Vydání MOVIMOT MM..C 08/2003. Návod k obsluze / CS

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Vydání MOVIMOT MM..C 08/2003. Návod k obsluze 11218266 / CS"

Transkript

1 MOVIMOT MM..C Vydání 8/23 Návod k obsluze / CS

2 SEW-EURODRIVE

3 Obsah 1 Důležitá upozornění Bezpečnostní pokyny Konstrukce zařízení Měnič MOVIMOT (standardní provedení) Typová označení (MOVIMOT - standardní provedení) Měnič MOVIMOT (s integrovaným rozhraním AS) Typová označení (MOVIMOT s integrovaným rozhraním AS) Mechanická instalace Převodový motor MOVIMOT Modulární připojovací skříňka Montáž měniče MOVIMOT poblíž motoru s doplňkovým zařízením P2.A Doplněk MLU..A / MLG..A / MLK11A Doplněk MBG11A Doplněk MWA21A Doplněk URM Elektrická instalace, MOVIMOT standarní provedení Předpisy pro instalaci Připojení základního přístroje MOVIMOT Konektor MOVIMOT Připojení Doplňková zařízení MOVIMOT Připojení masteru sběrnice RS Propojení mezi měničem MOVIMOT a motorem při montáži v blízkosti motoru Elektrická instalace s integrovaným rozhraním AS-i Předpisy pro instalaci Možnosti připojení měniče MOVIMOT s integrovaným rozhraním AS Připojení měniče MOVIMOT MM../AVSK (možnost připojení A) Připojení měniče MOVIMOT MM../AZSK (možnost připojení B) Připojení měniče MOVIMOT MM../AND3/AZSK (možnost připojení C) Připojení doplňkového zařízení URM Propojení mezi měničem MOVIMOT a motorem při montáži v blízkosti motoru Uvedení do provozu standardní provedení Důležité pokyny pro uvedení do provozu Popis ovládacích prvků Popis přepínačů DIP S Popis přepínačů DIP S Volitelné doplňkové funkce MM..C Uvedení do provozu s binárním řízením (řízením přes svorky) Uvedení do provozu s doplňkovým zařízením MBG11A nebo MLG11A Uvedení do provozu s doplňkovým zařízením MWA21A (převodník žádaných hodnot) Uvedení do provozu s externím binárním slavem AS-i MLK11A Doplňující pokyny pro montáž (vzdálenou) poblíž motoru Uvedení do provozu s integrovaným rozhraním AS-i Důležité pokyny pro uvedení do provozu Popis ovládacích prvků Popis přepínačů DIP S Popis přepínačů DIP S Volitelné doplňkové funkce MM..C Postup při uvedení do provozu Rozšířené uvedení do provozu se softwarem MOVITOOLS Doplňující pokyny pro montáž (vzdálenou) poblíž motoru Návod k obsluze MOVIMOT MM3C - MM3XC 3

4 Obsah 9 Uvedení do provozu s komunikačním rozhraním / průmyslovou sběrnicí Postup při uvedení do provozu Kódování procesních dat Funkce s masterem RS Diagnostika Diagnostika měničů MOVIMOT, standardní provedení Diagnostika měniče MOVIMOT s integrovaným rozhraním AS-i Důležité informace pro komunikaci se servisním oddělením Inspekce a údržba Intervaly údržby a inspekcí Inspekce a údržba motoru Inspekce a údržba brzdy Přípustné Typy kuličkových ložisek Pracovní vzduchová mezera, brzdný moment brzdy Technické údaje, standardní provedení Provedení IEC s připojovacím napětím VAC Provedení UL s připojovacím napětím VAC Technické údaje doplňkových zařízení Integrované rozhraní RS Přiřazení interních brzdových odporů Přiřazení externích brzdových odporů Odpor a přiřazení brzdové cívky Technické údaje s integrovaným rozhraním AS-i Provedení IEC s připojovacím napětím VAC Přiřazení interních brzdných odporů Přiřazení externích brzdových odporů Odpor a přiřazení brzdové cívky Napět ové relé URM Index změn Index Návod k obsluze MOVIMOT MM3C - MM3XC

5 Důležitá upozornění 1 Návod k obsluze 1 Důležitá upozornění Bezpečnostní upozornění avarování Dbejte prosím bezpodmínečně na bezpečnostní upozornění a varování uvedená v tomto tiskopisu! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Možné následky: Smrt nebo těžká poranění. Hrozící nebezpečí. Možné následky: Smrt nebo těžká poranění. Nebezpečí poranění. Možné následky: Lehká nebo drobná poranění. Riziko poškození. Možné následky: Poškození přístroje a okolí. Uživatelské tipy a užitečné informace. Současně platné dokumenty Návod k obsluze "Třífázové motory DR/DT/DV, Asynchronní servomotory CT/CV" Při použití zařízení MOVIMOT v bezpečnostních aplikacích je třeba dbát na pokyny uvedené v doplňkové dokumentaci "Bezpečné odpojení pro MOVIMOT " (Sichere Abschaltung für MOVIMOT). V bezpečnostních aplikacích se smí používat pouze komponenty, které byly firmou SEW-EURODRIVE dodány výslovně v provedení pro bezpečnostní aplikace! Použití v souladu s předpisy Pohony MOVIMOT jsou určeny pro průmyslové aplikace. Odpovídají platným normám a předpisům a splňují požadavky směrnice č. 73/23/EWG pro nízká napětí. MOVIMOT je pouze v omezené míře vhodný pro použití u zdvihacích zařízení! Technické údaje a informace o přípustných podmínkách v místě použití naleznete na výkonovém štítku a v tomto návodu k obsluze. Tyto údaje musí být bezpodmínečně dodrženy! Uvedení do provozu (počátek provozu v souladu s předpisy) není možné, dokud není zajištěna shoda stroje se směrnicí o elektromagnetické kompatibilitě 89/336/EWG a shoda koncového produktu se směrnicí 89/392/EWG (s ohledem na EN 624). Návod k obsluze MOVIMOT MM3C - MM3XC 5

6 1 Důležitá upozornění Okolní prostředí Je zakázáno (pokud zařízení není pro dané podmínky výslovně určeno): použití v oblastech s ochranou proti explozi použití v prostředích s výskytem škodlivých olejů, kyselin, plynů, par, prachu, záření apod. použití v nestacionárních aplikacích, u kterých vznikají mechanická chvění a rázová zatížení, která přesahují požadavky normy EN5178 použití v aplikacích, ve kterých měnič MOVIMOT sám (bez nadřazených bezpečnostních systémů) přebírá bezpečnostní funkce, které slouží k zajištění ochrany osob a strojů Likvidace Tento výrobek obsahuje: Železo Hliník Měď Umělé hmoty Elektronické prvky Jednotlivé části je třeba likvidovat v souladu s platnými předpisy! 6 Návod k obsluze MOVIMOT MM3C - MM3XC

7 Bezpečnostní pokyny 2 2 Bezpečnostní pokyny Nikdy neinstalujte a neuvádějte do provozu poškozené výrobky. Poškození prosím neprodleně reklamujte u firmy, která zajišt ovala transport. Instalaci, uvedení do provozu a servis smí provádět pouze odborný personál s příslušnou kvalifikací pro prevenci úrazů a s ohledem na platné předpisy (např. EN 624, VBG 4, DIN-VDE 1/113/16). Ochranná opatření a ochranná zařízení musí vyhovovat platným předpisům (např. EN 624 oder EN 5178). Nutné ochranné opatření: Uzemnění pohonu MOVIMOT Přístroj splňuje všechny požadavky na bezpečné oddělení výkonové a elektronické části podle EN Pro zajištění bezpečného oddělení musí všechny připojené obvody rovněž splňovat požadavky na bezpečné oddělení. Před odstraněním měniče MOVIMOT je třeba jej odpojit od sítě. Nebezpečná napětí mohou být přítomna až 1 minutu po odpojení od sítě. Pokud je na MOVIMOT připojeno sít ové napětí, musí být připojovací skříňka uzavřená, tj. musí být našroubován měnič MOVIMOT. Zhasnutí provozní kontrolky LED a dalších zobrazovacích prvků nemusí znamenat, že je přístroj odpojen od sítě a bez napětí. Mechanické blokování nebo aktivace interních bezpečnostních funkcí přístroje mohou mít za následek zastavení motoru. Odstranění příčiny poruchy nebo reset mohou vést k tomu, že se motor samočinně znovu rozběhne. Pokud to u poháněného stroje není z bezpečnostních důvodů přípustné, je třeba před odstraněním poruchy odpojit měnič MOVIMOT od sítě. Pozor, nebezpečí popálení: Teplota povrchu měniče MOVIMOT (zejména chladicího tělesa) může během provozu činit více než 6 C! Při použití zařízení MOVIMOT nebo průmyslových distributorů v bezpečnostních aplikacích je třeba dbát na pokyny uvedené v doplňkové dokumentaci "Bezpečné odpojení pro MOVIMOT " (Sichere Abschaltung für MOVIMOT). V bezpečnostních aplikacích se smí používat pouze komponenty, které byly firmou SEW-EURODRIVE dodány výslovně v provedení pro bezpečnostní aplikace! Návod k obsluze MOVIMOT MM3C - MM3XC 7

8 3 Konstrukce zařízení Měnič MOVIMOT (standardní provedení) 3 Konstrukce zařízení 3.1 Měnič MOVIMOT (standardní provedení) Označení způsobu zapojení 2. Připojovací skříňka (příklad - konstrukční velikost 2) 3. Konektor pro připojovací jednotku s měničem 4. Měnič MOVIMOT s chladicím tělesem (příklad - konstrukční velikost 2) 5. Připojovací jednotka se svorkami 6. Šroub pro připojení PE 7. Svorková lišta elektroniky X2 8. Interní brzdný odpor BW. (sériově u motorů bez brzdy) 9. Připojení brzdové cívky (X3). U motorů bez brzdy: připojení interního brzdného odporu BW. (sériově) 1. Sít ová přípojka L1, L2, L3 (X3) (vhodné pro 2 x 4 mm 2 ) 11. Šroub pro připojení PE 12. Kabelová šroubení 13. Typový štítek elektroniky 14. Ochranný kryt elektroniky měniče 15. Potenciometr žádaných hodnot f1 (není viditelný), z vrchní strany měniče MOVIMOT přístupný přes šroubení 16. Spínač žádaných hodnot f2 (zelený) 17. Spínač t1 pro integrační rampu (bílý) 18. Přepínače DIP S1 a S2 (možnosti nastavení viz kapitola "Uvedení do provozu") 19. Stavová dioda LED (viditelná z vrchní strany měniče MOVIMOT, viz kapitola "Diagnostika") 6496AXX 8 Návod k obsluze MOVIMOT MM3C - MM3XC

9 Konstrukce zařízení Typová označení (MOVIMOT - standardní provedení) Typová označení (MOVIMOT - standardní provedení) Typový štítek motoru (příklad) SEW-EURODRIVE Typ Nr. KW KA77 DT9L4/BMG/MM15/MLU ,5 / 5 HZ 5Hz 6Hz r/min 22/14 Bremse V 23 kg 73 Ma 665 V 38-5 V 38-5 Nm 2 Nm Bruchsal / Germany 3~ IM cos IEC 34 B3,99 3,5 3,5 54 Kl F A A IP Gleichrichter i 64,75 :1 Schmierstoff Made in Germany AXX KA 77 DT 9L4 BMG/MM15/MLU Doplňkové provedení měniče 1 Frekvenční měnič MOVIMOT Doplňkové provedení motoru (brzdy) Velikost, počet pólů motoru konstrukční řada motoru Velikost převodovky 2 Konstrukční řada převodovky 2 1 Na typovém štítku se vyznačují pouze varianty instalované z výroby 2 Podrobné informace o kombinacích motoru a převodovky naleznete v katalogu "Převodové motory MOVIMOT " ("MOVIMOT -Getriebemotoren"). Struktura výrobního čísla (příklad): Poslední dvě číslice roku výroby (dvoumístné) Průběžné číslo kusu (čtyřmístné) Číslo zakázky (desetimístné) Návod k obsluze MOVIMOT MM3C - MM3XC 9

10 3 Konstrukce zařízení Typová označení (MOVIMOT - standardní provedení) Typový štítek měniče (příklad) 565AXX MM 15 C 53 Provedení ( = standardní) Způsob zapojení (3 = třífázové) Připojovací napětí (5 = V AC ) Verze C Výkon motoru (15 = 1,5 kw) Typová řada MOVIMOT Identifikace přístroje Identifikace přístroje [1] na vrchní straně měniče MOVIMOT obsahuje informaci o typu měniče [2], objednacím čísle měniče [3], výkonu zařízení [4] a příslušných (přiřazených) motorech [5]. [2] [3] [4] [5] [1] 5862AXX 1 Návod k obsluze MOVIMOT MM3C - MM3XC

11 Konstrukce zařízení Typová označení (MOVIMOT - standardní provedení) 3 Provedení "Montáž poblíž motoru" s doplňkovým zařízením P2.A Následující obrázek znázorňuje příklad (vzdálené) montáže poblíž motoru měniče MOVIMOT s příslušným typovým štítkem a typovým označením: 52232AXX MM22C-53-//P22A/REZA/ALA4 Konektor pro spojení s motorem Provedení připojovací skříňky Adaptér pro montáž poblíž motoru (vzdálenou) 21 = konstrukční velikost 1 22 = konstrukční velikost 2 Způsob zapojení = 1 = MOVIMOT Návod k obsluze MOVIMOT MM3C - MM3XC 11

12 3 Konstrukce zařízení Měnič MOVIMOT (s integrovaným rozhraním AS) 3.3 Měnič MOVIMOT (s integrovaným rozhraním AS) AXX 1. Šroub pro připojení PE 2. Připojovací skříňka (příklad - konstrukční velikost 1) 3. Označení způsobu zapojení 4. Konektor pro připojovací jednotku s měničem 5. Měnič MOVIMOT s chladicím tělesem (příklad - konstrukční velikost 1) 6. Přepínač S5 (napájení AUX-/24V, možnosti nastavení viz kapitola "Uvedení do provozu") 7. Svorková lišta elektroniky X2 8. Připojení brzdové cívky (X3). U motorů bez brzdy: připojení interního brzdného odporu BW. (sériově) 9. Sít ová přípojka L1, L2, L3 (X3) (vhodné pro 2 x 4 mm 2 ) 1. Šroub pro připojení PE 11. Připojovací jednotka se svorkami 12. Kabelová šroubení 13. Diagnostické rozhraní (viz kapitola "Diagnostika") 14. Přípojka AS-i 15. Typový štítek elektroniky 16. Ochranný kryt elektroniky měniče 17. Potenciometr žádaných hodnot f1 (není viditelný), z vrchní strany měniče MOVIMOT přístupný přes šroubení 18. Spínač žádaných hodnot f2 (zelený) 19. Spínač t1 pro integrační rampu (bílý) 2. Přepínače DIP S3 a S4 (možnosti nastavení viz kapitola "Uvedení do provozu") 21. Stavové diody LED (viditelné z vrchní strany měniče MOVIMOT, viz kapitola "Diagnostika") 12 Návod k obsluze MOVIMOT MM3C - MM3XC

13 Konstrukce zařízení Typová označení (MOVIMOT s integrovaným rozhraním AS) Typová označení (MOVIMOT s integrovaným rozhraním AS) Typový štítek motoru (příklad) SEW-EURODRIVE Typ Nr. KW 5Hz 6Hz r/min Bremse kg 73 Bruchsal / Germany KA77 DT9L4/BMG/MM15/RJ1A/AND3/AZSK 3~ IM 1,5 / 5 HZ cos V 38-5 V /14 V 23 Ma 665 Nm 2 Nm IEC 34 B3,99 3,5 3,5 A A IP 54 Kl F Gleichrichter i 64,75 :1 Schmierstoff Made in Germany AXX KA 77 DT 9L4 BMG/MM15/RJ1A/AND3/AZSK Konektor pro připojení AS-i a senzoru Konektor pro výkon Provedení připojovací skříňky Frekvenční měnič MOVIMOT Doplňkové provedení motoru (brzdy) Velikost, počet pólů motoru Konstrukční řada motoru Velikost převodovky 1 Konstrukční řada převodovky 2 1 Podrobné informace o kombinacích motoru a převodovky naleznete v katalogu "Převodové motory MOVIMOT " ("MOVIMOT -Getriebemotoren"). Struktura výrobního čísla (příklad): Poslední dvě číslice roku výroby (dvoumístné) Průběžné číslo kusu (čtyřmístné) Číslo zakázky (desetimístné) Návod k obsluze MOVIMOT MM3C - MM3XC 13

14 3 Konstrukce zařízení Typová označení (MOVIMOT s integrovaným rozhraním AS) Typový štítek měniče (příklad) 52118AXX MM 15 C 53 3 Provedení (3 = s integrovaným rozhraním AS-i) Způsob zapojení (3 = třífázové) Připojovací napětí (5 = V AC ) Verze C Výkon motoru (15 = 1,5 kw) Typová řada MOVIMOT Identifikace přístroje Identifikace přístroje [1] na vrchní straně měniče MOVIMOT obsahuje informaci o typu měniče [2], objednacím čísle měniče [3], výkonu zařízení [4] a příslušných (přiřazených) motorech [5]. [2] [3] [5] [4] [1] 51967AXX 14 Návod k obsluze MOVIMOT MM3C - MM3XC

15 Konstrukce zařízení Typová označení (MOVIMOT s integrovaným rozhraním AS) 3 Provedení "Montáž poblíž motoru" s doplňkovým zařízením P2.A Následující obrázek znázorňuje příklad (vzdálené) montáže poblíž motoru měniče MOVIMOT s příslušným typovým štítkem a typovým označením: 52233AXX MM3C-53-3//P22A/REZA/AVSK/ALA4 Konektor pro spojení s motorem Konektor - doplněk Provedení připojovací skříňky Adaptér pro montáž poblíž motoru (vzdálenou) 21 = konstrukční velikost 1 22 = konstrukční velikost 2 Způsob zapojení = 1 = MOVIMOT Návod k obsluze MOVIMOT MM3C - MM3XC 15

16 4 Mechanická instalace Převodový motor MOVIMOT 4 Mechanická instalace 4.1 Převodový motor MOVIMOT Dříve než začnete Tolerance při montážních pracích MOVIMOT smí být namontován pouze tehdy, pokud: se shodují údaje na výkonovém štítku pohonu s parametry napět ové sítě je pohon nepoškozený (není zřejmé žádné poškození způsobené přepravou nebo skladováním) je zajištěno splnění následujících předpokladů: teplota okolí mezi 25 C a +4 C (dbejte na to, že teplotní rozsah převodovky může být omezený návod k obsluze převodovky) nejsou přítomny žádné oleje, kyseliny, páry, záření apod. Konec hřídele Tolerance průměru podle DIN 748 ISO k6 u 5 mm ISO m6 u > 5 mm (Středicí otvor podle DIN 332, tvar DR) Příruby Tolerance souososti okrajů podle DIN ISO j6 u 23 mm ISO h6 u > 23 mm Instalace motoru MOVIMOT MOVIMOT je možné nainstalovat/namontovat pouze v uvedené pracovní poloze na rovnou torzně tuhou základovou konstrukci, která není vystavena otřesům. Konce hřídelů důkladně očistěte od antikorozních prostředků (použijte běžné rozpouštědlo). Rozpouštědlo nesmí proniknout k ložiskům a k těsnicím kroužkům nebezpečí poškození materiálu! MOVIMOT a pracovní stroj pečlivě ustavte, aby nedocházelo k nepřípustnému namáhání hřídelů motoru (dbejte na dodržení maximálních přípustných radiálních a axiálních sil!) Konce hřídelů nesmí být vystavovány nárazům a úderům. U vertikální pracovní polohy je třeba zařízení chránit zakrytím proti vniknutí cizorodých těles nebo kapaliny! Dbejte na ničím neomezený přívod chladicího vzduchu, není možné znovu nasávat teplý vzduch odváděný od jiných agregátů. Součásti, které se na hřídel upevňují dodatečně pomocí poloviční lícované drážky, je třeba vyvážit polovičním lícovaným perem (výstupní hřídele jsou vyváženy pomocí polovičního lícovaného pera). Případné otvory pro zkondenzovanou vodu jsou uzavřeny plastovými zátkami a smí se otevírat pouze v případě potřeby. Otevřené otvory pro zkondenzovanou vodu nejsou přípustné, nebot by tím došlo ke zrušení vyššího stupně ochrany. Instalace ve vlhkých prostorách nebo na volném prostranství Pro kabelové přívody používejte odpovídající kabelová šroubení (případně použijte redukce). Závity kabelových šroubení a zaslepovacích zátek přetřete těsnicí hmotou a pečlivě dotáhněte poté je znovu přetřete. Přívody kabelů dobře utěsněte. Těsnicí plochy měniče MOVIMOT před opětovnou montáží důkladně očistěte. V případě potřeby opravte antikorozní nátěr. Překontrolujte přípustnost stupně ochrany podle typového štítku. 16 Návod k obsluze MOVIMOT MM3C - MM3XC

17 Mechanická instalace Modulární připojovací skříňka Modulární připojovací skříňka Otáčení připojovací skříňky V zásadě se doporučuje objednávat pohon MOVIMOT přímo z výroby se správnou polohou kabelových přívodů. Ve výjimečných případech je možné polohu kabelových přívodů otočit na opačnou stranu (pouze u provedení s modulární připojovací skříňkou). 1. Pohon MOVIMOT odpojte od napětí a zajistěte jej proti neúmyslnému opětovnému zapnutí! Nebezpečná napětí mohou být přítomna až 1 minutu po odpojení od sítě! 2. Přívody před odpojením označte pro pozdější opětovnou montáž. 3. Odpojte sít ové napájení, řízení a přívody senzorů. 4. Odstraňte šrouby [A] a sejměte měnič MOVIMOT [B]. 5. Povolte šrouby [C] a sejměte připojovací skříňku [D]. [A] [B] [C] [D] 51819AXX Návod k obsluze MOVIMOT MM3C - MM3XC 17

18 4 Mechanická instalace Modulární připojovací skříňka 6. Připojovací skříňku [D] otočte o [D] 5182AXX 7. Připojovací skříňku [D] usaďte na montážní desku [E], a upevněte ji šrouby [C]. 8. Obnovte zapojení. 9. Měnič MOVIMOT [B] znovu nasaďte a upevněte jej pomocí šroubů [A]. [A] [B] [C] [D] [E] 51821AXX 18 Návod k obsluze MOVIMOT MM3C - MM3XC

19 Mechanická instalace Montáž měniče MOVIMOT poblíž motoru s doplňkovým zařízením P2.A Montáž měniče MOVIMOT poblíž motoru s doplňkovým zařízením P2.A Následující obrázek znázorňuje upevňovací rozměry pro (vzdálenou) montáž měniče MOVIMOT poblíž motoru s doplňkovým zařízením P2.A: M6 A B M AXX Konstrukční velikost A B MM3 až MM15 65 mm 14 mm MM22 až MM3X 65 mm 17 mm Návod k obsluze MOVIMOT MM3C - MM3XC 19

20 4 Mechanická instalace Doplněk MLU..A / MLG..A / MLK11A 4.4 Doplněk MLU..A / MLG..A / MLK11A Rozsah dodávky MLU..A / MLG..A / MLK11A horní část [2] 2 šrouby [1] Průchozí šroub [4] MLU..A / MLG..A / MLK11A dolní část [5] Montáž 1. Odstraňte uzavírací šroub na připojovací skříňce pohonu MOVIMOT. 2. Dolní část [5] zafixujte na připojovací skříňce pohonu MOVIMOT a upevněte ji pomocí průchozího šroubu [4]. 3. Připojovací kabel [3] protáhněte průchozím šroubem [4] do vnitřního prostoru připojovací skříňky pohonu MOVIMOT. 4. Horní část [2] posaďte na dolní část [5] a upevněte ji dvěma šrouby [1]. Pozor: Tento doplněk smí být montován pouze v poloze vyznačené na následujícím obrázku! [1] [1] [2] [3] [4] [5] 5625AXX 2 Návod k obsluze MOVIMOT MM3C - MM3XC

21 Mechanická instalace Doplněk MBG11A Doplněk MBG11A A: montáž zezadu pomocí čtyř závitových otvorů B: montáž zepředu pomocí dvou upevňovacích otvorů M4 x 5 + a A B M4 M4 x 25 A A Ø 4,3 mm B 8 mm B 6 mm 88 mm 2 A A M4 56 mm 68 mm 552AXX a = tloušt ka stěny Šrouby nejsou součástí dodávky! 4.6 Doplněk MWA21A MWA21A se montuje v rozváděči na nosnou lištu (DIN EN 522): ,5 5519AXX Návod k obsluze MOVIMOT MM3C - MM3XC 21

22 4 Mechanická instalace Doplněk URM 4.7 Doplněk URM Doplněk URM namontujte pomocí dvou šroubů podle následujícího obrázku. Připojení podle kapitoly "Elektrická instalace". Montáž je možná pouze v kombinaci s modulární svorkovou skříňkou! 5227AXX 22 Návod k obsluze MOVIMOT MM3C - MM3XC

23 Elektrická instalace, MOVIMOT standarní provedení Předpisy pro instalaci 5 5 Elektrická instalace, MOVIMOT standarní provedení 5.1 Předpisy pro instalaci Připojení sít ových přívodů Jmenovité napětí a frekvence zařízení MOVIMOT musí odpovídat parametrům příslušné sítě. Průřez vedení: podle vstupního proudu I Netz při jmenovitém výkonu (viz Technické údaje). Přípustný průřez vedení na svorkách měniče MOVIMOT (neplatí pro průmyslové distributory). Výkonové svorky Řídicí svorky 1, mm 2 4, mm 2 (2 x 4, mm 2 ),25 mm 2 1, mm 2 (2 x,75 mm 2 ) AWG17 AWG1 (2 x AWG1) AWG22 AWG17 (2 x AWG18) Používejte objímky konců žil bez límců z izolační látky (DIN část 1, materiál E-CU). Jištění vodičů nainstalujte na začátek přívodních kabelů sítě za odbočku sběrné lišty (viz kapitola "Připojení základního přístroje MOVIMOT ", F11/F12/F13). Použijte ochrany D, D, NH nebo kabelové ochranné spínače. Dimenzování ochrany musí odpovídat průřezu kabelů. Běžný spínač chybového proudu není možné použít jako ochranné zařízení. Jako ochranné zařízení je možné použít spínače chybového proudu citlivé na veškeré proudy (spouštěcí proud 3 ma). Při normálním provozu pohonu MOVIMOT mohou vzniknout svodové proudy > 3,5 ma. Pro spínání pohonu MOVIMOT je třeba na relé použít spínací kontakty spotřební kategorie AC-3 podle IEC 158. SEW doporučuje použít v napět ových sítích s neuzemněným nulovým bodem (sítě IT) hlídač izolace využívající měřicí metodu Pulscode. Zabráníte tím zbytečnému spínání zařízení na kontrolu izolace vlivem kapacity měniče vůči zemi. Instalace ve výškách nad 1 m.n.m. Pohony MOVIMOT pro sít ové napětí od 38 do 5 V je možné při dodržení následujících okrajových podmínek použít v nadmořských výškách od 2 m do maximálně 4 m. 1 Dlouhodobý jmenovitý výkon se omezuje kvůli zhoršenému chlazení ve výškách nad 1 m (viz kapitola "Technické údaje a rozměrové listy"). Vzdušné vzdálenosti a cesty svodových proudů jsou od nadmořské výšky 2 m dostatečné pro přepět ovou třídu 2. Jestliže je pro instalaci požadována přepět ová třída 3, je třeba pomocí externí přepět ové ochrany zajistit, aby špičky přepětí nepřesahovaly hodnotu 2,5 kv (fáze-fáze a fáze-země). Pokud je požadováno bezpečné elektrické odpojení, je třeba jej ve výškách nad 2 m realizovat mimo přístroj (Bezpečné elektrické odpojení podle EN 5178). Přípustné jmenovité napětí sítě, které v nadmořských výškách do 2 m činí 3 x 5 V, se snižuje o 6 V na každých 1 m až na maximální přípustnou hodnotu 3 x 38 V ve výšce 4 m. 1 Maximální výška je omezena povrchovými vzdálenostmi a uzavřenými součástmi, jako jsou např. elektrolytické kondenzátory. Návod k obsluze MOVIMOT MM3C - MM3XC 23

24 5 Elektrická instalace, MOVIMOT standarní provedení Předpisy pro instalaci Připojení napájecího napětí 24 V DC Konvenční řízení (přes binární příkazy) MOVIMOT je možné napájet buď přes externí zdroj 24 V DC nebo přes doplňková zařízení MLU..A nebo MLG..A. Připojte potřebná řídicí vedení (např. vpravo/stop, vlevo/stop, přepínání žádaných hodnot f1/f2). Jako řídicí vedení používejte stíněné kabely a pokládejte je odděleně od sít ových přívodů. Řízení přes rozhraní RS-485 S masterem sběrnice SPS, doplňky MLG..A, MBG11A, MWA21A nebo rozhraním průmyslové sběrnice MF../MQ.. Pozor: Vždy připojujte pouze jeden master sběrnice. Jako řídicí vedení používejte stíněné kabely spojené do párů a pokládejte je odděleně od sít ových přívodů. Ochranná zařízení Pohony MOVIMOT jsou vybaveny integrovanou ochranou proti přetížení, externí ochranná zařízení nejsou nutná. Instalace v souladu s UL Pro připojení používejte pouze měděné kabely s teplotním rozsahem 6 / 75 C. Přípustné utahovací momenty výkonových svorek pohonu MOVIMOT činí: 1,5 Nm (13,3 lb.in). MOVIMOT je vhodný pro provoz v napět ových sítích s uzemněným nulovým bodem (sítě TN a TT), které mohou dodávat maximální proud 5 A AC a maximální jmenovité napětí 5 V AC (MM3C-53 až MM3XC-53). Výkonové parametry ochrany nesmí překročit hodnotu 35A/6 V. Jako externí zdroj napětí 24 V DC je možné použít pouze vyzkoušené zařízení s omezeným výstupním napětím (U max = 3 V DC ) a výstupním proudem (I 8 A). Certifikace UL platí pouze pro provoz v napět ových sítích s napětím proti zemi maximálně do 3 V. 24 Návod k obsluze MOVIMOT MM3C - MM3XC

25 RS-485 Elektrická instalace, MOVIMOT standarní provedení Připojení základního přístroje MOVIMOT Připojení základního přístroje MOVIMOT L1 L2 L3 PE F11/F12/F13 Funkce svorek vpravo/stop a vlevo/stop u binárního řízení: 24V R L 24V R L K11 Směr otáčení Vpravo aktivní Směr otáčení Vlevo aktivní L1 L2 L3 MOVIMOT Funkce svorek f1/f2: 24V R L f1/f2 24V R L f1/f2 Žádaná hodnota f1 aktivní Žádaná hodnota f2 aktivní M 3~ BMG [1] [2] [3] [4] [5] Funkce svorek vpravo/stop a vlevo/stop u řízení přes rozhraní/průmyslovou sběrnici RS-485: 24V R L Oba směry otáčení jsou uvolněny RD WH BL BW. [6] 24V + = - K1 R L f1/f2 K1a K1b RS- RS+ 24 V DC 24V 24V R L R L pouze směr otáčení vpravo je uvolněn, zadání požadovaných hodnot pro otáčení vlevo vede k zastavení pohonu pouze směr otáčení vlevo je uvolněn, zadání požadovaných hodnot pro otáčení vpravo vede k zastavení pohonu 5614AXX 24V R L Pohon je zablokován, resp. zastaven [1] Napájení 24 V DC (externí nebo přes doplněk MLU../MLG..) [2] Vpravo/stop [3] Vlevo/stop [4] Přepínání žádaných hodnot f1/f2 [5] Pohotovostní hlášení (kontakt uzavřen = připraveno k provozu) [6] Brzdný odpor BW.. (pouze u pohonu MOVIMOT bez mechanické brzdy) Návod k obsluze MOVIMOT MM3C - MM3XC 25

26 5 Elektrická instalace, MOVIMOT standarní provedení Konektor MOVIMOT 5.3 Konektor MOVIMOT Konektor AVT1, ASA3 Následující obrázek znázorňuje obsazení kontaktů doplňkových konektorů AVT1 a ASA3. Možná provedení: MM.../ASA3 MM.../AVT1 MM.../ASA3/AVT1 MOVIMOT 24V RS+ RS- L1 L2 L AVT1 ASA AXX Konektor AMA6 Následující obrázek znázorňuje obsazení kontaktů doplňkového konektoru AMA6. Možné provedení: MM.../AMA6 MOVIMOT RS- RS+ 24 V L3 L1 L2 C 1 1 A AMA AXX U provedení s konektorem jsou z výroby uvolněny oba směry otáčení. Pokud je požadován pouze jeden směr otáčení, dbejte na pokyny v kapitole "Připojení základního přístroje MOVIMOT ", Funkce svorek vpravo/stop a vlevo/stop při řízení přes rozhraní RS Návod k obsluze MOVIMOT MM3C - MM3XC

27 Elektrická instalace, MOVIMOT standarní provedení Připojení Doplňková zařízení MOVIMOT Připojení Doplňková zařízení MOVIMOT Připojení doplňkového zařízení MLU11A Následující obrázek znázorňuje připojení doplňkového zařízení MLU11A. YE YE L1 L2 L3 MOVIMOT L1 L2 MLU11A 24V 24V RD BU 5651AXX Připojení doplňkového zařízení MLG11A Následující obrázek znázorňuje připojení doplňkového zařízení MLG11A. YE YE L1 L2 L3 MOVIMOT L1 L2 MLG11A 24V RS+ R L f1/f2 K1a K1b RS- RS+ RS- 24V R L f1/f2 K1a K1b RS- RS+ [1] RD BU OG GN 5652AXX [1] Dbejte na uvolnění příslušného směru otáčení (viz kapitola "Připojení základního přístroje MOVIMOT ", Funkce svorek vpravo/stop, vlevo/stop při řízení přes rozhraní RS-485) Návod k obsluze MOVIMOT MM3C - MM3XC 27

28 Elektrická instalace, MOVIMOT standarní provedení Připojení Doplňková zařízení MOVIMOT Připojení doplňkového zařízení MBG11A Následující obrázek znázorňuje připojení doplňkového zařízení MBG11A. L1 L2 L3 MOVIMOT MBG11A 24V R L f1/f2 K1a K1b RS- RS+ 24V RS+ RS- [1] 24 V DC [2] 3183CXX [1] Dbejte na uvolnění příslušného směru otáčení (viz kapitola "Připojení základního přístroje MOVIMOT ", Funkce svorek vpravo/stop, vlevo/stop při řízení přes rozhraní RS-485) [2] Kovová kabelová šroubení pro zajištění elektromagnetické kompatibility Připojení doplňkového zařízení MLK11A Následující obrázek znázorňuje připojení doplňkového zařízení MLK11A (externí binární slave AS-i). L1 L2 L3 MOVIMOT [1] AS-i - N.C MLK11A [2] V DI2 N.C. AS-i + N.C. 24V DI3 24V R L f1/f2 K1a K1b RS- RS+ WH BK/BU BK/RD BK/WH RD BU (DI) (DO2) (DO1) (DO) (DO3) ( ) 5118CXX [1] Přípojka AS-i [2] Přípojka pro 2 externí senzory 28 Návod k obsluze MOVIMOT MM3C - MM3XC

29 Elektrická instalace, MOVIMOT standarní provedení Připojení Doplňková zařízení MOVIMOT 5 Připojení doplňkového zařízení MWA21A Následující obrázek znázorňuje připojení doplňkového zařízení MWA21A. L1 L2 L3 24V MOVIMOT R L f1/f2 K1a K1b RS- RS+ 24V DC [3] 1 24V 2 24V 3 4 R 5 L 6 1V RS+ 12 RS- MWA21A [1] [2] [2] 3184DXX [1] Berte ohled na uvolněný směr otáčení (viz kapitola "Připojení základního přístroje MOVIMOT ", Funkce svorek vpravo/stop, vlevo/stop při řízení přes rozhraní RS-485) [2] Kovová kabelová šroubení pro zajištění elektromagnetické kompatibility [3] Potenciometr při použití referenčního napětí 1 V [A] nebo bezpotenciálový analogový signál [B] [A] 6 1V MWA21A [B] 6 1V MWA21A 5622BX Návod k obsluze MOVIMOT MM3C - MM3XC 29

30 Elektrická instalace, MOVIMOT standarní provedení Připojení Doplňková zařízení MOVIMOT Připojení doplňkového zařízení URM Následující obrázek znázorňuje připojení doplňkového zařízení URM. URM L1 L2 L3 MOVIMOT M 3~ BMG RD WH 24V R L f1/f2 K1a K1b RS- RS+ BU 5223AXX Připojení doplňkového zařízení MDG11A Následující obrázek znázorňuje připojení doplňkového zařízení MDG11A. Diagnostický přístroj je třeba připojit před případným výskytem chyby, nebot MOVIMOT neukládá chybová hlášení a proto dojde vypnutím napájení 24 V ke ztrátě informací. Připojení doplňku MDG11A na sběrnici RS-485 s několika pohony MOVIMOT není přípustné. Diagnostický přístroj je možné použít pouze tehdy, pokud je pohon MOVIMOT řízen přes svorky (= adresa [S1/1-S1/4 = OFF]). Použití diagnostického přístroje při zadávání žádaných hodnot přes rozhraní RS-485 není přípustné. L1 L2 L3 MOVIMOT MDG11A 24V R L f1/f2 K1a K1b RS- RS+ 24V RS+ RS- [1] 344CXX [1] Kovová kabelová šroubení pro zajištění elektromagnetické kompatibility Obsluha viz kapitola "Diagnostika" 3 Návod k obsluze MOVIMOT MM3C - MM3XC

31 Elektrická instalace, MOVIMOT standarní provedení Připojení masteru sběrnice RS Připojení masteru sběrnice RS-485 Následující obrázek znázorňuje připojení masteru sběrnice RS-485. L1 L2 L3 MOVIMOT RS-485 Busmaster (SPS / PLC) 24V R L f1/f2 K1a K1b RS- RS+ RS-485 [1] 24 V DC [3] [2] [2] 3177BXX [1] Dbejte na uvolnění příslušného směru otáčení (viz kapitola "Připojení základního přístroje MOVIMOT ", Funkce svorek vpravo/stop, vlevo/stop při řízení přes rozhraní RS-485) [2] Kovová kabelová šroubení pro zajištění elektromagnetické kompatibility [3] Vyrovnání potenciálů mezi pohonem MOVIMOT a masterem průmyslové sběrnice RS-485 Návod k obsluze MOVIMOT MM3C - MM3XC 31

32 5 Elektrická instalace, MOVIMOT standarní provedení Propojení mezi měničem MOVIMOT a motorem při montáži v blízkosti motoru 5.6 Propojení mezi měničem MOVIMOT a motorem při montáži v blízkosti motoru Při (vzdálené) montáži měniče MOVIMOT poblíž motoru s doplňkovým zařízením P2.A je propojení s motorem zajišt ováno pomocí konfekcionovaného kabelu. Na straně měniče MOVIMOT jsou možná následující provedení: A: MM../P2.A/RO.A/APG4 B: MM../P2.A/RE.A/ALA4 U provedení APG 4 jsou podle použitého hybridního kabelu následující možnosti propojení s motorem: Provedení A1 A2 A3 A4 MOVIMOT APG4 APG4 APG4 APG4 Motor Kabelové šroubení/ svorky ASB4 APG4 IS Hybridní kabel X viz také... Strana 34 Strana 34 Strana 35 Strana 35 A1 A2 APG4 APG4 [1] ASB4 A3 A4 APG4 APG4 APG4 IS 52198AXX [1] Připojení přes svorky 32 Návod k obsluze MOVIMOT MM3C - MM3XC

33 Elektrická instalace, MOVIMOT standarní provedení Propojení mezi měničem MOVIMOT a motorem při montáži v blízkosti motoru 5 U provedení ALA 4 jsou podle použitého hybridního kabelu následující možnosti propojení s motorem: Provedení B1 B2 MOVIMOT ALA4 ALA4 Motor Kabelové šroubení/svorky ASB4 Hybridní kabel Další informace Strana 36 Strana 36 B1 ALA4 B2 ALA4 [1] ASB AXX [1] Připojení přes svorky Návod k obsluze MOVIMOT MM3C - MM3XC 33

34 5 Elektrická instalace, MOVIMOT standarní provedení Propojení mezi měničem MOVIMOT a motorem při montáži v blízkosti motoru Hybridní kabel provedení A Provedení A1 Objednací číslo AXX Vnější stínění kabelu musí být připojeno pomocí kovových kabelových šroubení zajišt ujících elektromagnetickou kompatibilitu ke krytu připojovací skříňky motoru. Zapojení kabelu Svorka motoru Barva žíly / označení U1 černá / U1 V1 černá / V1 W1 černá / W1 13 červená / bílá / modrá / 15 TH černá / 1 TH černá / 2 Svorka PE zelenožlutá + konec stínění (vnitřní stínění) Provedení A2 Objednací číslo AXX 34 Návod k obsluze MOVIMOT MM3C - MM3XC

35 Elektrická instalace, MOVIMOT standarní provedení Propojení mezi měničem MOVIMOT a motorem při montáži v blízkosti motoru 5 Provedení A3 Objednací číslo Provedení A4 5275AXX R 1/ Laenge (m): Auftragsnummer: Motor se spodní částí IS konstrukční velikost DT71 DT9 Motor se spodní částí IS konstrukční velikost DV1 MOVIMOT v zapojení do hvězdy Objednací číslo hybridního kabelu Objednací číslo hybridního kabelu MOVIMOT v zapojení do trojúhelníku 5276AXX Objednací číslo hybridního kabelu Objednací číslo hybridního kabelu X Návod k obsluze MOVIMOT MM3C - MM3XC 35

36 5 Elektrická instalace, MOVIMOT standarní provedení Propojení mezi měničem MOVIMOT a motorem při montáži v blízkosti motoru Hybridní kabel provedení B Provedení B1 Objednací číslo AXX Vnější stínění kabelu musí být připojeno pomocí kovových kabelových šroubení zajišt ujících elektromagnetickou kompatibilitu ke krytu připojovací skříňky motoru. Zapojení kabelu Svorka motoru Barva žíly / označení U1 černá / U1 V1 černá / V1 W1 černá / W1 13 červená / bílá / modrá / 15 TH černá / 1 TH černá / 2 Svorka PE zelenožlutá + konec stínění (vnitřní stínění) Provedení B2 Objednací číslo AXX 36 Návod k obsluze MOVIMOT MM3C - MM3XC

37 Elektrická instalace s integrovaným rozhraním AS-i Předpisy pro instalaci 6 6 Elektrická instalace s integrovaným rozhraním AS-i 6.1 Předpisy pro instalaci Připojení sít ových přívodů Jmenovité napětí a frekvence zařízení MOVIMOT musí odpovídat parametrům příslušné sítě. Průřez vedení: podle vstupního proudu I Netz při jmenovitém výkonu (viz Technické údaje). Přípustný průřez vedení na svorkách měniče MOVIMOT (neplatí pro průmyslové distributory). Výkonové svorky Řídicí svorky 1, mm 2 4, mm 2 (2 x 4, mm 2 ),25 mm 2 1, mm 2 (2 x,75 mm 2 ) AWG17 AWG1 (2 x AWG1) AWG22 AWG17 (2 x AWG18) Používejte objímky konců žil bez límců z izolační látky (DIN část 1, materiál E-CU). Jištění vodičů nainstalujte na začátek přívodních kabelů sítě za odbočku sběrné lišty (viz kapitola "Připojení základního přístroje MOVIMOT, F11/F12/F13). Použijte ochrany D, D, NH nebo kabelové ochranné spínače. Dimenzování ochrany musí odpovídat průřezu kabelů. Běžný spínač chybového proudu není možné použít jako ochranné zařízení. Jako ochranné zařízení je možné použít spínače chybového proudu citlivé na veškeré proudy (spouštěcí proud 3 ma). Při normálním provozu pohonu MOVIMOT mohou vzniknout svodové proudy > 3,5 ma. Pro spínání pohonu MOVIMOT je třeba na relé použít spínací kontakty spotřební kategorie AC-3 podle IEC 158. SEW doporučuje použít v napět ových sítích s neuzemněným nulovým bodem (sítě IT) hlídač izolace využívající měřicí metodu Pulscode. Zabráníte tím zbytečnému spínání zařízení na kontrolu izolace vlivem kapacity měniče vůči zemi. Instalace ve výškách nad 1 m.n.m. Pohony MOVIMOT pro sít ové napětí od 38 do 5 V je možné při dodržení následujících okrajových podmínek použít v nadmořských výškách od 2 m do maximálně 4 m. 1 Dlouhodobý jmenovitý výkon se omezuje kvůli zhoršenému chlazení ve výškách nad 1 m (viz kapitola "Technické údaje a rozměrové listy"). Vzdušné vzdálenosti a cesty svodových proudů jsou od nadmořské výšky 2 m dostatečné pro přepět ovou třídu 2. Jestliže je pro instalaci požadována přepět ová třída 3, je třeba pomocí externí přepět ové ochrany zajistit, aby špičky přepětí nepřesahovaly hodnotu 2,5 kv (fáze-fáze a fáze-země). Pokud je požadováno bezpečné elektrické odpojení, je třeba jej ve výškách nad 2 m realizovat mimo přístroj (Bezpečné elektrické odpojení podle EN 5178). Přípustné jmenovité napětí sítě, které v nadmořských výškách do 2 m činí 3 x 5 V, se snižuje o 6 V na každých 1 m až na maximální přípustnou hodnotu 3 x 38 V ve výšce 4 m. 1 Maximální výška je omezena povrchovými vzdálenostmi a uzavřenými součástmi, jako jsou např. elektrolytické kondenzátory. Návod k obsluze MOVIMOT MM3C - MM3XC 37

38 6 Elektrická instalace s integrovaným rozhraním AS-i Předpisy pro instalaci Ochranná zařízení Pohony MOVIMOT jsou vybaveny integrovanou ochranou proti přetížení, externí ochranná zařízení nejsou nutná. Instalace v souladu s UL Jako připojovací kabely používejte pouze měděná vedení s teplotním rozsahem: 6 / 75 C. Přípustné utahovací momenty výkonových svorek pohonu MOVIMOT činí: 1,5 Nm (13,3 lb.in). MOVIMOT je vhodný pro provoz v napět ových sítích s uzemněným nulovým bodem (sítě TN a TT), které mohou dodávat maximální proud 5 A AC a maximální jmenovité napětí 5 V AC (MM3C-53 až MM3XC-53). Výkonové parametry ochrany nesmí překročit hodnotu 35A/6 V. Jako externí zdroj napětí 24 V DC je možné použít pouze vyzkoušené zařízení s omezeným výstupním napětím (U max = 3 V DC ) a výstupním proudem (I 8 A). Certifikace UL platí pouze pro provoz v napět ových sítích s napětím proti zemi maximálně do 3 V. 38 Návod k obsluze MOVIMOT MM3C - MM3XC

39 Elektrická instalace s integrovaným rozhraním AS-i Možnosti připojení měniče MOVIMOT s integrovaným rozhraním AS Možnosti připojení měniče MOVIMOT s integrovaným rozhraním AS Sít a řízení A Provedení s konektorem AVSK (1x zástrčka M12): Provedení A1 A2 Typové označení MM../AVSK MM../AVSK Přepínač S5 1 Napájení 24 V žlutý kabel AS-i černý kabel AUX-PWR (dvojitý snímač) Přípojka AS-i žlutý kabel AS-i žlutý kabel AS-i (dvojitý snímač) Sít ová přípojka svorky svorky Připojení senzoru svorky svorky Další informace Strana 42 Strana 42 A1 A2 [1] [1] AS-i (YE) AS-i (YE) AUX-PWR (BK) 521AXX [1] Sít Výše uvedená provedení platí rovněž pro (vzdálenou) montáž měniče MOVIMOT poblíž motoru s doplňkem P2.A. Návod k obsluze MOVIMOT MM3C - MM3XC 39

40 6 Elektrická instalace s integrovaným rozhraním AS-i Možnosti připojení měniče MOVIMOT s integrovaným rozhraním AS B Provedení s konektorem AZSK (3x zástrčka M12): Provedení B1 B2 B3 Typové označení MM../RC.A/AZSK MM../RC.A/AZSK MM../RC.A/AZSK Přepínač S5 1 1 Napájení 24V černý kabel AUX-PWR černý kabel AUX-PWR- Kabel (dvojitý snímač) Přípojka AS-i žlutý kabel AS-i žlutý kabel AS-i (dvojitý snímač) žlutý kabel AS-i žlutý kabel AS-i Sít ová přípojka svorky svorky svorky Připojení senzoru konektor M12 konektor M12 konektor M12 Další informace Strana 43 Strana 43 Strana 43 B1 B2 [1] [1] 2 x DI 2 x DI AUX-PWR (BK) AS-i (YE) AS-i (YE) AUX-PWR (BK) B3 [1] 2 x DI AS-i (YE) 522AXX [1] Sít Výše uvedená provedení platí rovněž pro (vzdálenou) montáž měniče MOVIMOT poblíž motoru s doplňkem P2.A. 4 Návod k obsluze MOVIMOT MM3C - MM3XC

41 Elektrická instalace s integrovaným rozhraním AS-i Možnosti připojení měniče MOVIMOT s integrovaným rozhraním AS 6 C Provedení s konektorem AND3/AZSK (3x zástrčka M12, 1 x Han Q8/): Provedení C1 C2 C3 Typové označení MM../RJ.A/AND3/AZSK MM../RJ.A/AND3/AZSK MM../RJ.A/AND3/AZSK Přepínač S5 1 1 Napájení 24V kabel AUX-PWR kabel AUX-PWR-Kabel žlutý kabel AS-i (dvojitý snímač) Přípojka AS-i žlutý kabel AS-i žlutý kabel AS-i (dvojitý žlutý kabel AS-i snímač) Sít ová přípojka konektor AND3 konektor AND3 konektor AND3 Připojení senzoru konektor M12 konektor M12 konektor M12 Další informace Strana 44 Strana 44 Strana 44 C1 C2 2 x DI AUX-PWR (BK) AS-i (YE) 2 x DI [1] [1] AS-i (YE) AUX-PW (BK) C3 2 x DI AS-i (YE) [1] 51761AXX [1] Sít Výše uvedená provedení platí rovněž pro (vzdálenou) montáž měniče MOVIMOT poblíž motoru s doplňkem P2.A. Návod k obsluze MOVIMOT MM3C - MM3XC 41

42 Elektrická instalace s integrovaným rozhraním AS-i Připojení měniče MOVIMOT MM../AVSK (možnost připojení A) 6.3 Připojení měniče MOVIMOT MM../AVSK (možnost připojení A) Následující obrázek znázorňuje připojení v provedení MM../AVSK: L1 L2 L3 PE F11/F12/F13 K11 L1 L2 L3 MM../AVSK M 3~ BMG 24V AS-i - AS-i + VO VO24 DI2 DI3 RD WH BL [1] [2] [3] [4] [5] [6] BW. [7] AS-i - 24 V [8] AS-i AXX [1] Napájení 24 V DC [2] Datové vedení AS-i - [3] Datové vedení AS-i + [4] Napájecí napětí pro senzory [5] Senzor DI2 [6] Senzor DI3 [7] Brzdný odpor BW.. (pouze u pohonu MOVIMOT bez mechanické brzdy) [8] Zástrčka M12 (žlutá) 42 Návod k obsluze MOVIMOT MM3C - MM3XC

43 Elektrická instalace s integrovaným rozhraním AS-i Připojení měniče MOVIMOT MM../AZSK (možnost připojení B) Připojení měniče MOVIMOT MM../AZSK (možnost připojení B) Následující obrázek znázorňuje připojení v provedení MM../AZSK: L1 L2 L3 PE F11/F12/F13 K11 L1 L2 L3 MM../AZSK M 3~ BMG RD WH BL [1] [2] [3] BK YE BK AS-i - 24 V DI2 VO BW V AS-i+ VO24 DI3 5261AXX Konektor AZSK [1] Konektor M12 (zástrčka, černá) [2] Konektor M12 (zástrčka, žlutá) [3] Konektor M12 (zásuvka, černá) 1 24 V napájení 24 V (AUX-PWR) 2 N. C. není obsazen 3 V vztažný potenciál AUX-PWR 4 N.C. není obsazen 1 AS-i + datové vedení AS-i + 2 V vztažný potenciál AUX-PWR 3 AS-i - datové vedení AS-i V napájení 24 V (AUX-PWR) 1 VO24 napájecí napětí 24 V pro senzory 2 DI3 senzorový vstup DI3 3 VO vztažný potenciál V pro senzory 4 DI2 senzorový vstup DI2 Návod k obsluze MOVIMOT MM3C - MM3XC 43

44 6 Elektrická instalace s integrovaným rozhraním AS-i Připojení měniče MOVIMOT MM../AND3/AZSK (možnost připojení C) 6.5 Připojení měniče MOVIMOT MM../AND3/AZSK (možnost připojení C) Následující obrázek znázorňuje připojení v provedení MM../AND3/AZSK: 24V V ASI+ 24V ASI- V L1 N.C. N.C. L2 N.C. [1] [2] [3] 2 1 [4] PE N.C. N.C. L3 V DI3 24V PE DI2 5194AXX Konektor AZSK [1] Konektor M12 (zástrčka, černá) [2] Konektor M12 (zástrčka, žlutá) [4 Konektor M12 (zásuvka, černá) Konektor AND3 [3] Konektor AND3 (zástrčka) 1 24 V napájení 24 V (AUX-PWR) 2 N. C. není obsazen 3 V vztažný potenciál AUX-PWR 4 N.C. není obsazen 1 AS-i + datové vedení AS-i + 2 V vztažný potenciál AUX-PWR 3 AS-i - datové vedení AS-i V napájení 24 V (AUX-PWR) 1 VO24 napájecí napětí 24 V pro senzory 2 DI3 senzorový vstup DI3 3 VO vztažný potenciál V pro senzory 4 DI2 senzorový vstup DI2 1 N.C. není obsazen (rezervováno pro N) 2 L2 sít ová přípojka L2 3 N.C. není obsazen 4 N.C. není obsazen 5 N.C. není obsazen 6 L3 sít ová přípojka L3 7 N.C. není obsazen 8 L1 sít ová přípojka L1 PE PE 44 Návod k obsluze MOVIMOT MM3C - MM3XC

45 Elektrická instalace s integrovaným rozhraním AS-i Připojení doplňkového zařízení URM Připojení doplňkového zařízení URM Následující obrázek znázorňuje připojení doplňkového zařízení URM. URM L1 L2 L3 MOVIMOT M 3~ BMG RD WH 24V AS-i - AS-i + VO VO24 DI2 DI3 BU 5228AXX Návod k obsluze MOVIMOT MM3C - MM3XC 45

46 6 Elektrická instalace s integrovaným rozhraním AS-i Propojení mezi měničem MOVIMOT a motorem při montáži v blízkosti motoru 6.7 Propojení mezi měničem MOVIMOT a motorem při montáži v blízkosti motoru Při (vzdálené) montáži měniče MOVIMOT poblíž motoru s doplňkovým zařízením P2.A (pouze ve spojení s modulární připojovací skříňkou) je propojení s motorem zajišt ováno pomocí konfekcionovaného kabelu. Na straně měniče MOVIMOT jsou možná následující provedení: A: MM../P2.A/RO.A/APG4 B: MM../P2.A/RE.A/ALA4 U provedení APG4 jsou podle použitého hybridního kabelu následující možnosti propojení s motorem: Provedení A1 A2 A3 A4 MOVIMOT APG4 APG4 APG4 APG4 Motor Kabelové šroubení/ ASB4 APG4 IS svorky Hybridní kabel X viz také... Strana 48 Strana 48 Strana 49 Strana 49 A1 A2 APG4 APG4 [1] ASB4 A3 A4 APG4 APG4 APG4 IS 51771AXX [1] Připojení přes svorky 46 Návod k obsluze MOVIMOT MM3C - MM3XC

47 Elektrická instalace s integrovaným rozhraním AS-i Propojení mezi měničem MOVIMOT a motorem při montáži v blízkosti motoru 6 U provedení ALA4 jsou podle použitého hybridního kabelu následující možnosti propojení s motorem: Provedení B1 B2 MOVIMOT ALA4 ALA4 Motor Kabelové šroubení/svorky ASB4 Hybridní kabel Další informace Strana 5 Strana 5 B1 ALA4 B2 ALA4 [1] ASB AXX [1] Připojení přes svorky Návod k obsluze MOVIMOT MM3C - MM3XC 47

48 6 Elektrická instalace s integrovaným rozhraním AS-i Propojení mezi měničem MOVIMOT a motorem při montáži v blízkosti motoru Hybridní kabel provedení A Provedení A1 Objednací číslo AXX Vnější stínění kabelu musí být připojeno pomocí kovových kabelových šroubení zajišt ujících elektromagnetickou kompatibilitu ke krytu připojovací skříňky motoru. Zapojení kabelu Svorka motoru Barva žíly / označení U1 černá / U1 V1 černá / V1 W1 černá / W1 13 červená / bílá / modrá / 15 TH černá / 1 TH černá / 2 Svorka PE zelenožlutá + konec stínění (vnitřní stínění) Provedení A2 Objednací číslo AXX 48 Návod k obsluze MOVIMOT MM3C - MM3XC

49 Elektrická instalace s integrovaným rozhraním AS-i Propojení mezi měničem MOVIMOT a motorem při montáži v blízkosti motoru 6 Provedení A3 Objednací číslo Provedení A4 5275AXX R 1/ Laenge (m): Auftragsnummer: Motor se spodní částí IS konstrukční velikost DT71 DT9 Motor se spodní částí IS konstrukční velikost DV1 MOVIMOT v zapojení do hvězdy Objednací číslo hybridního kabelu Objednací číslo hybridního kabelu MOVIMOT v zapojení do trojúhelníku 5276AXX Objednací číslo hybridního kabelu Objednací číslo hybridního kabelu X Návod k obsluze MOVIMOT MM3C - MM3XC 49

50 6 Elektrická instalace s integrovaným rozhraním AS-i Propojení mezi měničem MOVIMOT a motorem při montáži v blízkosti motoru Hybridní kabel provedení B Provedení B1 Objednací číslo AXX Vnější stínění kabelu musí být připojeno pomocí kovových kabelových šroubení zajišt ujících elektromagnetickou kompatibilitu ke krytu připojovací skříňky motoru. Zapojení kabelu Svorka motoru Barva žíly / označení U1 černá / U1 V1 černá / V1 W1 černá / W1 13 červená / bílá / modrá / 15 TH černá / 1 TH černá / 2 Svorka PE zelenožlutá + konec stínění (vnitřní stínění) Provedení B2 Objednací číslo AXX 5 Návod k obsluze MOVIMOT MM3C - MM3XC

51 8 Uvedení do provozu standardní provedení Důležité pokyny pro uvedení do provozu I 7 7 Uvedení do provozu standardní provedení 7.1 Důležité pokyny pro uvedení do provozu Při uvedení do provozu bezpodmínečně dbejte na dodržení bezpečnostních pokynů! Před demontáží/montáží měniče MOVIMOT je třeba jej odpojit od sítě. Nebezpečná napětí mohou být přítomna až 1 minutu po odpojení od sítě. Před uvedením do provozu se přesvědčte, že pohon není poškozen. Překontrolujte, zda jsou řádně namontovány všechny ochranné kryty. Pro impulzový provoz použijte "vpravo/stop" nebo "vlevo/stop". Pro sít ový stykač K11 je třeba dodržet minimální vypínací dobu 2 sekundy. 7.2 Popis ovládacích prvků Potenciometr žádaných hodnot f1 Potenciometr má podle provozního režimu přístroje proměnlivý význam: Řízení přes svorky: žádaná hodnota f1 (se volí přes svorky f1/f2 = "") Řízení přes RS-485: maximální frekvence f max f [Hz] 75 f [1] 566BXX [1] Nastavení potenciometru Přepínač žádaných hodnot f Přepínač má podle provozního režimu přístroje proměnlivý význam: Řízení přes svorky: žádaná hodnota f2 (se volí přes svorky f1/f2 = "1") Řízení přes RS-485: minimální frekvence f min Přepínač f2 Poloha přepínače Žádaná hodnota f2 [Hz] Minimální frekvence [Hz] Přepínač t Pro integrační rampu (časy rampy se vztahují ke kroku žádaných hodnot 5 Hz) Přepínač t1 Poloha přepínače Čas rampy t1 [s],1,2,3,5, Návod k obsluze MOVIMOT MM3C - MM3XC 51

52 7 I Uvedení do provozu standardní provedení Popis ovládacích prvků Přepínače DIP S1 a S2 5522AXX Přepínač DIP S1: S Význam Adresa RS Ochrana motoru ON vyp. 6 Výkon motoru motor o jeden stupeň menší 7 Frekvence PWM proměnná (16,8,4 khz) 8 Tlumení chodu naprázdno OFF zap. přizpůsobeno 4 khz vyp. zap. Přepínač DIP S2: S Význam Typ Odbrždění brzdy Způsob řízení Kontrola Doplňkové funkce motoru bez otáček uvolnění Motor zapnuto U/f zapnuto ON SEW-DZ OFF Motor IEC vypnuto VFC vypnuto 1 k dostání pouze v Brazílii 52 Návod k obsluze MOVIMOT MM3C - MM3XC

53 Uvedení do provozu standardní provedení Popis přepínačů DIP S1 I Popis přepínačů DIP S1 Přepínače DIP S1/1-S1/4 Volba adresy RS-485 měniče MOVIMOT přes binární kódování Dekadická Adresa S1/1 X X X X X X X X S1/2 X X X X X X X X S1/3 X X X X X X X X S1/4 X X X X X X X X X = ON = OFF Podle řízení měniče MOVIMOT je třeba nastavit různé adresy: Řízení Adresa RS485 Binární řízení (svorkový provoz) Přes externí binární slave AS-i (MLK11A) Přes obslužný přístroj (MLG.., MBG..) 1 Přes rozhraní průmyslové sběrnice (MF..) 1 Přes rozhraní průmyslové sběrnice s integrovaným malým řízením (MQ..) 1 až 15 Přes master RS až 15 Přepínač DIP S1/5 Zapnutá, resp. vypnutá ochrana motoru Při (vzdálené) montáži měniče MOVIMOT poblíž motoru (s doplňkovým zařízením P2.A nebo v průmyslovém distributoru) musí být ochrana motoru deaktivována. Aby byla přesto zajištěna bezpečnost motoru, je třeba použít TH (bimetalový hlídač teploty). Tento hlídač pak při dosažení jmenovité teploty otevře proudový obvod čidla (viz systémová příručka "Systém pohonů pro decentrální instalaci", kapitola "Uvedení do provozu s průmyslovým distributorem"). Návod k obsluze MOVIMOT MM3C - MM3XC 53

Návod k obsluze MOVIMOT MM..C. Vydání 11/2006 11441569 / CS

Návod k obsluze MOVIMOT MM..C. Vydání 11/2006 11441569 / CS Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby MOVIMOT MM..C Vydání 11/26 11441569 / CS Návod k obsluze SEW-EURODRIVE Driving the world 1 Všeobecné pokyny...

Více

MLG.1A, MBG11A, MWA21A

MLG.1A, MBG11A, MWA21A Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com

Více

Návod k obsluze. MOVIMOT MM..D s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP. Vydání 12/2007 11675160 / CS

Návod k obsluze. MOVIMOT MM..D s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP. Vydání 12/2007 11675160 / CS Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis MOVIMOT MM..D s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP Vydání 12/27 1167516 / CS Návod k obsluze SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Všeobecné

Více

* _0817* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Decentrální systémy pohonu MOVIMOT MM..

* _0817* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Decentrální systémy pohonu MOVIMOT MM.. Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *23583401_0817* Revize Decentrální systémy pohonu MOVIMOT MM..D Vydání 08/2017 23583401/CS SEW-EURODRIVE Driving the world Dodatky

Více

Příručka. Systém pohonů pro decentrální instalaci Rozhraní AS-Interface, průmyslové distributory. Vydání 07/2006 11400366 / CS FC210000

Příručka. Systém pohonů pro decentrální instalaci Rozhraní AS-Interface, průmyslové distributory. Vydání 07/2006 11400366 / CS FC210000 Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Systém pohonů pro decentrální instalaci Rozhraní AS-Interface, průmyslové distributory FC210000 Vydání 07/2006

Více

Vydání MOVIDRIVE MDX60B/61B 02/2004. Návod k obsluze 11223057 / CS

Vydání MOVIDRIVE MDX60B/61B 02/2004. Návod k obsluze 11223057 / CS MOVIDRIVE MDX60B/61B Vydání 02/2004 Návod k obsluze 11223057 / CS SEW-EURODRIVE 1 Důležitá upozornění... 5 2 Bezpečnostní pokyny... 7 3 Konstrukce zařízení... 8 3.1 Typové označení, typové štítky a obsah

Více

Oprava příručky. MOVIMOT MM..D Funkční bezpečnost Rozšíření přípustných kombinací zařízení

Oprava příručky. MOVIMOT MM..D Funkční bezpečnost Rozšíření přípustných kombinací zařízení Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Oprava příručky MOVIMOT MM..D Funkční bezpečnost Rozšíření přípustných kombinací zařízení Vydání 11/2013 20258283 / CS SEW-EURODRIVE

Více

Kompaktní návod k obsluze

Kompaktní návod k obsluze Technika pohonů \ Automatizace pohonů \ Systémová integrace \ Služby Kompaktní návod k obsluze MOVIMOT MM..D s třífázovým motorem DT/DV Vydání 11/2009 16885368 / CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah

Více

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Návod k obsluze. MOVIMOT MM..D střífázovým motorem DT/DV

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Návod k obsluze. MOVIMOT MM..D střífázovým motorem DT/DV Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Návod k obsluze MOVIMOT MM..D střífázovým motorem DT/DV Vydání 8/29 16817362 / CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Všeobecné pokyny...

Více

Systém pohonů pro decentrální instalaci rozhraní PROFIBUS a průmyslové distributory

Systém pohonů pro decentrální instalaci rozhraní PROFIBUS a průmyslové distributory Systém pohonů pro decentrální instalaci rozhraní PROFIBUS a průmyslové distributory Vydání 04/2003 P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S Příručka 10564659 / CS SEW-EURODRIVE Obsah 1 Platné komponenty... 5

Více

Návod k obsluze. Pohony MOVIMOT - kategorie 3D s ochranou proti explozi. Vydání 12/ / CS GC310000

Návod k obsluze. Pohony MOVIMOT - kategorie 3D s ochranou proti explozi. Vydání 12/ / CS GC310000 Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Pohony MOVIMOT - kategorie 3D s ochranou proti explozi GC310000 Vydání 12/2005 11407166 / CS Návod k obsluze

Více

Oprava. Systém pohonu pro decentralizovanou instalaci Rozhraní průmyslové sběrnice, průmyslové rozvaděče * _0717*

Oprava. Systém pohonu pro decentralizovanou instalaci Rozhraní průmyslové sběrnice, průmyslové rozvaděče * _0717* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *23559004_0717* Oprava Systém pohonu pro decentralizovanou instalaci Rozhraní průmyslové sběrnice, průmyslové rozvaděče Vydání 07/2017

Více

Příručka. Pohonový systém pro decentrální instalaci rozhraní a průmyslových distributorů PROFIBUS P R O F I B U S. Vydání 11/2008 16668960 / CS

Příručka. Pohonový systém pro decentrální instalaci rozhraní a průmyslových distributorů PROFIBUS P R O F I B U S. Vydání 11/2008 16668960 / CS Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S Pohonový systém pro decentrální instalaci rozhraní a průmyslových distributorů PROFIBUS Vydání 11/2008

Více

Třífázové motory a brzdové motory s ochranou proti explozi

Třífázové motory a brzdové motory s ochranou proti explozi Třífázové motory a brzdové motory s ochranou proti explozi Vydání 07/2003 Návod k obsluze 11216751 / CS SEWEURODRIVE Obsah 1 Důležitá upozornění... 5 2 Bezpečnostní pokyny... 6 3 Konstrukce motoru... 7

Více

Návod k obsluze. Třífázové motory s ochranou proti explozi DR/DV/DT, asynchronní servomotory CT/CV. Vydání 07/2004 11292369 / CS GA410000

Návod k obsluze. Třífázové motory s ochranou proti explozi DR/DV/DT, asynchronní servomotory CT/CV. Vydání 07/2004 11292369 / CS GA410000 Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Třífázové motory s ochranou proti explozi DR/DV/DT, asynchronní servomotory CT/CV GA410000 Vydání 07/2004 11292369

Více

* _1116* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize MOVITRAC B

* _1116* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize MOVITRAC B Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *22869794_1116* Revize MOVITRAC B Vydání 11/2016 22869794/CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Obsah 1 Revize... 4 2 Konstrukce

Více

Dodatek k provoznímu návodu. Převodový motor MOVIMOT MM..D s integrovaným frekvenčním měničem dovybavenípro třífázové motory DRS/DRE/DRP

Dodatek k provoznímu návodu. Převodový motor MOVIMOT MM..D s integrovaným frekvenčním měničem dovybavenípro třífázové motory DRS/DRE/DRP Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251 751970 sew@seweurodrive.com www.seweurodrive.com

Více

Příručka. MOVITRAC B Bezpečné odpojení aplikace. Vydání 06/ / CS

Příručka. MOVITRAC B Bezpečné odpojení aplikace. Vydání 06/ / CS Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Bezpečné odpojení aplikace Vydání 06/007 68769 / CS Příručka SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Důležitá

Více

Dodatek k návodu k obsluze

Dodatek k návodu k obsluze Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *22141545_0615* Dodatek k návodu k obsluze SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax

Více

Dodatek k provoznímu návodu

Dodatek k provoznímu návodu Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Dodatek k provoznímu návodu SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251 751970 sew@seweurodrive.com

Více

Revize. Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství * _0119*

Revize. Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství * _0119* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *25937227_0119* Revize Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství Vydání 01/2019

Více

Oprava příručky. MOVIMOT MM..D Funkční bezpečnost Rozšíření přípustných kombinací zařízení * _0314*

Oprava příručky. MOVIMOT MM..D Funkční bezpečnost Rozšíření přípustných kombinací zařízení * _0314* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *21223939_0314* Oprava příručky SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970

Více

Systém pohonů pro decentrální instalaci rozhraní AS-i a průmyslové distributory

Systém pohonů pro decentrální instalaci rozhraní AS-i a průmyslové distributory Systém pohonů pro decentrální instalaci rozhraní AS-i a průmyslové distributory Vydání 04/2003 Příručka 10565256 / CS SEW-EURODRIVE Obsah 1 Platné komponenty... 5 2 Důležitá upozornění... 6 3 Bezpečnostní

Více

Příručka. Pohonový systém pro decentrální instalaci Průmyslové distributory PROFIsafe. Vydání 05/ / CS

Příručka. Pohonový systém pro decentrální instalaci Průmyslové distributory PROFIsafe. Vydání 05/ / CS Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Pohonový systém pro decentrální instalaci Průmyslové distributory PROFIsafe Vydání 05/2007 11381566 / CS Příručka

Více

Kompaktní návod k obsluze MOVI-SWITCH -1E/2S

Kompaktní návod k obsluze MOVI-SWITCH -1E/2S Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Kompaktní návod k obsluze MOVI-SWITCH -1E/2S Vydání 03/2010 16722566 / CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Všeobecné pokyny...

Více

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Oprava MOVIFIT -SC

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Oprava MOVIFIT -SC Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Oprava MOVIFIT -SC Vydání 01/2011 17069769 / CS 1 Doplnění / oprava Přehled 1 Doplnění / oprava UPOZORNĚNÍ Do návodu k obsluze "MOVIFIT

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,

Více

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115C 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115C je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a provádět jeho

Více

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr. 4.7-1: Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 91

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr. 4.7-1: Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 91 4.7 Binární vstupní / výstupní modul 16 binárních vstupů, 8 binárních výstupů, 8 konfigurovatelných binárních vstupů / výstupů, 4 V DC, CS31 - linie 1 3 Advant Controller 31 I/O Unit ERR Test 4 1 Obr.

Více

prodej opravy výkup transformátorů

prodej opravy výkup transformátorů prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a

Více

Oprava návodu k obsluze

Oprava návodu k obsluze Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *21341532_1114* Oprava návodu k obsluze Decentrální řízení pohonů a aplikací MOVIPRO -ADC Vydání 11/2014 21341532/CS SEW-EURODRIVE

Více

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115C www.aterm.cz 1 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115C je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a

Více

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115A www.aterm.cz 1 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115A je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a

Více

Ministykače Ex9CS. Ministykače dle IEC / ČSN EN a 4pólové verze. Jmenovitý proud AC-3 6, 9 a 12 A při 400 V

Ministykače Ex9CS. Ministykače dle IEC / ČSN EN a 4pólové verze. Jmenovitý proud AC-3 6, 9 a 12 A při 400 V Ministykače dle IEC / ČSN EN 6097-- a pólové verze Jmenovitý proud AC- 6, 9 a A při 00 V Ovládací napětí 5 V AC Jmenovitý podmíněný zkratový proud I q 50 ka Vhodné pro průmyslové i domovní aplikace Montáž

Více

Revize. Převodovka chráněná proti explozi Typové řady R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

Revize. Převodovka chráněná proti explozi Typové řady R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *25952013_0219* Revize Převodovka chráněná proti explozi Typové řady R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Vydání 02/2019 25952013/CS

Více

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living C 212 CZ Synco living Převodník signálu pro ventilační jednotky RRV924-10 Převodník signálu pro ventilační jednotky: 3 beznapěťová relé z modulu RRV934 => analogový signál 0 10 V DC Výstup pro ovládání

Více

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží: 4 937 DESIO Proudový ventil Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw SEA45.1 Použití Proudový ventil se používá pro regulaci topných elementů v zařízeních vytápění, větrání a klimatizace,

Více

PEPPERL+FUCHS GmbH

PEPPERL+FUCHS GmbH Komfortní řada 2 8 15 4,2 1 12 6 ø1,5 LED Všeobecné údaje Funkce spínacího prvku NAMUR rozpínací kontakt Světlá šířka drážky/výřezu 2 mm Hloubka ponoření (na boční straně) 5... 7 typicky 6 mm Montáž Polarita

Více

Vydání MOVIDRIVE MD_60A 09/2001. Návod k obsluze / CZ

Vydání MOVIDRIVE MD_60A 09/2001. Návod k obsluze / CZ MOVIDRIVE MD_60A Vydání 09/2001 Návod k obsluze 1053 2757 / CZ SEW-EURODRIVE 1 Důležité pokyny... 4 2 Bezpečnostní pokyny... 6 3 Konstrukce přístroje... 7 3.1 Typové označení, typové štítky a rozsah dodávky...

Více

Revize. Víceosé servoměniče MOVIAXIS *21330344_1014* www.sew-eurodrive.com

Revize. Víceosé servoměniče MOVIAXIS *21330344_1014* www.sew-eurodrive.com Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *21330344_1014* Revize SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com

Více

Snímač napětí lana. Popis. Poznámky. Měřící rozsahy. Použití. Pro ochranu proti přetížení

Snímač napětí lana. Popis. Poznámky. Měřící rozsahy. Použití. Pro ochranu proti přetížení Kraft Druck T emperatur Schalten Snímač napětí lana Pro ochranu proti přetížení Popis U mnoha aplikací se musí napětí lana pečlivě a kontinuálně hlídat. Obvyklým způsobem bývá použití snímače síly, který

Více

Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti

Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti Precont MT Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu Technický návod 05.13 Hlavní vlastnosti Jemně odstupňované měření tlaku Měřicí rozsahy od -1 do

Více

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 92

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 92 4.8 Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 9 3 konfigurovatelných binárních vstupů / výstupů, 4 V DC, galvanicky oddělených po skupinách, výstupy zatížitelné 500 ma, CS31 - linie 1 3 4 1 Obr. 4.8-1: Binární

Více

Dodatek k návodu k obsluze

Dodatek k návodu k obsluze Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *2122313_214* Dodatek k návodu k obsluze SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG P.O. Box 323 76642 Bruchsal/Germany Tel +49 7251 75- Fax +49

Více

Tlakové regulační ventily E/P tlakové regulační ventily Série ED02. Katalogová brožurka

Tlakové regulační ventily E/P tlakové regulační ventily Série ED02. Katalogová brožurka Tlakové regulační ventily E/P tlakové regulační ventily Série ED02 Katalogová brožurka 2 Tlakové regulační ventily E/P tlakové regulační ventily Série ED02 Qn= 120 l/min Přípoj stlačeného vzduchu výstup:

Více

Kompaktní návod k obsluze

Kompaktní návod k obsluze Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Kompaktní návod k obsluze MOVIMOT MM..D s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP Vydání 01/2011 17068568 / CS SEW-EURODRIVE Driving the world

Více

Venkovní ocelové rozváděče s krytím IP66 OH3215

Venkovní ocelové rozváděče s krytím IP66 OH3215 Ocelové rozváděče s krytím IP66 Vhodné pro venkovní instalace media konvertorů 200M/2G a injektorů PoE-PSE Testováno dle EN 61439-1 Schválená výstroj rozváděčů - zásuvka 230VAC - zdroj 12, 24 nebo 48V

Více

Provozní návod. Výstupní tlumivky HD. Vydání 03/ / CS.

Provozní návod. Výstupní tlumivky HD. Vydání 03/ / CS. Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com

Více

Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu

Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu Montáž i uvedení do provozu svěřte pouze odborníkům! Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 1 Podle Zákona 22/1997 Sb.

Více

MOVIMOT. Provozní návod Kategorie 3D (Ochrana proti vznícení prachu v ovzduší) Datum vydání 11/99 09/011/98

MOVIMOT. Provozní návod Kategorie 3D (Ochrana proti vznícení prachu v ovzduší) Datum vydání 11/99 09/011/98 T MOVIMOT Provozní návod Kategorie 3D (Ochrana proti vznícení prachu v ovzduší) Datum vydání 11/99 09/011/98 Obsah 1 Důležitá upozornění... 4 2 Bezpečnostní pokyny... 5 2.1 Pokyny pro provoz motorů MOVIMOT

Více

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 Instrukční manuál Edice 01/2014 servotechnika Typy servozesilovačů TGA-24-9/20 TGA-24-9/20-O1 TGA-24-9/20-O3 TGA-24-9/20-O4 TGA-24-9/20-O8 standardní verze s volitelným

Více

Technická data. Rozměry

Technická data. Rozměry 0102 Objednací název Komfortní řada 40 mm ne v jedné rovině Spínací rozsah lze potenciometrem nastavit v širokém rozsahu Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR spínací kontakt

Více

TENZOMETRICKÉ PŘEVODNÍKY

TENZOMETRICKÉ PŘEVODNÍKY TENZOMETRICKÉ PŘEVODNÍKY řady TZP s aktivním frekvenčním filtrem www.aterm.cz 1 Obsah 1. Úvod 3 2. Obecný popis tenzometrického převodníku 3 3. Technický popis tenzometrického převodníku 4 4. Nastavení

Více

Bezpečnostní systém CES-AZ

Bezpečnostní systém CES-AZ Vyhodnocovací jednotka CE-AZ-AE-01B/CE-AZ-UE-01B Možnost připojení jedné čtecí hlavy Dva bezpečnostní výstupy (reléové kontakty, se dvěma interně propojenými spínacími kontakty na každém výstupu) Možnost

Více

TGA-24-9/20. Instrukční manuál DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ. Typy servozesilovačů

TGA-24-9/20. Instrukční manuál DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ. Typy servozesilovačů DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 Instrukční manuál Edice 06/2012 Typy servozesilovačů TGA-24-9/20 standardní verze TGA-24-9/20-O1 s volitelným komunikačním konektorem X1 8 pólů TGA-24-9/20-O3 napájecí

Více

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah Process and Machinery Automation Převodník tlaku PM50 Návod k použití odborný výtah PROFESS spol. s r.o. Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz

Více

4.1 Binární vstupní modul 07 DI 92 32 binárních vstupů 24 V DC, galvanicky oddělených po skupinách, CS31 - linie

4.1 Binární vstupní modul 07 DI 92 32 binárních vstupů 24 V DC, galvanicky oddělených po skupinách, CS31 - linie 4.1 Binární vstupní modul 07 DI 9 3 binárních vstupů 4 V DC, galvanicky oddělených po skupinách, CS31 - linie 1 3 4 1 Obr. 4.1-1: Binární vstupní modul 07 DI 9 Obsah Účel použití... 4.1-1 Zobrazovací a

Více

Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV. Návod k obsluze

Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV. Návod k obsluze Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV Návod k obsluze OTD 2K207900 1 Obsah 1 Obsah... 1 2 Upozornění... 2 3 Doprava, přejímka... 2 4 Instalace a uvedení do provozu... 4 5 Provozní podmínky... 6 5.1 Vstupní napětí...

Více

Montážní návod "KARES".

Montážní návod KARES. Montážní návod "KARES". Obsah montážního balíčku KARES 1 3 ks hmoždinek 3 ks šroubů 1 ks menšího vodícího pouzdra 1 ks většího vodícího pouzdra 1 ks těsnícího kroužku 1 ks těsnící membrány 2 ks zajišťovacího

Více

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci VR 900 Komunikační jednotka CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28

Více

Spínače koncové a koncové havarijní LHP(E)(w)-10/x-R.-.

Spínače koncové a koncové havarijní LHP(E)(w)-10/x-R.-. Uživatelská příručka Spínače koncové a koncové havarijní LHP(E)(w)-10/x-R.-. Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci, uvedení do provozu, používání, užití, údržba a servis, demontáž,

Více

Servopohony vzduchotechnických

Servopohony vzduchotechnických 4 634 OpenAir T Servopohony vzduchotechnických klapek GDB...1 GLB...1 GSF 1 Rotační provedení, / AC 230 V Elektronické rotační servopohony s tříbodovým a spojitým řízením, jmenovitý krouticí moment 5 Nm

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

Příručka. open. Systém pohonů pro decentrální instalaci Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen. Vydání 07/ / CS FC220000

Příručka. open. Systém pohonů pro decentrální instalaci Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen. Vydání 07/ / CS FC220000 Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby open Systém pohonů pro decentrální instalaci Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen FC220000 Vydání

Více

Hlídače izolačního stavu

Hlídače izolačního stavu Hlídač izolačního stavu CM-IWN-AC pro izolované sítě do 415V AC reset poruchu nastavení rozsahu izolačního odporu jemné nastavení hodnoty izolačního odporu přítomnost napájecího napětí štítek pro popis

Více

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 Instrukční manuál Edice 03/2004 servotechnika Bezpečnostní instrukce Před provedením instalace si přečtěte tuto dokumentaci. Nesprávné zacházení se servozesilovačem

Více

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O 8178p01 s 8 178 TX-I/O Modul pro žaluzie TXM1.8RB 8 beznapěťových reléových výstupů pro... 4 pohony žaluzií se 2 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se 3 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se

Více

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living C 212 CZ Synco living Převodník signálu pro ventilační jednotky RRV924-10 Převodník signálu pro ventilační jednotky: 3 beznapěťová relé z modulu RRV934 => analogový signál 0 10 V DC Výstup pro ovládání

Více

Venkovní ocelové rozváděče s krytím IP66 OH4320

Venkovní ocelové rozváděče s krytím IP66 OH4320 v Ocelové rozváděče s krytím IP66 v Testováno dle EN 61439-1 v Schválená výstroj rozváděčů - zásuvka 230VAC - spínané zdroje 120W 48, 24 nebo 12 VDC - jistič 4A-char. C - přepěťová ochrana 1 + 2 stupeň

Více

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH ávod k instalaci Pro instalatéra ávod k instalaci VR 71 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

13. Značka na elektrickém zařízení označuje a/ zařízení třídy ochrany I b/ zařízení třídy ochrany II c/ zařízení třídy ochrany III

13. Značka na elektrickém zařízení označuje a/ zařízení třídy ochrany I b/ zařízení třídy ochrany II c/ zařízení třídy ochrany III 9. Vzájemné spojení ochranného vodiče, uzemňovacího přívodu, kovového potrubí, kovových konstrukčních částí a kovových konstrukčních výztuží, se nazývá a/ ochrana nevodivým okolím b/ pracovní uzemnění

Více

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot. Provozní návod Ochrana před výbuchem Ochrana před výbuchem je zde na výběr a je označena na magnetickém pohonu pomocí typového štítku Ex. Pohony a příslušná ovládání magnetických ventilů odpovídají kategorii

Více

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Pohon MOVI-SWITCH -1E/-2S. Návod k obsluze. Vydání 05/ / CS

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Pohon MOVI-SWITCH -1E/-2S. Návod k obsluze. Vydání 05/ / CS Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Pohon MOVI-SWITCH -1E/-2S Vydání 05/2008 16650166 / CS Návod k obsluze SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Všeobecné pokyny... 5

Více

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy Parametry Obecný přehled Elektrické parametry: Vstupní napětí 220 VAC ± 10 % Frekvence 50 Hz ± 2 % Spotřeba energie se zátěží Méně než 10 W Výstupní kanál Výstupní proud každého kanálu Proud celkem v kanálu

Více

Návod k obsluze MOVIMOT MD. Vydání 05/2006 GB810000 11471166 / CS

Návod k obsluze MOVIMOT MD. Vydání 05/2006 GB810000 11471166 / CS Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby MOVIMOT MD GB810000 Vydání 05/2006 11471166 / CS Návod k obsluze SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Důležitá

Více

Stykače Ex9C. Stykače dle IEC / ČSN EN Čtyři typové velikosti se jmenovitými proudy až do 100 A při 400 V AC-3.

Stykače Ex9C. Stykače dle IEC / ČSN EN Čtyři typové velikosti se jmenovitými proudy až do 100 A při 400 V AC-3. Stykače Ex9C Stykače dle IEC / ČSN EN 60947-4-1 Čtyři typové velikosti se jmenovitými proudy až do 100 A při 400 V AC-3 3pólové provedení Ovládací napětí 24 415 V AC Jmenovitý podmíněný zkratový proud

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Měnič napětí 6 V DC 12 V DC Typ 2238.0 Obj. č.: 51 81 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek

Více

Rotační pohony pro kulové ventily

Rotační pohony pro kulové ventily s 4 655 Rotační pohony pro kulové ventily pro kulové ventily VA..60.. / VB..60.. AC 24 V / DC 24 V / AC 230 V GSD..41.9A Elektromotorické rotační pohony bez zpětné pružiny Pro On-Off regulaci (2 vodiče

Více

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm 0102 Objednací název Vlastnosti Přímá nástavbová montáž na normované pohony Fixní seřízení EU osvědčení o typové zkoušce konstrukčního vzoru TÜV99 ATEX 1479X Poużitelné do SIL 2 dle IEC 61508 Diody LED

Více

Kompaktní kontrola FV generátoru

Kompaktní kontrola FV generátoru Údaje o produktu Charakteristika vybavení a možnosti montáže pro SUNNY STRING MONITOR SSM Kompaktní kontrola FV generátoru Sunny String-Monitor SSM je koncipován speciálně pro kontrolu velkých FV generátorů.

Více

PRM2-06. Popis konstrukce a funkce HC 5104 6/2008. Proporcionální rozváděče. Nahrazuje HC 5104 11/2006. D n 06 p max 320 bar Q max 40 dm 3 min -1

PRM2-06. Popis konstrukce a funkce HC 5104 6/2008. Proporcionální rozváděče. Nahrazuje HC 5104 11/2006. D n 06 p max 320 bar Q max 40 dm 3 min -1 Proporcionální rozváděče D n 06 p max 0 bar Q max 40 dm min -1 PRM-06 HC 5104 6/008 Nahrazuje HC 5104 11/006 Kompaktní provedení s integrovanou elektronikou Vysoká spolehlivost Jednoduchá výměna elektromagnetu

Více

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 10 mm

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 10 mm 0102 Objednací název Komfortní řada 10 mm v jedné rovině Příslušenství BF 30 Montážní příruba, 30 mm Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR rozpínací kontakt Spínací vzdálenost

Více

Sensorboxy SRBP, binární

Sensorboxy SRBP, binární hlavní údaje Všeobecné údaje Tyto sensorboxy slouží ke snímání koncových poloh kyvných pohonů v procesní technice, kde se jedná o přepravu, dávkování nebo plnění plynných či kašovitých hmot nebo sypkého

Více

OEM ACX36... Regulátor VVK. Building Technologies HVAC Products SICLIMAT SAPHIR. Pro regulační, řídící a kontrolní funkce

OEM ACX36... Regulátor VVK. Building Technologies HVAC Products SICLIMAT SAPHIR. Pro regulační, řídící a kontrolní funkce OEM SICLIMAT SAPHIR Regulátor VVK Pro regulační, řídící a kontrolní funkce ACX36... Regulátor ACX36 se používají v systémech větrání, klimatizace a chlazení. Patří do řady SICLIMAT SAPHIR. Jsou k dispozici

Více

Oprava MOVIDRIVE MDX60B/61B. Vydání 01/2005 LA360000 11448768 / CS

Oprava MOVIDRIVE MDX60B/61B. Vydání 01/2005 LA360000 11448768 / CS Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby MOVIDRIVE MDX60B/6B LA360000 Vydání 0/2005 448768 / CS Oprava Oprava Instalace Přiřazení brzdových odporů, tlumivek

Více

Modul pro prodloužení modulové sběrnice

Modul pro prodloužení modulové sběrnice s 8 184 8184P01 TX-I/O Modul pro prodloužení modulové sběrnice TXA1.IBE Umožňuje prodloužení modulové sběrnice na vzdálenost až 2 x 200 m Kompaktní rozměry dle DIN 43 880 Jednoduchá montáž a nastavení

Více

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil

Více

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová 1 Zapojení 2 3 Technické parametry 1. Popis SIDONE je postranní motor pro rolovací vrata se zabudovanou bezpečnostní

Více

Zkontrolujte, zda zatížení UPS UPS je přetížena z elektrorozvodné sítě je v pořádku

Zkontrolujte, zda zatížení UPS UPS je přetížena z elektrorozvodné sítě je v pořádku Důležité bezpečnostní instrukce Čtěte před instalací produktu Bezpečnost osob UPS má svůj vlastní vnitřní napájecí zdroj (baterii). V důsledku toho mohou být její výkonové výstupy pod napětím, i když je

Více

Návodu k montáži a obsluze

Návodu k montáži a obsluze WILO ESK1 / PSK1 CZ Návodu k montáži a obsluze 2 059 363 / 0502 Obr. 1 Obr. 3 Obr. 2 Obr. 4a Obr. 4b Obr. 4c Obr. 4d Obr. 4e Obsah: 1 Všeobecné informace... 5 1.1 Účel použití... 5 1.2 Charakteristika

Více

Modulární instalační přístroje

Modulární instalační přístroje Modulární instalační přístroje Obsah strana System pro M Modulární instalační přístroje e 16, 25 a 32A řady E 220............................ 5/20 e 63 a 80A řady E 463, E 480.........................

Více

QXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních.

QXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních. QXA2100 Čidla kondenzace QXA2100 Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních. Aplikace Monitoruje tvorbu kondenzace v budovách s chladicími stropy

Více

Ústředna EPS a řízení SHZ 8010 série 3. Certifikace G Jmenovitý proud Jmenovité napětí. Teplota okolního prostředí

Ústředna EPS a řízení SHZ 8010 série 3. Certifikace G Jmenovitý proud Jmenovité napětí. Teplota okolního prostředí LMST 8010 série 3 Příklad zapojení 788012 Ústředna EPS a řízení SHZ 8010 série 3 Certifikace G 205064 Řídící systém SHZ s integrovanou částí detekce požáru pro jednu oblast hašení dle VdS 2496. Ústředna

Více

G7SA. Úzké relé s nuceně rozpínanými kontakty podle norem EN. Relé s nuceně rozpínanými kontakty. Informace pro objednání G7SA-#A#B 1 2 G7SA

G7SA. Úzké relé s nuceně rozpínanými kontakty podle norem EN. Relé s nuceně rozpínanými kontakty. Informace pro objednání G7SA-#A#B 1 2 G7SA Úzké relé s nuceně rozpínanými kontakty podle norem EN EN50205 třídy A VDE certifikace. Ideálně vhodný pro použití v bezpečnostních obvodech výrobních zařízení. K dispozici jsou čtyřpólová a šestipólová

Více

SED2. Frekvenční měniče. Siemens Building Technologies HVAC Products

SED2. Frekvenční měniče. Siemens Building Technologies HVAC Products 5 192 Frekvenční měniče SED2 Frekvenční měniče pro regulaci otáček třífázových motorů na střídavý pro pohon ventilátorů a čerpadel. Rozsah: 0.37 kw až 90 kw ve verzi IP20/21, 1.1 kw až 90 kw ve verzi IP54.

Více

Pokyny pro instalaci

Pokyny pro instalaci Dokument přeložený z angličtiny -CZ 2013-06-25 A003 Obsah 1 Prohlášení o shodě... 1 2 Varování... 2 3 Představení výrobku... 3 3.1 Všeobecné informace... 3 3.1.1 Popis nástěnného ovládání... 3 3.1.2 Popis

Více

Kompaktní příručka P R O F I B U S. Systém pohonů pro decentrální instalaci Rozhraní PROFIBUS a průmyslové distributory

Kompaktní příručka P R O F I B U S. Systém pohonů pro decentrální instalaci Rozhraní PROFIBUS a průmyslové distributory Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Kompaktní příručka P R O F I PROCESS FIELD US U S Systém pohonů pro decentrální instalaci Rozhraní PROFIUS a průmyslové distributory

Více

SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily

SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily 4 863 Elektrické pohony Pro zónové ventily, napájecí napětí AC 230 V, 2-polohová regulace, napájecí napětí AC 24 V, 2-polohová regulace Zpětná pružina Doba přeběhu 40 s Přestavovací síla 105N Pro přímou

Více

FRECON FREG až VA

FRECON FREG až VA Regulátor otáček ventilátorů s jednofázovým asynchronním motorem FRECON FREG až 1 800 VA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 18.6.2008 FRECON, spol. s r.o. Hodkovická 115, 142 00 Praha 4 tel.: 241 713 244-45 fax: 241

Více