Převodník Rosemount 3051S MultiVariable. Průtokoměr Rosemount 3051SF MultiVariable

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Převodník Rosemount 3051S MultiVariable. Průtokoměr Rosemount 3051SF MultiVariable"

Transkript

1 , rev. CA Převodník Rosemount 3051S MultiVariable Průtokoměr Rosemount 3051SF MultiVariable

2 UPOZORNĚNÍ Tento návod na instalaci obsahuje základní instalační kroky pro převodník Rosemount 3051S MultiVariable (číslo dokumentu produktového manuálu ). Rovněž poskytuje základní kroky pro konfiguraci 3051SFA (číslo dokumentu produktového manuálu ), 3051SFC (číslo dokumentu produktového manuálu ) a 3051SFP (číslo dokumentu produktového manuálu ). Neobsahuje pokyny pro diagnostiku, údržbu, opravy nebo vyhledávání závad. Více instrukcí nalzenete v produktovém manuálu k převodníku 3051S MultiVariable. Všechny dokumenty jsou k dispozici v elektronické podobě na adrese VAROVÁNÍ Výbuch může způsobit smrt nebo vážné zranění: Instalace tohoto převodníku v prostředí s nebezpečím výbuchu se musí provádět v souladu s příslušnými ustanoveními místních, národních a mezinárodních norem, zákonů a provozních předpisů. Seznamte se prosím s kapitolou certifikace výrobku 3051S MultiVariable obsaženou v produktovém manuálu ( ) pro zajištění bezpečné instalace. Před připojením komunikátoru v prostředí s nebezpečím výbuchu se ujistěte, že zařízení zapojená v elektrickém obvodu jsou nainstalována v souladu s pravidly pro jiskrovou bezpečnost nebo zajištěné provedení. Vpřípadě instalace v prostředí s nebezpečím výbuchu/s pevným závěrem nesnímejte kryty snímače, je-li přístroj pod napětím. Provozní netěsnosti mohou způsobit vážné ublížení na zdraví nebo smrt. Před připojením tlaku ke nainstalujte a dotáhněte procesní konektory snímače. Zasažení elektrickým proudem může způsobit smrt nebo vážné zranění. Vyvarujte se kontaktu se svody a svorkami. Vysoké napětí, které může být přítomno na konci vodičů, může způsobit zasažení elektrickým proudem. v Obsah Montáž převodníku strana 3 Natočení pouzdra strana 8 Nastavení spínačů strana 9 Připojení kabelů a napájení strana 10 Konfigurace průtoku strana 14 Ověření konfigurace zařízení strana 25 Seřízení převodníku strana 28 Certifikace výrobku strana 29 2

3 Průvodce rychlého uvedení do provozu Krok 1: Montáž převodníku Montáž při měření průtoku kapalin 1. Umístěte vývody na boční stranu procesního potrubí. 2. Převodník namontujte tak, aby byl vrovině těchto kohoutů nebo pod touto rovinou. 3. Namontujte převodník tak, aby vypouštěcí/odvzdušňovací ventily byly orientovány směrem nahoru. Montáž při měření průtoku plynů 1. Umístěte vývody na horní nebo boční stranu procesního potrubí. 2. Převodník namontujte tak, aby byl v rovině těchto vývodů nebo nad touto rovinou. PRŮTOK PRŮTOK Montáž při měření průtoku páry 1. Umístěte vývody na boční stranu procesního potrubí. 2. Převodník namontujte tak, aby byl vrovině těchto kohoutů nebo pod touto rovinou. 3. Naplňte impulzní vedení vodou. PRŮTOK PRŮTOK 3

4 Montážní konzoly Montáž na panel Koplanární příruba Montáž na trubku Montáž na panel Provedení s klasickou přírubou Montáž na trubku 4

5 Průvodce rychlého uvedení do provozu Pokyny pro šroubové spoje Pokud instalace převodníku vyžaduje montáž procesních přírub, rozvodného potrubí nebo adaptérů příruby, postupujte podle montážních pokynů, abyste zajistili pevné těsnění pro optimální provoz převodníku. Používejte pouze šrouby dodané spolu s převodníkem nebo zakoupené od společnosti Emerson Process Management. Na Obrázek 1 je znázorněna běžná montáž převodníku s odpovídající délkou šroubů. Obrázek 1. Běžné sestavy převodníku A. Převodník s koplanární přírubou C. Převodník s klasickou přírubou a volitelnými adaptéry příruby D. Převodník s koplanární přírubou, volitelným rozvodným potrubím apřírubovými adaptéry 4 x 44 mm (1,75") B. Převodník s koplanární přírubou a volitelnými adaptéry příruby 4 x 73 mm (2,88") 4 x 44 mm (1,75") 4 x 38 mm (1,50") 4 x 57 mm (2,25") 4 x 44 mm (1,75") Šrouby jsou obvykle z uhlíkové nebo nerezové oceli. Ověřte správnost materiálu podle značení na hlavě šroubu a údaje na Obrázek 3. Pokud značka materiálu na hlavě šroubu není vyobrazena na Obrázek 3, obraťte se na nejbližšího zástupce společnosti Emerson Process Management pro více informací. Při instalaci šroubů postupujte následujícím způsobem: 1. Šrouby z uhlíkové oceli nevyžadují mazání a na šroubech z nerezové oceli je slabá vrstva maziva pro snadnější instalaci. Při instalaci obou typů šroubů se nesmí použít žádná další maziva. 2. Šrouby utáhněte rukou. 3. Poté šrouby dotáhněte křížovým způsobem na počáteční hodnotu utahovacího momentu. Počáteční utahovací moment naleznete na Obrázek Stejným křížovým způsobem pak dotáhněte šrouby na konečný utahovací moment. Konečný utahovací moment naleznete na Obrázek Před připojením tlaku zkontrolujte, zda šrouby příruby vyčnívají skrz izolační desku. 5

6 Obrázek 2. Izolační deska Šroub Izolační deska Obrázek 3. Hodnoty momentů pro šrouby a adaptéry příruby Materiál šroubu Označení na hlavě Počáteční utahovací moment Konečný utahovací moment Uhlíková ocel (CS) B7M 34 Nm (300 libropalců) 73,4 Nm (650 libropalců) Nerezová ocel (SST) R B8M STM SW ,9 Nm (150 libropalců) 34 Nm (300 libropalců) 6

7 Průvodce rychlého uvedení do provozu Těsnicí O-kroužky s adaptéry příruby VAROVÁNÍ Pokud nenainstalujete správné těsnicí O-kroužky přírubových adaptérů, může to způsobit únik provozní látky s následkem smrtelného nebo vážného zranění. Dva přírubové adaptéry se vzájemně liší specifickými drážkami pro těsnicí O-kroužek. Používejte pouze takový těsnicí O-kroužek, který je určen pro daný přírubový adaptér, jak je uvedeno níže. Rosemount 3051S / 3051 / 2051 / 3095 Přírubový adaptér Těsnicí O-kroužek Rosemount 1151 PTFE Elastomer Přírubový adaptér Těsnicí O-kroužek PTFE Elastomer Při každé demontáži příruby nebo adaptérů zkontrolujte pohledem těsnicí O-kroužky. Pokud vykazují jakékoli známky poškození, jako jsou například vrypy nebo zářezy, vyměňte je. V případě výměny O-kroužků znovu utáhněte šrouby příruby a seřizovací šrouby pro správné usazení těsnicích O-kroužků. 7

8 Krok 2: Natočení pouzdra Pro zlepšení provozního přístupu ke kabeláži nebo pro lepší čitelnost Obrázek 4. Stavěcí šroub převodníku volitelného LCD displeje: 1. Uvolněte pojistný šroub natáčení pouzdra. Hlavní deska 2. Natočte skříň elektroniky v rozsahu 180 nalevo nebo napravo od původní pozice. 3. Pojistný šroub natáčení pouzdra znovu dotáhněte. Stavěcí šroub skříně elektroniky (3/32 palce) Poznámka Neotáčejte skříň o více než 180 stupňů bez předchozího rozmontování (více informací viz Část 4 referenční příručky k převodníku 3051S MultiVariable ( )). Přetočení skříně s elektronikou by mohlo přerušit elektrické spojení mezi modulem snímače a elektronikou na hlavní desce. 8

9 Průvodce rychlého uvedení do provozu Krok 3: Nastavení spínačů Ve výchozí konfiguraci převodníku je stav alarmu nastaven na hodnotu high (vysoký) a bezpečnostní funkce na hodnotu off (vypnuto). 1. Pokud je převodník nainstalován, zabezpečte obvod a odpojte napájení. 2. Sejměte kryt naproti svorkovnici. Nesnímejte kryt zařízení v prostředí s nebezpečím výbuchu. 3. Pomocí malého šroubováku přesuňte bezpečnostní a alarmový přepínač do požadované polohy. 4. Nainstalujte zpět kryt skříně převodníku tak, aby dosedl kov na kov a byly splněny požadavky na pevný závěr. Obrázek 5. Přepínače Bezpečnost Alarm 9

10 Krok 4: Připojení kabelů a napájení Poznámka Nepřipojujte napájecí napětí na testovací svorky. Napájení by mohlo poškodit diodu v testovacím obvodu. Doporučuje se použít kroucený pár vodičů. Použijte vodič o průřezu 0,205 mm 2 až 2,080 mm 2 (24 AWG až 14 AWG) nepřesahující délku metrů. Při zapojování převodníku postupujte následujícím způsobem: 1. Sejměte kryt skříně na straně svorkovnice. 2. Připojte kladný vývod k pólu označenému PWR/COMM+ a záporný vývod k pólu označenému. 3. V případě, že volitelný vstup procesní teploty není používán, ucpěte autěsněte nepoužitý kabelový průchod. Pokud volitelný vstup procesní teploty je používán, postupujte podle části Instalace volitelného odporového snímač teploty Pt 100 na straně 13. UPOZORNĚNÍ Pokud je použita přiložená kabelová záslepka, musí být zašroubována na minimálně pět závitů pro vyhovění požadavků na pevný závěr. Další informace najdete v referenčním manuálu převodníku 3051S MultiVariable (číslo dokumentu ). 4. Pokud je to možné, nainstalujte kabeláž s kondenzační smyčkou. Kondenzační smyčku umístěte tak, aby nejnižší bod smyčky byl níže než kabelové vstupy a pouzdro převodníku. 5. Nainstalujte zpět kryt skříně převodníku tak, aby dosedl kov na kov a byly splněny požadavky na pevný závěr. 10

11 Průvodce rychlého uvedení do provozu Obrázek 6 zobrazuje schéma zapojení potřebná k napájení převodníku 3051S MultiVariable a ke komunikaci pomocí ručního komunikátoru. Obrázek 6. Schéma zapojení převodníku 3051SMV bez volitelného teplotního vstupu Napájení 3051SMV s volitelným teplotním vstupem Napájení RL 250 Ω RL 250 Ω Poznámka Použití bloku ochrany proti přepětí poskytuje ochranu pouze tehdy, pokud je skříň převodníku 3051S MultiVariable řádně uzemněna. Zapojení elektrického konektoru s kabelovou průchodkou (varianta GE nebo GM) Informace týkající se zapojení převodníků 3051S MultiVariable vybavených elektrickými konektory GE nebo GM s kabelovými průchodkami najdete vinstalačním návodu výrobce sady kabelů. Při použití jiskrově bezpečného provedení FM, oddíl 2 nebezpečná prostředí, proveďte instalaci podle výkresu Rosemount č , aby byla zachována třída ochrany pro venkovní použití (NEMA 4X a IP66) Viz Příloha B: Certifikace výrobku převodníku 3051S MultiVariable v referenčním manuálu ( ). 11

12 Napájecí zdroj Zdroj stejnosměrného napětí nesmí mít zvlnění větší než 2 %. Celkový odpor je součtem hodnot odporu signálního vedení, zátěžového odporu zařízení, zobrazovací jednotky, bariér pro jiskrovou bezpečnost a souvisejících částí. Obrázek 7. Omezení zatížení Převodník 3051S MultiVariable Maximální odpor smyčky = 43,5 x (napájecí napětí 12,0) 1322 Zátěž (Ω) Pracovní oblast 0 12, Napětí (Vdc) 42,4 Komunikační přístroj HART vyžaduje minimální odpor smyčky 250Ω. 12

13 Průvodce rychlého uvedení do provozu Instalace volitelného odporového snímač teploty Pt 100 Poznámka Pro splnění certifikace ATEX/IECEx pro pevný závěr lze použít jen kabely ATEX/IECEx pro pevný závěr (teplotní kód C30, C32, C33 nebo C34). 1. Nainstalujte odporový snímač teploty Pt 100 na příslušné místo. Poznámka Pro připojení odporového snímače teploty použijte stíněný čtyřvodičový kabel. 2. Pro připojení kabelu od odporového snímače teploty k převodníku 3051S MultiVariable použijte nevyužitou kabelovou průchodku. Jednotlivé vodiče od odporového snímače teploty připojte na svorkovnici převodníku. Pro utěsnění průchodu kolem kabelu použijte vhodonou kabelovou ucpávku. 3. Ochranné stínění od kabelu odporového snímače teploty připojte na zemnicí svorku ve skříni převodníku. Obrázek 8. Schéma zapojení odporového snímače teploty k převodníku 3051S MultiVariable Zemnicí svorka Vodiče kabelu od odporového snímače teploty Červený Bílý Odporový snímač teploty Pt

14 Krok 5: Konfigurace průtoku Engineering Assistant 6.1 nebo novější 3051SMV Engineering Assistant 6.1 (nebo novější verze) je software pro PC, který provádí konfigurační, údržbové a diagnostické funkce a slouží jako primární komunikační rozhraní pro převodník 3051S MultiVariable s plně kompenzovaným hmotnostním průtokem a energetickým tokem. Pro provedení konfigurace průtoku je zapotřebí software 3051SMV Engineering Assistant. Systémové požadavky Minimální systémové požadavky na instalaci softwaru 3051SMV Engineering Assistant: procesor na úrovni Pentium: 500 MHz nebo vyšší, operační systém: Windows XP Professional (32-bit) nebo Windows 7 (32-bit nebo 64-bit), 256 MB RAM, 100 MB volného místa na disku, sériový port RS232 nebo port USB (pro použití s modemem HART), CD-ROM. Instalace softwaru 3051SMV Engineering Assistant 6.1 nebo novějšího 1. Odinstalujte z PC jakoukoliv existující verzi softwaru Engineering Assistant Vložte disk s novým softwarem Engineering Assistant do CD mechaniky. 3. Systém Windows by měl rozpoznat přítomnost disku CD a spustit instalační program. Dokončete instalaci podle pokynů na obrazovce. Pokud systém Windows automaticky nerozpozná přítomnost disku CD, použijte Průzkumník Windows nebo složku Tento počítač pro zobrazení obsahu CD-ROM a poklepejte na soubor SETUP.EXE. 4. Zobrazí se řada obrazovek (Průvodce instalací), která vás provede instalačním procesem. Postupujte podle pokynů na obrazovce. Doporučujeme použít výchozí instalační nastavení. Poznámka Engineering Assistant od verze 6.1 vyžaduje použití prostředí Microsoft.NET verze 4.0 nebo novějšího. Pokud není na počítači nainstalována verze.net 4.0, tento software se automaticky nainstaluje v průběhu instalace aplikace Engineering Assistant. Microsoft.NET verze 4.0 vyžaduje dalších 200 MB místa na disku. 14

15 Průvodce rychlého uvedení do provozu Připojení k osobnímu počítači Na Obrázek 9 je znázorněno, jak připojit počítač k převodníku 3051S MultiVariable. Obrázek 9. Připojení osobního počítače k převodníku 3051S MultiVariable 3051SMV bez volitelného teplotního vstupu 3051SMV s volitelným teplotním vstupem Napájení Napájení RL 250 Ω RL 250 Ω Modem Modem 1. Sejměte kryt na straně skříně se svorkovnicí. 2. Zapněte zařízení, jak je popsáno v Krok 4: Připojení kabelů a napájení. 3. Připojte kabel od modemu HART k osobnímu počítači. 4. Na straně převodníku označené Field Terminals připojte zkušební háčky modemu ke dvěma svorkám označeným PWR/COMM. 5. Spusťte software 3051SMV Engineering Assistant. Více informací ke spuštění softwaru je v části Spuštění softwaru Engineering Assistant 6.1 nebo novějšího na straně Jakmile dokončíte instalaci, vraťte kryt na místo a utáhněte ho tak, aby kov dosedl na kov a byly tak splněny požadavky na pevný závěr. 15

16 Konfigurace průtoku Software 3051SMV Engineering Assistant provede uživatele nastavením konfigurace průtoku převodníku 3051S MultiVariable. Na obrazovkách konfigurace průtoku může uživatel zadat kapalinu, provozní podmínky a informace o primárním prvku, včetně vnitřního průměru trubky. Software 3051SMV Engineering Assistant tyto informace zpracuje a vytvoří z nich parametry pro konfiguraci průtoku, které budou odeslány do převodníku nebo uloženy pro budoucí použití. Režim Online a Offline Software Engineering Assistant lze používat ve dvou režimech: Online a Offline. V režimu Online může uživatel přijmout konfiguraci z převodníku, upravit ji, odeslat změněnou konfiguraci do převodníku nebo ji uložit do souboru. V režimu Offline může uživatel vytvořit novou konfiguraci průtoku a uložit ji do souboru, nebo otevřít a upravit stávající soubor. Na následujících stránkách jsou uvedeny pokyny k vytvoření nové konfigurace průtoku v režimu Offline. Více informací o dalších funkcích najdete v referenčním manuálu převodníku 3051S MultiVariable ( ). Přehled základní navigace Obrázek 10. Přehled základní navigace v programu Engineering Assistant 16

17 Průvodce rychlého uvedení do provozu V softwaru Engineering Assistant se můžete pohybovat různými způsoby. Níže uvedená čísla odpovídají číslům zobrazeným na Obrázek Navigační karty obsahují informace o konfiguraci průtoku. V režimu Offline bude každá karta přístupná až po vyplnění požadovaných údajů na předchozí kartě. V režimu Online budou všechny karty stále přístupné. 2. Tlačítko Reset obnoví ve všech polích na všech kartách konfigurace průtoku (Fluid Selection (Výběr média), Fluid Properties (Vlastnosti média) a Primary Element Selection (Výběr primárního prvku)) hodnoty zobrazené na začátku konfigurace. a. V režimu Online se obnoví původní hodnoty přijaté ze zařízení před začátkem konfigurace b. Při úpravě dříve uložené konfigurace průtoku se obnoví naposledy uložené hodnoty. Pokud začínáte novou konfiguraci průtoku, všechny zadané hodnoty se vymažou. 3. Tlačítko Back (Zpět) se používá pro návrat zpět na předchozí karty konfigurace průtoku. 4. Tlačítko Next (Další) se používá pro přechod na další karty konfigurace průtoku. V režimu Offline nebude tlačítko Next aktivní, dokud nevyplníte všechna povinná pole na aktuální stránce. 5. Tlačítko Help (Nápověda) kdykoli zobrazí podrobné vysvětlení informací potřebných na aktuální kartě konfigurace. 6. Všechny konfigurační informace, které je třeba zadat nebo zkontrolovat, se zobrazí v této části obrazovky. 7. Tyto nabídky vedou na karty Configure Flow (Konfigurace průtoku), Basic Setup (Základní nastavení), Device (Zařízení), Variables (Proměnné), Calibration (Kalibrace) a Save/Send Configuration (Uložit/odeslat konfiguraci). 8. Tato tlačítka umožní přechod do části Config/Setup (Konfig./Nastavení), Device Diagnostics (Diagnostika zařízení), nebo Process Variables (Procesní proměnné). 17

18 Spuštění softwaru Engineering Assistant 6.1 nebo novějšího Konfiguraci průtoku převodníku 3051S MultiVariable můžete provést spuštěním softwaru Engineering Assistant z nabídky START. 1. Vyberte položky > Start > All Programs (Všechny programy) > Engineering Assistant. Engineering Assistant se otevře a zobrazí obrazovku podle Obrázek Klepněte na tlačítko Offline v pravém dolním rohu obrazovky Obrázek 11. Obrázek 11. Obrazovka Engineering Assistant Device Connection (Připojení zařízení) 18

19 Průvodce rychlého uvedení do provozu Předvolby Karta Preferences, zobrazená na Obrázek 12, umožňuje uživateli vybrat upřednostňované zobrazované inženýrské jednotky. 1. Vyberte upřednostňované inženýrské jednotky. 2. Pokud je zvolena možnost Custom Units (Vlastní jednotky), nakonfigurujte Individual Parameters (Individuální parametry). 3. Chcete-li, aby nastavení jednotek zůstalo zachováno i při dalším spuštění softwaru Engineering Assistant, označte zaškrtávací políčko. Obrázek 12. Karta Preferences 19

20 Výběr média z databáze kapalin/plynů Na kartě Fluid Selection (Výběr média) zobrazené na Obrázek 13 může uživatel zvolit procesní kapalinu. Obrázek 13. Karta Fluid Selection Poznámka Následující příklad znázorňuje konfiguraci průtoku pro vzduch z databáze plynů při použití clony 405C jako primárního prvku. Postup pro nastavení jakéhokoliv jiného média s jakýmkoliv jiným primárním prvkem bude obdobný. Zemní plyny, vlastní kapaliny a plyny vyžadují navíc provedení dalších konfiguračních kroků. Další informace najdete v části 3 referenčního manuálu převodníku 3051S MultiVariable ( ). 1. V softwaru Engineering Assistant se může implicitně zobrazit karta Preferences (Předvolby). Pomocí karet v horní části obrazovky přejděte na kartu Fluid Selection (Výběr média). 2. Rozbalte kategorii Gas (Plyn) (klepněte na ikonu +). 3. Rozbalte kategorii Database Gas (Databáze plynů). 4. Ze seznamu médií vyberte Air (Vzduch). 5. Vyplňte pole Nominal Operating Pressure (Jmenovitý provozní tlak) astiskněte klávesu Enter nebo Tab. 6. Vyplňte pole Nominal Operating Temperature (Jmenovitá provozní teplota) a stiskněte klávesu Enter nebo Tab. Software Engineering Assistant automaticky vyplní doporučené provozní rozsahy, jak je vidět na Obrázek 13. Tyto hodnoty může uživatel podle potřeby upravit. 7. Zkontrolujte, zda jsou správně zadány Reference / Atmospheric Conditions (referenční / atmosferické podmínky) pro dané použití. Tyto hodnoty lze libovolně upravovat. 20

21 Průvodce rychlého uvedení do provozu Poznámka Software Engineering Assistant používá referenční hodnoty tlaku a teploty pro převod průtokového množství z hmotnostních jednotek na hmotnostní jednotky vyjádřené jako standardní nebo normované objemové jednotky. 8. Klepnutím na tlačítko Next (Další) přejděte na kartu > Fluid Properties (Vlastnosti média). Vlastnosti média Poznámka Karta Fluid Properties (Vlastnosti média) je nepovinná a není zapotřebí pro dokončení konfigurace průtoku. Na Obrázek 14 je vyobrazená karta Fluid Properties (Vlastnosti média) pro vzduch z databáze plynů. Uživatel může ověřit, zda jsou vlastnosti zvoleného média akceptovatelné. 1. Chcete-li zjistit hustotu, stlačitelnost a viskozitu daného média při jiném tlaku a teplotě, zadejte Pressure (Tlak) a Temperature (Teplota) a klepněte na tlačítko Calculate (Vypočítat). Poznámka Změna tlaku a teploty na kartě Fluid Properties nemá vliv na konfiguraci média. Obrázek 14. Karta Fluid Properties 21

22 Výběr primárního prvku Karta Primary Element Selection (Výběr primárního prvku) zobrazená na Obrázek 15 umožňuje uživateli zvolit primární prvek. Obrázek 15. Karta Primary Element Selection Pokračování konfiguračního příkladu: 1. Rozbalte kategorii Conditioning Orifice Plate (Výběr clony). 2. Vyberte typ 405C/3051SFC. 3. Zadejte Measured Meter Tube Diameter (vnitřní průměr potrubí) při Reference Temperature (referenční teplotě). Pokud nelze vnitřní průměr změřit, vyberte položku Nominal Pipe Size a Pipe Schedule a zadejte odhadovanou hodnotu vnitřního průměru potrubí (pouze v anglických jednotkách). 4. V případě potřeby upravte Meter Tube Material (Materiál měřicího potrubí). 5. Zadejte Line Size (Velikost potrubí) a vyberte parametr Beta clony susměrněním rychlostního profilu. Požadované parametry primárního prvku se budou lišit v závislosti na zvoleném primárním prvku. 6. V případě potřeby vyberte z rozevírací nabídky hodnotu Primary Element Material (Materiál primárního prvku). 7. Klepnutím na tlačítko Next (Další) > přejděte na kartu Save / Send Configuration > (Uložit / odeslat konfiguraci). Poznámka Pro zajištění souladu s národními nebo mezinárodními normami by měly beta poměry a rozdílné průměry být v limitech uvedených v příslušných normách. Software Engineering Assistant uživatele upozorní, pokud hodnota primárního prvku tyto limity překročí, ale umožní uživateli pokračovat v konfiguraci průtoku. 22

23 Průvodce rychlého uvedení do provozu Uložit / odeslat konfiguraci Karta Save / Send Configuration (Uložit / odeslat konfiguraci) zobrazená na Obrázek 16 umožňuje uživateli ověřit, uložit a odeslat konfigurační údaje do převodníku 3051S MultiVariable s funkční deskou s plně kompenzovaným hmotnostním a energetickým průtokem. 1. Zkontrolujte údaje v části Flow Configuration (Konfigurace průtoku) a Device Configuration (Konfigurace zařízení). Poznámka Další informace o konfiguraci zařízení najdete v Kroku 6: Ověření konfigurace zařízení. Obrázek 16. Karta Save / Send Configuration 2. Po klepnutí na ikonu nad jednotlivými okny můžete upravit konfigurační údaje v těchto oknech. Až budou všechny údaje správné, přejděte na krok 3. Poznámka Uživatel bude upozorněn, pokud se konfigurace od posledního zaslání do převodníku změnila. Vpravo vedle políček Send Flow Data (Odeslat data o průtoku) nebo Send Transmitter Data (Odeslat data převodníku) se zobrazí varovná zpráva. 3. Chcete-li konfiguraci odeslat, klepněte na tlačítko Send To (Odeslat do). Poznámka Pomocí zaškrtávacích políček Send Flow Data (Odeslat data o průtoku) a Send Transmitter Data (Odeslat data převodníku) můžete určit, které konfigurační údaje do převodníku odešlete. Pokud políčko nebude označeno, příslušná data se neodešlou. 23

24 4. Objeví se obrazovka Device Connection (Připojení zařízení) softwaru Engineering Assistant, viz Obrázek 17. Obrázek 17. Obrazovka Device Connection softwaru Engineering Assistant 5. Klepněte na tlačítko Search (Hledat) v pravém dolním rohu obrazovky. Software Engineering Assistant začne hledat připojená zařízení. 6. Po dokončení hledání vyberte zařízení, se kterým chcete komunikovat, a klepněte na tlačítko Send Configuration (Odeslat konfiguraci). 7. Po odeslání konfigurace do zařízení se uživateli zobrazí dialogové okno s oznámením o dokončení. Poznámka Po odeslání konfigurace do zařízení doporučujeme konfigurační soubor uložit. Uživatel může stisknout tlačítko Save (uložit) na obrazovce Save/Send (uložit/odeslat) nebo zvolit Save (uložit) z programové nabídky Menu. 8. Po dokončení konfiguračního procesu může uživatel software Engineering Assistant ukončit. 24

25 Průvodce rychlého uvedení do provozu Krok 6: Ověření konfigurace zařízení Pro ověření konfigurace převodníku 3051S MultiVariable můžete použít software 3051SMV Engineering Assistant nebo jakoukoliv HART kompatibilní jednotku. Tabulka 1 obsahuje klávesové zkratky zařízení 375 Field Communicator pro plně kompenzovaný hmotnostní průtok a energetický tok. Tabulka 2 obsahuje klávesové zkratky pro přímý výstup procesních proměnných. Poznámka Konfigurační postupy pro software 3051SMV Engineering Assistant 6.1 nebo novější a AMS Device Manager 9.0 nebo novější jsou uvedeny v referenčním manuálu převodníku 3051S MultiVariable ( ). Symbol ( ) vyznačuje základní konfigurační parametry. Minimálně tyto parametry by měly být ověřeny jako součást procedury konfigurace. Tabulka 1. Klávesové zkratky pro plně kompenzovaný hmotnostní průtok a energetický tok Funkce Klávesová zkratka Časová konstanta 1,3,7 Dotazovací adresa 1,4,3,3,1 Informace o membránovém těsnění 1,4,4,5 Informace o snímači 1,4,4,2 Informace o zařízení 1,4,4,1 Jednotky absolutního tlaku 1,3,3,5 Jednotky energie 1,3,3,2 Jednotky procesní teploty 1,3,3,7 Jednotky průtoku 1,3,3,1 Jednotky rozdílového tlaku 1,3,3,4 Jednotky teploty modulu 1,3,3,8 Jednotky tlaku 1,3,3,6 Jednotky totalizátoru 1,3,3,3 Konfigurace alarmu a úrovně saturace 1,4,2,6,6 Konfigurace fixních proměnných 1,2,4 Konfigurace LCD displeje 1,3,8 Pokračování na další straně 25

26 Tabulka 1. Klávesové zkratky pro plně kompenzovaný hmotnostní průtok a energetický tok Funkce Klávesová zkratka Konfigurace totalizéru 1,4,1,3 Limity čidla absolutního tlaku 1,4,1,5,8 Mapování proměnných 1,4,3,4 Meze měřidla tlaku 1,4,1,5,9 Možnosti kalibrace snímače statického tlaku 1,2,5,4 Možnosti režimu Burst 1,4,3,3,4 Možnosti seřízení analogového výstupu 1,2,5,2 Možnosti seřízení čidla procesní teploty 1,2,5,5 Možnosti seřízení rozdílového snímače tlaku 1,2,5,3 Napodobení čidla podle Callendar-van Dusenových konstant 1,2,5,5,4 Nastavení režimu Burst 1,4,3,3,3 Nastavení rozsahu analogového výstupu 1,2,5,1 Obnovení továrního nastavení seřízení 1,2,5,2,3 Ochrana proti zápisu 1,3,5,4 Odečet a stav absolutního tlaku 1,4,2,1,5 Odečet a stav energie 1,4,2,1,2 Odečet a stav měřidla tlaku 1,4,2,1,6 Odečet a stav procesní teploty 1,4,2,1,7 Odečet a stav průtoku 1,4,2,1,1 Odečet a stav snímače rozdílového tlaku 1,4,2,1,4 Odečet a stav teploty modulu 1,4,2,1,8 Odečet a stav totalizátoru 1,4,2,1,3 Označení 1,3,1 Přerušení snímače rozdílového tlaku při nízkém průtoku 1,4,1,1,6 Režim čidla procesní teploty 1,4,1,6,8 Seřízení nuly snímače rozdílového tlaku 1,2,5,3,1 Seřízení nuly snímače statického tlaku 1,2,5,4,1 Spodní seřízení snímače statického tlaku 1,2,5,4,2 Stav 1,2,1 Test smyčky 1,2,2 Test výpočtu průtoku 1,2,3 Typ výpočtu průtoku 1,4,1,1,2 Úrovně alarmu a saturace 1,4,2,6 Vybavení snímači 1,4,4,4 26

27 Průvodce rychlého uvedení do provozu Tabulka 2. Klávesové zkratky pro přímý výstup procesních proměnných Funkce Klávesová zkratka Časová konstanta 1,3,7 Dotazovací adresa 1,4,3,3,1 Informace o membránovém těsnění 1,4,4,4 Informace o snímači 1,4,4,2 Informace o zařízení 1,4,4,1 Jednotky absolutního tlaku 1,3,3,2 Jednotky procesní teploty 1,3,3,4 Jednotky rozdílového tlaku 1,3,3,1 Jednotky teploty modulu 1,3,3,5 Jednotky tlaku 1,3,3,3 Konfigurace LCD displeje 1,3,8 Limity čidla absolutního tlaku 1,4,1,2,8 Mapování proměnných 1,4,3,4 Meze měřidla tlaku 1,4,1,2,9 Možnosti kalibrace snímače statického tlaku 1,2,4,4 Možnosti režimu Burst 1,4,3,3,4 Možnosti seřízení analogového výstupu 1,2,4,2 Možnosti seřízení čidla procesní teploty 1,2,4,5 Možnosti seřízení snímače rozdílového tlaku 1,2,4,3 Napodobení čidla podle Callendar-van Dusenových konstant 1,2,4,5,4 Nastavení alarmu a úrovně saturace 1,4,2,6,6 Nastavení režimu Burst 1,4,3,3,3 Nastavení rozsahu analogového výstupu 1,2,4,1 Obnovení továrního nastavení seřízení 1,2,4,2,3 Ochrana proti zápisu 1,3,5,4 Odečet a stav absolutního tlaku 1,4,2,1,2 Odečet a stav měřidla 1,4,2,1,3 Odečet a stav procesní teploty 1,4,2,1,4 Odečet a stav rozdílového tlaku 1,4,2,1,1 Odečet a stav teploty modulu 1,4,2,1,5 Označení 1,3,1 Přenosová funkce 1,3,6 Seřízení nuly rozdílového tlaku 1,2,4,3,1 Seřízení nuly snímače statického tlaku 1,2,4,4,1 Spodní seřízení snímače statického tlaku 1,2,4,4,2 Stav 1,2,1 Test smyčky 1,2,2 Úrovně alarmu a saturace 1,4,2,6 Vybavení snímači 1,4,4,3 27

28 Krok 7: Seřízení převodníku Převodníky jsou dodávány plně kalibrované na základě požadavku nebo na standardní výrobní hodnotu pro plný rozsah. Seřízení nuly Kalibrační seřízení nuly je jednobodové seřízení převodníku používané pro kompenzaci vlivů montážní polohy a účinků tlaku v procesním potrubí na statické a diferenční tlakové snímače. Při provádění seřízení nuly se ujistěte, že je otevřen vyrovnávací ventil a veškeré smáčené přívody jsou naplněny do správné úrovně. Převodník umožňuje seřízení chyby v nule nejvýše do hodnoty 5 % z horní meze rozsahu (URL). Seřízení nuly pomocí provozního komunikátoru Vyrovnejte nebo odvzdušněte převodník a připojte zařízení 375 (další informace o připojení 375 viz Obrázek 6 na straně 11). 2. Pokud je zařízení vybaveno snímačem statického tlaku, vynulujte snímač zadáním následující klávesové zkratky v nabídce převodníku 3051S MultiVariable: Klávesové zkratky průtoku Klávesové zkratky přímého výstupu Popis 1,2,5,4 1,2,4,4 Možnosti kalibrace statického tlakového snímače 3. Pro převodník vybavený snímačem piezometrického statického tlaku použijte seřízení nuly (výběr 1) a pro převodník vybavený snímačem absolutního statického tlaku použijte dolní kalibrační hodnotu snímače (výběr 2). Poznámka Pokud při nastavování dolní kalibrační hodnoty snímače u snímače absolutního tlaku použijete nepřesné kalibrační zařízení, může dojít ke zhoršení výkonu snímače. Použijte tlakoměr, který má minimálně třikrát větší přesnost než absolutní snímač převodníku 3051S MultiVariable. 4. Vynulujte snímač diferenciálního tlaku zadáním následující klávesové zkratky v nabídce převodníku 3051S MultiVariable: Klávesové zkratky průtoku Klávesové zkratky přímého výstupu Popis 1,2,5,3,1 1,2,4,3,1 Kalibrační seřízení nuly diferenciálního tlakového snímače 28

29 Certifikace výrobku Průvodce rychlého uvedení do provozu Schválené výrobní provozy Rosemount Inc. Chanhassen, Minnesota, USA Emerson Process Management GmbH & Co. Wessling, Německo Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited Singapur Beijing Rosemount Far East Instrument Co., LTD Beijing, Čína Certifikace FM pro normální umístění Převodník byl standardně zkoušen a testován pro stanovení, že konstrukce splňuje základní elektrické a mechanické požadavky a požadavky na požární ochranu. Toto testování bylo provedeno organizací Factory Mutual (FM), celostátně uznávanou testovací laboratoří (NRTL) a schválenou prostřednictvím organizace Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA úřad pro ochranu bezpečnosti a zdraví při práci). Informace k evropským směrnicím Prohlášení o shodě tohoto produktu se všemi platnými evropskými směrnicemi naleznete na adrese Kopii lze získat od zástupce společnosti Emerson Process Management. Směrnice ATEX (94/9/ES) Společnost Emerson Process Management vyhovuje požadavkům směrnice ATEX. Evropská směrnice pro tlaková zařízení 97/23/ES (PED) Pouze modely s rozsahem diferenciálního tlaku = 2 až 5 včetně rozsahu statického tlaku = 4. Také volitelné provedení P9 a P0. Všechny ostatní převodníky tlaku s modelovým označením 3051SMV Posouzení podle řádných technických postupů Připojovací příslušenství převodníků: Těsnící membrána procesní příruba rozdělovač Posouzení podle řádných technických postupů Primární prvky, průtokoměr Viz Návod na instalaci příslušného primárního prvku Elektromagnetická kompatibilita (EMC) (2004/108/ES) EN :2006 a EN :2006 Certifikace pro nebezpečná umístění Certifikace pro Severní Ameriku Certifikáty Factory Mutual (FM) E5 Pevný závěr Class I, Division 1, Group B, C a D; Odolnost proti vznícení prachu Class II a Class III, Division 1, Group E, F a G; Nebezpečná prostředí; stupeň krytí IP 4X, utěsnění kabelového potrubí není požadováno. I5 I5 Jiskrová bezpečnost Class I, Division 1, Groups A, B, C, a D; Class II, Division 1, Groups E, F a G; Class III, Division 1; Class I, Zone 0 AEx ia IIC pokud je zařízení zapojeno v souladu s výkresem Rosemount č ; Zajištěné provedení Class I, Division 2, Groups A, B, C, a D; stupeň krytí IP 4X Parametry jednotky naleznete v kontrolním výkresu

30 Certifikáty Kanadské normalizační společnosti (CSA- Canadian Standards Association) Všechny převodníky schválené podle CSA pro použití v nebezpečném prostředí mají certifikaci dvojitého těsnění podle normy ANSI/ISA E6 Pevný závěr Class I, Division 1, Group B, C a D. Odolnost proti vznícení prachu Class II a Class III, Division 1, Group E, F a G. Vhodné použití Class I, Division 2, Group A, B, C a D, CSA pouzdro IP 4X, utěsnění kabelového potrubí není požadováno. I6 Jiskrová bezpečnost Class I, Division 1, Group A, B, C, a D; pokud je zařízení zapojeno podle výkresu Rosemount č ; Parametry jednotky naleznete v kontrolním výkresu Evropské certifikace I1 certifikát ATEX pro jiskrovou bezpečnost Certifikát č.: 08ATEX0064X II 1G Ex ia IIC T4 (T okolí = 60 až 70 C) -HART 1180 Vstupní parametry Smyčka / napájení U i = 30 V I i = 300 ma P i = 1,0 W C i = 14,8 nf L i = 0 Skupiny HART HART HART HART HART Speciální podmínky pro bezpečné používání (x) Zařízení nesplňuje požadavek čl EN na napěťovou pevnost pro napětí 500 V. Tuto skutečnost je nutno brát v úvahu při instalaci zařízení. N1 ATEX Ochrana typu n Certifikát číslo: Baseefa 08ATEX0065X II 3 G Ex na nl IIC T4 (T okolí = 40 C až 70 C) Ui = max 45 Vdc IP66 Speciální podmínky pro bezpečné používání (x) Toto zařízení nesplňuje požadavek na napěťovou pevnost pro střídavé napětí 500 V požadovaný podle klauzule normy EN Toto musí být bráno do úvahy při instalaci zařízení. ND ATEX certifikace pro odolnost proti vznícení prachu Certifikát číslo: BAS01ATEX1303X II 1 D T105 C ( 20 C T okolí 85 C) Vmax = 42,4 V I = 24 ma IP

31 Průvodce rychlého uvedení do provozu Speciální podmínky pro bezpečné používání (x) 1. Uživatel musí zajistit, že není překročeno maximální stejnosměrné napětí a proud (42,4 V, 22 ma). Všechna připojení k ostatním přístrojům nebo přidruženým zařízením mají mít kontrolu nad tímto napětím a proudem, který odpovídá obvodům kategorie ib podle normy EN Musí být použity kabelové průchodky, které zajistí ochranu proti vniknutí do pouzdra krytím zařazeným alespoň ve stupni IP Veškeré nepoužité kabelové průchodky musí být opatřeny záslepkami, které zajistí ochranu vniknutí do pouzdra krytím zařazeným alespoň ve stupni IP Kabelové průchodky a zátky musí být vhodné pro použití v rozsahu okolních provozních teplot přístroje a musí být schopné odolat rázové zkoušce 7J. 5. Převodník 3051S-* musí být bezpečně přišroubován na místo, aby byl zajištěn odpovídající stupeň krytí. E1 ATEX Pevný závěr Certifikát číslo: KEMA 00ATEX2143X II 1/2 G Ex d IIC T6 ( 50 C T okolí 65 C) Ex d IIC T5 ( 50 C T okolí 80 C) Vmax = 42,4 V 1180 Speciální podmínky pro bezpečné používání (x) 1. Příslušné ex d záslepky, kabelové ucpávky a kabeláž musí být vhodné pro použití při teplotě 90 C. 2. Toto zařízení obsahuje oddělovací tenkostěnnou membránu. Při instalaci, údržbě a provozu musí být zohledněny podmínky prostředí, kterým bude membrána vystavena. Instrukce výrobce pro údržbu je třeba striktně dodržovat, aby byla zajištěna bezpečnost provozu v průběhu očekávané životnosti přístroje. 3. Model 3051SMV nesplňuje požadavky normy IEC doložka 5.2, tabulky 2 pro všechny spoje. Informace o rozměrech ohnivzdorný spojů si vyžádejte od společnosti Emerson Process Management. Certifikace pro Japonsko E4 TIIS pevný závěr Konzultujte dostupnost s výrobcem. I4 TIIS jiskrová bezpečnost Konzultujte dostupnost s výrobcem. Certifikace INMETRO E2 INMETRO pevný závěr Certifikát č.: NCC X Ex d IIC T6/T5 Ga/Gb T6 ( 50 C T okolí +65 C) T5 ( 50 C T okolí +80 C) 31

32 Speciální podmínky pro bezpečné používání (x) 1. U procesů s teplotami převyšujícími 135 C musí uživatel zvážit, zda teplotní třída SuperModulu je vyhovující, protože u těchto zařízení je riziko převýšení teploty na mez teplotní třídy T5 (teplota je funkcí použité ventilace). 2. Příslušné Ex d záslepky, kabelové ucpávky a kabeláž musí být vhodné pro použití při teplotě 90 C. 3. Zařízení obsahuje oddělovací tenkostěnnou membránu. Při instalaci, údržbě a provozu je třeba zohlednit podmínky prostředí, kterým bude membrána vystavena. Instrukce výrobce pro údržbu je třeba striktně dodržovat, aby byla zajištěna bezpečnost provozu v průběhu očekávané životnosti přístroje. 4. V případě opravy se spojte s výrobcem pro získání více informací týkajících se rozměrů ohnivzdorných spojů. I2 INMETRO jiskrová bezpečnost Certifikát číslo: NCC X Ex ia IIC T4 Ga T4 ( 60 C T okolí +70 C) Speciální podmínky pro bezpečné používání (x) Pokud je zařízení vybaveno volitelnou 90 V ochranou proti přechodovým jevům, není schopno obstát při testu izolace proti zemi. Toto musí být bráno v úvahu při instalaci zařízení. Čínské certifikace (NEPSI) E3 pevný závěr Ex d II B+H 2 T3~T5 I3 jiskrová bezpečnost Ex ia IIC T3/T4 IECEx Certifikace I7 IECEx certifikát pro jiskrovou bezpečnost Certifikát č.: IECExBAS X Ex ia IIC T4 (T okolí = 60 C až 70 C) -HART IP66 Vstupní parametry Smyčka / napájení U i = 30 V I i = 300 ma P i = 1,0 W C i = 14,8 nf L i = 0 Skupiny HART HART HART HART HART Speciální podmínky pro bezpečné používání (x) Zařízení 3051SMV HART 4-20mA není schopno odolat testu izolace napětím 500 V požadovaného doložkou předpisu IEC Toto musí být bráno do úvahy při instalaci zařízení. 32

33 Průvodce rychlého uvedení do provozu N7 IECEx certifikát pro ochranu typu n Certifikát č.: IECExBAS X Ex nanl IIC T4 (Ta = 40 C až 70 C) Ui = max. 45 Vdc IP66 Speciální podmínky pro bezpečné používání (x) Zařízení nesplňuje požadavek normy IEC na napěťovou pevnost pro napětí 500 V. Toto musí být bráno do úvahy při instalaci zařízení. E7 IECEx certifikát pro pevný závěr Certifikát č.: IECExKEM X Ex d IIC T6 ( 50 C T okolí 65 C) Ex d IIC T5 ( 50 C T okolí 80 C) Vmax = 42,4 V Speciální podmínky pro bezpečné používání (x) 1. Příslušné ex d záslepky, kabelové ucpávky a kabeláž musí být vhodné pro použití při teplotě 90 C. 2. Toto zařízení obsahuje oddělovací tenkostěnnou membránu. Při instalaci, údržbě a provozu musí být zohledněny podmínky prostředí, kterým bude membrána vystavena. Instrukce výrobce pro údržbu je třeba striktně dodržovat, aby byla zajištěna bezpečnost provozu v průběhu očekávané životnosti přístroje. 3. Model 3051SMV nesplňuje požadavky normy IEC doložka 5.2, tabulky 2 pro všechny spoje. Informace o rozměrech ohnivzdorný spojů si vyžádejte od společnosti Emerson Process Management. Kombinace certifikátů Pokud je specifikována volitelná certifikace, pak je součástí dodávky nerezový certifikační štítek. Jakmile se nainstaluje zařízení s více typy certifikací, nesmí se znovu instalovat s jinými typy certifikací. Trvale označte certifikační štítky tak, abyste je odlišili od nepoužitých typů certifikací. K1 Kombinace E1, I1, N1 a ND K2 Kombinace E2 a I2 K4 Kombinace E4 a I4 K5 Kombinace E5 a I5 K6 Kombinace E6 a I6 K7 Kombinace E7, I7 a N7 KA Kombinace E1, E6, I1 a I6 KB Kombinace E5, E6, I5, a I6 KC Kombinace E5, E1, I5 a I1 KD Kombinace E5, E6, E1, I5, I6 a I1 33

34 Prohláení o shod.: RMD 1072 Rev. A My, spole nost Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN prohlaujeme na svoji výlu nou zodpov dnost, e výrobky, tlakové p evodníky s modelovým ozna ením 3051SMV & 300SMV vyráb né spole ností, Rosemount Inc Technology Drive a 8200 Market Boulevard Eden Prairie, MN Chanhassen, MN USA USA, kterých se toto prohláení týká, jsou ve shod s ustanoveními sm rnic Evropských spole enství, v etn posledních zm n a dopl k tak, jak je uvedeno v p ipojeném seznamu. P edpoklad shody je zaloen na pouití harmonizovaných norem a, je-li to poadováno, rovn na certifikaci ud lené registrovaným orgánemem Evropského spole enství, jak je uvedeno v p ipojeném seznamu. Viceprezident pro globální jakost (název funkce vytit ný) Timothy J Layer (jméno vytit né) 29. sprna- 08 (datum vydání) 34

35 Průvodce rychlého uvedení do provozu Prohláení o shod.: RMD 1072 Rev. A My, spole nost Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN prohlaujeme na svoji výlu nou zodpov dnost, e výrobky, tlakové p evodníky s modelovým ozna ením 3051SMV & 300SMV vyráb né spole ností, Rosemount Inc Technology Drive a 8200 Market Boulevard Eden Prairie, MN Chanhassen, MN USA USA, kterých se toto prohláení týká, jsou ve shod s ustanoveními sm rnic Evropských spole enství, v etn posledních zm n a dopl k tak, jak je uvedeno v p ipojeném seznamu. P edpoklad shody je zaloen na pouití harmonizovaných norem a, je-li to poadováno, rovn na certifikaci ud lené registrovaným orgánemem Evropského spole enství, jak je uvedeno v p ipojeném seznamu. Viceprezident pro globální jakost (název funkce vytit ný) Timothy J Layer (jméno vytit né) 29. sprna- 08 (datum vydání) 35

36 Prohláení o shod.: RMD 1072 Rev. A My, spole nost Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN prohlaujeme na svoji výlu nou zodpov dnost, e výrobky, tlakové p evodníky s modelovým ozna ením 3051SMV & 300SMV vyráb né spole ností, Rosemount Inc Technology Drive a 8200 Market Boulevard Eden Prairie, MN Chanhassen, MN USA USA, kterých se toto prohláení týká, jsou ve shod s ustanoveními sm rnic Evropských spole enství, v etn posledních zm n a dopl k tak, jak je uvedeno v p ipojeném seznamu. P edpoklad shody je zaloen na pouití harmonizovaných norem a, je-li to poadováno, rovn na certifikaci ud lené registrovaným orgánemem Evropského spole enství, jak je uvedeno v p ipojeném seznamu. Viceprezident pro globální jakost (název funkce vytit ný) Timothy J Layer (jméno vytit né) 29. sprna- 08 (datum vydání) 36

37 Průvodce rychlého uvedení do provozu Prohláení o shod.: RMD 1072 Rev. A My, spole nost Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN prohlaujeme na svoji výlu nou zodpov dnost, e výrobky, tlakové p evodníky s modelovým ozna ením 3051SMV & 300SMV vyráb né spole ností, Rosemount Inc Technology Drive a 8200 Market Boulevard Eden Prairie, MN Chanhassen, MN USA USA, kterých se toto prohláení týká, jsou ve shod s ustanoveními sm rnic Evropských spole enství, v etn posledních zm n a dopl k tak, jak je uvedeno v p ipojeném seznamu. P edpoklad shody je zaloen na pouití harmonizovaných norem a, je-li to poadováno, rovn na certifikaci ud lené registrovaným orgánemem Evropského spole enství, jak je uvedeno v p ipojeném seznamu. Viceprezident pro globální jakost (název funkce vytit ný) Timothy J Layer (jméno vytit né) 29. sprna- 08 (datum vydání) 37

38 Sm rnice 2004/108/ES (RMC) Prohláení o shod.: RMD 1072 Rev. A Vechny p evodníky tlaku s modelovým ozna ením 3051SMV a 300SMV EN 61326:2006 Sm rnice 97/23/ES (PED) P evodníky tlaku s modelovým ozna ením 3051SMV s rozsahem statického tlaku pouze 4 (také ve volitelném provedení P0 a P9) Certifikát hodnocení systému jakosti ES. PED-H-100 Posouzení shody podle modulu H Vechny ostatní p evodníky tlaku s modelovým ozna ením 3051SMV Sound Engineering Practice (Posouzení podle ádných technických postup ) P ísluenství p evodníku: Membránové t sn ní procesní p íruba rozvodné potrubí Sound Engineering Practice (Posouzení podle ádných technických postup ) Sm rnice 94/9/ES (ATEX) P evodník tlaku s modelovým ozna ením 3051SMV/300SMV Certifikát: BAS08ATEX0064X Jiskrová bezpe nost Group II Category 1 G Ex ia IIC T4 (T okolí = 60 C a +70 C) Pouité harmonizované normy: EN :2006; EN :2007 Certifikát: BAS08ATEX0065X Typ n Group II Category 3 G Ex na nl IIC T4 (T okolí = 40 C a +70 C) Pouité harmonizované normy: EN :2006; EN :2005 Certifikát: BAS01ATEX1374X Odolnost proti vznícení prachu Group II Category 1 D T 105 C (T okolí 20 C a 85 C) Pouité harmonizované normy: EN : A1 Certifikát: KEMA00ATEX2143X Odolnost proti vzplanutí Group II Category 1/2 G Ex d IIC T6 (50 C T okolí +65 C) Ex d IIC T5 (50 C T okolí +80 C) Pouité harmonizované normy: EN :2006; EN :2007; EN :2007 Ev..: 3051_CE Marking Strana 2 z SMV_RMD1072A_9-9-08_cze.doc 38

39 Průvodce rychlého uvedení do provozu Prohláení o shod.: RMD 1072 Rev. A Registrovaný orgán PED Det Norske Veritas (DNV) [Registrovaný orgán.: 0575] Veritasveien 1, N-1322 Hovik, Norsko Registrované orgány ATEX pro osv d ení ES o typových zkoukách KEMA [Registrovaný orgán.: 0344] Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem Nizozemsko Postbank Baseefa. [Registrovaný orgán.: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom Registrovaný orgán ATEX pro osv d ení o zajit ní kvality Baseefa. [Registrovaný orgán.: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom Ev..: 3051_CE Marking Strana 3 z SMV_RMD1072A_9-9-08_cze.doc 39

40 POZNÁMKY 40

41 Průvodce rychlého uvedení do provozu 41

42 , rev. CA Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN USA Tel. (USA) (800) Tel. (mimo USA): (952) Fax: (952) Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Peking , Čína Tel.: (86) (10) Fax: (86) (10) Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapur Tel.: (65) Fax: (65) / Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld Wessling Německo Tel.: +49 (8153) 9390, Fax: +49 (8153) ZASTOUPENÍ PRO ČR: Emerson Process Management, s.r.o. Hájkova Praha 3, CZ T: F: info.cz@emersonprocess.com ZASTOUPENÍ PRO SR: Emerson Process Management, s.r.o. Železničiarska Bratislava, SK T: T: F: info.sk@emersonprocess.com Rosemount Inc. Všechna práva vyhrazena. Všechny známky jsou vlastnictvím právoplatných vlastníků. Logo Emerson je obchodní a servisní značka společnosti Emerson Electric Co. Název Rosemount a logo Rosemount jsou registrované ochranné známky společnosti Rosemount Inc.

Senzor Rosemount 0065/0185. Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0217-2654, rev. BB Červen 2014

Senzor Rosemount 0065/0185. Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0217-2654, rev. BB Červen 2014 Senzor Rosemount 0065/0185 00825-0217-2654, rev. BB UPOZORNĚNÍ Tento průvodce instalací obsahuje základní pokyny pro senzor Rosemount modelu 0065 a 0185. Neposkytuje však pokyny pro konfiguraci, diagnostiku,

Více

Senzor Rosemount 0085 s trubkovou objímkou. Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4952, rev. BA Únor 2014

Senzor Rosemount 0085 s trubkovou objímkou. Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4952, rev. BA Únor 2014 Senzor Rosemount 0085 s trubkovou objímkou 00825-0117-4952, rev. BA UPOZORNĚNÍ Tento návod na instalaci obsahuje základní pokyny pro instalaci senzoru Rosemount 0085 s trubkovou objímkou. Neuvádí však

Více

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4792, rev. BB Únor 2014. Clona Rosemount 1495 Přírubové šroubení clony Rosemount 1496

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4792, rev. BB Únor 2014. Clona Rosemount 1495 Přírubové šroubení clony Rosemount 1496 Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4792, rev. BB Clona Rosemount 1495 Přírubové šroubení clony Rosemount 1496 Průvodce rychlého uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ Tento návod na instalaci obsahuje

Více

Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A

Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A 00825-0317-4308, rev. AD Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A Průvodce rychlého uvedení do provozu VAROVÁNÍ Výbuch může způsobit smrt, nebo vážné zranění. Instalace

Více

Převodníky tlaku Rosemount 2088, 2090P a 2090F

Převodníky tlaku Rosemount 2088, 2090P a 2090F Průvodce rychlou instalací Srpen 2011 Rosemount 2088 a 2090 Převodníky tlaku Rosemount 2088, 2090P a 2090F s protokolem HART a výstupem 4 20 ma nebo 1 5 V s nízkým výkonem Zahájení instalace Krok 1: Montáž

Více

Řada Mobrey MCU900 Řídicí jednotka kompatibilní spřevodníky 4 20 ma + HART

Řada Mobrey MCU900 Řídicí jednotka kompatibilní spřevodníky 4 20 ma + HART IP2030-CS/QS, rev. AA Řada Mobrey MCU900 Řídicí jednotka kompatibilní spřevodníky 4 20 ma + HART Průvodce rychlou instalací VAROVÁNÍ Nedodržení bezpečnostních pokynů pro instalaci může způsobit smrt, nebo

Více

Radarový převaděč Rosemount s vedenou vlnou

Radarový převaděč Rosemount s vedenou vlnou 00825-0317-4530, rev. AB Radarový převaděč Rosemount s vedenou vlnou Montážní pokyny pro dělenou sondu VAROVÁNÍ Nedodržení bezpečnostních pokynů pro instalaci a servis může způsobit vážné zranění. Instalaci,

Více

Řídicí jednotka Rosemount řady 3490 kompatibilní s převodníky 4 20 ma + HART

Řídicí jednotka Rosemount řady 3490 kompatibilní s převodníky 4 20 ma + HART 00825-0117-4841, rev. BA Řídicí jednotka Rosemount řady 3490 kompatibilní s převodníky 4 20 ma + HART Průvodce rychlou instalací VAROVÁNÍ Nedodržení bezpečnostních pokynů pro instalaci může způsobit smrt,

Více

Převodník tlaku 3051S WirelessHART s bezdrátovým přenosem. Převodník průtoku 3051SF WirelessHART s bezdrátovým přenosem. Rosemount 3051S WirelessHART

Převodník tlaku 3051S WirelessHART s bezdrátovým přenosem. Převodník průtoku 3051SF WirelessHART s bezdrátovým přenosem. Rosemount 3051S WirelessHART Návod na instalaci Převodník tlaku 3051S WirelessHART s bezdrátovým přenosem Převodník průtoku 3051SF WirelessHART s bezdrátovým přenosem Zahájení instalace Podmínky bezdrátové instalace Krok 1: Mechanická

Více

Panelový převodník tlaku Rosemount 4600 pro měření ropyaplynu. Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4022, rev.

Panelový převodník tlaku Rosemount 4600 pro měření ropyaplynu. Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4022, rev. Panelový převodník tlaku Rosemount 4600 pro měření ropyaplynu Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4022, rev. EA Průvodce rychlého uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ Tento průvodce rychlou

Více

Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A

Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4308, rev. AD Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A Průvodce rychlého uvedení do provozu, kód možnosti WU Průvodce rychlého

Více

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0217-4088, rev. BA Listopad 2014. Převodník Rosemount 4088B MultiVariable s protokoly BSAP/MVS

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0217-4088, rev. BA Listopad 2014. Převodník Rosemount 4088B MultiVariable s protokoly BSAP/MVS 00825-0217-4088, rev. BA Převodník Rosemount 4088B MultiVariable s protokoly BSAP/MVS UPOZORNĚNÍ Tento průvodce instalací obsahuje základní pokyny pro převodník Rosemount 4088 MultiVariable (viz referenční

Více

Dálkový indikátor Rosemount 752 s protokolem FOUNDATION fieldbus

Dálkový indikátor Rosemount 752 s protokolem FOUNDATION fieldbus Průvodce rychlou instalací Rosemount 752 Dálkový indikátor Rosemount 752 s protokolem FOUNDATION fieldbus Zahájení instalace Krok 1: Elektrické zapojení Krok 2: Konfigurace bloku převáděcího členu Certifikace

Více

Tlakový převodník Rosemount 2051 a průtokoměry Rosemount 2051CF DP

Tlakový převodník Rosemount 2051 a průtokoměry Rosemount 2051CF DP 00825-0117-4102, rev. BA Tlakový převodník Rosemount 2051 a průtokoměry Rosemount 2051CF DP s protokolem WirelessHART UPOZORNĚNÍ Tento návod na instalaci obsahuje základní body instalace pro bezdrátové

Více

Převodník tlaku Rosemount 2051 s protokolem PROFIBUS PA. Průtokoměr Rosemount 2051CF s protokolem PROFIBUS PA

Převodník tlaku Rosemount 2051 s protokolem PROFIBUS PA. Průtokoměr Rosemount 2051CF s protokolem PROFIBUS PA Průvodce rychlou instalací Rosemount 2051 Převodník tlaku Rosemount 2051 s protokolem PROFIBUS PA Průtokoměr Rosemount 2051CF s protokolem PROFIBUS PA Zahájení instalace Krok 1: Montáž převodníku Krok

Více

Převodník tlaku Rosemount 3051 se sběrnicí FOUNDATION Převodník průtokoměru Rosemount řady 3051CF se sběrnicí FOUNDATION

Převodník tlaku Rosemount 3051 se sběrnicí FOUNDATION Převodník průtokoměru Rosemount řady 3051CF se sběrnicí FOUNDATION 00825-0117-4774, rev. EA Převodník tlaku Rosemount 3051 se sběrnicí FOUNDATION Převodník průtokoměru Rosemount řady 3051CF se sběrnicí FOUNDATION UPOZORNĚNÍ Tento návod na instalaci obsahuje základní kroky

Více

Rosemount 951 Převodník tlaku pro měření suchého plynu Výrobaproduktuukončena

Rosemount 951 Převodník tlaku pro měření suchého plynu Výrobaproduktuukončena Návod na instalaci Červen 2007 Rosemount 951 Rosemount 951 Převodník tlaku pro měření suchého plynu Výrobaproduktuukončena Zahájení instalace Dílenská kalibrace Ano Ne Konfigurace/Ověření Krok 1: Montáž

Více

Tlakový převodník Rosemount 3051 a průtokoměry Rosemount 3051CF DP

Tlakový převodník Rosemount 3051 a průtokoměry Rosemount 3051CF DP 00825-0117-4100, rev. BA Tlakový převodník Rosemount 3051 a průtokoměry Rosemount 3051CF DP s protokolem WirelessHART UPOZORNĚNÍ Tento návod na instalaci obsahuje základní kroky pro instalaci bezdrátových

Více

Rosemount 3051S Převodník tlaku s HART protokolem a s bezdrátovým přenosem. Rosemount 3051SF Převodník průtoku s HART

Rosemount 3051S Převodník tlaku s HART protokolem a s bezdrátovým přenosem. Rosemount 3051SF Převodník průtoku s HART Rosemount 3051S Převodník tlaku s HART protokolem a s bezdrátovým přenosem Rosemount 3051SF Převodník průtoku s HART protokolem a s bezdrátovým přenosem Zahájení instalace Krok 1: Montáž převodníku Krok

Více

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4764, rev. DA Březen 2014. Simulátor indukční průtokové trubice Rosemount 8714D (kalibrační standard)

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4764, rev. DA Březen 2014. Simulátor indukční průtokové trubice Rosemount 8714D (kalibrační standard) 00825-0117-4764, rev. DA Simulátor indukční průtokové trubice Rosemount 8714D (kalibrační standard) UPOZORNĚNÍ Tento dokument poskytuje základní pokyny pro simulátor Rosemount 8714D. Neobsahuje podrobné

Více

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah Process and Machinery Automation Převodník tlaku PM50 Návod k použití odborný výtah PROFESS spol. s r.o. Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz

Více

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. AC Listopad Převodník Rosemount 4088A MultiVariable s výstupním protokolem Modbus

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. AC Listopad Převodník Rosemount 4088A MultiVariable s výstupním protokolem Modbus Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4088, rev. AC Převodník Rosemount 4088A MultiVariable s výstupním protokolem Modbus Průvodce rychlého uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ Tento průvodce obsahuje

Více

Indikátor provozního signálu Rosemount 751. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. AE Březen 2019

Indikátor provozního signálu Rosemount 751. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. AE Březen 2019 Indikátor provozního signálu Rosemount 751 00825-0117-4378, rev. AE POZOR Tento průvodce instalací obsahuje základní pokyny pro instalaci dálkového indikátoru Rosemount 751. Neuvádí však pokyny pro konfiguraci,

Více

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4828, rev. DC Červenec 2014. Clona s usměrněním rychlostního profilu Rosemount 1595

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4828, rev. DC Červenec 2014. Clona s usměrněním rychlostního profilu Rosemount 1595 Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4828, rev. DC Clona s usměrněním rychlostního profilu Rosemount 1595 Průvodce rychlého uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ Tento návod na instalaci obsahuje základní

Více

Řídicí jednotka Rosemount řady 3490 kompatibilní s převodníky 4 20 ma + HART

Řídicí jednotka Rosemount řady 3490 kompatibilní s převodníky 4 20 ma + HART 00825-0217-4841, rev. AA Řídicí jednotka Rosemount řady 3490 kompatibilní s převodníky 4 20 ma + HART VAROVÁNÍ Nedodržení bezpečnostních pokynů pro instalaci může způsobit smrt, nebo vážné zranění. Řídicí

Více

Řešení SmartPower. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. DB Duben 2019

Řešení SmartPower. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. DB Duben 2019 Řešení SmartPower 00825-0117-4701, rev. DB UPOZORNĚNÍ Tento průvodce obsahuje základní pokyny pro řadu výrobků SmartPower. Neobsahuje pokyny pro detailní konfiguraci, diagnostiku, údržbu, opravy, odstraňování

Více

Výrobaproduktuukončena

Výrobaproduktuukončena Průvodce rychlou instalací Červenec 2009 Rosemount 1151 Analogový tlakový převodník Rosemount 1151 Výrobaproduktuukončena Zahájení instalace Krok 1: Namontujte převodníku Krok 2: Zajistěte správné natočení

Více

Výrobaproduktuukončena

Výrobaproduktuukončena Průvodce rychlou instalací Červenec 2009 Rosemount 1151 Tlakový převodník Rosemount 1151 s protokolem HART 4 20 ma Výrobaproduktuukončena Zahájení instalace Krok 1: Montáž převodníku Krok 2: Natočení skříně

Více

Rosemount 753R Ukazovací přístroj pro monitorovací měření s dálkovým přenosem dat přes internet

Rosemount 753R Ukazovací přístroj pro monitorovací měření s dálkovým přenosem dat přes internet Průvodce rychlou instalací Indikátor Rosemount 753R Rosemount 753R Ukazovací přístroj pro monitorovací měření s dálkovým přenosem dat přes internet Zahájení instalace Přehled Přístroj Rosemount 753R s

Více

Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A

Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A 00825-0217-4308, rev. AD Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A 2 VAROVÁNÍ Výbuch může způsobit smrt nebo vážné zranění. Ověřte si, že provozní prostředí měřicího zařízení

Více

Převodníky tlaku Rosemount 2088, 2090P a 2090F

Převodníky tlaku Rosemount 2088, 2090P a 2090F Převodníky tlaku Rosemount 2088, 2090P a 2090F s protokolem HART a výstupem 4 20 ma nebo 1 5 V s nízkým výkonem Zahájení instalace Krok 1: Montáž převodníku Krok 2: Nastavení propojek Krok 3: Připojení

Více

Řešení SmartPower. Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4701, rev. BA Prosinec 2014

Řešení SmartPower. Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4701, rev. BA Prosinec 2014 Řešení SmartPower 00825-0117-4701, rev. BA UPOZORNĚNÍ Tento průvodce obsahuje základní pokyny pro řadu výrobků SmartPower. Neobsahuje pokyny pro detailní konfiguraci, diagnostiku, údržbu, opravy, odstraňování

Více

Převodník Rosemount 3051S MultiVariable Převodník průtokoměru Rosemount řady 3051SF MultiVariable

Převodník Rosemount 3051S MultiVariable Převodník průtokoměru Rosemount řady 3051SF MultiVariable 00825-0117-4803, rev. EF Převodník Rosemount 3051S MultiVariable Převodník průtokoměru Rosemount řady 3051SF MultiVariable POZNÁMKA Tento průvodce obsahuje základní pokyny pro převodník Rosemount 3051S

Více

Převodník průtokoměru Rosemount řady 3051SF MultiVariable

Převodník průtokoměru Rosemount řady 3051SF MultiVariable 00825-0117-4803, rev. DA Převodník Rosemount 3051S MultiVariable Převodník průtokoměru Rosemount řady 3051SF MultiVariable UPOZORNĚNÍ Tento průvodce poskytuje základní pokyny pro referenční příručku převodníku

Více

Provozní ukazovací přístroj typové řady 751

Provozní ukazovací přístroj typové řady 751 Typová řada 751 Provozní ukazovací přístroj typové řady 751 TYPOVÁ ŘADA 751 V provedení s LCD nebo analogovým měřicím přístrojem Kompaktní a robustní provedení pro použití v průmyslovém prostředí Provedení

Více

Sestava Rosemount 485 Annubar Pak-Lok

Sestava Rosemount 485 Annubar Pak-Lok Průvodce rychlou instalací 00825-0317-809, rev. EA Pak-Lok 85 Annubar Sestava Rosemount 85 Annubar Pak-Lok Zahájení instalace Krok 1: Umístění a orientace Krok 2: Vyvrtání otvorů do potrubí Krok 3: Přivaření

Více

Snímač hladiny Rosemount 5400

Snímač hladiny Rosemount 5400 00825-0617-4026, rev. AA Snímač hladiny Rosemount 5400 Montážní pokyny pro parabolickou anténu 1.0 Informace o tomto průvodci Tento průvodce rychlého uvedení do provozu obsahuje pokyny pro mechanickou

Více

Výrobaproduktuukončena

Výrobaproduktuukončena Návod na instalaci Listopad 2007 Rosemount 4500 Hygienický tlakový převaděč Rosemount 4500 Výrobaproduktuukončena Spuštění Krok 1: Montáž převaděče Krok 2: Nastavení přepínačů Krok 3: Zapojení vodičů a

Více

Výrobaproduktuukončena

Výrobaproduktuukončena Průvodce rychlou instalací Červen 2010 Rosemount 2051 Převodník tlaku Rosemount 2051 s HART protokolem a výstupem 4 20 ma nebo 1 5 V ss s nízkým výkonem Převodník průtoku Rosemount řady 2051CF s protokolem

Více

Certifikace výrobku , Rev CC Duben Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A

Certifikace výrobku , Rev CC Duben Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A 00825-0217-4308, Rev CC Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A 1 Rev. 1.5 1.1 Informace o směrnicích Evropské unie Prohlášení o shodě EU se všemi platnými evropskými směrnicemi

Více

Návod pro uživatele DS150E. Dangerfield May 2009 V3.0 Delphi PSS

Návod pro uživatele DS150E. Dangerfield May 2009 V3.0 Delphi PSS Návod pro uživatele DS150E 1 OBSAH Hlavní součásti...3 Zápis do elektronické řídicí jednotky (OBD)...86 Pokyny k instalaci......5 Skenování... 89 Konfigurace technologie Bluetooth...26 Diagnostický program...39

Více

Rosemount 2130. Bezpečnostní pokyny ATEX a IECEx pro zařízení v nevýbušném provedení

Rosemount 2130. Bezpečnostní pokyny ATEX a IECEx pro zařízení v nevýbušném provedení Doplněk k příručce 00809-0417-4130, rev. AA květen 2009 Rosemount 2130 Rosemount 2130 Bezpečnostní pokyny ATEX a IECEx pro zařízení v nevýbušném provedení www.rosemount.com Rosemount 2130 Doplněk k příručce

Více

Převodníky Micro Motion Model 2400S

Převodníky Micro Motion Model 2400S Požadavek CE P/N 20004668, Rev. C Listopad 2006 Převodníky Micro Motion Model 2400S Požadavek CE Informace o tomto dokumentu Informace o tomto dokumentu Tento dokument neobsahuje úplné pokyny pro instalaci.

Více

Výrobaproduktuukončena

Výrobaproduktuukončena Průvodce rychlou instalací Červen 2009 Rosemount 3051 Převodník tlaku Rosemount 3051 Zahrnuje varianty TR Výrobaproduktuukončena Zahájení instalace Krok 1: Montáž převodníku Krok 2: Natočení skříně s elektronikou

Více

Převodníky tlaku Rosemount 2088, 2090P a 2090F

Převodníky tlaku Rosemount 2088, 2090P a 2090F Průvodce rychlou instalací Červenec 2003 Rosemount 2088 a 2090 Převodníky tlaku Rosemount 2088, 2090P a 2090F Spuštění Krok 1:Montáž převodníku Krok 2:Nastavení propojek Krok 3:Připojení vodičů a zdrojů

Více

Převodník tlaku Rosemount 3051 se sběrnicí Profibus-PA. Průtokoměr Rosemount 3051CF se sběrnicí Profibus-PA

Převodník tlaku Rosemount 3051 se sběrnicí Profibus-PA. Průtokoměr Rosemount 3051CF se sběrnicí Profibus-PA Průvodce rychlou instalací Rosemount 3051 Převodník tlaku Rosemount 3051 se sběrnicí Profibus-PA Průtokoměr Rosemount 3051CF se sběrnicí Profibus-PA Zahájení instalace Krok 1: Montáž převodníku Krok 2:

Více

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4834, rev. CA Leden 2014. Převodník teploty Rosemount 3144P s protokolem FOUNDATION fieldbus

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4834, rev. CA Leden 2014. Převodník teploty Rosemount 3144P s protokolem FOUNDATION fieldbus Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4834, rev. CA Převodník teploty Rosemount 3144P s protokolem FOUNDATION fieldbus Průvodce rychlého uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ Tento průvodce

Více

DMD 333H DMD 333H. Diferenční snímač tlaku pro technologické. Kapacitní čidlo tlaku - Komunikace HART Jmenovitý rozsah od 0 7,5 kpa do kpa

DMD 333H DMD 333H. Diferenční snímač tlaku pro technologické. Kapacitní čidlo tlaku - Komunikace HART Jmenovitý rozsah od 0 7,5 kpa do kpa Diferenční snímač tlaku pro technologické procesy Kapacitní čidlo tlaku - Komunikace HART Jmenovitý rozsah od 0 7,5 kpa do 0 200 kpa Popis Typ DMD 333H je inteligentní snímač tlaku s vynikající dlouhodobou

Více

MODEM OPTIONS PRO TELEFON NOKIA 3650 ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU

MODEM OPTIONS PRO TELEFON NOKIA 3650 ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU MODEM OPTIONS PRO TELEFON NOKIA 3650 Copyright 2003 Nokia. Všechna práva vyhrazena 9355538 Issue 1 Vydaná elektronická příručka odpovídá "Podmínkám a ustanovením uživatelských

Více

Indikátor provozního signálu Rosemount 751. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. AB Únor 2014

Indikátor provozního signálu Rosemount 751. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. AB Únor 2014 Indikátor provozního signálu Rosemount 751 Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4378, rev. AB Průvodce rychlého uvedení do provozu POZOR Tento průvodce instalací obsahuje základní pokyny pro

Více

Manuál pro instalaci senzorů hmotnostního průtokoměru Micro Motion v prostředí s nutností CE certifikace

Manuál pro instalaci senzorů hmotnostního průtokoměru Micro Motion v prostředí s nutností CE certifikace Požadavek CE P/N 20002374, Rev. A Listopad 2004 Manuál pro instalaci senzorů hmotnostního průtokoměru Micro Motion v prostředí s nutností CE certifikace TM Micro Motion Informace o tomto dokumentu Tento

Více

Tlakový převodník Rosemount 2051 a průtokoměry řady Rosemount 2051CF

Tlakový převodník Rosemount 2051 a průtokoměry řady Rosemount 2051CF 00825-0117-4107, rev. CA Tlakový převodník Rosemount 2051 a průtokoměry řady Rosemount 2051CF s protokolem 4 20 ma HART a 1 5 Vdc Low Power HART (verze 5 a 7) Poznámky UPOZORNĚNÍ Tento návod na instalaci

Více

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers STRUČNÁ PŘÍRUČKA Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers Obsah 1. Úvod...1 2. Nutné podmínky...1 3. Instalace Ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers...2 3.1 Před začátkem instalace...2 3.2

Více

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers STRUČNÁ PŘÍRUČKA Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers Obsah 1. Úvod...1 2. Nutné podmínky...1 3. Instalace Ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers...2 3.1 Před začátkem instalace...2 3.2

Více

Doplněk k příručce Rosemount 2130

Doplněk k příručce Rosemount 2130 Doplněk k příručce 00809-0317-4130, rev. AA květen 2009 Rosemount 2130 Rosemount 2130 Bezpečnostní pokyny ATEX a IECEx pro jiskrově bezpečná zařízení www.rosemount.com Rosemount 2130 Doplněk k příručce

Více

Motorola Phone Tools. Začínáme

Motorola Phone Tools. Začínáme Motorola Phone Tools Začínáme Obsah Minimální požadavky... 2 Před instalací aplikace Motorola Phone Tools... 3 Instalace aplikace Motorola Phone Tools... 4 Instalace a konfigurace mobilního zařízení...

Více

Tlakový převodník, model série 3051S s HART protokolem

Tlakový převodník, model série 3051S s HART protokolem Průvodce rychlou instalací Rosemount série 3051S Tlakový převodník, model série 3051S s HART protokolem Elektronika průtokoměru Rosemount série 3051SF s HART protokolem Spuštění Krok č. 1: Montáž převodníku

Více

Převodník teploty Rosemount 248 s bezdrátovým přenosem

Převodník teploty Rosemount 248 s bezdrátovým přenosem Průvodce rychlou instalací Převodník Rosemount 248 Převodník teploty Rosemount 248 Zahájení instalace Podmínky bezdrátové instalace Krok 1: Mechanická instalace Krok 2: Ověření funkce Referenční informace

Více

DSM-320 bezdrátový přehrávač médií. Ethernetový kabel (CAT 5 UTP/nepřekřížený) Dálkový ovladač s bateriemi

DSM-320 bezdrátový přehrávač médií. Ethernetový kabel (CAT 5 UTP/nepřekřížený) Dálkový ovladač s bateriemi Toto zařízení pracuje s následujícími operačními systémy: Windows XP, 2000, Me a 98SE Než začnete DSM-320 Bezdrátový přehrávač médií Budete potřebovat následující vybavení: Počítač s procesorem min. 500

Více

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista OBSAH Kapitola 1: SYSTéMOVé POžADAVKY...1 Kapitola 2: INSTALACE SOFTWARU TISKáRNY V SYSTéMU WINDOWS...2 Instalace softwaru pro lokální tisk... 2 Instalace softwaru

Více

Převodník tlaku Rosemount řady 3051S s protokolem HART. Převodník průtoku Rosemount řady 3051SF s protokolem HART. Rosemount 3051S

Převodník tlaku Rosemount řady 3051S s protokolem HART. Převodník průtoku Rosemount řady 3051SF s protokolem HART. Rosemount 3051S Průvodce rychlou instalací Převodník tlaku Rosemount řady 3051S s protokolem HART Rosemount 3051S Převodník průtoku Rosemount řady 3051SF s protokolem HART Zahájení instalace Krok 1: Montáž převodníku

Více

příklad. 2. Informace o technické podpoře jsou na poslední straně.

příklad. 2. Informace o technické podpoře jsou na poslední straně. Poznámka 1. Model produktu zobrazený v této příručce je Archer C7 a slouží jako příklad. 2. Informace o technické podpoře jsou na poslední straně. Připojení hardwaru Vypněte váš modem (jestliže má záložní

Více

DP-G321AirPlus TM G bezdrátový víceportový tiskový server. Napájecí adaptér 5 V ss, 2.5 A

DP-G321AirPlus TM G bezdrátový víceportový tiskový server. Napájecí adaptér 5 V ss, 2.5 A Toto zařízení lze nakonfigurovat pomocí libovolného aktuálního webového prohlížeče, např. Internet Explorer 6 nebo Netscape Navigator 7.0 Než začnete AirPlus G 802.11g/2.4 GHz bezdrátový víceportový tiskový

Více

Popis. Použití. Výhody

Popis. Použití. Výhody str. 1/6 Popis Zepalog je mikroprocesorový záznamník určený pro registraci teplot, relativní vlhkosti a dalších měřených veličin převedených na elektrický signál 0-20 ma (resp. 4-20 ma) a jejich zobrazení

Více

LEVEL INSTRUMENTS. Multifunkční snímač vlhkosti a teploty s volitelným alarmovým výstupem

LEVEL INSTRUMENTS. Multifunkční snímač vlhkosti a teploty s volitelným alarmovým výstupem LEVEL INSTRUMENTS EE23 Multifunkční snímač vlhkosti a teploty s volitelným alarmovým výstupem Snímač EE23 je jednoduchý multifunkční přístroj, jenž vyniká vysokou přesností, jednoduchou instalací a údržbou.

Více

Bezdrátový mikro adaptér USB N150 WNA1000M-Návod k instalaci

Bezdrátový mikro adaptér USB N150 WNA1000M-Návod k instalaci Bezdrátový mikro adaptér USB N150 WNA1000M-Návod k instalaci Tato příručka popisuje expresní instalaci pomocí průvodce NETGEAR Smart Wizard a instalaci samostatného ovladače pro systém Windows. Poznámka:

Více

Absolutní a relativní převodník tlaku Rosemount 2088

Absolutní a relativní převodník tlaku Rosemount 2088 Katalogový list Absolutní a relativní převodník tlaku Provedení s vysokou přesností 0,075 % Nízká hmotnost a kompaktní rozměry umožňují snadnou instalaci a manipulaci Dostupné komunikační protokoly: HART

Více

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4860, rev. AA Listopad 2012. Vírový průtokoměr Rosemount 8600D

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4860, rev. AA Listopad 2012. Vírový průtokoměr Rosemount 8600D 00825-0117-4860, rev. AA Vírový průtokoměr Rosemount 8600D UPOZORNĚNÍ Tento návod na instalaci obsahuje základní pokyny pro instalaci vírového průtokoměru řady Rosemount 8600D. Neobsahuje pokyny pro podrobnou

Více

2.1.2 V následujícím dialogovém okně zvolte Instalovat ze seznamu či daného umístění. stiskněte tlačítko Další

2.1.2 V následujícím dialogovém okně zvolte Instalovat ze seznamu či daného umístění. stiskněte tlačítko Další Autodiagnostika ROBEKO Diagnostický kabel VAG1 VAGR1 Instalace pro operační systémy Windows 1. Úvod : Před použitím kabelu je nutné nejprve nainstalovat příslušné ovladače v operačním systému Vašeho počítače.

Více

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0517-4809, rev EA Prosinec 2014. Sestava Rosemount 485 Annubar Flo-Tap v závitovém provedení

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0517-4809, rev EA Prosinec 2014. Sestava Rosemount 485 Annubar Flo-Tap v závitovém provedení Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0517-809, rev EA Prosinec 201 Sestava Rosemount 85 Annubar Flo-Tap v závitovém provedení Průvodce rychlého uvedení do provozu Prosinec 201 UPOZORNĚNÍ Tento průvodce

Více

Převodníky teploty Rosemount 644H se sběrnicí FOUNDATION fieldbus

Převodníky teploty Rosemount 644H se sběrnicí FOUNDATION fieldbus Průvodce rychlou instalací Červenec 2010 Rosemount 644 Převodníky teploty Rosemount 644H se sběrnicí FOUNDATION fieldbus Zahájení instalace Krok 1: Montáž převodníku Krok 2: Připojení vodičů a napájení

Více

Převodník tlaku Rosemount 2088 s volitelným protokolem HART

Převodník tlaku Rosemount 2088 s volitelným protokolem HART 00825-0117-4108, rev. AB Převodník tlaku Rosemount 2088 s volitelným protokolem HART s protokolem 4 20 ma HART a 1 5 Vdc Low Power HART (verze 5 a 7) Poznámky UPOZORNĚNÍ Tento průvodce instalací obsahuje

Více

Referenční příručka 00809-0117-4601, rev. AB Červenec 2011 Rosemount 9901. Rosemount 9901. Bezpečnostní pokyny. www.rosemount.com

Referenční příručka 00809-0117-4601, rev. AB Červenec 2011 Rosemount 9901. Rosemount 9901. Bezpečnostní pokyny. www.rosemount.com Referenční příručka Červenec 2011 Rosemount 9901 Rosemount 9901 Bezpečnostní pokyny www.rosemount.com Referenční příručka Červenec 2011 Rosemount 9901 Bezpečnostní pokyny Tyto bezpečnostní pokyny je nutné

Více

Důležité informace o produktu

Důležité informace o produktu Začněte zde Copyright 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka společnosti Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez

Více

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR 802.11ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA.

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR 802.11ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA. Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti NETGEAR, Inc. v USA a jiných zemích. Informace zde uvedené podléhají změnám

Více

Převodník tlaku Rosemount řady 3051S aprůtokoměr Rosemount řady 3051SF

Převodník tlaku Rosemount řady 3051S aprůtokoměr Rosemount řady 3051SF 00825-0217-4802, rev. GA Převodník tlaku Rosemount řady 3051S aprůtokoměr Rosemount řady 3051SF s protokolem WirelessHART UPOZORNĚNÍ Tento návod na instalaci obsahuje základní pokyny pro převodníky Rosemount

Více

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4810, rev. FF Prosinec 2014. Kompaktní clona Rosemount 405

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4810, rev. FF Prosinec 2014. Kompaktní clona Rosemount 405 00825-0117-4810, rev. FF Kompaktní clona Rosemount 405 UPOZORNĚNÍ Tento průvodce obsahuje základní pokyny pro clonu Rosemount 405. Neposkytuje však pokyny pro konfiguraci, diagnostiku, údržbu, servis,

Více

PT Instalace programového vybavení

PT Instalace programového vybavení PT-2100 Instalace programového vybavení English pro Windows Obecné Specifikace P-touch Editor P-touch Quick Editor Printer Driver Umožňuje vytvářet libovolné štítky pomocí různých vzorů, fontů, šablon

Více

DMP 331 / 333 Snímače relativního a absolutního tlaku

DMP 331 / 333 Snímače relativního a absolutního tlaku Snímače tlaku - KD0028-2015/05 DMP 331 / 333 Snímače relativního a absolutního tlaku Měření relativního a absolutního tlaku kapalin, plynů a par. Rozsahy od 10 kpa do 60 MPa. Přesnost 0,35 %, 0,5 % (0,25

Více

idrn-st Převodník pro tenzometry

idrn-st Převodník pro tenzometry idrn-st Převodník pro tenzometry Základní charakteristika: Převodníky na lištu DIN série idrn se dodávají v provedení pro termočlánky, odporové teploměry, tenzometry, procesní signály, střídavé napětí,

Více

Absolutní a relativní převodník tlaku Rosemount 2088

Absolutní a relativní převodník tlaku Rosemount 2088 Katalogový list Absolutní a relativní převodník tlaku Provedení s vysokou přesností 0,075 % Nízká hmotnost a kompaktní rozměry umožňují snadnou instalaci a manipulaci Dostupné komunikační protokoly: HART

Více

ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU NOKIA MODEM OPTIONS. Copyright 2003 Nokia. Všechna práva vyhrazena 9356501 Issue 1

ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU NOKIA MODEM OPTIONS. Copyright 2003 Nokia. Všechna práva vyhrazena 9356501 Issue 1 ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU NOKIA MODEM OPTIONS Copyright 2003 Nokia. Všechna práva vyhrazena 9356501 Issue 1 Obsah 1. ÚVOD...1 2. INSTALACE PROGRAMU NOKIA MODEM OPTIONS...1 3. PŘIPOJENÍ TELEFONU NOKIA 6600

Více

Rosemount 3051S Převodník tlaku

Rosemount 3051S Převodník tlaku Katalogový list Typová řada Rosemount 3051S Rosemount 3051S Převodník tlaku Průmyslový převodník tlaku s nejlepšími parametry a s přesností měření 0,025 % První převodník průtoku pro průmyslové použití

Více

Radarový vysílac hladiny Rosemount série 5600 s protokolem HART a Foundation

Radarový vysílac hladiny Rosemount série 5600 s protokolem HART a Foundation Průvodce rychlou instalací Radarový vysílac hladiny Rosemount série 5600 s protokolem HART a Foundation Spuštění Krok : Montáž vysílače Krok : Připojení vodičů a zdrojů energie Krok : Konfigurace vysílače

Více

Indukční senzor s analogovým výstupem BI8-M18-LI-EXI

Indukční senzor s analogovým výstupem BI8-M18-LI-EXI ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 závitové pouzdro M18 x 1 chromovaná mosaz 2drát, 14 30 VDC analogový výstup 4 20 ma připojení kabelem Schéma zapojení Identifikační

Více

Převodníky teploty Rosemount 644H se sběrnicí FOUNDATION fieldbus

Převodníky teploty Rosemount 644H se sběrnicí FOUNDATION fieldbus Převodníky teploty H se sběrnicí FOUNDATION fieldbus Zahájení instalace Krok 1: Montáž převodníku Krok 2: Připojení vodičů a napájení Krok 3: Ověření označení štítkem Krok 4: Ověření konfigurace převodníku

Více

TRUST 100MB SPEEDSHARE PCI CARD

TRUST 100MB SPEEDSHARE PCI CARD 1 Úvod Blahopřejeme vám k zakoupení karty Trust 100MB Speedshare PCI. Karta Trust 100MB Speedshare PCI vám umožňuje připojení vašeho počítače k místní síti (LAN) nebo širokopásmové připojení k internetu.

Více

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR 802.11ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA.

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR 802.11ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA. Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti NETGEAR, Inc. v USA a jiných zemích. Informace zde uvedené podléhají změnám

Více

THERMOCONT TT-, TV-, TW-, TB-, TL-, TR- SNÍMAČ TEPLOTY

THERMOCONT TT-, TV-, TW-, TB-, TL-, TR- SNÍMAČ TEPLOTY THERMOCONT TT-, TV-, TW-, TB-, TL-, TR- SNÍMAČ TEPLOTY Výrobce: NIVELCO Process Control Co. H-1043 Budapest, Dugonics u. 11. Phone: (36-1) 889-0100 Fax: (36-1) 889-0200 E-mail: sales @nivelco.com www.nivelco.com

Více

Začněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku.

Začněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku. Začněte zde Vyrovnání tiskových kazet bez počítače Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku. 1 Zkontrolujte, zda je v

Více

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy: Číslo dílu: 92P1924 Děkujeme, že jste si zakoupili počítač IBM ThinkPad X Series. Porovnejte položky tohoto seznamu s položkami v krabici. Pokud některá z těchto položek chybí, obraťte se na svého prodejce.

Více

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím. Návod k obsluze DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ HODINY S JEZDCI Čtěte pozorně všechny instrukce Elektronické časové spínače s programováním denním (Micro D) nebo týdenním (Micro W) k ovládání elektrických zařízení.

Více

Magnetický ovládací lineární senzor WIM160-Q25L-Li-Exi-H1141

Magnetický ovládací lineární senzor WIM160-Q25L-Li-Exi-H1141 ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 kvádr, hliník / plast různé způsoby montáže necitlivost vůči cizím magnetickým polím extrémně krátká mrtvá zóna 2drát, 14 30 VDC Analogový

Více

Snímač tlaku. SITRANS P Compact. Provozní instrukce SITRANS P

Snímač tlaku. SITRANS P Compact. Provozní instrukce SITRANS P Snímač tlaku SITRANS P Compact Provozní instrukce SITRANS P Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti a vyloučení věcných

Více

Instalační příručka pro průchozí adaptér Powerline 600 Mbps se 4 porty XAVB6504

Instalační příručka pro průchozí adaptér Powerline 600 Mbps se 4 porty XAVB6504 Instalační příručka pro průchozí adaptér Powerline 600 Mbps se 4 porty XAVB6504 Obsah Obsah balení......................................... 3 Části hardwaru......................................... 4 Popis

Více

HC-CENTER 340. Záznamník teploty

HC-CENTER 340. Záznamník teploty /. Bezpečnostní informace: HC-CENTER 340 Záznamník teploty Dříve než začnete používat nebo opravovat měřič, prostudujte pečlivě následující informace. Opravy a údržbu nepopsané v tomto návodu smí provádět

Více

Stručný průvodce instalací. TL-WN550G/TL-WN551GTL-WN650G/TL-WN651G Bezdrátový adaptér PCI 54M/108M

Stručný průvodce instalací. TL-WN550G/TL-WN551GTL-WN650G/TL-WN651G Bezdrátový adaptér PCI 54M/108M Stručný průvodce instalací TL-WN550G/TL-WN551GTL-WN650G/TL-WN651G Bezdrátový adaptér PCI 54M/108M 1 Tento Stručný průvodce instalací vás provede procesem instalace hardwaru a softwaru na Windows 2000 a

Více

Integrální clona Rosemount 1195

Integrální clona Rosemount 1195 Průvodce rychlou instalací Listopad 2011 Rosemount 1195 Integrální clona Rosemount 1195 Zahájení instalace Krok 1: Umístění clony Krok 2: Orientace clony Krok 3: Instalace clony Krok 4: Příprava před uvedením

Více

Nerezová ponorná sonda. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % / 0,1 % FSO

Nerezová ponorná sonda. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % / 0,1 % FSO Nerezový senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,5 % FSO varianta: 0,5 % / 0, % FSO LMP 07 Rozsahy od 0... mh O do 0... 50 mh O Výstupní signály vodič: 4 0 ma vodič: 0 0 ma / 0 0 V Přednosti průměr

Více

Precizní digitální manometr s bateriovým napájením

Precizní digitální manometr s bateriovým napájením s bateriovým napájením nerezový senzor třída přesnosti 0,05 Rozsahy od 0 100 mbar do 0... 400 bar Přednosti modulární konstrukce datalogger grafický displej nerezové pouzdro Ø 100 mm rozhraní pro komunikaci:

Více