EMC 110/B 10. Provozní návod

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "EMC 110/B 10. Provozní návod 06.96- 10004468 07.08"

Transkript

1 EMC 110/B Provozní návod C

2 Předmluva K bezpečnému ovládání vozíku jsou potřebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Informace jsou uvedeny v krátké a přehledné formě. Kapitoly jsou označeny písmeny. Každá kapitola začíná stránkou 1. Označení stránky se skládá z písmena kapitoly a čísla stránky. Příklad: Stránka B 2 je druhá stránka v kapitole B. V tomto návodu k obsluze jsou dokumentovány různé varianty vozíku. Při obsluze a při provádění údržby je nutno dbát na to, aby byl pro daný typ vozíku použit příslušný popis. f m A Bezpečnostní pokyny a důležité vysvětlivky jsou označeny následujícími piktogramy: Tento symbol je uveden před bezpečnostními pokyny, které je nutno dodržovat, aby nedošlo k ohrožení osob. Tento symbol je uveden před pokyny, které je nutno dodržovat, aby nedošlo k materiálním škodám. Tento symbol je uveden před vysvětlivkami. t o Označuje sériovou výbavu. Označuje doplňkovou výbavu. Naše přístroje podléhají neustálému procesu vývoje. Žádáme vás o pochopení a vyhrazujeme si právo na změnu tvaru, výbavy a technických zařízení. Z obsahu tohoto návodu k obsluze tedy nelze odvozovat žádné nároky na určité vlastnosti přístroje. Autorské právo Na tento návod k obsluze se vztahuje autorské právo společnosti JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand Hamburg - NĚMECKO Telefon: +49 (0) 40/ CZ

3 0108.CZ

4 Obsah A Pouűití odpovídající jeho určení... A 1 B Popis vozidla... B 1 1 Popis pouűívání... B 1 2 Konstrukční skupiny a popis funkcí... B Vozidlo... B 3 3 Technická data standardního provedení... B Výkonnostní údaje pro standardní vozidla... B Rozměry... B Baterie a výkon motoru... B EN-normy... B 6 4 Tabulky... B Typový štítek, vozidlo... B Diagram zatíűení, nosnost / těűiště nákladu / zvedací vidlice... B 8 C Transport a první uvedení do provozu... C 1 1 Naloűení jeřábem... C 1 2 První uvedení do provozu... C 1 3 Pohyb vozidla bez vlastního pohonu (nouzový pohon)... C 2 D Baterie - nabití a výměna... D 1 1 Bezpečnostní předpisy pro zacházení s bateriemi obsahující kyseliny. D 1 2 Typy baterií... D 1 3 Nabití baterie integrovanou nabíječkou... D 2 4 Výměna baterií... D 3 5 Ukazatel vybití baterie... D 4 E Obsluha... E 1 1 Bezpečnostní předpisy pro provoz pozemního dopravního prostředku E 1 2 Popis ovládacích a signalizačních elementů... E 2 3 Uvedení vozidla do provozu... E 4 4 Práce s pozemním dopravním prostředkem... E Bezpečnostní pravidla provozu... E Jízda, řízení, brzdy... E Naloűení a uloűení nákladu... E Přestavení ramen kol EMB... E Bezpečné odstavení vozidla... E CZ I 1

5 F Údrűba pozemního dopravního prostředku... F 1 1 Provozní bezpečnost a ochrana űivotního prostředí... F 1 2 Bezpečnostní předpisy pro údrűbu... F 1 3 Kontrolní seznam údrűby... F 3 4 Hladina hydraulického oleje... F 4 5 Provozní prostředky... F 4 6 Pokyny pro údrűbu... F Vozidlo připravit pro údrűbu.... F Sejmutí čelního krytu... F Kontrola elektrických pojistek... F Opětné uvedení do provozu... F 6 7 Odstavení vozidla... F Opatření během odstavení... F Opětné uvedení vozidla do provozu po odstavení... F 7 8 Bezpečnostní kontrola po stanovené době a mimořádných událostech... F 7 9 Konečné vyřazení z provozu, likvidace... F 7 10 Pomoc při poruchách a jejich zjištění... F Pomoc při poruchách... F Zjištění chyb (blikající kód LED řídící platina)... F Legenda - schéma zapojení... F 10 G Nástavné přístroje... G 1 1 Jeřábový hák... G Pouűití odpovídající jeho určení... G Technická data vozidla EMB s jeřábovým hákem... G Výkonnostní údaje pro vozidlo EMB s jeřábovým hákem... G Rozměry EMB s jeřábovým hákem... G Tabulky... G Práce s vozidlem EMB s jeřábovým hákem... G 5 2 Plošina... G Pouűití odpovídající jeho určení... G Technická data... G Tabulka... G Transport plošiny... G Bezpečnostní upozornění pro práci s plošinou... G 7 3 Plošina s válečky... G Pouűití odpovídající jeho určení... G Technická data... G Tabulka... G Transport plošiny s válečky... G Bezpečnostní upozornění pro práci s plošinou s válečky... G 9 4 Automatické polohování zdvihu... G Pouűití odpovídající jeho určení... G Technická data... G Práce s automatickým polohováním zdvihu... G Justování senzoru... G CZ I 2

6 Dodatek Návod k použití trakční baterie JH Z Tento návod je určen pouze pro typy baterií značky Jungheinrich. Pokud používáte jinou značku, řiďte se pokyny jejího výrobce CZ 1

7 CZ

8 A A Použití odpovídající jeho určení V rozsahu dodávky tohoto vozíku se respektuje Směrnice pro řádné a předpisové používání prostředků pozemní bezkolejové dopravy (VDMA). Je součástí tohoto provozní návod a je třeba ji bezpodmínečně dodržovat. Národní předpisy platí přitom bez omezení. Manipulační vozík, který se popisuje v tomto provozní návod, je vozidlem, vhodným pro zvedání a dopravu kusových břemen. Je třeba jej používat, obsluhovat a udržovat podle pokynů, uvedených v tomto provozní návod. Jiné použití vozíku je nepředpisové a může vést ke zranění případně k poškození vozíku i k jiným věcným škodám. Především je třeba zamezit přetěžování vozíku příliš těžkým anebo k jedné straně uloženým nákladem. Závazným údajem pro maximální zátěž je štítek s vyznačením maximální hmotnosti přepravovaného nákladu případně zatěžovací diagram, umístěný na vozíku. Vozíku se nesmí používat v prostředí s nebezpečím požáru anebo výbuchu ani v prostředí s korozními účinky či s vysokou prašností. m Povinnosti provozovatele: Provozovatelem ve smyslu provozní návod je každá fyzická či právnická osoba, která využívá vozíku buď sama anebo na jejíž příkaz se vozíku využívá. Ve zvláštních případech (kterým může být na příklad leasing či pronájem vozíků) je provozovatelem vozíku ta osoba, které přísluší plnit povinnosti provozovatele podle stávajících smluvních ujednání mezi vlastníkem vozíku a jeho uživatelem. Provozovatel vozíku je povinen zajistit, aby se vozíku používalo předpisově a aby se zamezilo jakémukoliv ohrožení života a zdraví uživatele i třetích osob. Kromě toho je třeba dbát na dodržování předpisů pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci, ostatních bezpečnostních předpisů a konečně směrnic, platných pro provoz, servis a údržbu. Provozovatel je povinen zajistit, aby si všichni uživatelé tento provozní návod přečetli a prostudovali a aby mu porozuměli. Při nedodržení tohoto návodu na obsluhu naše záruka ztrácí platnost. Totéž platí, pokud bez souhlasu servisu výrobce budou na předmětu zákazníkem a/nebo třetí osobou provedeny neodborné práce. Montáž dílů příslušenství: Montáž dodatečných zařízení, kterými je možno zasahovat do funkce vozíku případně jimiž se jeho jednotlivé funkce doplňují, na vozík anebo do vozíku, je povolena pouze s písemným souhlasem výrobce. V jednotlivých případech je třeba si opatřit souhlas místně příslušných úřadů. Takovýmto souhlasem, vystaveným příslušným úřadem, však nelze nahradit souhlas výrobce CZ A 1

9 A CZ

10 B Popis vozidla 1 Popis pouűívání Vozidlo je určeno pro přepravu zboűí na rovných plochách. Mohou být zvedány palety s otevřeným dnem nebo podvalníky. Nosnost je uvedena na štítku Qmax. m EMC/EMB je koncipován pro lehčí nasazení, max. nepřetržitá provozní doba 2 hodiny. Typy vozidla, nosnost a výkon motoru: Typ Jmenovitá nosnost Výkon motoru EMC/EMB 1000 kg 0,35 kw 0708.CZ B 1

11 2 Konstrukční skupiny a popis funkcí Poz. EMC/EMB Označení 1 t Nájezdové bezpečnostní tlačítko: 2 t Kryt sloupu 3 o Váhové zařízení 4 t Ukazatel vybití baterie 5 t Kontrolní űárovka nabíjení 6 t Zástrčka pro nabíjení baterie (integrovaný nabíječ baterie, 24 V / 9 A) 7 t Zástrčka nouzového spínače 8 t Přístroj pro uchopení břemene 9 t Nosné kolo 10 t Opěrné kolo 11 t Hnací kolo 12 t Čelní kryt 13 t Kryt motoru 14 t Zámek vypínače 15 t Oje 16 t Řídící spínač t = Sériové vybavení o = Doplňkové vybavení 0708.CZ B 2

12 2.1 Vozidlo Sestava: EMC/EMB je vozidlo se čtyřmi koly s řízeným hnacím kolem (11), jedním opěrným kolem (10) a dvěma nosmými koly (9). Lehce otevíratelné kryty (2, 12 a. 13) umoűňují dobrou přístupnost ke všem agregátům. Ovládací elementy jsou uloűeny v hlavě oje. A Bezpečnostní zařízení: - Rám vozidla chrání dolní končetiny obsluhy a při nárazu na palety na nich leűící náklad. - Oje (15) zajišůuje bezpečnostní vzdálenost k vozidlu. Pomocí jeho tvaru sklouzne v případě nebezpečí po těle osoby obsluhy směrem nahoru, brzda je aktivní. - Při puštění oje je toto plynovou tlakovou pruűinou tlačeno do horní brzdící polohy. - Nájezdové bezpečnostní tlačítko (1) v hlavě oje reaguje na dotyk, dochází ke změně směru jízdy a vozidlo se pohybuje směrem od obsluhy. - Vytáhnnutím nouzové zástrčky (7) se uvedou všechny elektrické fukce mimo provoz. Elementy obsluhy a zobrazovací instrumenty: Ovládací elementy pro zvedání, klesání, pomalou jízdu a houkačku jsou uloűeny na oji (15). Vozidlo je vybaveno hlídačem vybití baterie (4). Aby bylo zabráněno nadměrnému vybití baterie, vypne hlídač vybití (4) při nízkém napětí funkci pro rychlou jízdu. Pohon: Jendotka pohonu je uloűena asymetricky. 0,35 kw-trakční motor pohání přes převodové ústrojí hnací kolo (11). Přepnutím směru jízdy řídícím spínačem (16) uloűeném v hlavě oje můűe být protiproudem brűděno. Řízení vozidla: Vozidlo je řízeno pomocí oje (15) ve výkyvném rozmezí od cca. 90 do obou stran. Brzdící zařízení: Pruűinová brzda (provozní brzda) působí přímo na hnací motor. Výkyvem oje (15) do horního a spodního rozmezí brzdění je vozidlo brzděno. Hydraulické zařízení: Funkce pro zvedání a klesání jsou aktivovány ovládacími tlačítky, které jsou uloűeny v hlavě oje. Zapnutím fukce zvedání se rozběhne čerpací agregát. Hydraulický olej je čerpán z nádrűe s olejem do cylindrů. Prostředek pro uchopení nákladu (8) zvedá. Elektrické zařízení: 24-Volt-zařízení. Elektronické řízení proudu pro jízdu je standartním vybavením CZ B 3

13 3 Technická data standardního provedení A Uvedení technických dat podle VDI Technické změny a doplňky jsou vyhrazeny. 3.1 Výkonnostní údaje pro standardní vozidla. 3.2 Rozměry Označení EMC / EMB Q Jmenovitá nosnost 1000 kg C Vzdálenost od těűiště nákladu 600 mm Rychlost jízdy s / bez zvedací zátěűe 3,5 / 4 km/h Zvedací rychlostí zvednout s / bez zvedací zátěűe 8,0 /11,0 cm/s Zvedací rychlostí sníűit s / bez zvedací zátěűe 20 /7 cm/s Označení Standard EMC Široká verze EMB h 1 Vyška zvedací konstrukce mm h 3 Zdvih 1560/ /2000 mm h Prostředek pro uchopení 13 nákladu ve spodní poloze mm y Rozchod kol, zátěű v dolní poloze mm l 1 Délka vozidla mm Vzdálenost Hnací kolo - čelní rám mm l 2 Přední stavební délka mm b 1 Šířka vozidla mm Wa Rádius otáčení mm Ast* Pracovní šířka 1000x1200 příčně * Ast. vč. 200 mm bezpečnostní vzdálenost ** přestavitelné po 50 mm Ast* Pracovní šířka 800x1200 podélně mm b 4 ** Vnitřní ramena kola mm b 1/ b 2 ** Vnější ramena kola mm b Vnější vzádlenost mezi 5 zvedacími vidlicemi nebo 660 mm e Šířka vidlic mm 0708.CZ B 4

14 C Q 0708.CZ h 13 h 3 h 1 y 150 l1 l 2 e b 5 b 1 /b 2 b 4 b1 Ast Wa B 5

15 3.3 Baterie a výkon motoru: Baterie Výkon motoru EMC/EMB 2x 12 V / 60 Ah nebo 55 Ah v řadě 0,35 kw 3.4 EN-normy A Hladina stálého akustického tlaku:66 db(a) podle pren v souladu s ISO Hladina stálého akustického tlaku je podle pokynů normy zjištěná hodnota a zohledňuje hladinu akustického tlaku při jízdě, zvedání a volnoběhu. Hladina akustického tlaku se měří u sluchového orgánu řidiče. A Elektromagnetická kompatibilita (EMV): Dodrűení následujících mezních hodnot podle norem platných pro výrobek pozemní dopravní prostředek - elektromagnetická kompatibilita (9/95) : - Hlášení poruch (EN ) - Odolnost proti poruchám (EN ) - Elektrostatické výboje (EN ) Změny elektrických a elektronických komponentů a jejich uspořádání smí být provedeno pouze za písemného souhlasu výrobce CZ B 6

16 Xxx Xxxx Xxxx Xxxx Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxx Xxxxx Xxxxx Xxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx 8 Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx X Xx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx xx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx 2 4 Tabulky Kundendienst Regelmäßige Prüfung nach UVV VBG 12 a/ 12 b 20 durch Sachkundigen VJUNGHEINRICH Qmax 1000kg Nächste Prüfung Ihr Kundendienst-Partner 21 mv 1,5 V 22 Poz. Označení 17 Diagram zatíűení nosnost / těűiště břemena /zvedací vidlice * 18 Bod pro zavěšení při naloűení jeřábem 19 Tabulka se zákazem Nezdrűovat se pod zvednutým břemenem 20 Nosnost Qmax * 21 Výstraűná tabulka "Pozor elektronika a nízké napětí" 22 Tabulka Body pro zvednutí - zvedák vozidla 23 Štítek kontroly (o) 24 Typový štítek, vozidlo 25 Vozidlo-č. (vyraűeno) 26 Tabulka se zákazem Spolujízda je zakázána! * EMB s hákem pro jeřáb viz kapitolu G,odstavec CZ B 7

17 4.1 Typový štítek, vozidlo Xxx Xxxx Xxxx Xxxx Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxx Xxxxx Xxxxx Xxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx X Xx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx xx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Poz. Označení Poz. Označení 27 Typ 33 Vzdálenost od těűiště nákladu v mm 28 Sériové číslo (vozidlo č.) 34 Hmotnost baterie min/max v kg 29 Č. zakázky 35 Vlastní hmotnost bez baterie v kg 30 Jmenovitá nosnost v kg 36 Rok výroby 31 Baterie: 32 Výrobce Napětí V Ampérhodiny Ah 37 Č. typu A Při dotazech týkajících se vozidla resp. při objednávce náhradních dílů, uveďte prosím vűdy sériové číslo (28). 4.2 Diagram zatíűení, nosnost / těűiště břemena / zvedací vidlice Diagram zatíűení (17) udává nosnost Q kg zvedací vidlice. V diagramu je zobrazeno, jaká je skutečná nosnost při různých těűištích břemena (C v mm) CZ B 8

18 C Doprava a první uvedení do provozu 1 Naloűení jeřábem m A Pouűít jen zdvihadla s dostatečnou nosností. (nakládací hmotnost = vlastní hmotnost + hmotnost baterie; viz typový štítek vozidla) Pro naloűení vozidla za pomoci uvazovacího zařízení jeřábu je na straně zvedací vidlice na sloupu umístěn závěsný bod (1). m - Vozidlo odstavit v zabezpečeném stavu (viz kapitolu E, odstavec 4.4). - Uvazovací zařízení jeřábu přivázat v bodě určeném pro přivázání (1). Uvazovací zařízení jeřábu přivázat na bodech pro přivázání tak, aby bylo v kaűdém případě zabráněno jeho sklouznutí! Uvazovací prostředky uvazovacího zařízení jeřábu musí být připevněny tak, aby při zvednutí nedošlo ke kontaktu s jinými díly. 1 2 První uvedení do provozu m A Pojíűdět vozidlem pouze na proud z baterie! Stejnosměrný střídavý proud poškozuje elektronické konstrukční díly. Kabelové spojení k baterii (vlečný kabel) musí být kratší neű 6 m. Pro uvedení vozidla do připravenosti k provozu po dodávce nebo po přepravě, musí být provedeny následující práce: - Zkontrolovat úplnost a stav vybavení. - Popř. provést vloűení a montáű baterie, nepoškodit kabel baterie. - Nabít baterii (viz kapitolu D, odstavec 3). - Vozidlo uvést podle popisu do provozu (viz kapitolu E, odstavec 3). Po postavení vozidla můűe dojít ke vzniku zploštění na povrchu kol. Po krátké době jízdy tyto zploštění opět zmizí CZ C 1

19 3 Pohyb vozidla bez vlastního pohonu (nouzový pohon) Aby se vozidlo mohlo pohybovat na nouzový pohon, musí být alektromagneticky aktivována brzda uvolněná. - Sejmout kryt motoru (2). - Šrouby (3) šroubovat ve směru hodinových ručiček aű na doraz. m Vozidlem lze nyní pohybovat. Po odstavení vozidla na místě určení, musí být šrouby (3) opět 1½ otáčky v protisměru hodinových ručiček uvolněny. Účinnost brzd je opět uvedena do původního stavu! CZ C 2

20 D Baterie - údržba, nabití, výměna 1 Bezpečnostní předpisy pro zacházení s bateriemi obsahující kyselinu Před prováděním veškerých prací na bateriích, musí být vozidlo bezpečně odstaveno (viz kapitolu E). Personál údržby: Nabíjení, údržbu a výměnu akumulátorů smí provádět pouze personál, který byl k tomu vyškolen. Tento provozní návod a předpisy výrobce baterie a nabíjecí stanice baterie, musí být při provádění dodržovány. Protipožární opatření: Při manipulaci s akumulátory je zakázáno kouření a nesmí být používán otevřený oheň. V prostoru odstaveného vozidla, u kterého má být provedeno nabití, se nesmí ve vzdálenosti minimálně 2 m nacházet žádné hořlavé materiály a jiskřící provozní prostředky. Prostor musí být dobře větrán. Připravit ochranné protipožární prostředky. Údržba akumulátoru: Víčka článků akumulátoru musí být udržovány suché a čisté. Svorky a kabelová oka musí být čistá, s tenkou vrstvou tuku pro mazání pólů a pevně přišroubována. Baterie s nezaizolovanými póly musí být zakryty izolační vložku s protiskluzovým povrchem. m f m f Likvidace akumulátoru: Při odstranění akumulátorů musí být dodržovány národní předpisy pro ochranu životního prostředí a zákony o odpadech. V každém případě musí být dodržovány pokyny výrobce pro odstraňování baterií. Před uzavřením krytu baterie se přesvědčit o tom, že nemůže dojít k poškození kabelu baterie. Baterie obsahují rozpuštěnou kyselinu, která je jedovatá a leptavá. Z tohoto důvodu musí být při všech pracích na bateriích používán ochranný oděv a ochranné brýle. V každém případě zabránit kontaktu s kyselinou baterie. Pokud i přesto došlo ke kontaktu oděvů, pokožky nebo zraku s kyselinou baterie, musí být zasažené partie okamžitě oplachovány dostatečným množstvím vody. Při zasažení pokožky a zraku vyhledat lékařskou pomoc. Rozlitou kyselinu baterie okamžitě neutralizovat. Je dovoleno použít pouze baterie s uzavřeným tělesem baterie. Hmotnost baterie a její rozměry mají značný vliv na provozní bezpečnost vozidla. Výměna baterie je přípustná pouze se souhlasem výrobce. 2 Typy akumulátorů m Vozidlo je vybaveno bateriemi bez potřeby údržby (viz kapitola B). U tohoto typu baterie se nesmí dolévat destilovaná voda. Víčka článků jsou pevně uzavřena. Otevření těchto víček zničí baterii CZ Hmotnosti baterií jsou uvedeny na typových štítcích baterie. D 1

21 3 Nabití baterie integrovanou nabíječkou A Síůový kabel nabíječky je přístupný z vnější strany. - Síůovou zástrčku (1) vytáhnout ze vstupu (2) na nabíječce a zasunout do vhodné síůové zásuvky ( V ±10%). LED dioda (3) ukazuje svým zeleným blikáním (případně trvalým žlutým svitem), že nabíječka je připojena k síti. - Nabíjení baterie provádět tak dlouho, dokud začne zelený LED (3) pomalu blikat (cca. po 2 sekundách) nebo aű do rozsvícení stálého světla. - Zástrčku (1) vytáhnout ze síůové zásuvky a zasunout ji do vstupu bezpečnostního spínání na vozidle (2) Pokud se síůová zástrčka (1) nenachází ve vstupu (2) bezpečnostního vypínání, jsou všechny elektrické funkce přerušeny. Vozidlo nelze uvést do provozu Udrűovací nabíjení Pokud na zeleném LEDu (3) svítí stálé světlo, je baterie zcela nabitá. Nabíječka přepne na udrűovací nabíjení. Udrűovací nabíjení je aktivní tak dlouho, dokud nedojde k vytaűení síůové zástrčky ze síůové zásuvky. Připojení na síů Napětí sítě: V ±10% Síůová frekvence: 50 Hz ±4% Doba nabíjení Doba nabíjení trvá vűdy podle vybití baterie aű 11 h CZ D 2

22 m Částečné nabíjení Nabíječka je konstruována tak, űe se při dobíjení částečně nabitých baterií automaticky přizpůsobí. Tímto se baterie velmi málo opotřebovává. Červené blikavé světlo LED didoda (3) znamená, že je baterie vadná nebo je přerušen okruh nabíjecího proudu. 4 Výměna baterií m - Uvolnit šrouby (4) a sejmout čelní kryt (5). - Pólové šrouby (7) uvolnit a kabel baterie sejmout z pólů. Kabel baterie uloűit tak, aby nezůstali při vyjmutí baterie viset na vozidle. - Baterii (6) vyzvednout pomocí sklápěcích drűadel CZ D 3

23 m Montáű se provádí v opačném pořadí; přitom dbát na správnou montáűní polohu a správné připojení baterie: - červený kabel: + pól 1. baterie - modrý kabel: - pól 2. baterie - Před opětnou montáűí provést kontrolu viditelných poškození kabelových a zásuvkách spojení. 5 Ukazatel vybití baterie A m Vybití baterie je zobrazováno sloupečkem, který se pohybuje po 10%-stupních. Postupným vybíjením se sloupeček pohybuje zprava směrem doleva. Provedení dobití baterie je doporučeno, pokud kapacita klesne na cca. 30 %. Při zbytkové kapacitě o hodnotě 20 % dojde k vypnutí funkce rychlé jízdy. Vozidlo se můűe pohybovat pouze pomalou jízdou. Funkce rychlé jízdy bude aktivována teprve po provedení úplného nabití připojené baterie. Další provoz vozidla při vypnuté funkci rychlé jízdy poškozuje baterii. Zde došlo k nadměrnému vybití baterie, a tím je překročena minimální přípustná hodnota napětí. V tomto případě se nabíječka při pokusu o nabití nezapne (zelený LED při zasunutí síůové zástrčky do síůové zásuvky nebliká).pro odstranění chyby se spojte se servisním oddělením CZ D 4

24 E Obsluha 1 Bezpečnostní předpisy pro provoz pozemního dopravního prostředku Povolení k jízdě: Pozemní dopravní prostředek smí být pouűíván pouze osobami, které byly pro jeho řízení vyškoleny, a které svou způsobilost k řízení vozidla a manipulaci s náklady prokázaly provozovateli nebo jeho zástupci, a těmito osobami byly i výslovně řízením pověřeny. Práva, povinnosti a pravidla chování řidiče: Řidiči musí být známy jeho práva a povinnosti, musí být seznámen s obsluhou pozemního dopravního prostředku a s obsahem tohoto provozního návodu. Řidiči musí být udělená potřebná práva. Řidič smí vozidlo obsluhovat jen tehdy, pokud má obutou bezpečnostní obuv. Zákaz pouűívání vozidla nepovolanými osobami: Řidič nese během doby uűívání vozidla za něj plnou zodpovědnost. Musí zakázat nepovolaným osobám jízdu s pozemním dopravní prostředkem a jeho uvedení do provozu. Doprava osob nebo zvedání osob je přísně zakázáno. Poškození a nedostatky: Poškození pozemního dopravního prostředku nebo nástavce a jiné vzniklé nedostatky musí být okaműitě hlášeny personálu, který má dohlíűecí povinnost. Pozemní dopravní prostředky, která nejsou v dobrém technickém stavu (jako např. ojetá kola nebo defektní brzdy), nesmí být aű do jejich řádného opravení pouűívány. Opravy: Pokud nemá řidič odpovídající odborné vzdělání, nebo pokud mu nebylo uděleno zvláštní povolení, nesmí provádět űádné opravy nebo změny na pozemním dopravním prostředku. V űádném případě nesmí změnit resp. vypnout účinnost bezpečnostních zařízení nebo spínačů. f Ohroűený prostor: Za ohroűený prostor je pokládán takový prostor, ve kterém jsou osoby ohroűeny jízdou nebo zvedacím pohybem pozemního dopravního prostředku, jeho prostředky pro uchopení nákladu (např. zvedací vidlice nebo nástavce) nebo nákladem. K tomuto patří i takový prostor, který můűe být zasaűen padajícím nákladem nebo klesajícím/padajícím pracovním zařízením. V ohroűeném prostoru se nesmí zdrűovat űádné nepovolané osoby. Při vzniku ohroűení osob musí být včasně dáno výstraűné znamení. Pokud se nepovolané osoby i přes jejich vyzvání opustit ohroűený prostor i nadále zdrűují v ohroűeném prostoru, musí být pozemní dopravní prostředek okaműitě uveden do klidu. Bezpečnostní zařízení a výstraűné tabulky: Zde popsaná bezpečnostní zařízení, výstraűné tabulky a výstraűná upozornění musí být bezpodmínečně dodrűovány CZ E 1

25 2 Popis ovládacích a signalizačních elementů Ovládací resp. signalizační Poz. element 1 Nájezdové bezpečnostní tlačítko: EMC/EMB Funkce t Vozidlo se pohybuje směrem od osoby obsluhy. 2 Řídící spínač t Řídí směr jízdy a její rychlost. 3 Tlačítko - prostředek pro uchopení nákladu zvedání 4 Tlačítko - prostředek pro uchopení nákladu klesání t t Prostředek pro uchopení nákladu zvednout Prostředek pro uchopení nákladu sníűit. 5 Tlačítko - houkačka t Vydat akustický signál 6 Váhové zařízení o Zobrazí hmotnost uloűeného nákladu 7 LED stav nabití t Zobrazí stav nabití baterie (viz kapitolu D, odstavec 3). 8 Integrovaná nabíječka (vč. bezpečnostního spínání) t Nabití baterie zasunutím síůové zástrčky do síůové zásuvky. 9 Nouzová vypnutí - zástrčka t Proudový obvod je přerušen, všechny elektrické funkce se vypnou. 10 Zámek vypínače t Vypnout a zapnout řídící proud. Vytáhnutím klíče je vozidlo zabezpečeno proti jeho zapnutí nepovolanými osobami. 11 Ukazatel vybití baterie t Ukazuje zbytkovou kapacitu baterie (viz kapitolu D, odstavec 5). t = Sériové vybavení o = Doplňkové vybavení 0600.CZ E 2

26 CZ E 3

27 3 Uvedení vozidla do provozu f Před tím, neű bude vozidlo uvedeno do provozu, ovládáno nebo zvednut náklad, musí se řidič přesvědčit o tom, űe se v ohroűeném prostoru nezdrűuje űádná osoba. Kontroly a činnosti před běűným uvedení do provozu. - U celého vozidla (zvláště pak kol a prostředku pro uchopení nákladu) provést kontrolu vzniku poškození. A Zapnout vozidlo - Zkontrolovat jestli je zástrčka baterie (8) a zástrčka pro nouzové vypnutí (9) zasunuty. - Klíč zasunout do zámku vypínače (10) a otočit jím na doraz směrem doprava. Na ukazateli vybití baterie je zobrazena stávající kapacita baterie. - Stlačením tlačítka - houkačka (5) zkontrolovat její funkci. Vozidlo je nyní připraveno k provozu. - Zkontrolovat brzdící funkci oje (viz kapitolu E, odstavec 4.2) CZ E 4

28 4 Práce s pozemním dopravním prostředkem 4.1 Bezpečnostní pravidla provozu Jízdní dráha a pracovní prostory: Vozidlo smí jezdit pouze po dráze, která byla pro toto určená. Nepovolané osoby se nesmí zdrűovat v pracovním prostoru. Náklad smí být ukládán pouze na místech pro toto určených. Chování během jízdy: Řidič je povinen přizpůsobit rychlost jízdy místním podmínkám. V zatáčkách, při přejezdu přechodů, houpacích dveří a na nepřehledných místech musí řidič jezdit pomalu. Musí stále udrűovat bezpečnou vzdálenost mezi svým a před ním jedoucím vozidlem a mít pozemní dopravní prostředek stále pod kontrolou. Náhlé zastavení (mimo zastavení v případě ohroűení), rychlé zabočení, předjíűdění na nebezpečných a nepřehledných místech je zakázáno. Vyhýbání nebo vystrkování rukou z pracovního a ovládacího prostoru je zakázáno. Viditelnost při jízdě: Řidič je povinen stále sledovat směr jeho jízdy a musí mít dostatečný přehled o dráze, kterou právě projíűdí. Pokud budou přepravovány náklady, které ovlivňují viditelnost, musí být tyto náklady uloűeny za pozemním dopravním prostředkem. Pokud toto není moűno, pak musí být přivolaná ještě jedna osoba, která jde před pozemním dopravním prostředkem a plní výstraűnou funkci. Přejíűdění vyvýšení a svahů: Přejíűdění vyvýšení resp. svahů je dovoleno jen tehdy, pokud jsou tato místa jako jízdní dráha i určená, a pokud jsou čistá a mají drsný povrch, a pokud smí být podle technické specifikace vozidla i bezpečně přejíűděná. Při tomto musí být náklad vűdy v poloze proti vyvýšení resp. svahu. Otáčení, šikmé přejíűdění nebo odstavení pozemního dopravního prostředku na vyvýšení resp. svahu je zakázáno. Svahy smí být přejíűděny pouze se sníűenou rychlostí a řidič musí být stále připraven k brzdění vozidla. Najíűdění na výtahy a nakládací rampy: Na výtahy a nakládací rampy smí být najíűděno jen tehdy, pokud mají tyto i dostatečnou nosnost, jsou svou konstrukcí vhodná pro najíűdění a jejich najetí je i provozovatelem povoleno. Toto musí být před najetím zkontrolováno. Pozemní dopravní prostředek musí najet s nákladem do výtahu a zaujmout takovou pozici, která vylučuje jeho dotyk se zdí šachty. Osoby, které jsou ve výtahu rovněű přepravovány, smí do něj vkročit teprve tehdy, pokud pozemní dopravní prostředek bezpečně stojí a musí výtah opustit jako první tzn. před pozemním dopravním prostředkem. Vlastnosti nákladů, která mají být přepravovány: Přepravovány smí být pouze ty náklady, které jsou podle předpisů zajištěny. Nikdy nepřepravovat náklady, které jsou uloűeny do větší výšky neű je špice nosníku vidlice nebo ochranná mříű pro náklad. Tahání přívěsů: Nesmí být překročeno maximální zatíűení přívěsu, které se vztahuje na pozemní dopravní prostředek, pro nebrzděné anebo brzděné přívěsy. Náklad na přívěsu musí být řádně zajištěn a nesmí svými rozměry překračovat rozměry předepsané pro jízdní dráhu. Po připojení musí řidič před započetím s jízdou zkontrolovat, űe je připojení přívěsu zajištěno proti uvolnění. Taűné pozemní dopravní prostředku musí být provozovány tak, aby byla při všech jízdních pohybech zabezpečená bezpečná jízda a zabrzdění tahaného přívěsu CZ E 5

29 4.2 Jízda, řízení, brzdy f Spolujízda na vozidle není v žádném případě povolena. Nouzové vypnutí - Vytáhnout zástrčku (9) pro nouzové vypnutí. Dojde k vypnutí všech elektrických funkcí. Nucené brzdění f Při puštění oje dochází k nucenému brzdění - oje se pohybuje samočinně do horního brzdícího rozmezí (B). Pokud se oje pohybuje do polohy brzdění zpomaleně, musí být zjištěna příčina a odstraněna. Popř. vyměnit plynové tlakové pruűiny! m Jízda Jízda je povolena jen se zavřenými a řádně zablokovanými kryty. - Uvést vozidlo do provozu (viz kapitolu E, odstavec 3). Rychlost jízdy je řízena řídícím spínačem (2). - Oje (12) vyklonit do rozmezí jízdy (F) a řídící spínač (2) aktivovat do poűadovaného směru jízdy (V nebo R). R V B 9 R F V B Řízení m - Oje (12) vyklonit doleva nebo doprava. V prudkých zatáčkách přesahuje oje přes kontury vozidla! 0600.CZ E 6

30 f Brzdění Chování se vozidla při brzdění závisí z velké části na stavu jízdní dráhy. Řidič musí způsob své jízdy přizpůsobit těmto podmínkám. Vozidlo lze zabrzdit třemi způsoby: - Pomocí generatorické brzdy (řídící spínač (2)) - Pomocí protiproudné brzdy (řídící spínač (2)) - Pomocí provozní brzdy (oje (12)) Brzdění pomocí generatorické brzdy. - Uvolnit řídící spínač (2). Brzdění protiproudnou brzdou: f - Během jízdy je moűno řídícím spínačem (2) přepnout na opačný směr jízdy. - Vozidlo je protiproudem brděno tak dlouho, dokud se nerozjede do opačného směru jízdy. V případě ohroűení, musí být vozidlo brzděno provozní brzdou. Brzdění provozní brzdou: - Oje (12) vyklonit směrem nahoru nebo směrem dolů do jednoho z brzdících rozmezí (B). m m Nájezd na stoupání Náklad musí být uloűen vűdy proti stoupání Stoupání, které má být vyjeto, smí být maximálně 10 m dlouhé: - bez nákladu: 10 % - náklad 600 kg: 5 % - náklad 1000 kg: 3,5 % Větší stoupání, neű jsou zde uvedeny, nesmí být EMC/EMB vyjíűděny. Několikanásobně vyjíűdění stoupání smí být prováděno pouze po delších přestávkách. Popojíűdění dolů vozidla při vyklonění oje do rozmezí jízdy (F) lze zabránit: - Oje (12) vyklonit do brzdícího rozmezí (B). - Řídící spínač (2) otočit na doraz do směru jízdy (směr vidlice). - Oje vyklonit do rozmezí jízdy (F) CZ E 7

31 4.3 Naloűení a uloűení nákladu m A Před tím, neű bude náklad naloűen, se musí řidič přesvědčit o tom, űe je řádně uloűen na palety, a űe nedojde k překročení přípustné nosnosti vozidla. Příčné naloűení dlouhých nákladů není dovoleno. - Vozidlem najet prostředkem pro uchopení nákladu zcela pod náklad. Rychlosti zvedání a klesání jsou zadány Zvedání m - Stlačit tlačítko Prostředek pro uchopení nákladu zvedání (3), aű do dosaűení poűadované výšky zdvihu. Při dosaűení koncové zaráűky prostředku pro uchopení nákladu, okaműitě uvolnit tlačítko. Klesání - Stlačit tlačítko prostředek pro uchopení nákladu Klesání (4) CZ E 8

32 4.4 Přestavení ramen kol EMB f A Provést postupně přestavení ramen kol vpravo a vlevo. Ramena kol přestavit vűdy na obou stranách na stejnou délku vysunutí. Kaűdé rameno kola lze přestavit po 25 mm. - Vozidlo zajistit proti samovolnému pohybu a zvednout na jedné straně v bodě pro zvednutí (13) pomocí zdviháku. - Zcela vyšroubovat šroub s vnitřním šestihranem SW14 (15) a společně s podloűkou (16) vyjmout. - Rameno kola (14) nastavit na poűadovanou délku vysunutí. Závit se musí překrývat s vyvrtáním. - Našroubovat šroub s podloűkou (15, 16) a přitáhnout momentovým klíčem (moment otáčení = 195 Nm). - Vozidlo spustit pomocí zvedáku a odstranit zajištění proti samovolnému pohybu vozidla. - Druhé rameno kola přestavit stejným způsobem Bezpečné odstavení vozidla f Vozidlo při odstavení vűdy zabezpečit. Vozidlo neodstavovat ve stoupání. Prostředek pro uchopení nákladu se musí nacházet vűdy v dolní poloze CZ - Prostředek pro uchopení nákladu uvést do spodní polohy. - Zámek vypínače (10) uvést do svislé polohy a vytáhnout klíč. E 9

33

34 F Údrűba pozemního dopravního prostředku 1 Provozní bezpečnost a ochrana űivotního prostředí f m Kontroly a údrűbářské práce, které jsou uvedeny v této kapitole, musí být prováděny v cyklech uvedených v kontrolním seznamu údrűby. Provádění jakýchkoliv změn na pozemním dopravním prostředku - zvláště pak bezpečnostních zařízení je přísně zakázáno. V űádném případě nesmí být změněny pracovní rychlosti pozemního dopravního prostředku. Pouze originální náhradní díly podléhají naší kontrole kvality. Pro zajištění bezpečného a spolehlivého provozu, pouűívat pouze náhradní díly výrobní firmy. Staré díly a vyměněné provozní prostředky musí být odstraněny podle platných předpisů pro ochranu űivotního prostředí. Pro výměnu oleje je Vám k dispozici servis pro výměnu oleje firmy výrobce. Po provedení kontrol a údrűbářských prací musí být provedeny práce, které jsou uvedeny v odstavci "Opětné uvedení do provozu" (viz kapitolu F). 2 Bezpečnostní předpisy pro údrűbu Personál pro provádění údrűby: Údrűba a opravy na pozemních dopravních prostředcích smí být prováděny pouze odborným personálem firmy výrobce. Servisní organizace výrobce má speciálně pro tyto úkoly vyškolený tým techniků. Proto doporučujeme uzavření smlouvy o údrűbě s příslušným zastoupením firmy výrobce. Zvednutí a postavení na stojan : Pro zvednutí pozemního dopravního prostředku smí být uvazovací prostředky uvázány pouze na místech, která jsou pro toto určená. Při postavení vozidla na stojan musí být pouűitím vhodných prostředků (jako např. klíny, dřevěné špalky) vyloučeno jeho sklouznutí nebo převrácení. Práce pod zvednutou nosnou částí zátěűe smí být prováděny pouze tehdy, pokud je tato část zabezpečena dostatečně silným řetězem. m Čistící práce:pozemní dopravní prostředek nesmí být čištěn hořlavými tekutinami. Před započetím s čistícími prací musí být provedeny všechny bezpečnostní opatření a vyloučen vznik jisker (např. zkratu). U pozemních dopravních prostředků poháněných baterií musí být zástrčka vytaűena z baterie. Elektrické a elektronické konstrukční skupiny čistit slabým proudem sacího a stlačeného vzduchu a nevodivým, antistatickým štětcem. Pokud bude prováděno čištění pozemního dopravního prostředku vodou nebo proudem páry, musí být předtím pečlivě zakryty všechny elektrické a elektronické konstrukční skupiny, jelikoű by mohlo působením vlhkosti dojít ke vzniku chyb v jejich funkcích. Čištění proudem páry není dovoleno CZ Po provedeném vyčištění musí být provedeny práce, které jsou uvedeny v odstavci "Opětné uvedení do provozu". F 1

35 Práce na elektrickém zařízení: Práce na elektrickém zařízení smí být prováděny pouze odborným personálem, který byl elektrotechnicky vyškolen. Tyto osoby musí před započetím prací učinit všechna opatření, která jsou nezbytně nutná pro vyloučení vzniku elektrické nehody. U pozemních dopravních prostředků poháněných baterií musí být vozidlo doplňujíce vytaűením zástrčky z baterie zbaveno napětí. Svářecí práce: Aby bylo zabráněno poškození elektrických a elektronický komponentů, musí být tyto komponenty před prováděním svářecích prací vymontovány z pozemního dopravního prostředku. Nastavené hodnoty: Při opravách jako i při výměně hydraulických / elektrických / elektronických komponentů, musí být dodrűovány nastavené hodnoty, které souvisí s vozidlem. Pneumatiky vozidla: Kvalita pneumatik ovlivňuje stabilitu a chování se pozemního dopravního prostředku během jízdy. Změny smí být provedeny pouze se souhlasem výrobce. Při výměně kol nebo pneumatik musí být dbáno na to, aby nedošlo k naklonění vozidla (výměna kol např. vűdy současně na pravé a levé straně). Hadicové vedení hydrauliky: Po době pouűívání o délce 6 let musí být provedena výměna hadicových vedení. Při výměně hydraulických komponentů by měla být provedena výměna hadicových vedení v tomto hydraulickém systému CZ F 2

36 3 Kontrolní seznam údrűby A Pro zajištění bezpečnosti a dosažení životnosti vozíku je nutné po každých 1000 provozních hodinách, minimálně však jednou ročně, provádět činnosti uvedené v kontrolním seznamu údržby. Rám/sestava: Pohon: Kola: Řízení vozidla / brzdové zařízení: Zvedací zařízení: Hydraulické zařízení: Elektrické zařízení: Elektromotory: Baterie: Zkontrolovat poškození všech nosných elementů Zkontrolovat šroubová spojení Zkontrolovat hlučnost a vznik trhlin v převodovce Zkontrolovat opotřebení a poškození Zkontrolovat uloűení a upevnění Zkontrolovat pevné uloűení matice kola, popř. přitáhnout. Zkontrolovat vůli loűiska řízení. Zkontrolovat funkci a nastavení Zkontrolovat vratnou funkci, těsnost a poškození plynových tlakových pruűin Zkontrolovat funkci, opotřebení a nastavení Zkontrolovat opotřebení a poškození vidlice a nosníku Zkontrolovat funkci Zkontrolovat těsnost a poškození spojení a přípojek a) Zkontrolovat těsnost, poškození a připevnění hydraulického válce Zkontrolovat mnoűství oleje Zkontrolovat funkci mezních tlakových ventilů Zkontrolovat funkci Zkontrolovat pevné uloűení a poškození kabelu. Zkontrolovat správnou hodnotu pojistek. Zkontrolovat funkci výstraűných zařízení a bezpečnostních spínání Zkontrolovat upevnění motoru Zkontrolovat pevné uloűení připojovacích svorek, namazat tukem pro pólové šrouby Zkontrolovat pevné uloűení zásuvných spojení baterie Zkontrolovat poškození kabelu baterie, popř. vyměnit m a) při netěsnostech přitáhnout šroubová spojení na hydraulickém agregátu s max. momentem otáčení 35 Nm. A Údržby v rámci intervalů W1 musí provádět provozovatel. Ve fázi záběhu - cca po 100 motohodinách vozíku a po opravě musí provozovatel zajistit kontrolu matic kol, příp. šroubů kol a v případě potřeby zajistit jejich utažení CZ F 3

37 4 Hladina hydraulického oleje Plnící hrdlo pro hydraulický olej A 1,4 l 2,0 l 5 Provozní prostředky f Zacházení s provozními prostředky: S provozními prostředky musí být správně zacházeno a musí být vűdy dodrűovány předpisy jejich výrobce. Nesprávné zacházení ohroűuje zdraví, űivot a űivotní prostředí. Provozní prostředky smí být skladovány pouze v nádobách, které odpovídají platným předpisům. Prostředky mohou být hořlavé a proto zabránit jejich kontaktu s horkými konstrukčními díly nebo otevřeným ohněm. Při plnění provozních prostředků musí být pouűívány vűdy čisté nádoby. Míchání provozních prostředků rozdílné kvality je zakázáno. Tento předpis smí být porušen jen tehdy, pokud je míchání v tomto provozním návodu výslovně předepsáno. Vyvarovat se rozlití. Rozlitá tekutina musí být okaműitě odstraněna vhodným pojivem a směs provozního prostředku a pojiva musí být odstraněna podle platných předpisů. Kód Označení Pouűití pro A H-LP 46,DIN hydraulické zařízení 0708.CZ F 4

38 6 Pokyny pro údrűbu 6.1 Vozidlo připravit pro údrűbářské práce Aby bylo zabráněno vzniku nehod při provádění údrűbářských prací, musí být provedena všechna nutná bezpečnostní opatření. Musí být vytvořeny následující předpoklady: f - Vozidlo odstavit v zabezpečeném stavu. (viz kapitolu E, odstavec 4.4). - Vytáhnout zástrčku pro nouzové vypnutí (1). Během provádění prací pod zvednutým vozidlem musí být toto tak zabezpečeno, aby bylo vyloučeno jeho převrácení nebo sklouznutí. Při zvednutí vozidla musí být dále dodrűovány předpisy, které jsou uvedeny v kapitole "Transport a první uvedení do provozu". 6.2 Sejmutí čelního krytu - Zablokování krytu (2) uvolnit šroubovákem. - Sejmout opatrně čelní kryt (3) Kontrola elektrických pojistek - Připravit vozidlo pro údrűbářské práce (viz kapitolu F, odstavec 6.1). - Sejmout čelní kryt (viz kapitolu F, odstavec 6.2). - Podle tabulky zkontrolovat správné hodnoty všech pojistek, popř. vyměnit CZ Poz. Označení Jištění: EMC/EMB 4 F1 Výkonová pojistka 60 A 5 F2 Řídící pojistka 5 A F 5

39 6.4 Opětné uvedení do provozu Opětné uvedení vozidla do provozu po čištění a údrűbě smí následovat teprve po provedení níűe uvedených prací: - Zkontrolovat funkci brzd - Zkontrolovat funkci houkačky 7 Odstavení vozidla m Pokud bude vozidlo např. s provozních důvodů odstaveno na dobu delší neű 6 měsíců, musí být parkováno v suchém a vytápěném prostoru. Před odstavením, během odstavení a po odstavení musí být provedeny níűe uvedená opatření. Vozidlo musí být během jeho odstavení postaveno na stojan tak, aby se űádným z jeho kol nedotýkalo podlahy. Jen tak je zabezpečeno, űe nedojde k poškození kol a jejich loűisek. A - Nabít baterii (viz kapitolu D, odstavec 3). - Uvolnit svorky na baterii, vyčistit a šrouby pólů namazat tukem pro mazání pólů. Dále musí být dodrűovány pokyny výrobce baterie. - Všechny volné elektrické kontakty nastříkat vhodným kontakt - sprejem. 7.1 Opatření během odstavení m A Kaűdých 6 měsíců: - Nabít baterii (viz kapitolu D, odstavec 3). Bezpodmínečně musí být prováděno pravidelné nabíjení baterie, jelikoű by mohlo samočinným vybitím baterie dojít k jejímu nadměrnému vybití, a tím ke zničení baterie. Při stálém připojení baterie na nabíječku s udrűovacím nabíjením není nutné provést po dobu šesti měsíců nabití baterie pro její ochranu proti nadměrnému vybití CZ F 6

40 7.2 Opětné uvedení vozidla do provozu po odstavení f - Vozidlo důkladně vyčistit. - Vyčistit baterii, šrouby pólů namazat tukem pro mazání pólů a připojit baterie na svorky. - Nabít baterii (viz kapitolu D, odstavec 3). - Zkontrolovat obsah kondensační vody v hydraulickém oleji, popř. vyměnit. - Uvést vozidlo do provozu (viz kapitolu E, odstavec 3). Okaműitě pro uvedení do provozu provést několikrát za sebou zkoušku brzd. 8 Bezpečnostní kontrola po stanovené době a mimořádných událostech A A Bezpečnostní kontrolu je třeba provádět v souladu s národními předpisy. Spol. Jungheinrich doporučuje provádět kontrolu podle směrnice FEM Pro tyto kontroly má spol. Jungheinrich k dispozici speciální bezpečnostní servis s příslušně vyškolenými pracovníky. Kontrola vozíku musí být prováděna minimálně jednou ročně (v souladu s národními předpisy), resp. po mimořádných událostech, a to pracovníkem kvalifikovaným pro tyto úkoly. Tato osoba musí poskytnout osvědčení a posouzení pouze z hlediska bezpečnosti, nezávisle na provozních a hospodářských okolnostech,. Tato osoba musí prokázat dostatečné znalosti a zkušenosti, aby byla schopna posoudit stav vozíku a účinnost bezpečnostních zařízení dle technických pravidel a zásad pro kontrolu vozíků. Přitom musí provést úplnou kontrolu technického stavu vozíku s ohledem na provozní bezpečnost. Kromě toho musí být vozík také důkladně zkontrolován, zda nevykazuje příp. poškození vzniklé neodbornou obsluhou. O kontrole je nutno vystavit zkušební protokol. Výsledky kontroly musí být uloženy min. do druhé následující kontroly. Provozovatel musí zajistit neprodlené odstranění nedostatků. Pro optickou informaci je vozík po provedené kontrole opatřen kontrolní známkou. Tato známka informuje, který měsíc a rok má být provedena další kontrola. 9 Konečné vyřazení z provozu, likvidace A Konečné a odborné vyřazení z provozu nebo likvidaci vozíku je nutno provést v souladu s platnými zákonnými předpisy země uživatele. Zvláště je nutno dodržovat předpisy pro likvidaci baterií, provozních látek a elektroniky a elektrických soustav CZ F 7

41 10 Pomoc při vzniku poruch a jejich zjištění 10.1 Pomoc při poruchách A Pokud nelze poruchu odstranit, odstavit vozidlo a informovat servis Zjištění chyby (blikající kód LED řídící platina) Na řídící platině se nachází LED pro zjištění chyby (6). Podle blikajícího signálu lze vzniklou poruchu identifikovat m Porucha Moűné příčiny Opatření pro odstranění poruchy Vozidlo nejede Nelze zvednout náklad Nákladem nelze klesnout - Není zasunuta zástrčka baterie - Zámek vypínače uvést do svislé polohy - Baterie je příliš málo nabitá - Defektní pojistka - Síůová zástrčka se nenachází ve vstupu na vozidle - Vozidlo není připraveno k provozu - Nedostatečné mnoűství hydraulického oleje - Defektní pojistka - Defektní tlačítko prostředek pro uchopení nákladu zvedání - Zkontrolovat zástrčku baterie, popř. zasunout - Klíč otočit na doraz směrem doprava - Zkontrolovat nabití baterie, popř. nabít baterii - Zkontrolovat pojistky F1 a F2 - Síůovou zástrčku zasunou do vstupu na vozidle - Provést všechna opatření pro odstranění poruchy, která jsou uvedena pod poruchou "Vozidlo nejede" - Zkontrolovat mnoűství hydraulického oleje - Zkontrolovat pojistku F1 - Zkontrolovat funkce tlačítek podle ideového schéma. - Defektní tlačítko protředek pro uchopení vého schéma. - Zkontrolovat funkce tlačítka podle ideo- nákladu klesání - Zkontrolovat funkci magnetického ventilu podle ideového schéma. - Defektní magnetický ventil - Nedostatečné mnoűství - Zkontrolovat pojistku F1 hydraulického oleje - Defektní pojistka Zde popsané poruchy smí být odstraněny pouze odborným personálem nebo techniky servisního oddělení CZ F 8

42 Blikající resp. světelné kódy mají následující význam: Blikající resp. světelné znamení 1x 2x 3x 4x 5x 7x Moűné příčiny Řídící logika není v pořádku - Řídící spínač byl při zapnutí aktivován. - Nebylo dodrűeno pořadí při zapnutí. - Špatné zapojení řídícího spínače po výměně - Připojení motoru není v pořádku - Zkrat motoru proti krytu - Defektní výkonový díl - MOSFET-řízení defektní - Defektní řízení - Potenciometr jízdy je mimo toleranci - Defektní proudový senzor - Defektní řídící logika - Nadměrná teplota (>75 C) způsobená při teplém řízení - Nadměrná teplota (>75 C) způsobená při studeném řízení (studené těleso) Odstranění chyby - Přístroj na zámku vypínače vypnout a opět zapnout. - Vyměnit řízení - Vypnout vozidlo. - Uvést řídící spínač do O- pozice. - Vozidlo opět zapnout a spustit ve správném pořadí. Připojení na řídícím spínači zkontrolovat, popř. správně připojit - Zkontrolovat popř. zapojit připojení motoru - Zkontrolovat, zda došlo ke vzniku zkratu, popř. odborně odstranit příčinu zkratu. - Vyměnit řízení. - Vyměnit řídicí spínač jízdy. - Vyměnit řízení. - Zkontrolovat motorový proud, popř. odstranit mechanické a elektrické přetíűení. - Vyměnit řízení. 8x - Defektní cívka hlavního relé - Vyměnit řízení. Kontinuální blikání - Příliš nízká kapacita baterie - Nabít baterii. Stálé světlo - Současně aktivovány oba směry jízdy - Zkontrolovat zapojení popř. vyměnit. - Zkontrolovat funkci řídícího spínače, popř. vyměnit 0708.CZ F 9

43 10.3 Legenda - schéma zapojení 1 Hnací motor 13 2.stupen rychlosti / Potenciometr 2 Nabíjecka 14 Nouzové prepojení 3 Cerpadlo 15 Houkacka 4 Pojistka výkonová 16 Zdvih 5 Pojistka rídící 17 Spouštení 6 Skrínka spínací 18 Stykac cerpadla 7 Stykac pojezdu 19 Ventil spouštení 8 Spínac oje 20 Elektronika rídící 9 Sledování baterie 21 Houkacka 10 Brzda magnetická 22 Baterie 11 vpred 12 zpet M M M1 M2 -B +B 22 D6 D2 D3 D5 D1 D4 E4 E2 E1 E3 F4 F2 F9 F3 F10 F6 F14 F1 F8 G4 G2 G1 G CZ F 10

44 G Nástavné přístroje 1 Jeřábový hák 1.1 Pouűití odpovídající jeho určení f Elektrický vysokozdviűný vozík s ojem EMB a s jeřábovým hákem je určen pro zvedání a přepravu nákladů za poűití přípustných uvazovacích prostředků. Tahání a posunování nákladů zavěšených na jeřábovém háku je zakázáno. Před uvedením pozemního dopravního prostředku do provozu, je nutno se přesvědčit o tom, zda je čep pro aretaci ramena jeřábu zajištěn! Náklady smí být zvedány a přepravovány pouze za dodrűení přípustných vzdáleností těűiště nákladů a příslušných nosností (Qmax) (viz diagram zatíűení nosnost / těűiště nákladu / jeřábový hák ) CZ A m Jízda pozemního dopravního prostředku se zavěšeným nákladem je dovolena jen tehdy, pokud je náklad zabezpečen a sníűen do co moűná nejniűší polohy. Oka pro zabezpečení nákladu se nacházejí na svislém dílu ramena jeřábu. Všeobecné pokyny pro určení odpovídajícímu pouűití pozemního dopravního prostředku, které jsou uvedeny v kapitole A tohoto provozního návodu, jsou i nadále platné. G 1

45 1.2 Technická data vozidla EMB s jeřábovým hákem A Uvedení technických dat podle VDI Technické změny a doplňky jsou vyhrazeny. 1.3 Výkonnostní údaje pro vozidlo EMB s jeřábovým hákem Označení EMB Q Jmenovitá nosnost 750 kg C Vzdálenost od těűiště nákladu 500 mm Rychlost jízdy s / bez zdvihového zatíűení 3,5 / 4 km/h Zvedací rychlost při zvedání s / bez zdvihového zatíűení 8,0 /11,0 cm/s Zvedací rychlost při sníűení s / bez zdvihového zatíűení 20 /7 cm/s 1.4 Rozměry EMB s jeřábovým hákem Označení EMB h1 Výška zvedací konstrukce 1970 mm h3 Zdvih 1560/2000 mm y Rozchod kol 1170 mm l1 Délka vozidla 1710 mm Vzdálenost Hnací kolo - čelní rám 150 mm Wa Rádius otáčení 1405 mm Ast* Pracovní šířka 2190 b4** Vnitřní ramena kola mm b1/ b2** Vnější ramena kola mm Délka Horní hrana ramena jeřábu - spodní hrana jeřábového háku 340 mm * Ast. vč. 200 mm bezpečnostní vzdálenost ** přestavitelné po 50 mm 0600.CZ G 2

46 340 C = Q = 750 Kg 700 Kg 600 Kg 350 Kg 250 Kg 175 Kg h 3 h Wa 100 Ast m Maximální výška při vysunutém jeřábovém háku činí 3490 mm. Dbát na průjezdové výšky v pracovním prostoru! 0600.CZ y b 4 b 1 / b 2 G 3

47 1.5 Tabulky Oproti standardní verzi vozidla EMC/EMB jsou pouűívány i tyto tabulky: - Diagram zatíűení - Nosnost Qmax - Typový štítek vozidla Diagram zatíűení nosnost / těűiště nákladu / jeřábový hák Diagram zatíűení udává nosnost Q kg jeřábového háku. V diagramu je zobrazeno, jaká je skutečná nosnost při různých těűištích nákladu (C v mm) Q kg f Nosnost Qmax Jmenovitá nosnost činí při vzdálenosti od těűiště nákladu o hodnotě 500mm a při instalovaném jeřábovém háku 750 kg! Typový štítek, vozidlo mm Qmax 750kg 1 2 Xxx Xxxx Xxxx Xxxx Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxx Xxxxx Xxxxx Xxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx X Xx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx xx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Poz. Označení Poz. Označení 1 Typ 7 Vzdálenost od těűiště nákladu v mm 2 Sériové číslo (vozidlo č.) 8 Hmotnost baterie min/max v kg 3 Č. zakázky 9 Vlastní hmotnost bez baterie v kg 4 Jmenovitá nosnost v kg 10 Rok výroby 5 Baterie: 6 Výrobce Napětí V Ampérhodiny Ah 11 Č. typu A Při dotazech týkajících se vozidla resp. při objednávce náhradních dílů, uveďte prosím vűdy sériové číslo (2) CZ G 4

EJE KmS 16. Provozní návod 02.01 - 50114159 02.01

EJE KmS 16. Provozní návod 02.01 - 50114159 02.01 EJE KmS 16 02.01 - Provozní návod C 50114159 02.01 Předmluva K bezpečnému ovládání vozíku jsou potřebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Informace jsou uvedeny v krátké

Více

Původní návod k používání. Tažná jízdní souprava CX T. Dodatek k návodu k obsluze tahače řady CX T CS - 02/2012

Původní návod k používání. Tažná jízdní souprava CX T. Dodatek k návodu k obsluze tahače řady CX T CS - 02/2012 Původní návod k používání Tažná jízdní souprava CX T Dodatek k návodu k obsluze tahače řady CX T 1050 51048070037 CS - 02/2012 Obsah g 1 Předmluva Informace o dokumentaci... 2 Základní principy bezpečného

Více

ECE 116. Provozní návod 02.01 - 50439700 01.06

ECE 116. Provozní návod 02.01 - 50439700 01.06 ECE 116 02.01 - Provozní návod C 50439700 01.06 Předmluva K bezpečnému ovládání vozíku jsou potřebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Informace jsou uvedeny v krátké

Více

EFG-DH ac 10/10L/12,5/15

EFG-DH ac 10/10L/12,5/15 EFG-DH ac 10/10L/12,5/15 01.03- Provozní návod C 52001550 12.03 Předmluva K bezpečnému ovládání vozíku jsou potřebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Inormace jsou uvedeny

Více

EZS 010. Návod k obsluze 08.08 - 06.15

EZS 010. Návod k obsluze 08.08 - 06.15 EZS 010 08.08 - Návod k obsluze C 51263358 06.15 Prohlášení o shodě Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH EZS 010 Typ Volitelné příslušenství Sériové číslo

Více

Hydraulický zvedák sudů PBH-300

Hydraulický zvedák sudů PBH-300 TECHNICKÁ A PROVOZNÍ DOKUMENTACE Hydraulický zvedák sudů PBH-300 Obsah 1. Úvod 2. Určení 3. Technický popis 4. Technické údaje 5. Příprava zvedáku k použití 6. Pracovní podmínky 7. Provozní a bezpečnostní

Více

Geniální přepravní řešení

Geniální přepravní řešení Geniální přepravní řešení IN MADE GERMANY s jedinečným pohonným systémem Jednoduše uchopte a jede se! touchmove Chytrý Přepravní přístroje, které jsou již v provozu nebo které jsou koncipovány ve spolupráci

Více

EJE 110 / 116 / 118 / 120

EJE 110 / 116 / 118 / 120 EJE 110 / 116 / 118 / 120 04.07 - Návod k obsluze 51040419 11.14 EJE 110 EJE 116 EJE 118 EJE 120 C Prohlášení o shodě Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH

Více

ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o.

ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o. ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o. PŘENOSNÁ SUŠÁRNA SVAŘOVACÍCH ELEKTROD PKS13 ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o., Rybářská 56, 280 35 Kolín II tel.:321724628, 321720240 fax: 321722710 e-mail: elektroteplo@elektroteplo.cz

Více

GLAUNACH. Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku. 2010 GLAUNACH GMBH vydání 02.03 strana 1 z 8

GLAUNACH. Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku. 2010 GLAUNACH GMBH vydání 02.03 strana 1 z 8 GLAUNACH Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku strana 1 z 8 OBSAH strana 1. VŠEOBECNÉ 3 1.1 Úvodní poznámka 3 1.2 Rozsah platnosti 3 2. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 3 2.1 Pokyny v návodu

Více

Přenosný vyhledávač úniku methanu GSP1

Přenosný vyhledávač úniku methanu GSP1 Přenosný vyhledávač úniku methanu GSP1 Dovozce : AFRISO spol. s r.o., Zakouřilova 102, 149 00 Praha 4 Tel: 272 937 472-4, fax: 272 930 274 www. afriso.cz ; info@afriso.cz Stránka 1 z 5 ON/ OF tlačítko

Více

Teleskopické mechanismy CTS traktorových nosičů kontejnerů. Dodatek návodu na obsluhu a údržbu

Teleskopické mechanismy CTS traktorových nosičů kontejnerů. Dodatek návodu na obsluhu a údržbu Teleskopické mechanismy CTS traktorových nosičů kontejnerů Dodatek návodu na obsluhu a údržbu Úvodní poznámka: Tento dodatek k návodu na obsluhu a údržbu platí pro teleskopické mechanismy CTS (-S) namontované

Více

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot. Provozní návod Ochrana před výbuchem Ochrana před výbuchem je zde na výběr a je označena na magnetickém pohonu pomocí typového štítku Ex. Pohony a příslušná ovládání magnetických ventilů odpovídají kategorii

Více

EJC/EJC-Z 14/16. Provozní návod

EJC/EJC-Z 14/16. Provozní návod EJC/EJC-Z 14/16 06.98 - Provozní návod C 10004259 01.06 Předmluva K bezpečnému ovládání vozíku jsou potřebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Inormace jsou uvedeny v

Více

Lifts. Lifte. Monte-charg. Ascensor. Zdvihací plošiny ZARGES jasná orientace směrem vzhůru.

Lifts. Lifte. Monte-charg. Ascensor. Zdvihací plošiny ZARGES jasná orientace směrem vzhůru. Monte-charg Zdvihací plošiny ZARGES jasná orientace směrem vzhůru. V oblasti elektrických zdvihacích plošin nabízí ZARGES řadu různých modelů, které jsou vhodné pro rozdílné druhy práce. Ať už venku nebo

Více

Popis stroje. Příslušenství a spotřební materiál. Předpis pro použití akumulátorových baterií

Popis stroje. Příslušenství a spotřební materiál. Předpis pro použití akumulátorových baterií 5 Popis stroje Příslušenství a spotřební materiál Předpis pro použití akumulátorových baterií Před uvedením stroje do provozu věnujte pozornost těmto pokynům! Pokud doba použití akumulátorových baterií

Více

NÁVOD K OBSLUZE ATH 2.32H2/2.42H2/2.32HL/2.42HL

NÁVOD K OBSLUZE ATH 2.32H2/2.42H2/2.32HL/2.42HL NÁVOD K OBSLUZE ATH 2.32H2/2.42H2/2.32HL/2.42HL 1.3 Bezpečnostní předpisy pro podnik Návod k použití musí být pořád přístupný a musí si ho všimnout každý uživatel. Právní předpisy k ochraně před úrazem

Více

Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B

Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B Návod k obsluze zásuvné karty ZMSKS B CZ ovládání vrat ZMSKS B / Rev. 1.3 1 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled výrobků

Více

MFZ. Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B

MFZ. Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B Návod k obsluze zásuvné karty ZMSKS B CZ 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled výrobků 3 5. Uvedení do provozu 4 6.

Více

Pohyblivé zvedací pracovní plošiny

Pohyblivé zvedací pracovní plošiny 6.17.16.7.4.3. Pohyblivé zvedací pracovní plošiny http://www.guard7.cz/nabidka/lexikon-bozp/stroje-technicka-zarizenipristroje-a-naradi/vyhrazena-technicka-zarizeni/vyhrazena-zdvihacizarizeni/pohyblive-zvedaci-pracovni-plosiny

Více

Rozvaděč pro malé nákladní výtahy MNV4

Rozvaděč pro malé nákladní výtahy MNV4 CV 120 366 21.3.2014 Rozvaděč pro malé nákladní výtahy MNV4 Návod k montáži a obsluze Vydání: 3 Počet listů: 6 TTC TELSYS, a.s. Tel: 234 052 222 Úvalská 1222/32, 100 00 Praha 10 Fax: 234 052 233 Internet

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE Obj. č.: 18 49 85 K přímému provozu světelné diody (LED) nebo nízkonapěťové světelné diody (low-current-led) na 230 V/AC síťové napětí. Technické údaje: Napájecí napětí 230 V/AC

Více

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC Uživatelský návod MEgA Měřící Energetické Aparáty, a.s. 664 31 Česká 390 Česká republika Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC Uživatelský návod Elektronické

Více

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván

Více

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II cs Návod k montáži a obsluze 5kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

Model: DO CFJS007A Startovací stanice

Model: DO CFJS007A Startovací stanice Model: DO CFJS007A CZ Startovací stanice Návod k obsluze BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ!!! PO ZAKOUPENÍ STARTOVACÍ STANICE JE NUTNO BEZPRODLENĚ PLNĚ NABÍT AKUMULÁTOR STARTOVACÍ STANICE. AKUMULÁTOR ZNOVU

Více

EKX 410/513/515k/515. Provozní návod EKX 513-515 EKX 410 11.03 - 52017712 07.08

EKX 410/513/515k/515. Provozní návod EKX 513-515 EKX 410 11.03 - 52017712 07.08 EKX 410/513/515k/515 11.03 - Provozní návod C 52017712 07.08 EKX 410 EKX 513-515 Předmluva K bezpečnému ovládání vozíku jsou potřebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍ NÁVODU K OBSLUZE.

Více

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PROVOZOVATELE NOSIČE VÝMĚNNÝCH NÁSTAVEB, VÝMĚNNÉ NÁSTAVBY SPOLEČNOSTI DUCOM, S. R. O.

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PROVOZOVATELE NOSIČE VÝMĚNNÝCH NÁSTAVEB, VÝMĚNNÉ NÁSTAVBY SPOLEČNOSTI DUCOM, S. R. O. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PROVOZOVATELE NOSIČE VÝMĚNNÝCH NÁSTAVEB, VÝMĚNNÉ NÁSTAVBY SPOLEČNOSTI DUCOM, S. R. O. Zpracoval: DUCOM spol. s r. o. Verze: 1.01 Tyto bezpečnostní pokyny jsou nedílnou součástí

Více

EKE 20 b. Provozní návod 04.02- 50261587 04.02

EKE 20 b. Provozní návod 04.02- 50261587 04.02 EKE 20 b 04.02- Provozní návod C 50261587 04.02 Předmluva K bezpečnému ovládání vozíku jsou potřebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Inormace jsou uvedeny v krátké a

Více

Návod pro montáž a použití

Návod pro montáž a použití Návod pro montáž a použití Pojízdný regálový žebřík CZ 1. Obecně Tento návod pro montáž a použití je platný pouze pro pojízdné regálové žebříky ZARGES, které jsou popsány v tomto návodu pro montáž a použití.

Více

MFZ Antriebe GmbH & Co. KG Neue Mühle 4 D Legden. Návod pro obsluhu CS 100

MFZ Antriebe GmbH & Co. KG Neue Mühle 4 D Legden. Návod pro obsluhu CS 100 MFZ Antriebe GmbH & Co. KG Neue Mühle 4 D-48739 Legden Návod pro obsluhu CS 100 D D 1 Obsah 1 Obsah 2 2 Vysvětlení symbolů 2 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4 Přehled výrobku 4 5 Uvedení do provozu 6

Více

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II cs Návod na montáž a obsluhu 5 -ti kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má

Více

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II cs Návod k montáži a obsluze 10kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

Kapesní akumulátorová svítilna. Obj.č.: 84 00 54

Kapesní akumulátorová svítilna. Obj.č.: 84 00 54 Kapesní akumulátorová svítilna Obj.č.: 84 00 54 Tento návod k obsluze náleží k tomuto výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a údržbě. Budete jej také potřebovat, budete-li tento výrobek

Více

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz. Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné

Více

Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549...

Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549... OEM Elektrické pohony SSY319 pro ventily VXG48, VXB489R, VXI48 VVP459, VXP459, VMP459, VVG549 Provozní napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Ovládací síla 300 N Ruční ovládání s indikací aktuální polohy

Více

Technické závady vozu KT8 RN2P Zpracovali: Tůma Marek 222 938 Tomášek Tomáš 225023 Kos Jan 1726

Technické závady vozu KT8 RN2P Zpracovali: Tůma Marek 222 938 Tomášek Tomáš 225023 Kos Jan 1726 Technické závady vozu KT8 RN2P Zpracovali: Tůma Marek 222 938 Tomášek Tomáš 225023 Kos Jan 1726 Obsah: Seznam pojistek 600V v odpojovači OTZ 3 Seznam jističů 4 DIAGNOSTIKA ZÁVAD NA VOZE Popis a foto panelů

Více

NÁVOD K PROVOZU (Překlad) Zvedací stůl

NÁVOD K PROVOZU (Překlad) Zvedací stůl 1. Skupiny uživatelů Úkoly Obsluha Obsluha, vizuální kontrola Odborný personál NÁVOD K PROVOZU (Překlad) Zvedací stůl Typ 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 Montáž, demontáž, opravy, údržba Kontroly CZ Kvalifikace

Více

NÁVOD K OBSLUZE HYDRAULICKÝ ZVEDÁK HZP-3, HZP-5, HZP-8, HZP-15, HZP-20 Z 014-04 05/2013

NÁVOD K OBSLUZE HYDRAULICKÝ ZVEDÁK HZP-3, HZP-5, HZP-8, HZP-15, HZP-20 Z 014-04 05/2013 NÁVOD K OBSLUZE HYDRAULICKÝ ZVEDÁK HZP-3, HZP-5, HZP-8, HZP-15, HZP-20 Z 014-04 05/2013 Původní česká verze návodu k použití - druhé vydání březen 2013 Obsah Záruční podmínky 19 1) Úvod 2) Technické

Více

paralelní provoz Funkční data síla zdvihu 1000 N

paralelní provoz Funkční data síla zdvihu 1000 N Technický list NVK24A-3-TPC Zdvihový pohon s havarijní funkcí pro 2 a 3cestné zdvihové ventily přestavná síla 1000 N napájecí napětí AC/DC 24 V ovládání 3bodové jmenovitý zdvih 20 mm projektovaná životnost

Více

Barevný nákres lokomotivy

Barevný nákres lokomotivy Lokomotiva řady 799 Barevný nákres lokomotivy Technický nákres Popis lokomotivy Mechanická část Lokomotiva je koncipována jako kapotová, se dvěma sníženými a zúženými představky a centrální věžovou kabinou

Více

1880 Hoftrac. Technická data. Údaje motoru. Elektromotor Baterie Standard Baterie volitelně FSD 1880 kabina

1880 Hoftrac. Technická data. Údaje motoru. Elektromotor Baterie Standard Baterie volitelně FSD 1880 kabina Technická data 1880 FSD 1880 kabina Údaje motoru Výrobce Perkins Perkins Typ motoru 404D-22 404D-22 Počet válců 4 4 Výkon (max.) kw (PS) 36,3 (50*) 36,3 (50*) Při (max.) ot./min. 2.800 2.800 Objem válců

Více

OW REINFORCED PUMP TP

OW REINFORCED PUMP TP Doplňující listy k návodu k obsluze Doplněk z výroby CZ OW DRIVE 4D OW REINFORCED PUMP TP Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Všeobecné pokyny Přečtěte si návod k obsluze! Návod k obsluze vás seznámí

Více

CTS 3038 TN CTS 5038 TN

CTS 3038 TN CTS 5038 TN MECHANISMUS JEDNORAMENNÉHO NOSIČE KONTEJNERŮ CTS 3038 TN CTS 5038 TN pro traktorové návěsy Dodatek návodu na obsluhu a údržbu Úvodní poznámka : Tento dodatek k návodu na obsluhu a údržbu platí pro mechanismus

Více

MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N

MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N 1. ÚVOD 1.1 O NÁVODU K OBSLUZE Tento návod k obsluze obsahuje základní a zásadní doporučení, která je třeba dodržovat při

Více

NÁVOD K OBSLUZE SVĚRKY NA SKRUŽE MODEL 1061

NÁVOD K OBSLUZE SVĚRKY NA SKRUŽE MODEL 1061 NÁVOD K OBSLUZE SVĚRKY NA SKRUŽE MODEL 1061 Do tohoto návodu je možno kdykoli nahlédnout! Před použitím zařízení, pečlivě čtěte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny! 1. Bezpečnost 1.1 Účel použití Svěrky

Více

NÁVOD K OBSLUZE ATH DSH 3000/DSH 3000F

NÁVOD K OBSLUZE ATH DSH 3000/DSH 3000F NÁVOD K OBSLUZE ATH DSH 3000/DSH 3000F Dokončení 4.1 Uvedení do provozu Uvedení do provozu může následeovat po té, co jsou vytvořeny a zkontrolovány elektrické a pneumatické přívody a poté co byl ještě

Více

HL_1000N Paletový vozík s nůžkovým zdvihem nosnost 1 t, ruční ovládání Návod na použití a údržbu

HL_1000N Paletový vozík s nůžkovým zdvihem nosnost 1 t, ruční ovládání Návod na použití a údržbu Bankovní spojení: Komerční banka EMPORO, s.r.o. 43-1814280237/0100 Brandýská 84/10 CZ, 181 00 Praha 8 Firma je zapsaná v OR u MS V Praze tel.: +420 242 428 600 oddíl C, vložka 136881 fax: +420 242 428

Více

Elektromotorický pohon pro kohouty

Elektromotorický pohon pro kohouty OEM ACVATIX Elektromotorický pohon pro kohouty pro kohouty s úhlem natočení 90 Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel otáčení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž pohonu

Více

Kolejový jeřáb GOTTWALD GS TR

Kolejový jeřáb GOTTWALD GS TR Kolejový jeřáb GOTTWALD GS 150.14 TR 1. POPIS STROJE Kolejový jeřáb GOTTWALD GS 150.14 TR je symetrické konstrukce s kabinami pro obsluhu na obou koncích, což mu umožňuje práci i přepravu v obou směrech.

Více

Návod na použití. Montážní nástroj pro zásuvky HPF P/N

Návod na použití. Montážní nástroj pro zásuvky HPF P/N Návod na použití Montážní nástroj pro zásuvky HPF P/N 2-1579028-3 411-18583-2 / 1-744017-2 12.02.2015, RG, rev. A cs (Překlad z německého originálu návodu) Page 1 / 13 česká verze Obsah... 3 Výrobce: TE

Více

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P CS Pokyny k obsluze Elektrické vodní topení ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 O tomto dokumentu 1.1 Účel dokumentu Tyto pokyny k obsluze jsou součástí produktu a obsahují informace pro uživatele

Více

NÁVOD K PROVOZU (Překlad) Vřetenový zvedák Typ ,5/1/ ,5/1/ ,5/1/ ,5/1/ ,5/1/ ,5/1/

NÁVOD K PROVOZU (Překlad) Vřetenový zvedák Typ ,5/1/ ,5/1/ ,5/1/ ,5/1/ ,5/1/ ,5/1/ 1. Skupiny uživatelů Úkoly Obsluha Obsluha, vizuální kontrola Odborný personál NÁVOD K PROVOZU (Překlad) Vřetenový zvedák Typ 2044.0,5/1/3 2047.0,5/1/3 2048.0,5/1/3 2083.0,5/1/3 2087.0,5/1/3 2088.0,5/1/3

Více

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony 4 508 Elektromotorické pohony pro ventily s úhlem natočení 90 napájecí napětí AC 230 V napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel natočení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž

Více

CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F

CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F www.regulus.cz CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CZ CSE MIX G 5/4F 1. Úvod Čerpadlová skupina CSE MIX G 5/4F je určena pro montáž do otopných

Více

OVLÁDÁNÍ SBĚRACÍHO VOZU

OVLÁDÁNÍ SBĚRACÍHO VOZU OVLÁDÁNÍ SBĚRACÍHO VOZU 1 NÁVOD K POUŽITÍ : Obsah : 1. Úvod 2. Montáž 3. Elektrické připojení 4. Ovladač sběracího vozu 4.1 Funkce jednotlivých kláves a displeje 4.2 Signalizace koncových spínačů a stavů

Více

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN 60204-1 Označení svorek Rozměry 2 3 4 13 23 33 Y64 41 Y74 2 3 4 13 23 33 41 Y64 Y74 99 mm (3,89 in) 35 mm (1,38 in) 1 / 2 S33 S34

Více

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl 7551 7552 Koncové spínače Koncové spínače 7551 a 7552 jsou vhodné pro ovládání celé řady průmyslových strojů a zařízení, zejména mostových jeřábů, kladkostrojů a dalších zdvihacích nebo transportních zařízení.

Více

Blahopřejeme Vám, že jste si vybrali Limited Edition, a tím se stali členy vybrané společnosti s privilegiem používat tuto limitovanou sérii.

Blahopřejeme Vám, že jste si vybrali Limited Edition, a tím se stali členy vybrané společnosti s privilegiem používat tuto limitovanou sérii. NÁVOD K OBSLUZE Blahopřejeme Vám, že jste si vybrali Limited Edition, a tím se stali členy vybrané společnosti s privilegiem používat tuto limitovanou sérii. Dostává se Vám do ruky paletový vozík výjimečné

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá

Více

NÁVOD K OBSLUZE (k montáži) Obj. č.: 85 23 05

NÁVOD K OBSLUZE (k montáži) Obj. č.: 85 23 05 NÁVOD K OBSLUZE (k montáži) Obj. č.: 85 23 05 Kompaktní nabíječka olověných akumulátorů (autobaterií) s jmenovitým napětím 12 V nebo 24 V s nastavitelným nabíjecím proudem do 30 A (2 polohy přepínače)

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka Děkujeme, že jste si vybrali naši power banku DOCA 15000 se startovačem aut. Při manipulaci dbejte bezpečnostních zásad použití elektronických spotřebičů. Přečtěte si, prosím, pozorně

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)

Více

Bezpečnost strojů. dle normy ČSN EN 954-1

Bezpečnost strojů. dle normy ČSN EN 954-1 Bezpečnost strojů Problematika zabezpečení strojů a strojních zařízení proti následkům poruchy jejich vlastního elektrického řídícího systému se objevuje v souvislosti s uplatňováním požadavků bezpečnostních

Více

Elektrická data napájecí napětí AC 24 V frekvence napájecího napětí

Elektrická data napájecí napětí AC 24 V frekvence napájecího napětí Technický list Zdvihový pohon s havarijní funkcí pro 2 a 3cestné zdvihové ventily přestavná síla N napájecí napětí AC 24 V ovládání 3bodové jmenovitý zdvih 2 mm projektovaná životnost SuperCapu 15 let

Více

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží: 4 937 DESIO Proudový ventil Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw SEA45.1 Použití Proudový ventil se používá pro regulaci topných elementů v zařízeních vytápění, větrání a klimatizace,

Více

Základní funkce: - dálkové ovládání, manuální ovládání - zvukové efekty - bezpečnostní pásy - světla - vstup pro Mp3. Motorka F918

Základní funkce: - dálkové ovládání, manuální ovládání - zvukové efekty - bezpečnostní pásy - světla - vstup pro Mp3. Motorka F918 Základní funkce: - dálkové ovládání, manuální ovládání - zvukové efekty - bezpečnostní pásy - světla - vstup pro Mp3 Motorka F918 Specifikace: Vhodná věková kategorie: 36 83 měsíců. Max. zátěž: 25 kg.

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Malé elektrické kyvné pohony 2SG5

Malé elektrické kyvné pohony 2SG5 Malé elektrické kyvné pohony 2SG5 Dodatek k návodu k použití SIPOS 5 Vydání 05.13 Změny vyhrazeny! Obsah Dodatek k návodu k použití SIPOS 5 Obsah Obsah 1 Úvod... 3 1.1 Pokyny týkající se provozního návodu...

Více

SADA NÁŘADÍ MANNESMAN 215 DÍLŮ

SADA NÁŘADÍ MANNESMAN 215 DÍLŮ SADA NÁŘADÍ MANNESMAN 215 DÍLŮ SPECIFIKACE: 3 ks změnitelné račny: 1/4"+ 3/8"+ 1/2" 38 ks samocentrujících se nástavců z chromovanadiové oceli 18 ks prodloužených nástavců 14 ks nástavců z chromo-vanadiové

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá

Více

ECP 100-3. Provozní návod 05.98 - 50114185 08.03

ECP 100-3. Provozní návod 05.98 - 50114185 08.03 ECP 100-3 05.98 - Provozní návod C 50114185 08.03 Předmluva K bezpečnému ovládání vozíku jsou potřebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Inormace jsou uvedeny v krátké

Více

Návod k obsluze ZZT DAKR spol. s r. o., Čs. Armády 210, 753 01 Hranice tel. 581 616 141, fax. 581 616 755 e-mail: dakr@dakr.cz, www.dakr.

Návod k obsluze ZZT DAKR spol. s r. o., Čs. Armády 210, 753 01 Hranice tel. 581 616 141, fax. 581 616 755 e-mail: dakr@dakr.cz, www.dakr. Návod k obsluze ZZT Verze 1 Výrobce: DAKR spol. s r. o., Čs. Armády 210, 753 01 Hranice tel. 581 616 141, fax. 581 616 755 e-mail: dakr@dakr.cz, www.dakr.com Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaše rozhodnutí

Více

Tato prezentace byla vytvořena v rámci projektu. Odborný výcvik ve 3. tisíciletí

Tato prezentace byla vytvořena v rámci projektu. Odborný výcvik ve 3. tisíciletí Tato prezentace byla vytvořena v rámci projektu Odborný výcvik ve 3. tisíciletí Odborný výcvik ve 3. tisíciletí 2.3 Manipulační prostředky-typy vozíků Obor: Operátor skladování Ročník: 3. Vypracoval: Bc.

Více

EJB 14/16. Provozní návod 08.99 - 50051998 03.01

EJB 14/16. Provozní návod 08.99 - 50051998 03.01 EJB 14/16 08.99 - Provozní návod C 50051998 03.01 Předmluva K bezpečnému ovládání vozíku jsou potřebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Inormace jsou uvedeny v krátké

Více

Návod k použití pro Nerezovou váhu

Návod k použití pro Nerezovou váhu Návod k použití pro Nerezovou váhu Katalogové číslo: 110093 Účel použití Váha Soehnle Professional 9203 je koncipována k vážení zboží. Tato váha je v rámci EU určena k používání bez povinného cejchování.

Více

220-240V 50Hz. indukční aktivní(především ventilátory) Stupeň ochrany IP34 Celkové rozměry nepřekročí Teplota prostředí

220-240V 50Hz. indukční aktivní(především ventilátory) Stupeň ochrany IP34 Celkové rozměry nepřekročí Teplota prostředí BU Obsah 1- Ustanovení 2- Doručená sada 3- Základní technický popis 4- Obchodní podmínky 5- Reklamační požadavky 6- Popis a složení 7- Instalace a připojení k elekt.proudu 8- Popis ovládání modelů, návrh

Více

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Centronic VarioControl VCJ470 CZ Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Tento návod prosím uschovejte! Návod k použití Obsah Všeobecně... 2 Záruka... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Použití k určenému

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka RC Autobus s otevíracími dveřmi Název: 6 kanálový autobus Rozměry výrobku: 34 x 8 x 9 cm Rozměry Balení: 43.5 x 30 x 13 cm Materiál :ABS plast, guma, elektronika Barva: Modrá Frekvence

Více

C ZKUŠEBNÍ TEST PRO SKUPINU: C 1 z 6

C ZKUŠEBNÍ TEST PRO SKUPINU: C 1 z 6 C-28082006-114347-00001 ZKUŠEBNÍ TEST PRO SKUPINU: C 1 z 6 1) [2 b.] Zákon o silničním provozu upravuje pravidla provozu: a) Jen na dálnicích a silnicích pro motorová vozidla. b) Na všech pozemních komunikacích

Více

NÁVOD K OBSLUZE HYDRAULICKÝ ZVEDÁK HZ-3T

NÁVOD K OBSLUZE HYDRAULICKÝ ZVEDÁK HZ-3T NÁVOD K OBSLUZE HYDRAULICKÝ ZVEDÁK HZ-3T Z 005-04 05/2013 Původní česká verze návodu k použití - druhé vydání březen 2013 1 19 Obsah Záruční podmínky 1) Úvod 2) Technické parametry 3) Účel použití 4) Ovládání

Více

AGILE 150. A. Bezpečnostní pokyny B. Montážní návod, péče a údržba

AGILE 150. A. Bezpečnostní pokyny B. Montážní návod, péče a údržba WN 800.52.667.6.32, 12/12 / 006701 A. Bezpečnostní pokyny B. Montážní návod, péče a údržba A. Bezpečnostní pokyny Důležité bezpečnostní pokyny pro montáž a použití kování pro sklo DORMA (je nutné dodržovat

Více

NÁVOD K POUŽITÍ svítidla

NÁVOD K POUŽITÍ svítidla NÁVOD K POUŽITÍ svítidla Typové označení: SLIMp17, SLIMp58 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník s multifunkčními drážkami Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A Jmenovité napětí: 230

Více

NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A

NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B80-2842-A, B80-2843-A 1. Obecně, výstražné symboly Použité symboly: Tento symbol označuje přímé nebezpečí! Při nedodržení pokynů může dojít ke zraněním

Více

Návod k obsluze ovládání vrat AS 210 B

Návod k obsluze ovládání vrat AS 210 B Návod k obsluze ovládání vrat AS 210 B CZ ovládání vrat AS 210 B / Rev. 1.1 1 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled

Více

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA 2003 Návod k použití OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Prostorový termostat AVANSA 2003 je vhodný pro ovládání většiny kotlů prodávaných v České republice. Může být snadno připojen

Více

Zkontrolujte, zda zatížení UPS UPS je přetížena z elektrorozvodné sítě je v pořádku

Zkontrolujte, zda zatížení UPS UPS je přetížena z elektrorozvodné sítě je v pořádku Důležité bezpečnostní instrukce Čtěte před instalací produktu Bezpečnost osob UPS má svůj vlastní vnitřní napájecí zdroj (baterii). V důsledku toho mohou být její výkonové výstupy pod napětím, i když je

Více

Návod k obsluze Jednocestná světelná závora. OJ50xx Laser / / 2010

Návod k obsluze Jednocestná světelná závora. OJ50xx Laser / / 2010 Návod k obsluze Jednocestná světelná závora OJ50xx Laser CZ 704755 / 00 05 / 00 Obsah Poznámka. Použité symboly Bezpečnostní pokyny Použití z hlediska určení4 4 Montáž 4 4. Montáž spolu-dodávaných držáků

Více

Manuál Systém pro řízení výstražných signalizačních světel pro hasiče

Manuál Systém pro řízení výstražných signalizačních světel pro hasiče Manuál Systém pro řízení výstražných signalizačních světel pro hasiče Verze: v1.04 Ing. Stanislav Saska - 1 - Obsah: Úvod... 3 Bezpečnostní instrukce... 3 Bezpečnost práce a záruky výrobce... 3 Popis systému

Více

Centronic MemoControl MC441-II

Centronic MemoControl MC441-II Centronic MemoControl MC441-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač s funkcí Memory Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má

Více

NÁVRH VYHLÁŠKA ze dne. 2018,

NÁVRH VYHLÁŠKA ze dne. 2018, NÁVRH VYHLÁŠKA ze dne. 2018, II. kterou se mění vyhláška č. 341/2014 Sb., o schvalování technické způsobilosti a o technických podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích Ministerstvo dopravy

Více

Inovované elektrické řetězové kladkostroje - milníky na cestě k úspěchu

Inovované elektrické řetězové kladkostroje - milníky na cestě k úspěchu Inovované elektrické řetězové kladkostroje - milníky na cestě k úspěchu 1952 1954 1955 1956 1966 STAR LIFTKET generace 21. století Počáteční konstrukce LIFTKETu ukázala jako první na trhu cestu k menší

Více

POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU. Dobíječ SM. Podrobnější technické informace jsou uvedeny v Technickém popisu T73311.

POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU. Dobíječ SM. Podrobnější technické informace jsou uvedeny v Technickém popisu T73311. Označení: Název: POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU Dobíječ SM OJ: TNU Datum: 04.2008 Datum: Počet stran: (bez příloh) 4 P 73311 Útvar: TEO Zpracoval: Ing.Dittrich V. Schválil: Počet příloh: 2 OBSAH

Více

Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV ODPOPELŇOVAČ C16, C26, C51 C16 P, C26 P, C51 P S16, S26

Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV ODPOPELŇOVAČ C16, C26, C51 C16 P, C26 P, C51 P S16, S26 Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV ODPOPELŇOVAČ Ke kotlům: R16, R26, R51 C16, C26, C51 C16 P, C26 P, C51 P S16, S26 Obsah 1. Popis odpopelňovače... 3 2. Montáž odpopelňovače ke kotli

Více

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil

Více

Návod k obsluze mechanická část

Návod k obsluze mechanická část cs Návod k obsluze mechanická část ELEKTROMATEN pro sekční vrata SE 51172043 - d 11.2006 NÁVOD K OBSLUZE 55010114 sestávající se z : E : Návod k obsluze elektrická část (přiložen zvlášť) M : Návod k obsluze

Více

ECOFLEX. ECOFLEX EL (electronic thermostat) ECOFLEX SL (electromechanical thermostat)

ECOFLEX. ECOFLEX EL (electronic thermostat) ECOFLEX SL (electromechanical thermostat) Nástěnné konvektory / Wall convectors / Wandkonvektoren / Konwektor ścienny / Konvektory na zid / Íàñòåííûå êîíâåêòîðû EL (electronic thermostat) SL (electromechanical thermostat) Návod k použití Instructions

Více

Hydraulický zvedák převodovky 500 kg. www.elit.cz

Hydraulický zvedák převodovky 500 kg. www.elit.cz Hydraulický zvedák převodovky 500 kg www.elit.cz Prvním použitím tohoto výrobku uživatel svou svobodnou vůlí stvrzuje, že tento manuál řádné prostudoval, pochopil všechny náležitosti a seznámil se se všemi

Více

Návod k sestavě akumulátorů. www. evbattery.cz

Návod k sestavě akumulátorů.   www. evbattery.cz Návod k sestavě akumulátorů http:// www. evbattery.cz e-mail: evbattery@evbattery.cz Obsah Parametry Bezpečnostní pokyny Montážní pokyny Funkce BMS Nabíjení Schéma zapojení Výstupní relé Záruka Parametry

Více

AUTOMATICKÉ OVLÁDÁNÍ PŘEČERPÁVACÍ NÁDRŽE PRO TLAKOVOU KANALIZACI

AUTOMATICKÉ OVLÁDÁNÍ PŘEČERPÁVACÍ NÁDRŽE PRO TLAKOVOU KANALIZACI AUTOMATICKÉ OVLÁDÁNÍ PŘEČERPÁVACÍ NÁDRŽE PRO TLAKOVOU KANALIZACI INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití Obsah 1. Úvod... 3 2. Popis funkce zařízení... 3 3. Činnost ovládacích prvků

Více