Vysokotlaký èistící pøístroj
|
|
- Nela Navrátilová
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 CZ Vysokotlaký èistící pøístroj Návod k obsluze Pøed uvedením do provozu pøeètìte a dodr ujte bezpeènostní pokyny
2 Technická data Technická data Pracovní tlak, plynule regul. Pøípustný pøetlak max. Vodní výkon *1 pøi tlaku 0 bar pøi jmenovitém tlaku Velikost trysek (pro plochý paprsek ) (pro turbokiller) Pøip. hod. pøíkon výkon hmotnost (vèetnì pøísluš. pøi prázdném vodojemu) Rozmìry pøi namontovaném držadle pro pojezd (D x Š x V v mm) Hladina hluèn. podle normy DIN (vztaž. na pracovištì) s turbokillerem Hladina zvuku L WA Zpìtný ráz na proudové hadici Vibrace na proud. trubici Objednaci cislo quadro 800 TST barù 270 barù 15 l/min 13,5 l/min l Prùtok plovákovou nádrží Pøívodní teplota v plovákových skøíních max. 60 C Max. teplota pøi *2 pøímém nasávání 60 C Výška pøímého nasávání 2,5 m Buben navíj. hadice ano Vysokotlaká hadice 20 m Elektrická pøípojka 400 V/50 Hz/12 A Poèet otáèek motoru 1400 ot./min P1: 7,5 kw P2: 5,5 kw 89 kg 770 x 570 x db (A) 91 db (A) 91 db (A) cca. 20 N 2,2 m/s² quadro 1000 TST barù barù 250 barù 200 barù 17,5 l/min 15,6 l/min l max. 60 C 60 C 2,5 m ano 20 m 400 V/50 Hz/12 A 1400 ot./min P1: 7,5 kw P2: 5,5 kw 89 kg 770 x 570 x db (A) 91 db (A) 91 db (A) cca. 20 N 2,2 m/s² quadro 1200 TST 21 l/min 19 l/min l max. 60 C 60 C 2,5 m ano 20 m 400 V/50 Hz/12 A 1400 ot./min P1: 7,5 kw P2: 5,5 kw 89 kg 770 x 570 x db (A) 91 db (A) 91 db (A) cca. 22 N 2,2 m/s² quadro 1000 TS barù barù 250 barù 200 barù 17,5 l/min 15,6 l/min l max. 60 C 60 C 2,5 m ne 10 m 400 V/50 Hz/12 A 1400 ot./min P1: 7,5 kw P2: 5,5 kw 82 kg 770 x 570 x db (A) 91 db (A) 91 db (A) cca. 20 N 2,2 m/s² quadro 1200 TS 21 l/min 19 l/min l max. 60 C 60 C 2,5 m ne 10 m 400 V/50 Hz/12 A 1400 ot./min P1: 7,5 kw P2: 5,5 kw 82 kg 770 x 570 x db (A) 91 db (A) 91 db (A) cca. 22 N 2,2 m/s² Pøípustné odchylky v èíselných hodnotách ± 5 % podle jednotkového listu VDMA *1 Minimální mno ství vody, které musí být pøístroji dodáváno. (pøedøazený tlak v rozmezí 2-8 barù) *2 Pøímé nasávání je mo né provádìt tak, e se provoz vyhne nádr i na vodu. (viz strana 5)
3 Popis Vá ený zákazníku, Chtìli bychom Vám srdeènì blahopøát k Vašemu novému vysokotlakému èistícímu pøístroji s integrovanou plovákovou nádrží a zároveò Vám za tuto koupi podìkovat. Abychom Vám usnadnili zacházení s tímto pøístrojem, rádi bychom Vám jej na následujících stranách pøedstavili. Pøístroj Vám na profesionální úrovni pomùže pøi všech èistících pracech, jako je napø. èištìní - fasád - dla dic pro cesty - teras - vozidel všeho druhu - stájí a chlévù - strojù atd. - nádob a nádr í - kanálù Obsah Strana Technická data... 2 Stavba a funkce... 4 Vodní systém... 5 Èistící a ošetøovací prostøedky... 5 Proudová trubice se støíkací pistolí... 5 Vedení vysokotlaké hadice a støíkací zaøízení... 6 Pojistný ventil pro regulaci tlaku... 6 Zpoždìné vypnutí motoru... 7 Bezpeènostní vypnutí... 7 Umístìní / Stanovištì... 7 Pøípojka elektro... 8 Zajišžovací brzda... 9 Krátký provozní návod... 9 Toto všechno jste koupili...10 Smontování pøístroje a jeho vybavení Uvedení do provozu...12 Vnìjší nasávání...13 Nasávání èistících prostøedkù...14 Vyøazení z provozu / Ochrana proti mrazu...14 Bezpeènostní pokyny - Toto je zakázáno!...15 Možnosti kombinací...18 Malé opravy...20 Seznamy náhradních dílù...22 Zkušební zpráva...41 Všeobecné pøedpisy...42 Prohlášení o konformitì
4 Popis V / 50 Hz 6 3 Stavba Vysokotlaké èistící pøístroje KRÄNZLE quadro 800 TST, 1000 TST a 1200 TST jsou pojízdné stroje vybavené bubnem na navíjení hadice a 20 metry prùmyslové hadice. Vysokotlaké èistící pøístroje KRÄNZLE quadro 1000 TS a 1200 TS jsou pojízdné stroje bez bubnu na navíjení hadice; jsou ale dodávány s 10 metry prùmyslové hadice. Konstrukce je patrná ze schématu. Funkèní konstrukèní díly: 1 Pøítok - napojení na pøívod vody s filtrem 2 Poklop plovákové nádrže 3 Vysokotlaké èerpadlo 4 Manometr s glycerinovou náplní 5 Pøetlakový regulaèní ventil - pojistný ventil 4 6 Ventil èistících prostøedkù 7 Vysokotlaká hadice 8 Støíkací pistole 9 Výmìnná proudová trubice s turbokillerem 10 Výmìnná proud. trubice s plochou tryskou a chránièem trysky
5 Popis Vodní systém Voda musí být pøivádìna k vysokotlakému èistícímu pøístroji pod tlakem (pøedøazený tlak v rozmezí 2-8 bar). Plovákový ventil reguluje pøívod vody. Voda je z plovákové nádrže nasávána vysokotlakým èerpadlem a pøivádìna pod nastaveným tlakem k bezpeènostní proudové trubici. Vysokotlaký paprsek vody je potom vytváøen tryskou na bezpeènostní proudové trubici. Èistící a ošetøovací prostøedky Vysokotlaké èerpadlo mùže zároveò nasávat a do proudovému paprsku pøidávat èistící / ošetøovací prostøedky. Pøídavný prostøedek je pøitom nasáván èerpadlem a nanášen s pøedem nastaveným tlakem. Zasuòte hadici pro nasávání èistícího prostøedku do zásobní nádoby a otevøete potom ventil pro pøívod èistícího prostøedku (6). Èistící prostøedek vystupuje zároveò s vodou 6 z vysokotlaké trysky. Otevøete dávkovací ventil pouze tehdy, kdy je chemické síto ponoøeno v tekutinì. Nasátý vzduch by zpùsobil znièení tìsnìní èerpadla!!! U ivatel musí dbát pøedpisù pro ochranu ivotního prostøedí, likvidaci odpadkù a ochranu vodních tokù! Proudová trubice se støíkací pistolí Støíkací pistole umožòuje provoz stroje pouze se stlaèenou pojistnou páèkou spouštì. Stlaèením páèky se pistole otevøe. Kapalina je potom dopravována k trysce. Zde se vytváøí tlak, který dosáhne rychle hodnoty zvoleného tlaku. Uvolnìním páèky se pistole uzavøe a další výstup kapaliny z proudové trubice je pøerušen. Tlakový ráz pøi uzavøení pistole otevøe tlakový regulaèní pojistný ventil. Èerpadlo zùstává zapnuté a èerpá pøi redukovaném pøetlaku z okruhu. Otevøením pistole se pojistný ventil pro regulaci tlaku uzavøe a nastavený pracovní tlak je dodáván èerpadlem k proudové trubici. Støíkací pistole je bezpeènostní zaøízení. Opravy mohou provádìt pouze zasvìcení odborníci. Jako náhradní díly je mo né pou ít pouze souèástky povolené výrobcem. 5
6 Popis Vedení vysokotlaké hadice a støíkací zaøízení Vedení vysokotlaké hadice a støíkací zaøízení, které patøí k vybavení pøístroje, jsou vyrobena z vysoce kvalitního materiálu a jsou pøizpùsobena provozním podmínkám pøístroje a podle pøedpisù také oznaèena. Jako náhradních souèástek lze použ ít pouze výrobcem schválené a podle pøedpisù oznaèené konstrukèní díly. Hadicová vedení vystavená vysokému tlaku a støíkací zaøízení je nutné napojit s tì sností odolávající vysokému tlaku. Hadicová vedení vedoucí vysoký tlak nesmí být pøejeta vozidlem, nadmì rnì natahována nebo kroucena. Hadicové vedení vedoucí vysoký tlak nesmí být pøetahováno pøes ostré hrany. Hadicová vedení patøí mezi díly, které se èasem opotøebují. Záruka se poskytuje pouze na výrobní vady, nevztahuje se na vnìjší poškození. Hadicová vysokotlaká vedení a støíkací zaøízení nesmí být opravována. Musí být v dy vymìnìna za novou hadici resp. nové støíkací zaøízení. Pojistný ventil pro regulaci tlaku Pojistný ventil pro regulaci tlaku chrání stroj pøed nepøípustnì vysokým pøetlakem a je konstruován tak, aby nebylo možné nastavit vyšší provozní tlak, než je pøípustné. Omezovací matice otoèného držadla (madla) je zapeèetìna lakem. Otáèením madla je možné plynule nastavit pracovní tlak a množství vystøikující tekutiny. Výmìnu, opravy, nová seøízení a zapeèetìní smìjí provádìt pouze odborní znalci. 6
7 Popis Se zpo dìným vypnutím motoru Èasté zapínání a vypínání motoru zpùsobené druhem provozu vede u pøístrojù této velikosti k silným zatížením proudové sítì a ke zvýšenému opotøebení pøístrojových spínacích dílù. Proto se motor nových pøístrojù KRÄNZLE vypíná teprve 30 sekund po uzavøení pistole a pøístroj se uvede do stavu klidu. Otevøením pistole se pøístroj znovu nastartuje. Pojistné vypnutí Jestliže se pøístroj po ukonèení provozu nevypne nebo jestliže není se spouští pistole 20 minut manipulováno, pøístroj se pøepne automaticky deaktivizací do bezpeènostního klidového stavu. Opìtovný zapnutím hlavního vypínaèe je pøístroj znovu aktivován. Výmìnu souèástek a zkušební práce mohou provádìt pouze odborní znalci a to pouze na pøístroji, který je oddìlen od elektrické sítì, to znamená pøi vyta ené zástrèce pøívodu elektrického proudu ze zásuvky. Umístìní Stanovištì Stroj nesmí být umístìn a provozován v prostorách, které jsou vystaveny nebezpeèí ohnì nebo exploze, nesmí stát ve vodì (kaluži) nebo provozován pod vodou. Pøístroj nesmí stát v oblasti rozptylu kapének vysokotlakého vodního paprsku. POZOR! Nenasávejte nikdy tekutiny obsahující rozpouštìcí prostøedky jako jsou øedidla barev, benzín, olej nebo podobné tekutiny. Dbejte údajù výrobcù pøídavných látek! Tìsnìní v pøístroji nejsou odolná vùèi tìmto rozpouštìcím prostøedkùm. Rozprašovaná mlha z tìchto prostøedkù je vysoce hoølavá, výbušná a jedovatá. POZOR! Pøi provozu s vodou o teplotì 60 C je dosahováno vysokých teplot. Nedotýkejte se pøístroje bez ochranných rukavic! 7
8 Popis 400 V / 50 Hz Pøípojka elektro Pøístroj je dodáván vèetnì pøipojovacího kabelu se zástrèkou. Zástrèka mùže být zasunuta pouze v zásuvce, která je instalována podle pøedpisù a vybavena proudovým chránièem FI 30 ma a napojena na ochranný vodiè. Zásuvka musí být se strany sítì jištìna dále jistièem se zpoždìnou charakteristikou 16 A. KRÄNZLE quadro = 400 Volt / 50 Hz (bez ohledu na smìr otáèení) Pøi použití prodlužovacího kabelu musí být tento opatøen ochranným vodièem, který je podle pøedpisù spojen na zasouvacích spojích. Jednotlivé žíly prodlužovacího kabelu musí mít minimální prùøez 1,5 mm 2. Zasouvací spoje musí být provedeny jako odolné proti støíkající vodì a nesmí lež et na vlhké pùdì. POZOR! Pøíliš dlouhé prodlužovací kabely zpùsobují snížení napìtí a tím provozní poruchy. Pøi použití kabelového navíjecího bubnu musí být kabel vždy zcela odtoèen. 8
9 Popis Zajiš ovací brzda Brzda uvolnìná Krátký provozní návod: Brzda zata ená 1. Spojte vysokotlakou hadici se støíkací pistolí. 2. Napojte pøístroj na pøívod vody. 3. Zajistìte napojení na elektrický proud (motorový proud 400 voltù). 4. Zapnìte pøístroj a zapoènìte s mycím procesem. 5. Po ukonèení mycího procesu pøepnìte hlavní vypínaè na pøístroji do nulové polohy a otevøením pistole odstraòte tlak ve vysokotlaké hadici. Potom mù ete hadici vysokotlakého èistièe navinout. - Pou ívejte pouze èistou vodu! - Chraòte pøed mrazem! POZOR! Dbejte pøedpisù podniku, který Vás zásobuje vodou. Pomocí plovákové nádrže mùže být pøístroj bez problémù napojen na jakékoliv vedení pitné vody. 9
10 R Toto všechno jste koupili: 1. Turbokiller Proudová trubice s chránièem trysky a vysokotlakou tryskou Plochý paprsek Støíkací pistole Starlet s izolovanou rukojetí, se šroubovým spojením 3. KRÄNZLE - vysokotlaký èistící pøístroj quadro 800 TST, 1000 TST a quadro 1200 TST s bubnem pro navinutí hadice quadro 1000 TS a quadro 1200 TS bez bubnu pro navinutí hadice 4. Návod k provozu 5. Vysokotlaká hadice 20 m Js 8 na navíjecím bubnu 6. Klika k bubnu pro navinutí hadice 7. Køí ový šroubovák Šroub pro upevnìní kliky 8. Díly pro vstup vody (filtr je ji namontován) 10
11 Smontování pøístroje a jeho vybavení Odšroubujte šroub z pohonného høídele bubnu pro navinutí hadice. Vybalte kliku a nasuòte ji na šestihran. Kliku potom pomocí šroubu znovu upevnìte. Abyste mohli zkontrolovat stav oleje, uvolnìte šroub uzavírající olejovou nádrž a vyjmìte mìrku stavu oleje. Hladina oleje se musí nacházet mezi obìma znaèkami. Chcete-li dostat vysokotlaký èistící pøístroj do polohy k pojíždìní, vzepøete 1. nohu proti sklápìcí podpìøe a 2. pøitáhnìte pøístroj k sobì. 11
12 Uvedení do provozu 1. Kontrola stavu oleje Existují dvì mo nosti, jak zkontrolovat hladinu oleje v èerpadle: a) Olej musí být viditelný v kontrolním okénku. b) Hladina oleje na olejové mìrce musí le et mezi obìma znaèkami. a b 2. Spojte vysokotlakou proudovou trubici nebo turbokiller s ruèní pistolí. 3. Odvinutí z bubnu. Pou ívejte max. 20 metrù vysokotlaké hadice. 4. Spojení mezi vysokotlakou hadicí a proudovou trubicí 12
13 Uvedení do provozu 5. Pøístroj musí být napojen na vodovodní vedení se studenou vodou nebo vodou o teplotì max. 60 C (viz strana 2). Prùmìr hadice musí být alespoò 3/4" = 16 mm (volný prùchod). Síto èís. 1 musí být v dy èisté. Pøezkoušejte pøed ka dým uvedením do provozu, zda je síto èisté! POZOR! Pøi provozu s vodou o teplotì 60 C se na pøístroji vyskytnou vysoké teploty. Nedotýkejte se hlavy èerpadla bez ochranných rukavic Vnìjší nasávání Pokud bude voda pro vysokotlaký èistící pøístroj nasávána z externí nádrže, musí být spojovací hadice mezi vysokotlakým èerpadlem a plovákovou nádrží odšroubována a nasávací hadice napojena pøímo na èerpadlo. Pøístroje - spodní strana Dbejte na to, aby voda byla vždy èistá. Pøístroje - spodní strana Použijte nejlépe nasá-vací hadici firmy Kränzle se sacím filtrem (objedn. èíslo: ) Maximální sací výška je 2,5 m Maximální teplota pøi - viz technické údaje nasávání 60 C na stranì 2 13
14 Vyøazení z provozu: 14 Vyøazení z provozu Nasávání èistících prostøedkù Chemické síto èís. 5 zasuòte do nádrže s èistícím prostøedkem. Ventil pro èistící prostøedek vytoète; potom dojde k nasávání èistícího prostøedku. Pøi uzavøení ventilu pro èistící prostøedek se pøívod chemických látek automaticky uzavøe. Nechte èistící prostøedek pùsobit a potom jej proudem vody spláchnìte (viz také strana 5). Dbejte pøedpisù výrobcù pøídavných látek (napø. ochranné obleèení a výstroj) a ustanovení o odpadních vodách! 1. Pøístroj vypnìte (pøístrojový vypínaè nastavtedo polohy 0 ). 2. Uzavøete pøívod vody. 3. Krátce otevøete pistoli, a klesne tlak. 4. Pistoli zajistìte pojistkou. 5. Hadici na vodu a pistoli odšroubujte. 6. Vytáhnìte zástrèku pøívodu elektrického proudu ze zásuvky. 7. V zimì skladujte èerpadlo v místnostech chránìných proti mrazu. 8. Vyèistìte vodní filtr. Ochrana proti zamrznutí Pøístroj je za normálních okolností po provozu èásteènì naplnìn vodou. Proto je nutné použít zvláštní opatøení, aby byl pøístroj chránìn pøed mrazem. - Pøístroj dokonale vyprázdnìte. Odpojte za tímto úèelem pøístroj od zdroje vody. Zapnìte hlavní vypínaè a otevøete pistoli. Èerpadlo nyní vytlaèuje zbytkovou vodu z plovákové nádrže a èerpadla. Nenechte ale pøístroj bìžet bez vody déle než po dobu jedné minuty. - Naplòte pøístroj prostøedkem chránícím proti zamrznutí. Pøi delších provozních pauzách, obzvláštì bìhem zimního období se doporuèuje nechat proèerpat pøístroj prostøedkem chránícím proti zamrznutí. Naplòte za tímto úèelem nemrznoucí kapalinou vodní nádrž a pøístroj zapnìte. S otevøenou pistolí potom vyèkejte, až zaène nemrznoucí prostøedek vycházet z trysky. Nejlepší ochranou proti zamrznutí ale stále zùstává uchovávání pøístroje na místì, které je proti mrazu chránìno.
15 Bezpeènostní pokyny Pozor na zpìtný ráz - upozornìní na stranì 2! Blokovací pojistku po ka dém pou ití sklopte, abyste znemo nili neúmyslé støíkání 15
16 Toto je zakázáno! Vodní proud nesmìrujte nikdy na lidi nebo zvíøata! Kabel nepoškozujte nebo neodbornì neopravujte! Vysokotlakou hadici netahejte se smyèkami nebo zlomy! Hadici nepøetahujte pøes ostré hrany! 16
17 Toto je zakázáno! Dìti nesmìjí s vysokotlakým pøístrojem pracovat! Pøístroj neostøikujte vodním paprskem (proudem) nebo proudem s vysokým tlakem! Proud (paprsek) vody nesmìrujte na zásuvky elektrického vedení! 17
18 Další mo nosti kombinací... (na zvláštní objednávku) Rotující mycí kartáè Obj. èíslo Hadice pro èištìní kanálù 10 m - obj. èíslo m - obj. èíslo Pøi pou ívání dílù pøíslušenství dbejte pøedpisù o ochranì ivotního prostøedí, o odstraòování odpadu a ochranì vodních tokù!
19 ...s dalším pøíslušenstvím firmy KRÄNZLE Umývání aut, skla, obytných automobilù, èlunù atd. Rotující mycí kartáè s prodloužením 40 cm a potrubní vsuvkou ST 30 M 22 x 1,5 Èištìní potrubí, kanálù, odpadù. Hadice pro èištìní rour s tryskou KN a potrubní vsuvkou ST 30 M 22 x 1,5. Èištìní aut a všech hladkých ploch. Kartáè s potrubní vsuvkou ST 30 M 22 x 1,5. Rotující bodový paprsek (proud) pro extrémní zneèištìní. Turbokiller s prodloužením 40 cm a potrubní vsuvkou ST 30 M 22 x 1,5. 19
20 Malé opravy,... Tryska je ucpaná! Voda nevytéká, ale manometr ukazuje plný tlak! Nejdøíve vypláchnìte hadici od zbytkù! Normálnì by teï mìl vytékat silný proud vody! Když voda jen kape, sejmìte trysku a vyèistìte ji U nástavce s plochou tryskou je potøebné vyèistit pouze pøední trysku! Zasuòte do otvoru špièatý pøedmìt a hlavici stáhnìte zpìt! Narovnejte kanceláøskou sponku a s její pomocí vyèistìte trysku! Zkontrolujte opticky, zda je tryska prùchozí! Nyní to jde stejnì dobøe jako døíve! 20
21 ...které si mù ete udì lat sami Ventily jsou zneèištì né nebo slepené! Manometr neukazuje plný tlak. Vysokotlaká hadice vibruje. Voda vytéká jen nárazovì. Ventily mohou být slepené, pokud nebyl pøístroj dlouho pou íván. Jestliž e je ventil zneèištì n ukazuje manometr malý nebo vùbec ž ádný tlak. A nebo vysokotlaká hadice vibruje! a vyjmìte ventilový šroub, ventil a gumový kroužek! Vytoète oèkovým klíèem ventil Narovnejte kanceláøskou sponu a odstraòte neèistotu z ventilu - ventil musí být uvnitø uzavøen. Gumové tìsnìní vzadu opìt silnì pøitisknìte! a to opakujte u všech 6 ventilù! Tak rychle se dá tato porucha odstranit! Ventilový šroub opìt utáhnìte 21
22 22 Kompletní agregát
23 quadro 800 TST TST Výpis náhradních dílù pro pøístroje KRÄNZLE quadro 800 TST TST Kompletní agregát Poz. Oznaèení ks. objedn. èíslo Poz. Oznaèení ks. objedn. èíslo 24 Elastic-Stop-Mutter M Netzanschlußkabel 8 m Schlauchtrommel kpl Chemiesaugschlauch (Gewebe) mit Filter Gewebeschlauch 0,4m Schlauchklemme Gehäuse Waschmittelventil O-Ring 5 x 1,5 (Viton) O-Ring 28,24 x 2, Regulierkolben Chemieventil Edelstahlfeder 1,8 x 15 x Deckel für Chemieventil Blechschraube 3,5 x Blechschraube 3,5 x Drehgriff Chemieventil mit Blendkappe Proud. trub. s plochou trysk. pro 800 TST Proud. trub. s plochou trysk. pro 1000 TST Proud. trub. s plochou trysk. pro 1200 TST Uved'te prosím velikost trysky 40 Pistole Starlet s prodloužením Turbo-Killer 045 u quadro 800 TST Turbo-Killer 055 u quadro 1000 TST Turbo-Killer 08 u quadro 1200 TST Hochdruckschlauch 20 m NW O-Ring 13 x 2, Verbindungsschlauch Scheibe 8mm für Rad Gewindestift M6x Rückschlagventil für Chemiesaugschl Chemieventil Kpl. Pos Motor-Pumpe für quadro 800 TST ohne Elektrik 1.2 Motor-Pumpe für quadro 1000 TST ohne Elektrik 1.3 Motor-Pumpe für quadro 1200 TST ohne Elektrik 2 Schubbügel Sterngriffmutter M Stopfen Wasserkasten Lanzenablage Kabelaufwicklung unten Zugentlastung Blechschraube 3,5 x Kunststoffschraube 5,0 x Scheibe 21 DIN Schraube M8x50 DIN Scheibe 8,4 DIN Kabelaufwicklung oben Gummipuffer 25 x Rad Splint 5x28 DIN Radkappe Frontplatte quadro 800 TST Frontplatte quadro 1000 TST Frontplatte quadro 1200 TST Lanzenhalter Blechschraube 3,5x16 DIN Fahrgestell Scheibe 8,4 DIN
24 Brzda Výpis náhradních dílù pro pøístroje KRÄNZLE quadro 800 TST TST Brzda Poz. Oznaèení ks. objedn. èíslo 1 Grundplatte Bremspedal Bremshebel Bremsklotz Stift 6 x Starlock-kappe 8 mm Stift 6 x Distanzring Sechskantschraube M6x Unterlegscheibe DIN125-6,
25 Vstup vody Výpis náhradních dílù pro pøístroje KRÄNZLE quadro 800 TST TST Vstup vody Poz. Oznaèení ks. objedn. èíslo 1 Mutter R3/ Revisionsdeckel Sterngriffmutter M Schwimmerventil Gewindestift M6x
26 26 Motor èerpadla
27 quadro 800 TST TS Výpis náhradních dílù pro pøístroje KRÄNZLE quadro 800 TST TST Motor èerpadla Poz. Oznaèení ks. objedn. èíslo 1 Stator 112 5,5kW 400V / 50Hz A-Lager Flansch Rotor 112 (400V / 50Hz) Lüfterrad für BG Lüfterhaube BG Flachdichtung Stehbolzen für Kranhaken Ringmutter DIN582-M Kegelrollenlager Öldichtung 35 x 47 x Paßfeder 8 x 7 x Kugellager Z Innensechskantschraube M 6 x Toleranzhülse Schraube M 4 x Schelle für Lüfterrad Schraube M 4 x Erdungsschraube kpl Schalter 14,5 A Amazonas Kunststoffschraube 4,0 x Bock für Schalter Kunststoffschraube 5,0 x Kuststoffschraube 3,5 x Lüsterklemme 5-pol Schütz 100-C12KN10 3x400V 50/60 Hz Schaltkasten Unterteil Schaltkasten Deckel Steuerplatine Abschaltverz. 400V / 50Hz Klemmrahmen mit Schalterabdichtung Blechschraube 3,5 x PG 16-Verschraubung Dichtung für Schaltkastendeckel Gegenmutter für PG9-Verschraubung Gegenmutter für PG16-Verschraubung PG 9 - Verschraubung Überstromauslöser 3-polig 12A Schaltkasten kpl. Pos Motor kompletní bez vypínaèe Sada kabelù kompletní sestávající z 10 jednotlivých kabelù 27
28 28 Pohon
29 quadro 800 TST TST Výpis náhradních dílù pro pøístroje KRÄNZLE quadro 800 TST TST Pohon èerpadla AQ Poz. Oznaèení ks. objedn. èíslo 1 Ölgehäuse Innensechskantschraube M 8 x Sicherungsscheibe Flachdichtung Öldichtung 20 x 30 x Wellenscheibe Axial-Rollenkäfig AS-Scheibe Taumelscheibe AQ 9, ,5 bei quadro 800 TST 11.2 Taumelscheibe AQ 10, ,8 bei quadro 1000 TST TS 11.3 Taumelscheibe AQ 12, ,75 bei quadro 1200 TST TS 12 Plungerfeder Federdruckscheibe Plunger 20 mm (lang) Sprengring O-Ring 14 x Ölschauglas Flachdichtung Deckel flach für Ölgehäuse Innensechskantschraube M 5 x Stopfen M 18 x 1,5 mit Ölmessstab Stützscheibe für Plungerfeder O-Ring Verschlussstopfen R 3/
30 30 Unloaderventil a tlakový spínaè
31 quadro 800 TST TST Výpis náhradních dílù pro pøístroje KRÄNZLE quadro 800 TST TST Unloaderventil a tlakový spínaè Poz. Oznaèení ks. objedn. èíslo Poz. Oznaèení ks. objedn. èíslo 5 O-Ring 16 x O-Ring 11 x 1, Edelstahlsitz Sicherungsring Edelstahlkugel Edelstahlfeder Verschlußschraube Steuerkolben Parbaks 16 mm Parbaks 8 mm Spanstift Kolbenführung spezial Kontermutter M 8 x Ventilfeder rot bei quadro Ventilfeder schwarz bei quadro 1000 und Federdruckscheibe Nadellager Handrad Elastic-Stop-Mutter M 8 x Manometer Bar Aluminium-Dichtring Führungsteil Steuerstößel O-Ring 12,3 x 2, O-Ring 14 x O-Ring 3,3 x 2, Stützscheibe Edelstahlfeder Steuerstößel Parbaks Stopfen M 10 x 1 (durchgebohrt) Gehäuse Elektroschalter Gummimanschette PG Scheibe PG Verschraubung PG PVC-Kabel 2x 1,0 mm² Blechschruabe 2,8 x Deckel Elektroschalter O-Ring 44 x 2, Mikroschalter Zylinderschraube M 4 x Sechskant - Mutter M Druckfeder 1 x 8,6 x Sady pro opravy: Sada pro opravu mechaniky tlakového spínaèe 1x Pos. 51, 1x Pos. 52, 1x Pos. 53, 3x Pos. 54, 1x Pos. 55, 1x Pos. 56, 1x Pos. 57, 1x Pos. 58, 1x Pos. 59 Tlakový spínaè kompletní Pos
32 32 Pouzdro ventilu
33 quadro 800 TST TST Výpis náhradních dílù pro pøístroje KRÄNZLE quadro 800 TST TST Pouzdro ventilu pro èerpadlo AQ integrované Poz. Oznaèení ks. objedn. èíslo Poz. Oznaèení ks. objedn. èíslo 33 Ausgangsteil für quadro 800, 1000, 1200 TST 33.1 Ausgangsteil M22x1, für quadro 1000, 1200 TS 34 Rückschlagfeder O-Ring 18 x Messingrohr bds. R3/ Winkel 2x 3/8 IG Wassereingang R3/8 AG Opravárenské sady: Ventilgehäuse kpl Opravárenská sada pro man ety x Pos. 13; 6x Pos. 14; 3x Pos. 15; 3x Pos. 16; 3x Pos. 18; 3x Pos. 20; 3x Pos. 23 Opravárenská sada pro man ety bez dílù z mosazi 3x Pos. 13; 6x Pos. 14; 3x Pos. 15; 3x Pos. 18; 3x Pos Ventilgehäuse AQ mit integr. UL und Druckschalter 2 O-Ring 18 x Einlaß- / Auslaß- Ventil O-Ring 21 x Ventilstopfen Ventilstopfen mit R 1/4" IG Sicherungsring Innensechskantschraube M 12 x Schlauchnippel R3/8 x Schlauchschelle Chemiesaugschlauch mit Filter Winkel 12L x 12L Gewebemanschette Backring 20 mm O-Ring 31,42 x 2, Leckagering 20 x 36 x 13, Cu-Dichtring 21 x 28 x 1, Gummimanschette Verschlußschraube R 1/2" Distanzring mit Abstützung Aluminium-Dichtring bei quadro TS Verschlußstopfen bei quadro TS Druckring 20 mm Zwischenring 20 mm Rückschlagkörper O-Ring 6 x Ausgangsteil Pumpe R1/4" x Dichtring 17 x 22 x 1,5 (Kupfer) Stopfen 3/8" Dichtstopfen M 10 x Dichtstopfen M 8 x Opravárenská sada pro ventily x Pos. 2; 6x Pos. 3; 6x Pos. 4 33
34 34 Buben na navíjení hadíce
35 quadro 800 TST TST Výpis náhradních dílù pro pøístroje KRÄNZLE quadro 800 TST TST Buben na navíjení hadíce Poz. Oznaèení ks. objedn. èíslo Poz. Oznaèení ks. objedn. èíslo 23 Drehgelenk Distanzring O-Ring 6,86 x 1, Anschlußstück O-Ring 6 x 1, Stopfen M 10 x Überwurfmutter O-Ring 9,3 x 2, Verbindungsschlauch Hochdruckschlauch NW 8 20 m Kurbelarm Hülse Druckfeder Bolzen Griff mit Kappe und Gleitscheibe Spannstift 4 x Flachsprengring SW Buben na navíjene hadíce kompletní Seitenschale Schlauchführung Seitenschale Wasserführung Trommel Unterteil Trommel Oberteil Innensechskantschraube M 4 x Lagerklotz mit Bremse Lagerklotz links Klemmstück Kunststoffschraube 5,0 x Antriebswelle Welle Wasserführung Elastic-Stop-Mutter M Handkurbel Verriegelungsbolzen Scheibe MS 16 x 24 x Wellensicherungsring 22 mm Wellensicherungsring 16 mm Parbaks 16 mm Sicherungsscheibe 6 DIN Schraube M 5 x Kurbel kpl bestehend aus Pos
36 Starlet II Poz. Oznaèení ks. objedn. èíslo 36 1 Ventilkörper mit Handgriff Schutzhülse Abdeckschutz Betätigungshebel Sicherungshebel Abschlußschraube M 16 x Stopfen Gewindeführungshülse R 1/4" AG Aufsteuerbolzen Stift Lagernadel Edelstahlfeder Edelstahlkugel Edelstahlsitz O-Ring 11 x 1, O-Ring 3,3 x 2, Blechschraube 3,9 x Druckstück Rohr kunststoffumspritzt bds. R 1/4" AG Überwurfmutter ST 30 M22 x 1,5 IG Außen-Sechskant-Nippel R 1/4" IG O-Ring 9,3 x 2, Aluminium-Dichtring O-Ring 15 x 1, Sicherungsring Düsenschutz Rohr 500 mm; bds. R1/4" ST 30 Nippel M 22 x 1,5 / R1/4" m. ISK Plochá tryska 2504 (u quadro 800) 1 D Plochá tryska 2505 (u quadro 1000) 1 D Plochá tryska 2507 (u quadro 1200) 1 D2507 Pistole Starlet s prodlou ením Sady pro opravy "Starlet II" sestávající z: 1x Poz.13,9,10,15,14
37 Turbokiller Výpis náhradních dílù pro pøístroje KRÄNZLE quadro 800 TST TST Turbokiller Poz. Oznaèení ks. objedn. èíslo 11 Sprühkörperschutz Sprühkörper O-Ring 6,88 x 1, Düsensitz Hubice 045 pro quadro Hubice 055 pro quadro Hubice 08 pro qudro Ring Rotor Stabilisator O-Ring 41 x 1, Deckel Deckelschutz Rohr 500 mm lang; bds. R1/4" Nippel M22x1,5 x R1/4" IG Turbokiller 045 kompletní s proud. trubicí Turbokiller 055 kompletní s proud. trubicí Turbokiller 08 kompletní s proud. trubicí Sady pro opravy Turbokiller Sady pro opravy Turbokiller Sady pro opravy Turbokiller
38 Schéma zapojení Pøívod pøes CEE 5x 16 A 400 V / 50 Hz vypínaè pøi dosaž ení nadmérného proudu 9,5-12,5 A Motor èerpadla 3 x 400 V / 50 Hz Zapínaè / vypínaè s 14,5-ampérovou ochranou proti pøetížení Øídící deska s transformátorem 400 V / 50 H Tlakový spínaè 38
39 Všeobecné pøedpisy Zkoušky Pøístroj je podle Smìrnic pro tryskací zaøízení na tekutiny (Richtlinie für Flüssigkeitsstrahler) podle potøeby, minimálnì ale každých 12 mìsícù nutné nechat pøezkoušet odborným znalcem, který urèí, zda je možný další bezpeèný provoz tohoto pøístroje. Výsledky zkoušky musí být potvrzeny písemnì. Neformální zápisy pro tyto úèely postaèují. Pøedcházení nehodám, ochrana zdraví Pøístroj je vybaven tak, aby pøi øádné obsluze byly nehody vylouèeny. Obsluhující osobu je tøeba upozornit na nebezpeèí poranìní horkými díly stroje a vysokotlakým proudem vody. Je tøeba dodržovat Smìrnice pro tryskací zaøízení na tekutiny (Richtlinie für Flüssigkeitsstrahler - viz str. 16 a 17). Pøed ka dým uvedením do provozu je nutné zkontrolovat hladinu oleje na mìrce oleje - viz str.11. (Dbejte na vodorovnou pracovní polohu pøístroje!) Výmìna oleje: První výmìna oleje by mìla probìhnout po cca 50 provozních hodinách, potom jednou roènì nebo po každých 1000 provozních hodinách. Pokud se olej zbarví do šedého nebo bìlavého tónu, musí být v každém pøípadì vymìnìn. Otevøete (vyšroubujte) šroub pro odtok oleje na spodní stranì pøístroje nad vhodnou zachytávací vanou. Postavte pøístroj do svislé polohy a uvolnì te oba šrouby kombi na spodní desce vzpì ry pro nohu. Desku nyní sejmì te a vyjmì te hadici pro vypouštì ní oleje. Nový olej: 1,0 l - Motorový olej: W15-50 SAE polosyntetický olej 39
40 Zkušební zpráva pro Vysokotlaký èistící stroj KRÄNZLE Pøi prùmyslovém pou ití je nutné provádìt ka dých 12 mìsícù pravidelnou kontrolní zkoušku! Èísla pøístroje: Typ pøístroje: Je tøeba zkontrolovat 1. Bezpeènostní zaøízení a) Manometr b) Pojistný ventil (regulace tlaku) c) Provozní tlak d) Vypínací tlak (max. o 10% vyšší než je provozníi tlak) e) Nejnižší tlak pøi zavøené pistoli 2. Všeobecný stav a) Vysokotlaká hadice b) Kabel, zástrèka, vypínaè (VDE) c) Støíkací pistole, pøíslušenství pro støíkání d) Motor e) Stav oleje Upozornìní uvedená v provozním návodu jsou souèástí zkoušky. Výsledek zkoušky: Datum zkoušky Závady odstranìny Razítko a podpis Výtah ze smìrnic pro tryskací zaøízení na tekutiny (ZH 1/406) Hlavního svazu øemeslného pracovního spoleèenství (Hauptbverband der gewerblichen Berufsgenossenschaft). Zkouška Zaøízení tryskající tekutinu je nutné podle potøeby, minimálnì ale každých 12 mìsícù pøezkoušet odborným znalcem, který urèí, zda je možný další bezpeèný provoz tohoto pøístroje. Je nutné dbát pokynù výrobce a dodavatele. U strojù, které byly vyøazeny z provozu, lze tuto zkoušku posunout k dalšímu opìtovnému uvedení do provozu. Výsledky zkoušky je nutné mít potvrzeny písemnì a na požádání je pøedložit. Neformální zápisy pro tyto úèely postaèují. 40
41 Záruka Záruka Záruka platí výslovně jen pro materiálové a výrobní vady; škody způsobené opotřebením záruce nepodléhají. Přístroj se musí používat v souladu s tímto provozním návodem. Provozní návod je součástí záručních podmínek. Pro přístroje, které jsou prodávány soukromým konečným spotřebitelům, je záruční doba 24 měsíců; při zakoupení pro živnostenské účely činí záruční doba 12 měsíců. V případě uplatňování záruky se prosím obraťte se svým vysokotlakým čistícím přístrojem včetně příslušenství a dokladu o zakoupení přístroje na svého odborného prodejce nebo na nejbližší autorizovanou stanici služeb pro zákazníky, kterou naleznete v internetu pod adresou Při změnách na bezpečnostních zařízeních stejně jako při překročení hranice maximální teploty nebo počtu otáček veškerá záruka zaniká. Stejně tak je tomu i při podpětí, nedostatku vody nebo jejím znečištění. Tlakoměr, tryska, ventily, těsnící manžety, vysokotlaká hadice a zařízení pro ostřikování jsou díly podléhající opotřebení a proto se na ně záruka nevztahuje. 41
42 42 Poznámky
43 Vysokotlaký èistící pøístroj High-pressure-cleaners Hochdruckreiniger I. Kränzle GmbH Elpke Bielefeld Prohláãení o konformitš s ES Tímto prohlašujeme, že konstrukce vysokotlakých èistících pøístrojù: (místo uložení technických podkladù): splòuje následující smìrnice a a jejich zmìny pro vysokotlaké èistící stroje: Kränzle quadro 800 Kränzle quadro 1000 Kränzle quadro 1200 Manfred Bauer, Fa. Josef Kränzle Rudolf-Diesel-Str. 20, Illertissen Smìrnice pro stroje 89/392/EWG Smìrnice pro nízké napìtí 73/23 EWG Smìrnice EMV 89/336 EWG Smìrnice pro hluk 2000/14/EG, èl. 13 Stroje s vysokotlakým vodním proudem dodatek 3, díl B, odstavec 27 Hladina akustického výkonu mìøená: garantovaná: 89 db (A) 91 db (A) Použité specifikace a normy: EN / A1:2001 EN / A2:2002 EN / A1:2001 EN / A14:2000 EN / A1:2001 Bielefeld, den (ne ítelný)
44 R objedn. èíslo.: Dodateèný tisk je povolen pouze se svolením firmy. Stav ke dni
Vysokotlaký èistící pøístroj
CZ Vysokotlaký èistící pøístroj Návod k obsluze Pøed uvedením do provozu pøeètìte a dodr ujte bezpeènostní pokyny Technická data Technická data quadro 599 TST quadro 799 TST 2 Pracovní tlak, plynule regul.
Vysokotlaký istící p¾ístroj
CZ Vysokotlaký istící p¾ístroj HD 7/120 HD 10/120 Návod k obsluze P¾ed uvedením do provozu p¾e tšte a dodrþujte bezpe nostní pokyny Popis Vá ený zákazníku, chtìli bychom Vám podìkovat za Vaši dùvìru, kterou
Vysokotlaký èistící pøístroj
CZ Vysokotlaký èistící pøístroj Návod k obsluze Pøed uvedením do provozu pøeètìte a dodr ujte bezpeènostní pokyny Technická data Technická data Pracovní tlak, plynule regul. Pøípustný pøetlak max. *1 Vodní
Vysokotlaký čistící přístroj W 11/135 W 13/230 W 15/200 W 19/160
CZ Vysokotlaký čistící přístroj W 11/135 W 13/230 W 15/200 W 19/160 Návod k obsluze Před uvedením do provozu přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny Popis Vážený zákazníku Chtěli bychom Vám srdečně blahopřát
Vysokotlaký istící p¾ístroj K K. Návod k obsluze. P¾ed uvedením do provozu p¾e tšte a dodrþujte bezpe nostní pokyny
CZ Vysokotlaký istící p¾ístroj K K Návod k obsluze P¾ed uvedením do provozu p¾e tšte a dodrþujte bezpe nostní pokyny Popis Váþený zákazníku, Chtšli bychom Vám blahop¾át k získání Vaãeho nového vysokotlakého
Kränzle 2160 TS Kränzle 2160 TS T Kränzle 2195 TS Kränzle 2195 TS T Kränzle 2175 TS Kränzle 2175 TS T
N á v o d k o b s l u z e Vy s o k o t l a k ý č i s t í c í p ř í s t r o j Kränzle 2160 TS Kränzle 2160 TS T Kränzle 2195 TS Kränzle 2195 TS T Kränzle 2175 TS Kränzle 2175 TS T Před uvedením do provozu
Návod k obsluze. Vysokotlaký čistící přístroj. Před uvedením do provozu přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny! - CZ - DIN EN ISO 9001
Návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj DIN EN ISO 9001 Před uvedením do provozu přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny! - CZ - Technická data Technická data Pracovní tlak, plynule regul. Přípustný
Originální návod k obsluze
Originální návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj - CZ - HD 7/122 HD 10/122 Před uvedením do provozu přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny! Uschovat pro pozdější použití nebo dalšího majitele.
Před uvedením do provozu přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny! - CZ -
N á v o d k o b s l u z e Vy s o k o t l a k ý č i s t í c í p ř í s t r o j Před uvedením do provozu přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny! - CZ - 2 Popis zařízení Kränzle Profi 160 TS T, Profi 195
Originální návod k obsluze
Originální návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj - CZ - Před uvedením do provozu přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny! Uschovat pro pozdější použití nebo dalšího majitele. www.kraenzle.com 2
Originální návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj
Originální návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj Před uvedením do provozu přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny! Uschovat pro pozdější použití nebo dalšího majitele. - CZ - 2 Popis zařízení Kränzle
Návod k obsluze. Vysokotlaký čistící přístroj. quadro 599 TS T 150 bar / 2175 psi. quadro 799 TS T 180 bar / 2600 psi
Návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj - CZ - quadro 599 TS T 150 bar / 2175 psi quadro 799 TS T 180 bar / 2600 psi quadro 899 TS T 150 bar / 2175 psi Před uvedením do provozu přečtěte a dodržujte
Originální návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj
Originální návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj - CZ - K 1050 P Před uvedením do provozu přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny! Uschovat pro pozdější použití nebo dalšího majitele. www.kraenzle.com
Ruèní zametací stroj 2+2
R CZ Ruèní zametací stroj 2+2 Návod k obsluze Popis Vá ený zákazníku Chtìli bychom vám srdeènì poblahopøát k vašemu novému zametacímu stroji! Pro usnadnìní manipulace s pøístrojem si dovolujeme vám na
Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB
Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB 1. Použití a provozní podmínky Díky kompaktní konstrukci, snadné instalaci a údržbì je široce rozšíøen v komerèní sféøe a prùmyslu. Používá se v èistièkách
PAH SIGMA PUMPY HRANICE HORIZONTÁLNÍ
SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÉ HORIZONTÁLNÍ PLUNŽROVÉ ÈERPADLO PAH SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz 426 2.98 26.10
HAWAII 6. U ivatelský re im øídící jednotky. Servisní funkce øídící jednotky. Návod k obsluze [CZ] Dodatek
U ivatelský re im øídící jednotky Návod k obsluze [CZ] Servisní funkce øídící jednotky HAWAII 6 Dodatek Systém pro dálkové ovládání pøíslušenství bazénù 01 02 03 04 05 06 07 0 09 24 23 22 21 20 1 17 15
MC-E735, MC-E736, MC-E737, MC-E738 MC-E740-743, MC-E741, MC-E742, MC-E743, MC-E746
Návod k použití Vysavaè prachu MC-E735, MC-E736, MC-E737, MC-E738 MC-E740-743, MC-E741, MC-E742, MC-E743, MC-E746 Vážení zákazníci, chtìli bychom využít této pøíležitosti a podìkovat vám za zakoupení tohoto
7205 0100 04/2000 CZ (CZ) Pro u ivatele. Návod k obsluze. Plynové výhøevné kotle Logamax plus GB112-24/29/43/60. Pøed pou itím dùkladnì proètìte
7205 000 04/2000 CZ (CZ) Pro u ivatele Návod k obsluze Plynové výhøevné kotle Logamax plus GB2-24/29/43/60 Pøed pou itím dùkladnì proètìte Úvod Dùle ité všeobecné pokyny pro pou ívání Pou ívejte tento
HPC 200 # D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen
HPC 200 D GB F DK CZ SK NL I NOR S # 86001 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com UNICORE náøadí s.r.o.
Montážní návod. Stojatý zásobník SE-1. Wolf GmbH. Postfach 1380. 84048 Mainburg. Tel. 08751/74-0. Fax 08751/741600. Internet: www.wolf-heiztechnik.
Montážní návod Stojatý zásobník Wolf GmbH. Postfach 1380. 84048 Mainburg. Tel. 08751/74-0. Fax 08751/741600. Internet: www.wolf-heiztechnik.de Wolf Česká republika s.r.o.. Rybnická 92. 634 00 Brno. Tel.
1/5 1 MQ 3-45 A-O-A BVBP. Výrobní è.: 96515415
Pozice Poèet Popis 1 MQ 3-45 A-O-A VP Pozn.: obr. výrobku se mùže lišit od skuteè. výrobku Výrobní è.: 96515415 Kompletní jednotka Èerpací stanice MQ je kompaktní jednotka, která obsahuje èerpadlo, motor,
Návod k obsluze. Ruční zametací stroj 2+2. Před uvedením do provozu přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny! - CZ -
Návod k obsluze Ruční zametací stroj 2+2 Před uvedením do provozu přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny! - CZ - Popis Vážený zákazníku Chtěli bychom vám srdečně poblahopřát k vašemu novému zametacímu
Návod k obsluze. Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB122-11/19/24/24K /2001 CZ (CZ) Pro obsluhu
U22 K 728 26 5/2 CZ (CZ) Pro obsluhu Návod k obsluze Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB22-/9/24/24K Peèlivì pøeètìte pøed uvedením kotle do provozu Pøedmluva Dùle ité všeobecné pokyny k pou ití
Vysokotlaký istící p¾ístroj
CZ Vysokotlaký istící p¾ístroj Návod k obsluze P¾ed uvedením do provozu p¾e tšte a dodrþujte bezpe nostní pokyny Popis Váþený zákazníku, Chtšli bychom Vám blahop¾át k získání Vaãeho nového vysokotlakého
Originální návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj
Originální návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj Před uvedením do provozu přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny! Uschovat pro pozdější použití nebo dalšího majitele. - CZ - 2 Popis zařízení Kränzle
Dvoucestný elektromagnetický ventil 2/2 NC Typ 21031 G
AVEMAR cz s.r.o., Lihovarská 1, 716 3 Ostrava - Radvanice Tel.: +42/59/623 29 96, 59 623 29 97, Fax: +42/59/623 29 98 E-mail: avemar@avemar.cz, web: http://www.avemar.cz Dvoucestný elektromagnetický ventil
PAX-3-60 SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÁ HORIZONTÁLNÍ
SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÁ HORIZONTÁLNÍ PLUNŽROVÁ ÈERPADLA SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz PAX-3-60 426 2.98
VODA ZAMEZOVAÈE ZPÌTNÉHO PRÙTOKU
VODA ZAMEZOVAÈE ZPÌTNÉHO PRÙTOKU DISCONECTOR - ZAMEZOVAÈ ZPÌTNÉHO PRÙTOKU BRA.ECO 3T doporuèené projektové oznaèení: IVAR.BRA.ECO 3T DN závitový zamezovaè zpìtného prùtoku s nastavitelnou redukcí tlaku;
BBV980A Ventil odkalu s pneumatickým/hydraulickým pohonem Pøedpis instalace a údržby
4057350/1 IM-P405-28 AB vydání 1 BBV980A Ventil odkalu s pneumatickým/hydraulickým pohonem Pøedpis instalace a údržby 1. Bezpeènost 2. Popis 3. Technické údaje 4. Funkce 5. Instalace 6. Údržba 7. Náhradní
Pøevodník úrovnì hladiny LT 2010 Pøedpis instalace a údržby
4025351/3 IM-P402-62 AB vydání3 Pøevodník úrovnì hladiny LT 20 Pøedpis instalace a údržby 1. Bezpeènost provozu 2.Použití 3. Instalace 4. Nastavení 5. Uvedení do chodu 6. Údržba 7. Vyhledávání závad IM-P402-62
32-CTX SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ, RADIÁLNÍ, 426 2.98 12.30
SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ, RADIÁLNÍ, ÈLÁNKOVÁ, HORIZONTÁLNÍ ÈERPADLA 32-CTX SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 0642/261 111, fax: 0642/202 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz
Ètyønásobná hladinová sonda LP10-4 Pøedpis instalace a údržby
4024450/1 IM-P402-92 AB vydání 1 Ètyønásobná hladinová sonda LP10-4 Pøedpis instalace a údržby 1. Bezpeènost provozu 2. Technická data 3. Použití 4. Instalace 5. Propojení 6. Údržba IM-P402-92 AB Issue
jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó
ann cloj=klk=tsvjmsvmr^ jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 7 10 13 16 19 22 25 28 31 34 37 40 43 46 49 52 55 58 61 64 67 71 74 77 80 83 86 Q R S Zaøízení na sbìr posečené trávy
PAX SIGMA PUMPY HRANICE HORIZONTÁLNÍ
SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÉ HORIZONTÁLNÍ PLUNŽROVÉ ÈERPADLO SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz PAX-3-100 426 2.98
Dùležitá bezpeèností upozornìní. Dùležitá bezpeèností upozornìní
Dùležitá bezpeèností upozornìní Dùležitá bezpeèností upozornìní Pøeètìte si prosím celý tento návod pøed instalací a použitím a uschovejte si jej na dostupném místì, abyste se mohli k nìkterým pasážím
PAD-3-60-UC SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÁ HORIZONTÁLNÍ
SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÁ HORIZONTÁLNÍ PLUNŽROVÁ ÈERPADLA SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz PAD-3-60-UC 426 2.98
LED svítidlo PODHLED UNI 3v1
Návod k použití CZ LED svítidlo PODHLED UNI 3v1 4738981 - kulaté, 6W 4738985 - ètvercové, 6W 4738982 - kulaté, 12W 4738986 - ètvercové, 12W 4738983 - kulaté, 18W 4738987 - ètvercové, 18W 4738984 - kulaté,
gnn cloj=klk=tsvjmssnsd
gnn cloj=klk=tsvjmssnsd B=92 cm B=105 / 122 cm ¼ 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60 63 66 69 72 75 79 82 85 88 P Q 1. 2. 3. 2. 2. A 1. 5. R R A 4. 4. L A 5. 3. 3. R S T U Zaøízení
Bezpeènostní pokyny. Technická data. Ovládací prvky. Uvedení do provozu a používání. Pøedepsané použití. Zapnutí a vypnutí
632044A EBV 230 E 4 2 9 3 1 10 7 5 8 6 12 15 11 14 13 14 16 Technická data CZ Bezpeènostní pokyny Vibraèní bruska EBV 230 E Napìtí 230 V Pøíkon 330 W Otáèky 4 000 10 000 min 1 Poèet zdvihù naprázdno 8
ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024
ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024 Vnìjší automatický systém s kloubovými rameny pro závìsné brány Vzorová montáž Napájecí vodièe k motoru: 4 x 1,5 mm 2, délka 20 m 4 x 2,5 mm 2, délka 30 m 1 Montážní sada
BASIC. Kontrolní bazénová øídící a jistící jednotka 230V. Návod k montáži a použití
Kontrolní bazénová øídící a jistící jednotka 23V Dìkujeme, že jste zakoupili øídící bazénovou jednotku Pool Driver. Výhody tohoto systému budete moci využívat po léta. Elektrické zaøízení Pool Driver obsahuje
Bezpeènostní rychlouzávìry typ SL, SID / RSL a 022
(1/15) Bezpeènostní rychlouzávìry typ SL, SID / RSL a 022 II - 111 (2/15) BU SID BU 022 II - 112 (3/15) BU p emax Konstrukce SL-IZN.1 SL-IZM.1 SL-IZH.1 BU 022 SID-NN SID-MNS* SID-MM SID-HMS* SID-HH 100
400-BQO SIGMA PUMPY HRANICE 426 2.98 11.94
SIGMA PUMPY HRANICE LEHKÁ DIAGONÁLNÍ ÈERPADLA SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz 400-BQO 426 2.98 11.94 Použití Èerpadla
RPR - Wterm s.r.o. 739 91 Jablunkov, Školní 389
Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Výrobek smí být montován ve smyslu ÈSN 33 2000-7-701, v koupelnách, sprchách a podobných
Stropní LED svítidlo UFO4
Návod k použití CZ Stropní LED svítidlo UFO4 Dìkujeme Vám za projevenou dùvìru zakoupením výrobku znaèky FK technics. Tento návod Vás seznámí s uvedeným výrobkem, jeho funkcemi a správnou obsluhou. NEPØEHLÉDNÌTE
Axiální elektrické prùmyslové ventilátory
VÝROBNÍ A PRODEJNÍ PROTOKO Ventilátor je zkontolován a splòuje všechny podmínky pro provoz. Návod k použití 067114.006.1PS Model VENTS OV OVK OV1 OVK1 VKF VKOM nutné vyplnit, ostatní vyškrtnout Axiální
PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ
PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ 10029182 10029183 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si prosím přečtěte tento návod a věnujte zvýšenou pozornost upozorněním jak předejít vzniknutí
PØÍMOÈARÝ ŠOUPÁTKOVÝ ROZVÁDÌÈ
PØÍMOÈARÝ ŠOUPÁTKOVÝ ROZVÁDÌÈ RSE 4-10 D n 10 p max 32 MPa Q max 100 dm 3 /min KT 2019 05/02 nahrazuje 07/97 Hydraulické pøímoèaré šoupátkové rozvádìèe RSE 4-10 s elektromagnetickým ovládáním na stejnosmìrné
Model: SE - 115 CH 2A. Návod k obsluze a instalaci
Model: SE - 115 CH 2A Návod k obsluze a instalaci JAK INSTALOVAT Teplota Místnosti Chladnièky ve tøídì N jsou schopny provozu v prostøedí od 16 O C - 32 O C Vyvážení Pøední nožky vyšroubujte tak, aby spotøebiè
Návod na obsluhu a údržbu. přístroje na odsávání oleje a odvzdušňování brzd typ HW - ÖBG. Obj. č. D 040 152
Návod na obsluhu a údržbu přístroje na odsávání oleje a odvzdušňování brzd typ HW - ÖBG Obj. č. D 040 152 Leden 2004 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům.
Návod k obsluze Skartovací stroj
Návod k obsluze Skartovací stroj 302/302CC/402/402CC 452/452CC/502/502CC 502TCC/602/602CC/007SX Strana 1 Skartovací stroj 302/302CC/402/402CC 452/452CC/502/502CC/502TCC 602/602CC/007SX Obsah Dùležité bezpeèností
VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ JAK SNÍŽIT SPOTØEBU ENERGIE
3cz53251.fm5 Page 4 Wednesday, June 12, 2002 10:12 AM NÁVOD K POUŽITÍ PØED POUŽITÍM VARNÉ DESKY RADY K OCHRANÌ ŽIVOTNÍHO PROSTØEDÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ JAK SNÍŽIT SPOTØEBU ENERGIE PÉÈE A ÚDRŽBA
Vysokotlaký horkovodní čistící přístroj 11/130 13/180 15/150. Před uvedením do provozu přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny!
Vysokotlaký horkovodní čistící přístroj 11/130 13/180 15/150 Před uvedením do provozu přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny! - CZ - Popis Vážený zákazníku Chtěli bychom Vám poděkovat a zároveň blahopřát
Regulátor TERM 2.0 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA
Regulátor TERM 2.0 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA Návod k obsluze regulátoru TERM 2.0 Úvod TERM 2.0 je mikroprocesorový regulátor s analogovým ovládáním a je urèen k regulaci teploty výstupní vody
NOVÁ ŘADA. Profesionální kvalita za atraktivní cenu! Made in Germany. Vysokotlaké čističe řady K 1050. www.kranzle.cz
Vysokotlaké čističe řady K 1050 Profesionální kvalita za atraktivní cenu! Made in Germany. Partner specializovaných obchodů! NOVÁ ŘADA Made in Germany www.kranzle.cz Vysokotlaké čističe řady K 1050 K 1050
40-CVXV SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ, RADIÁLNÍ ÈLÁNKOVÁ VERTIKÁLNÍ ÈERPADLA 426 2.98 14.03
SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ, RADIÁLNÍ ÈLÁNKOVÁ VERTIKÁLNÍ ÈERPADLA SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz 40-CVXV 426
Návod na obsluhu a údržbu. šroubováku typ HW 140 DB s pravým a levým chodem. Obj. č. D 322 668
Návod na obsluhu a údržbu šroubováku typ HW 140 DB s pravým a levým chodem Obj. č. D 322 668 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete se šroubovákem pracovat
SVA SIGMA PUMPY HRANICE SAMONASÁVACÍ 426 2.98 16.05
SIGMA PUMPY HRANICE SAMONASÁVACÍ ÈERPADLA SVA SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 60 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz 46.98 16.05 Použití Samonasávací èerpadla
POJISTNÉ VENTILY. P26 217 616 VP pružinový normální plynotìsný X X X X X X
POJISTNÉ VENTILY SEVEROÈESKÁ ARMATURKA, a. s. POJISTNÉ VENTILY evidenèní èíslo název jmenovitá svìtlost 10 15 5 40 50 65 80 100 15 150 00 P1 17 040 VP pružinový nízkozdvižný nerezový X X X X P1 17 040C
ZVÝRAZNÌNÉ DOPRAVNÍ ZNAÈKY S LED SVÌTELNÝMI ZDROJI D-180BL2 DYNASIG
ÁVOD K OBSUZE A ÚDRŽBÌ ZVÝRAZÌÉ DOPRAVÍ ZAÈKY S ED SVÌTEÝMI ZDROJI D-180B DYASIG Dopravní návìstidla se zabudovaným kmitaèem se používají pro zvýraznìní dopravních zneèek pøi pøechodných dopravních opatøeních,nebo
Polygrafický prùmysl. Systémy barvového hospodáøství LINCOLN pro ofsetové tiskárny
Polygrafický prùmysl Systémy barvového hospodáøství LINCOLN pro ofsetové tiskárny Barvové hospodáøství LINCOLN Automatizace a centralizace zásobování barvami ve Vaší tiskárnì - to je naše úloha, náš cíl.
Ventil E Z. pro jedno- a dvoutrubkové otopné soustavy
Ventil E Z pro jedno- a dvoutrubkové otopné soustavy Popis Ventil E-Z firmy HEIMEIER pro jednobodové pøipojení otopných tìles je zhotoven z korozivzdorného poniklovaného bronzu. Vyrábí se v rohovém i pøímém
mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. EBV 230 E A mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o.
m EBV 230 E 632044A 3 4 10 2 1 9 m 7 5 8 6 12 15 11 14 14 13 16 Technická data Vibraèní bruska 4 EBV 230 E CZ Napìtí 230 V Pøíkon 330 W Otáèky 4 000 10 000 min 1 Poèet zdvihù naprázdno 8 000 20 000 min
TC-BQO SIGMA PUMPY HRANICE
SIGMA PUMPY HRANICE ÈERPADLOVÉ TURBÍNY SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz TC-BQO 426 2.98 81.03 Použití Èerpadlové typové
INSTALACE - TECHNICKÉ ÚDAJE PRO JAK SNÍŽIT SPOTØEBU ENERGIE VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ
3cz66013.fm5 Page 10 Wednesday, March 27, 2002 5:38 PM NÁVOD K POUŽITÍ PØED POUŽITÍM VARNÉ DESKY INSTALACE - TECHNICKÉ ÚDAJE PRO MONTÉRA JAK SNÍŽIT SPOTØEBU ENERGIE OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTØEDÍ VŠEOBECNÉ
Digitální multimetr 3900
Návod k použití CZ Digitální multimetr 3900 9901154 - DMM3900 Dìkujeme Vám za projevenou dùvìru zakoupením výrobku znaèky FK technics. Tento návod Vás seznámí s uvedeným výrobkem, jeho funkcemi a správnou
Návod na obsluhu a údržbu stopkové brusky typ HW 1031 L s hadicí pro odvod vzduchu
Návod na obsluhu a údržbu stopkové brusky typ HW 1031 L s hadicí pro odvod vzduchu Obj. č. D 322 658 Leden 2005 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080
autorizovaný distributor NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080 AA 5000 AA 3080 ATMOS Chrást, s.r.o.; Plzeňská 168;
d=mr cloj=klk=tsvjmnmuu^
d=mr cloj=klk=tsvjmnmuu^ = båöäáëü cê~å ~áë aéìíëåü kéçéêä~åçë fí~äá~åç bëé~ çä pîéåëâ~ a~åëâ kçêëâ pìçãá mçêíìöìæë ÅëëçíéêÜ Magyar Polski esky Slovensky Române te Slovensko Hrvatski Srpski Pºcc å¼ ½æ
H-V-HD SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ HORIZONTÁLNÍ 426 2.98 12.32
SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ HORIZONTÁLNÍ ÈLÁNKOVÁ ÈERPADLA H-V-HD SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz 426 2.98 12.32
DEUTSCH SILENT 45 S
DEUTSCH D SILENT 8211-342-03 4 4 S S B SVENSKA 1. A 2. 2 3 4 Typ I 1 6 Typ II 3. 4.. 6. 4 Typ I SVENSKA S 8. Typ II 9. 7. 10. 11. 12. CZ SYMBOLY Následující symboly jsou na stroji k tomu, aby pøipomnìly
CP30 Vodivostní sonda odluhu Pøedpis instalace a údržby
4031250/5 IM-P403-34 AB vydání 5 CP30 Vodivostní sonda odluhu Pøedpis instalace a údržby 1. Bezpeènost 2. Základní údaje o výrobku 3. Instalace 4. Propojení 5. Údržba 6. Vyhledávání závad 7. Náhradní díly
Úvod Varování Instalace
Rychlovazaè X5 2v1 Úvod Blahopøejeme Vám k zakoupení vazacího stroje X5 2v1. Jsme pøesvìdèeni, že jste si vybrali správnì. Jedná se o tzv. kombinovaný vazaè pro vazbu do plastových i kovových høbetù (pro
Pila přímočará W 79035. Pila přímočará W 79034. počet kmitů 1. počet kmitů 800-3000 0-300 150 MM 125 MM. Bruska stolní dvoukotoučová ot-min
ELEKTRONÁŘADÍ Šikmý řez max.45 Hloubka řezu: dřevo 65mm plast 2mm ocel 8mm) Šikmý řez max.45 Hloubka řezu: dřevo 85mm plast 2mm ocel 8mm Nastavitelný kmit:4 (3+0) Pila přímočará 79034 750 počet kmitů 800-3000
Ventily pro vodu F, FR a KFR Aquastrom PN 16
Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001. Datový list Popis: Ventily pro vodu F, FR a KFR Aquastrom PN 16 firmy Oventrop, v provedení s šikmým sedlem, z bronzu, s plastovou
DEUTSCH. Silent 40 El 8211-3427-04
DEUTCH D ilent 0 El 82-27-0 VEN 2 x (Ø 6 mm) 2 x (Ø 90 mm) (Ø 6 mm) (Ø 90 mm) D x 8x C x. 2. C D x x G E 8x 8x x O x R x N x x O x x N x.. VEN D C 2 6 mm 90 mm. Ø 6 mm Ø 90 mm D C 2 E E G 6. O 2 2 6 7
SIGMA PUMPY HRANICE
SIGMA PUMPY HRANICE HYDROÈISTIÈE HC SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz 426 2.98 40.22 Použití Hydroèistièe jsou urèeny
Klasifikace. Vzhledem k neustálému technickému rozvoji si výrobce vyhrazuje právo mìnit dílèí parametry bez pøedchozího upozornìní.
MS 11 Kapacitní mìøicí sondy tyèové a závìsné Charakteristika Limitní i kontinuální mìøení hladin tekutých i sypkých látek Konstrukce: sondy tyèové - do 4 m sondy závìsné - do 40 m Provedení: normální
Návod k používání pistole Kombi typ UHW 2000
Návod k používání pistole Kombi typ UHW 2000 Obj.-č. D 040 052 Stav k 06/00 G 880 355 Děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám a našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze, dříve než budete s
NÁVOD K OBSLUZE. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC KOMPAKTNÍ OHÝBAÈKA KO-200
NÁVOD K OBSLUZE PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC KOMPAKTNÍ OHÝBAÈKA KO-200 T 023-01 11/2005 OBSAH 1) Obsah balení 2) Úvod 3) Úèel použití 4) Technická data 1 Obsah balení 2 Úvod
SPOJKY EPJM - 1C 12. EPJMe - 1C 14. RTJMe - 1C 16. EPJMt - 1C 18. EPJMp - 1C 20. EPJMt - 1C/3C 22. EPJMp - 3C 24
0 elaspeed SPOJKY EPJM - C EPJMe - C RTJMe - C 6 EPJMt - C 8 EPJMp - C 0 EPJMt - C/3C EPJMp - 3C PØÍMÁ PRUŽNÁ SPOJKA elaspeed EPJM-C pro jednožilové kabely s izolací ze zesítìného polyetylenu (XPE) nebo
Konstrukce 250 Pneumatický regulaèní ventil typ a typ Vysokotlaký ventil typ 3252
Konstrukce 250 Pneumatický regulaèní ventil typ 3252-1 a typ 3252-7 Vysokotlaký ventil typ 3252 Pou ití Regulaèní ventil urèený k regulaci malých prùtokových mno ství v chemickém prùmyslu. Jmenovitá svìtlost
SMYKEM ØÍZENÉ NAKLADAÈE SÉRIE 200
S T A V Í M E O K O L O V Á S SMYKEM ØÍZENÉ NAKLADAÈE SÉRIE 00 L L5 L8 L0 L L5 Výkon Motoru,8 kw 6, kw kw kw 5 kw 57kW Provozní hmotnost 70 kg 00 kg 660 kg 900 kg 50 kg 580 kg Užiteèná nosnost 590 kg 680
ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.2
ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem Regulátor TERM 2.2 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA 2 Návod k obsluze regulátoru TERM 2.2 Úvod Regulátor TERM 2.2 je urèen k dvoupolohové ekvitermní regulaci topného
Návod na obsluhu a údržbu stříkací pistole typ W 200. Obj. č. D 030 405 1,2
Návod na obsluhu a údržbu stříkací pistole typ W 200 Obj. č. D 030 405 1,2 Květen 2003 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil našemu výrobku. Pro zajištění bezchybného chodu a dlouhé
60833049CZ.fm Page 12 Friday, April 8, 2005 12:37 PM NÁVOD K POUŽITÍ
60833049CZ.fm Page 12 Friday, April 8, 2005 12:37 PM NÁVOD K POUŽITÍ PØED POUŽITÍM SPOTØEBIÈE RADY K OCHRANÌ ŽIVOTNÍHO PROSTØEDÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ JAK POUŽÍVAT CHLADICÍ ODDÍL JAK POUŽÍVAT ODDÍL
ZOM SIGMA PUMPY HRANICE ZUBOVÁ MONOBLOKOVÁ 426 1.99 21.03
SIGMA PUMPY HRANICE ZUBOVÁ MONOBLOKOVÁ NÍZKOTLAKÁ ÈERPADLA SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 0 Hranice tel.: 58 66, fax: 58 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz ZOM 426.99 2.03 Použití Zubová
LAVAMAT 60800. Automatická praèka chránící životní prostøedí. Informace pro uživatele
LAVAMAT 60800 Automatická praèka chránící životní prostøedí Informace pro uživatele Vážená zákaznice, vážený zákazníku pøeètìte si prosím pozornì tyto informace pro uživatele a uschovejte si je i pro další
Platný od 01. 04. 2005. Flexibilní technika. www.meibes.cz
Platný od 01. 04. 5 Flexibilní technika www.meibes.cz Obsah Plnoprùtoèné pancéøované tlakové hadice 2 Oplet pozink 5 Oplet nerez 12 Pøíslušenství pro hadice 18 Sanitární pancéøované tlakové hadice 19 Vlnité
Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou
Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Elektrický prùtokový ohøívaè vody je urèen pro pevnou instalaci v obytných a podobných
NÁVOD K OBSLUZE PNZ-30 NABÍJECÍ ZDROJ. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC W 004-01 02/2006
NÁVOD K OBSLUZE PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 58 0 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC W 004-0 0/006 NABÍJECÍ ZDROJ OBSAH ) Obsah balení ) Úvod 3) Úèel použití 4) Technická data 5) Popis nabíjecího zdroje 6) Postup
Regulátor TERM 2.3 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA
Regulátor TERM 2.3 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA Návod k obsluze regulátoru TERM 2.3 Úvod Regulátor TERM 2.3 je pøístroj který je urèen k regulaci topného systému vybaveného kotlem na tekutá nebo
Návod k obsluze [CZ] Solar thermo [Digital]
Návod k obsluze [CZ] Solar thermo [Digital] Systém pro elektronické ovládání solárního ohøevu Verze: 2. Datum: 26.5.28 Pokyny pro správné a bezpeèné používání Než zaènete jednotku používat, pøeètìte si,
Vysokotlaký istící p¾ístroj K K K K. Návod k obsluze. P¾ed uvedením do provozu p¾e tšte a dodrþujte bezpe nostní pokyny
CZ Vysokotlaký istící p¾ístroj K K K K Návod k obsluze P¾ed uvedením do provozu p¾e tšte a dodrþujte bezpe nostní pokyny Popis Váþený zákazníku, Chtšli bychom Vám blahop¾át k získání Vaãeho nového vysokotlakého
G 2500 STANDARDNÍ ZAØÍZENÍ VNÌJŠÍ ROZMÌRY KONSTRUKÈNÍ ØADA GARD RYCHLÁ SILNIÈNÍ SKLOPNÁ ZÁVORA. Legenda k obrázku:
KONSTRUKÈNÍ ØADA GARD RYCHLÁ SILNIÈNÍ SKLOPNÁ ZÁVORA G 2500 STANDARDNÍ ZAØÍZENÍ TX 2x1 mm 2 RX 2x1,5 mm 2 4x1 3x1 mm 2 230V 3x1,5 mm 2 Legenda k obrázku: 1 Hnací jednotka G 2500 2 Øídicí panel (øízení
MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING
D GB F NL I E P RU CZ GR MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D
PØEHLED ZNAÈENÍ TEPLOT. * Vyšší teplota mùže být mírnì odlišná v závislosti na užitých tìsnících materiálech. ** V provedení DIN platí od -10 C.
RÙZNÉ ARMATURY evidenèní èíslo název RÙZNÉ ARMATURY jmenovitá svìtlost 15 20 25 32 40 50 65 80 100 125 150 200 250 300 350 400 C26 101 540 ventil odvodòovací X C26 103 516 ventil uzavírací s elektromagnetickým
Pøipojovací sady. pro jednotrubkové otopné soustavy
Pøipojovací sady pro jednotrubkové otopné soustavy E-Z System Popis HEIMEIER E-Z system je univerzálnì použitelná sada pro pøipojení otopných tìles s dvoubodovým pøipojením k jednotrubkovým a dvoutrubkovým
Čisticí stroje. Komfortní práce 5 6 Snadná přeprava. 1 Nízká spotřeba elektřiny při provozu. 4 Vždy vhodný čisticí prostředek.
Čisticí stroje Komfortní práce 5 6 Snadná přeprava 1 Nízká spotřeba elektřiny při provozu 4 Vždy vhodný čisticí prostředek Zvýšená životnost 3 2 Nízké opotřebení Technika 1 Regulace tlaku/průtoku na přístroji