastavení zásobníku papíru] Stiskněte [OK] 2. Zvolte položku [Typ papíru: (náz. zás.)] Stiskněte [OK] 3. Zvolte formát papíru umístěný v určeném zásobníku Stiskněte[OK] 4. Jestliže jste jako typ papíru zvolili [Recyklovaný papír], [Barevný papír], [Hlavičkový papír], [Štítkový papír], [Obálka] nebo [Předtištěný papír], stiskněte [Escape] 5. Zvolte položku [Údržba] Stiskněte [OK] 6. Pro určený typ papíru zvolte tloušťku papíru Stiskněte [OK] 7. Zvolte zásobník, do kterého je vložen určený typ papíru Stiskněte [OK] 8. Zvolte tloušťku papíru Stiskněte [OK] Podrobnosti o dostupných typech papíru viz část Str. 29 "Zadání typu papíru". Konfigurace nastavení obálek pomocí ovládacího panelu Tisknete-li na obálky, vložte je do zásobníku 1 nebo do bočního zásobníku, a poté zadejte typ a tloušťku obálek podle níže uvedeného postupu. Stiskněte tlačítko [Menu] a zvolte položky nastavení pomocí tlačítka [ ] nebo [ ]. 1. Zvolte položku [Nastavení zásobníku papíru] Stiskněte [OK] 2. Zvolte položku [Formát papíru boč. zás. tiskárny] nebo [Formát papíru: Zás.1] Stiskněte [OK] 3. Zvolte typ obálky Stiskněte [OK] 4. Zvolte položku [Typ papíru: (náz. zás.)] Stiskněte [OK] 5. Zvolte položku [Obálka] Stiskněte [OK] 6. Stiskněte [Escape] 7. Zvolte položku [Údržba] Stiskněte [OK] 49
52 2. Doplňování papíru 8. Zvolte položku [Nastavení obálky] Stiskněte [OK] 9. Zvolte zdrojový zásobník, pro který chcete změnit tloušťku papíru Stiskněte [OK] 10. Zvolte tloušťku papíru Stiskněte [OK] Podrobnosti o typech obálek, které lze vložit do každého zásobníku, viz Str. 26 "Nastavení formátu papíru" a Str. 29 "Zadání typu papíru". Podrobnosti o vkládání obálek viz Str. 42 "Vkládání obálek". Nastavení papíru nakonfigurujte v ovladači tiskárny i na ovládacím panelu. Podrobnosti týkající se nastavení papíru pomocí ovladače tiskárny viz Str. 45 "Tisk na obálky ve Windows (PCL 6/ PostScript 3)", Str. 45 "Tisk na obálky ve Windows (PCL 5e/5c)" nebo Str. 46 "Tisk na obálky v Mac OS X". 50
53 3. Odstraňování problémů Tato kapitola uvádí řešení běžných problémů a vysvětluje jak opravit chyby tisku. Když se ozve zvukový signál panelu Následující tabulka popisuje různé zvukové signály, které tiskárna vydává pro upozornění uživatelů na svůj stav, a význam každého zvukového signálu. Zvuk. signál Význam Příčiny Jedno krátké pípnutí Vstup z panelu/displeje byl přijat. Došlo ke stisku tlačítka na ovládacím panelu. Dvě dlouhá pípnutí Tiskárna se zahřála. Po zapnutí napájení nebo ukončení režimu spánku se tiskárna zahřeje a je připravena k použití. Pět dlouhých pípnutí čtyřikrát opakovaných. Pět krátkých pípnutí opakovaných pětkrát. Tlumené upozornění Silné upozornění Na ovládacím panelu se objeví chybová zpráva, pokud nebude k dispozici žádný zásobník pro vybraný formát papíru nebo pokud bude zásobník prázdný. Tiskárna vyžaduje pozornost uživatele kvůli uvíznutému papíru, toner potřebuje doplnit nebo se vyskytly jiné problémy. Zvuková upozornění nelze ztišit. Jestliže jsou kryty tiskárny otevřeny a zavřeny opakovaně v krátkém časovém období během upozornění, které označuje uvíznutý papír nebo nedostatek toneru, zvukové upozornění může pokračovat i po obnovení normálního stavu. Zvuková upozornění můžete povolit nebo zakázat. Podrobnosti viz příručka Operating Instructions (Provozní pokyny). 51
54 3. Odstraňování problémů Kontrola indikátorů, stavových ikon a zpráv na ovládacím panelu Indikátory Tato část obsahuje vysvětlení indikátorů, které se zobrazují ve chvíli, kdy je potřeba odstranit uvíznutý papír, doplnit papír či provést jiné operace. Indikátor Stav Indikátor : Uvíznutí papíru Svítí, když je nesprávně podán papír. Podrobnosti o odstranění uvíznutého papíru viz Str. 74 "Odstraňování uvízlého papíru". : Indikátor doplnění papíru Zobrazí se, když dojde papír. Indikátor : Doplň toner Zobrazí se, když dojde toner. Podrobnosti o vkládání papíru viz Str. 25 "Doplňování papíru". Podrobnosti o doplnění toneru viz příručka Operating Instructions (Provozní pokyny). Indikátor : Volání servisu Zobrazí se, když tiskárna nefunguje správně nebo je nutná údržba. Indikátor : Otevřený kryt Zobrazí se, když je otevřen jeden nebo více krytů tiskárny. 52
55 Když selže připojení USB Když selže připojení USB Problém Příčiny Řešení Tiskárna není automaticky rozpoznána. Systém Windows již provedl konfiguraci USB. Kabel USB není připojen řádně. Zkontrolujte, zda počítač nerozpoznal tiskárnu jako nepodporované zařízení. Odpojte USB kabel, vypněte tiskárnu, a pak ji opět zapněte. Jakmile tiskárna plně naběhne, znovu připojte kabel USB. Otevřete Správce zařízení Windows a poté v položce [Řadiče sběrnice USB] odeberte veškerá konfliktní zařízení. Pro konfliktní zařízení se zobrazí ikona [!] nebo [?]. Dávejte pozor, abyste omylem neodstranili potřebná zařízení. Podrobnosti najdete v nápovědě systému Windows. 53
Provozní pokyny Aplikační stránky
Před použitím tohoto zařízení si důkladně přečtěte tento manuál a mějte jej po ruce pro budoucí použití. Provozní pokyny Aplikační stránky OBSAH Jak číst tuto příručku...2 Použité symboly...2 Vyloučení
VícePrůvodce Wi-Fi Direct
Průvodce Wi-Fi Direct Jednoduché nastavení pomocí Wi-Fi Direct Odstraňování problémů Obsah Jak číst tuto příručku... 2 Použité symboly... 2 Vyloučení odpovědnosti... 2 1. Jednoduché nastavení pomocí Wi-Fi
VíceProvozní pokyny. Aplikační stránky
Provozní pokyny Aplikační stránky OBSAH Jak číst tuto příručku...2 Použité symboly...2 Vyloučení odpovědnosti...3 Poznámky...3 Co lze na aplikačních stránkách dělat...4 Před použitím aplikačních stránek...5
VícePro uživatele nástroje RICOH Smart Device Connector: Konfigurace zařízení
Pro uživatele nástroje RICOH Smart Device Connector: Konfigurace zařízení OBSAH 1. Pro všechny uživatele Úvod... 3 Jak číst tuto příručku... 3 Ochranné známky...4 Co je to RICOH Smart Device Connector?...
VíceProvozní pokyny Průvodce Mopria
Provozní pokyny Průvodce Mopria Pro bezpečné a správné použití si před použitím tohoto zařízení přečtěte "Bezpečnostní informace". OBSAH Úvod... 2 Význam symbolů... 2 Vyloučení odpovědnosti... 2 Přípravy...
VíceUživatelská příručka. Getting Started (Začínáme) Doplňování papíru. Odstraňování problémů
Uživatelská příručka Getting Started (Začínáme) Doplňování papíru Odstraňování problémů Pro bezpečné a správné používání si před použitím tohoto zařízení přečtěte Bezpečnostní informace v příručce "Důležité
VíceSTRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista
STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista OBSAH Kapitola 1: SYSTéMOVé POžADAVKY...1 Kapitola 2: INSTALACE SOFTWARU TISKáRNY V SYSTéMU WINDOWS...2 Instalace softwaru pro lokální tisk... 2 Instalace softwaru
Více5210n / 5310n Stručná příručka
5210n / 5310n Stručná příručka 1 2 3 4 VÝSTRAHA: Před instalací a spuštěním tiskárny Dell je třeba se seznámit s bezpečnostními pokyny v Příručce majitele a řídit se jimi. 5 6 7 8 1 Volitelný výstupní
VíceUživatelská příručka. Co lze s tímto zařízením dělat. Začínáme. Kopírování. Faxování. Tisk. Skenování. Web Image Monitor. Doplňování papíru a toneru
Uživatelská příručka Co lze s tímto zařízením dělat Začínáme Kopírování Faxování Tisk Skenování Web Image Monitor Doplňování papíru a toneru Odstraňování problémů Dodatek Informace, které nejsou v této
VíceVÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ÚRAZU:
Stránka 1 z 19 Zakládání do zásobníku na 250 nebo 550 listů VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ÚRAZU: Chcete-li snížit riziko nestability zařízení, vkládejte papír do jednotlivých zásobníků samostatně. Všechny ostatní
VíceUživatelská příručka. Začínáme (Getting Started) Doplňování papíru. Odstraňování problémů (Troubleshooting)
Uživatelská příručka Začínáme (Getting Started) Doplňování papíru Odstraňování problémů (Troubleshooting) Informace, které nejsou v této příručce, najdete v souborech HTML/PDF na dodaném CD. Před tím,
VíceUživatelská příručka. Začínáme. Doplňování papíru. Odstraňování problémů
Uživatelská příručka Začínáme Doplňování papíru Odstraňování problémů Pro bezpečné a správné používání si před použitím tohoto zařízení přečtěte Bezpečnostní informace v příručce "Důležité informace".
VíceUživatelská příručka. Začínáme. Doplňování papíru. Odstraňování problémů
Uživatelská příručka Začínáme Doplňování papíru Odstraňování problémů Informace, které nejsou v této příručce, najdete v souborech HTML/PDF na dodaném CD. Pro bezpečné a správné používání si před použitím
VícePrůvodce instalací softwaru
Průvodce instalací softwaru Tato příručka vysvětluje, jak nainstalovat software přes USB nebo síťové připojení. Síťové připojení není k dispozici pro modely SP 200/200S/203S/203SF/204SF. Postup instalace
VíceNávod k nastavení uvolnění tisku
Návod k nastavení uvolnění tisku OBSAH O TOMTO NÁVODU.................................................................................... 2 FUNKCE UVOLNĚNÍ TISKU.............................................................................
VíceOvládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox WorkCentre 6655 Technologie Xerox ConnectKey 2.0
Ovládací panel Služby dostupné na vaší sestavě tiskárny se mohou lišit. Podrobnosti týkající se služeb a nastavení najdete v uživatelské příručce. 4 5 Dotyková obrazovka Nabídky 6 8 Alfanumerická klávesnice
Vícepříklad. 2. Informace o technické podpoře jsou na poslední straně.
Poznámka 1. Model produktu zobrazený v této příručce je Archer C7 a slouží jako příklad. 2. Informace o technické podpoře jsou na poslední straně. Připojení hardwaru Vypněte váš modem (jestliže má záložní
VíceOvládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox AltaLink C8030/C8035/C8045/C8055/C8070
Ovládací panel Dostupné aplikace se mohou v různých sestavách tiskárny lišit. Podrobnosti o aplikacích a funkcích najdete v uživatelské příručce. 5 9 8 7 6 0 5 6 7 8 9 0 Stisknutím tlačítka Domovská obrazovka
VíceZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení.
ZAČNĚTE ZDE Odpovíte-li na některou z otázek ano, přejděte do příslušné části, kde najdete pokyny k instalaci a připojení. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení
VícePrůvodce instalací software
Průvodce instalací software Tato příručka vysvětluje, jak nainstalovat software přes USB nebo síťové připojení. Síťové připojení není k dispozici pro modely SP 200/200S/203S/203SF/204SF. Chcete-li ručně
VíceStručná příručka. Vkládání papíru. Vkládání médií do univerzálního podavače. Vkládání do zásobníků. 1 Otevřete univerzální podavač.
Stručná příručka Vkládání papíru Vkládání médií do univerzálního podavače 1 Otevřete univerzální podavač. Vkládání do zásobníků VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ SKLOPENÍ: Chcete-li snížit riziko nestability zařízení,
VícePoužití ovládacího panelu. nebo na skleněnou plochu skeneru. 2 Na domovské obrazovce stiskněte možnost Faxování a poté zadejte potřebné údaje.
Stručná příručka Kopírování Kopírování Poznámky: Zkontrolujte, zda je velikost originálního dokumentu shodná s velikostí výstupu, aby nedošlo k oříznutí obrazu. Chcete-li rychle kopírovat, na ovládacím
VíceAR-5316E/5320E Online Manuál. Start Klepněte na tlačítko "Start".
AR-56E/50E Online Manuál Start Klepněte na tlačítko "Start". Úvod Tento návod popisuje funkce digitálního multifunkčního systému AR-56E/50E v roli tiskárny. Informace o následujících tématech naleznete
VícePoznámky pro uživatele bezdrátové sítě LAN
Poznámky pro uživatele bezdrátové sítě LAN Před použitím tohoto zařízení si důkladně přečtěte tento manuál a mějte jej po ruce pro budoucí použití. Poznámky pro uživatele bezdrátové sítě LAN Tato příručka
VícePrůvodce nastavením Wi-Fi
Průvodce nastavením Wi-Fi uu Úvod Existují dva režimy bezdrátové sítě LAN: režim infrastruktura pro připojení přes přístupový bod a režim ad-hoc pro vytvoření přímého propojení se zařízením podporujícím
VíceXerox WorkCentre 5845 / 5855 / 5865 / 5875 / 5890 Ovládací panel
8 / 8 / 86 / 87 / 890 Ovládací panel Služby dostupné na vaší sestavě tiskárny se mohou lišit. Podrobnosti týkající se služeb a nastavení najdete v uživatelské příručce. ABC DEF Nabídky GHI PQRS 7 JKL TUV
VíceZMODO NVR KIT. Instalační příručka
ZMODO NVR KIT Instalační příručka KROK 1 1. Zkontrolujte si obsah balení ZMODO NVR Kitu: NVR server 4 x IP kamera Napájecí adaptéry pro IP kamery LAN kabel CD se softwarem Příručka ( ke stažení na www.umax.cz)
VíceZačněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku.
Začněte zde Vyrovnání tiskových kazet bez počítače Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku. 1 Zkontrolujte, zda je v
VíceInstalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR 802.11ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA.
Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti NETGEAR, Inc. v USA a jiných zemích. Informace zde uvedené podléhají změnám
Více2014 Electronics For Imaging. Informace obsažené v této publikaci jsou zahrnuty v Právním upozornění pro tento produkt.
2014 Electronics For Imaging. Informace obsažené v této publikaci jsou zahrnuty v Právním upozornění pro tento produkt. 23 června 2014 Obsah 3 Obsah...5 Přístup k programu...5 Poštovní schránky...5 Připojování
VícePředpoklady správného fungování formulářů
Předpoklady správného fungování formulářů Uživatelská příručka Aktualizováno: 19. 2. 2018 Obsah 1 Úvod... 3 2 Systémové požadavky... 3 3 Práce s přílohami... 3 4 MS Internet Explorer... 3 4.1 Instalace
VícePoznámky pro uživatele bezdrátové sítě LAN
Poznámky pro uživatele bezdrátové sítě LAN Русский Suomi Norsk Dansk Polski Magyar Svenska Před použitím tohoto zařízení si důkladně přečtěte tento manuál a mějte jej po ruce pro budoucí použití. Poznámky
VíceDěkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu.
Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu. Poznámka: Tento manuál popisuje vzhled USB modemu a postup přípravy modemu, instalace
VíceXerox WorkCentre 7220 / 7225 Ovládací panel
Xerox WorkCentre 70 / 7 Ovládací panel Služby dostupné na vaší sestavě tiskárny se mohou lišit. Podrobnosti týkající se služeb a nastavení najdete v uživatelské příručce. ABC DEF Nabídky GHI PQRS 7 JKL
VícePrùvodce obecnîmi nastaveními
Provozní pokyny Prùvodce obecnîmi nastaveními 1 2 3 4 5 6 Pøipojení zaøízení Systémová nastavení Nastavení kopírky Nastavení tiskárny Nastavení rozhraní Ostatní nástroje uôivatele Neô zaènete zaøízení
VícePrůvodce nastavením hardwaru
Rozbalení Odstraňte veškeré ochranné materiály. Ilustrace použité v tomto návodu se vztahují k podobnému modelu. Třebaže se od vašeho konkrétního modelu mohou lišit, způsob používání je stejný. Odstraňte
VíceHP Color LaserJet CM2320 MFP Series Příručka pro papír a tisková média
HP Color LaserJet CM2320 MFP Series Příručka pro papír a tisková média Autorská práva a licence 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího
VíceXerox ColorQube 8700 / 8900 Ovládací panel
Ovládací panel Služby dostupné na vaší sestavě tiskárny se mohou lišit. Podrobnosti týkající se služeb a nastavení najdete v uživatelské příručce. 3 5 Uvolnění přístupových dvířek k inkoustu Nabídky 7
VíceProvozní pokyny Uživatelská příručka
Pro bezpečné a správné použití si před použitím tohoto zařízení přečtěte "Bezpečnostní informace". Provozní pokyny Uživatelská příručka OBSAH Jak číst tuto příručku...4 Úvod...4 Zakázáno zákonem... 4
VíceDoporučené nastavení prohlížeče MS Internet Explorer 7 a vyšší pro Max Homebanking PS s využitím čipové karty
Doporučené nastavení prohlížeče MS Internet Explorer 7 a vyšší pro Max Homebanking PS s využitím čipové karty Obsah 1. Instalace SecureStore... 2 2. Nastavení Internet Exploreru... 3 3. První přihlášení...
VíceUživatelská příručka. Co lze s tímto zařízením dělat. Getting Started (Začínáme) Kopírování. Tisk. Skenování. Dokumentový server.
Uživatelská příručka Co lze s tímto zařízením dělat Getting Started (Začínáme) Kopírování Tisk Skenování Dokumentový server Web Image Monitor Doplňování papíru a toneru Odstraňování problémů Informace,
VíceUživatelská příručka. Čeština
Uživatelská příručka 1 Práce se skenerem Tato příručka popisuje používání plochého skeneru dokumentů HP Scanjet 8270 a jeho příslušenství, řešení problémů při instalaci a kontaktování oddělení podpory
VíceTiskárna HP Color LaserJet CP1510 Series Průvodce papírem a tiskovými médii
Tiskárna HP Color LaserJet CP1510 Series Průvodce papírem a tiskovými médii Autorská práva a licence 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího
VíceEasy, Reliable & Secure. Bezdrátový router N150 (N150R)
Easy, Reliable & Secure Bezdrátový router N150 (N150R) Ochranné známky Značky a názvy výrobků jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky příslušných vlastníků. Informace mohou být změněny bez
Víces anténou a podstavcem CD-ROM obsahující návod a informace o záruce Ethernetový kabel (CAT5 UTP nekřížený) ADSL kabel (standardní telefonní kabel)
ČESKY Toto zařízení lze nastavit pomocí libovolného aktuálního webového prohlížeče, např. Internet Explorer 6 nebo Netscape Navigator 6.2.3. DSL-G664T Bezdrátový ADSL směrovač Než začnete 1. Pokud jste
VíceInstalace pluginů pro formuláře na eportálu ČSSZ
Instalace pluginů pro formuláře na eportálu ČSSZ Uživatelská příručka Aktualizováno: 10. 8. 2017 Obsah Instalace pluginů pro formuláře na eportálu ČSSZ... 1 Obsah... 2 1 Přehled změn v tomto dokumentu...
VícePro bezpečné a správné používání si před použitím zařízení přečtěte bezpečnostní pokyny v "Referenční příručce pro kopírování".
Pro bezpečné a správné používání si před použitím zařízení přečtěte bezpečnostní pokyny v "Referenční příručce pro kopírování". Průvodce sítí Úvod Tato příručka obsahuje podrobné pokyny k provozu a poznámky
VíceUživatelská příručka. Snadné hledání. Začínáme. Kopírování. Faxování. Tisk. Skenování. Dokumentový server. Web Image Monitor
Uživatelská příručka Snadné hledání Začínáme Kopírování Faxování Tisk Skenování Dokumentový server Web Image Monitor Doplňování papíru a toneru Odstraňování problémů Informace, které nejsou v této příručce,
VícePrůvodce nastavením Wi-Fi
Průvodce nastavením Wi-Fi Připojení tiskárny prostřednictvím Wi-Fi Připojení k počítači pomocí Wi-Fi routeru Přímé připojení k počítači Připojení k chytrému zařízení pomocí Wi-Fi routeru Přímé připojení
VíceHP Color LaserJet CP2020 Series Příručka pro papír a tisková média
HP Color LaserJet CP2020 Series Příručka pro papír a tisková média Autorská práva a licence 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího
Víceseries Uživatelská příručka Přehled Verze pro Windows RICOH Printer Verze pro Mac Odstraňování potíží
series Uživatelská příručka k aplikaci RICOH Printer Přehled Verze pro Windows Verze pro Mac Odstraňování potíží OBSAH Jak číst tuto příručku... 2 1. Přehled Úvod k softwarovému programu RICOH Printer...
VíceTiskárna HP Color LaserJet CP1210 Series
Tiskárna HP Color LaserJet CP1210 Series Průvodce papírem a tiskovými médii Autorská práva a licence 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího
VíceABCDE ABCDE ABCDE. Průvodce kvalitou tisku. Určení problémů kvality tisku. Chyby tisku. Průvodce kvalitou tisku
Stránka 1 z 7 Průvodce kvalitou tisku Mnoho problémů spojených s kvalitou tisku může být vyřešeno výměnou či údržbou součásti, která je u konce své životnosti. Zkontrolujte ovládací panel tiskárny, jestli
VíceFace Recognition for HP ProtectTools. Příručka jednoduchého nastavení
Face Recognition for HP ProtectTools Příručka jednoduchého nastavení Copyright 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v tomto dokumentu se mohou změnit bez předchozího upozornění.
VíceNetwork Video Recorder Uživatelský manuál
Network Video Recorder Uživatelský manuál Naskenujte QR kód a klikněte na odkaz pro více informací. NVR Lite & Pro Series QSG NVR Ultra Series QSG Toolbox: http://www.dahuasecurity.com/tools.html 1 Vítejte
VíceLASERJET PRO 400 MFP. Stručná referenční příručka M425
LASERJET PRO 400 MFP Stručná referenční příručka M425 Optimalizace kvality kopírování K dispozici jsou následující možnosti nastavení kvality kopírování: Autom. výběr: Toto nastavení použijte, pokud nemáte
VícePoužívání Webových služeb pro skenování v síti (operační systém Windows Vista SP2 nebo novější, Windows 7 a Windows 8)
Používání Webových služeb pro skenování v síti (operační systém Windows Vista SP2 nebo novější, Windows 7 a Windows 8) Protokol Webových služeb umožňuje uživatelům operačního systému Windows Vista (SP2
VíceDP-G321AirPlus TM G bezdrátový víceportový tiskový server. Napájecí adaptér 5 V ss, 2.5 A
Toto zařízení lze nakonfigurovat pomocí libovolného aktuálního webového prohlížeče, např. Internet Explorer 6 nebo Netscape Navigator 7.0 Než začnete AirPlus G 802.11g/2.4 GHz bezdrátový víceportový tiskový
VíceZahájit skenování ze skla tiskárny nebo z automatického podavače dokumentů (ADF). Přistupovat k souborům se skeny uloženým v poštovní schránce.
Fiery Remote Scan Program Fiery Remote Scan umožňuje spravovat skenování na serveru Fiery server a na tiskárně ze vzdáleného počítače. Prostřednictvím programu Fiery Remote Scan můžete provádět tyto akce:
VíceUživatelská příručka. Začínáme. Tisk. Odstraňování problémů. Doplňování a výměna spotřebního materiálu
Uživatelská příručka Začínáme Tisk Odstraňování problémů Doplňování a výměna spotřebního materiálu Informace, které nejsou v této příručce, najdete v souborech HTML/PDF na dodaném CD. Před tím, než začnete
VíceXerox ColorQube 9301 / 9302 / 9303 Ovládací panel
Xerox ColorQube 90 / 90 / 90 Ovládací panel Služby dostupné na vaší sestavě tiskárny se mohou lišit. Podrobnosti týkající se služeb a nastavení najdete v uživatelské příručce.? Nabídky GHI PRS ABC JKL
VícePrůvodce pro přenos dat
Průvodce pro přenos dat (pro tonometr OMRON M6 Comfort IT a OMRON M3 IT) 1)Před prvním použití se musíte nejdříve zaregistrovat. 2)Přejděte na webovou stránku: http://bi-link.omron.com/home/landing 3)Zde
VíceNávod pro připojení do pevné sítě na učebnách Univerzity Pardubice
Návod pro připojení do pevné sítě na učebnách Univerzity Pardubice Česká verze Verze 1.0 Únor 2010 Informační centrum Univerzita Pardubice Obsah A. Windows XP... 2 B. Windows Vista... 10 Stránka 1 z 19
VíceNávod pro připojení do pevné sítě na kolejích, učebnách a v kancelářích Univerzity Pardubice
Návod pro připojení do pevné sítě na kolejích, učebnách a v kancelářích Univerzity Pardubice Česká verze Verze 1.5 Březen 2010 Informační centrum Univerzita Pardubice Obsah Obsah... 1 Windows XP... 2 Windows
VíceSTRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENÍ
STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENÍ 1. Skener 2. USB kabel 3. Síťový adaptér 4. Skener Uživatelská příručka 5. Stručný průvodce 6. Instalační CD-ROM 7. Kalibrační list 8. Informační nálepka 9. Posuvný
VíceZahájit skenování ze skla tiskárny nebo z automatického podavače dokumentů (ADF). Přistupovat k souborům se skeny uloženým v poštovní schránce.
Fiery Remote Scan Program Fiery Remote Scan umožňuje spravovat skenování na Fiery server a na tiskárně ze vzdáleného počítače. Prostřednictvím programu Fiery Remote Scan můžete provádět tyto akce: Zahájit
VíceTiskárna HP LaserJet P2050 Series Specifikace papíru a tiskových médií
Tiskárna HP LaserJet P2050 Series Specifikace papíru a tiskových médií Autorská práva a licence 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího
VíceInstalační příručka k desktopovému úložnému systému ReadyNAS OS 6
Instalační příručka k desktopovému úložnému systému ReadyNAS OS 6 Obsah Obsah balení... 3 Základní nastavení... 4 Přeformátování disků... 7 Další informace... 9 2 2 Obsah balení Systém ReadyNAS Zdrojové
VícePrůvodce nastavením Wi-Fi
Průvodce nastavením Wi-Fi Číslo modelu Řada SP 212/SP 213 Úvod Existují dva režimy bezdrátové sítě LAN: režim infrastruktura pro připojení přes přístupový bod a režim ad-hoc pro vytvoření přímého propojení
VícePříručka Google Cloud Print
Příručka Google Cloud Print Verze 0 CZE Definice poznámek V celé příručce uživatele je použit následující styl poznámek: Poznámky uvádějí, jak reagovat na situaci, která může nastat, nebo poskytují tipy,
VíceInstalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR 802.11ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA.
Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti NETGEAR, Inc. v USA a jiných zemích. Informace zde uvedené podléhají změnám
VíceWDC10 InstaShow Upgrade firmwaru SOP
WDC10 InstaShow Upgrade firmwaru SOP Ver 1 Date: 2017/11/28 Upgrade firmwaru/upgrade ovladače Před provedením upgradu firmwaru/ovladače se prosím ujistěte, že máte nejnovější verzi firmwaru. Pokud si nejste
VíceINSTALACE SOFTWARE DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM
INSTALACE SOFTWARE DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM OBSAH O SOFTWARE PŘED INSTALACÍ INSTALACE SOFTWARU PŘIPOJENÍ K POČÍTAČI NASTAVENÍ OVLADAČE PRO TISKÁRNU ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Strana..................... 1 3
Víceh Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:
Číslo dílu: 92P1924 Děkujeme, že jste si zakoupili počítač IBM ThinkPad X Series. Porovnejte položky tohoto seznamu s položkami v krabici. Pokud některá z těchto položek chybí, obraťte se na svého prodejce.
VíceProvozní pokyny Softwarová příručka
Provozní pokyny Softwarová příručka Nejprve si přečtěte Příručky pro tuto tiskárnu...12 Popis uvedeného modelu...13 Jak číst tuto příručku...14 Symboly...14 Používání kláves...15 Příprava pro tisk Rychlá
VíceSoftware602 FormApps Server
Software602 FormApps Server Instalace pluginů pro elektronické formuláře Aktualizováno: 13. 1. 2017 Software602 a.s. Hornokrčská 15 140 00 Praha 4 tel: 222 011 602 web: www.602.cz e-mail: info@602.cz ID
VíceDoporučené nastavení prohlížeče Mozilla Firefox 3.6 pro Max Homebanking PS s využitím čipové karty
Doporučené nastavení prohlížeče Mozilla Firefox 3.6 pro Max Homebanking PS s využitím čipové karty Obsah 1. Instalace SecureStore... 2 2. Nastavení Firefoxu... 3 3. První přihlášení... 4 4. Odstraňování
Více2.1.2 V následujícím dialogovém okně zvolte Instalovat ze seznamu či daného umístění. stiskněte tlačítko Další
Autodiagnostika ROBEKO Diagnostický kabel VAG1 VAGR1 Instalace pro operační systémy Windows 1. Úvod : Před použitím kabelu je nutné nejprve nainstalovat příslušné ovladače v operačním systému Vašeho počítače.
VíceBalení obsahuje: Bezdrátový-G VPN Router s zesilovačem dosahu Instalační CD-ROM Uživatelskou příručku na CD-ROMu Síťová kabel Síťový napájecí adapter
Balení obsahuje: Bezdrátový-G VPN Router s zesilovačem dosahu Instalační CD-ROM Uživatelskou příručku na CD-ROMu Síťová kabel Síťový napájecí adapter Rychlý průvodce instalací Registrační kartu Jsou dva
VíceVelmi lehká dokovací stanice HP 2400/2500 Uživatelská příručka
Velmi lehká dokovací stanice HP 2400/2500 Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft je registrovaná ochranná známka Microsoft Corporation v USA. Informace
VíceNávod pro Windows XP. Příprava
Návod pro Windows XP Tento návod popisuje nastavení operačního systému Windows XP SP2 v české verzi pro připojení do bezdrátové sítě eduroam. Předpokládá se, že uživatel má již nainstalovány (většinou
VíceBezdrátový router AC1750 Smart
Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti NETGEAR, Inc. ve Spojených státech a jiných zemích. Informace mohou být
VícePříručka Google Cloud Print
Příručka Google Cloud Print Verze A CZE Definice poznámek V celé příručce uživatele je použit následující styl poznámek: Poznámky uvádějí, jak reagovat na situaci, která může nastat, nebo poskytují tipy,
VíceJak používat program P-touch Transfer Manager
Jak používat program P-touch Transfer Manager Verze 0 CZE Úvod Důležité upozornění Obsah tohoto dokumentu a technické parametry příslušného výrobku podléhají změnám bez předchozího upozornění. Společnost
Více7 Přímý tisk (PictBridge)
7 Použití funkce Přímý tisk Po připojení fotoaparátu k tiskárně slučitelné s normou PictBridge pomocí USB kabelu můžete přímo bez počítače tisknout pořízené snímky. Po připojení tiskárny k fotoaparátu
VíceTiskárna HP LaserJet P2030 Series. Specifikace papíru a tiskových médií
Tiskárna HP LaserJet P2030 Series Specifikace papíru a tiskových médií Tiskárna HP LaserJet P2030 Series Průvodce papírem a tiskovými médii Autorská práva a licence 2008 Copyright Hewlett-Packard Development
VícePříručka Začínáme ČESKY CEL-SV7EA2H1
Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7EA2H1 Obsah balení Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky. Pokud některá z položek chybí, kontaktujte prodejce fotoaparátu. Fotoaparát
VíceRegistr práv a povinností
Registr práv a povinností Doporučené postupy a nastavení internetového prohlížeče pro práci v aplikaci AIS RPP Doporučené postupy a nastavení internetového prohlížeče pro práci v aplikaci AIS RPP v4.0
VícePoint of View Android 2.3 Tablet - User s Manual ProTab 2XXL
Obsah 1. Úvod... 2 2. Příslušenství... 2 3. Technická specifikace... 3 4. Spouštění a vypínání... 4 5. Pracovní plocha... 5 6. Tlačítka... 5 7. APP zásuvky... 6 8. Nastavení systému... 6 9. Instalace,
VíceOvladač Fiery Driver pro systém Mac OS
2016 Electronics For Imaging, Inc. Informace obsažené v této publikaci jsou zahrnuty v Právní oznámení pro tento produkt. 30. května 2016 Obsah Ovladač Fiery Driver pro systém Mac OS Obsah 3...5 Fiery
VíceSpráva zařízení Scan Station Pro 550 a Servisní nástroje zařízení Scan Station
Správa zařízení Scan Station Pro 550 a Servisní nástroje zařízení Scan Station Konfigurační příručka A-61732_cs 7J4367 Správa zařízení Kodak Scan Station Pro 550 Obsah Rozdíly... 1 Instalace... 2 Vytváření
VíceStručná příručka. Stručná příručka 2013. 5 A63P-9561-01J - 1 -
Stručná příručka 2013. 5 A63P-9561-01J - 1 - Obsah 1 Informace o tiskárně... 3 Použití ovládacího panelu tiskárny... 3 Vysvětlení světelných sekvencí na ovládacím panelu tiskárny... 4 2 Založení papíru
VíceLASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 ŘADA MFP. Stručná referenční příručka
LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 ŘADA MFP Stručná referenční příručka Tisk na speciální papír, štítky nebo fólie v systému Windows 1. V nabídce Soubor v softwarovém programu klikněte na položku Tisk.
Více2011 Všechna práva vyhrazena. Stručné pokyny k zařízení Acer ICONIA TAB Model: A500/A501 Původní vydání: 4/2011. Acer ICONIA TAB.
2011 Všechna práva vyhrazena Stručné pokyny k zařízení Acer ICONIA TAB Model: A500/A501 Původní vydání: 4/2011 Acer ICONIA TAB Číslo modelu: Sériové číslo: Datum zakoupení: Místo zakoupení: Informace o
VíceKonvertibilní Tablet STRUČNÁ PŘÍRUČKA 8085 LKB001X CJB1FH002ASA
V Konvertibilní Tablet STRUČNÁ PŘÍRUČKA 8085 LKB001X CJB1FH002ASA Obsah 1 Začínáme... 1 1.1 Vzhled... 1 1.2 Nabíjení tabletu a klávesnice... 3 1.3 Vložení karet microsd a SIM... 4 1.4 Připojení k přístupovému
VícePříručka Google Cloud Print
Příručka Google Cloud Print Verze B CZE Definice poznámek V celé příručce uživatele je použit následující styl poznámek: Poznámky uvádějí, jak reagovat na situaci, která může nastat, nebo poskytují tipy,
VíceLASERJET ENTERPRISE COLOR FLOW MFP. Stručná referenční příručka M575
LASERJET ENTERPRISE COLOR FLOW MFP Stručná referenční příručka M575 Tisk uložené úlohy Chcete-li vytisknout úlohu uloženou v paměti zařízení, použijte následující postup. 1. Na hlavní obrazovce ovládacího
VíceŘada P-660HN. Příručka k rychlé instalaci. Bezdrátový router N /modem ADSL2+
Řada P-660HN Bezdrátový router N /modem ADSL2+ Firmware v3.70 Vydání 2, 12/2008 Výchozí nastavení: IP adresa: http://192.168.1.1 Uživatelské heslo: user Administrátorské heslo: 1234 Příručka k rychlé instalaci
VíceLASERJET PRO 500 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M570
LASERJET PRO 500 COLOR MFP Stručná referenční příručka M570 Použití přímého tisku z jednotky USB 1. Připojte jednotku USB flash k portu USB na přední straně zařízení. 2. Otevře se nabídka Flash disk USB.
VíceINSTALACE SOFTWARE DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM ÚVOD O SOFTWARE. Vnitřní obálka
INSTALACE SOFTWARE DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM ÚVOD O SOFTWARE... PŘED INSTALACÍ INSTALACE SOFTWARU PŘIPOJENÍ K POČÍTAČI NASTAVENÍ OVLADAČE PRO TISKÁRNU JAK POUŽÍVAT ONLINE MANUÁL ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Strana
Více