Návod k použití Teploměr a vlhkoměr s registrací dat FHT 70 Data
OBSAH DODÁVKY Teploměr a vlhkoměr s registrací dat FHT 70 DATA, 3,6V lithiové baterie, software, držák, návod k použití. VAROVNÁ A BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Dbejte prosím pokynů v návodu k použití. Přečtěte si návod k použití před uvedením do provozu. Nikdy neotvírejte kryt přístroje. Opravy nechte provádět pouze u autorizovaného prodejce. Neodstraňujte žádné varovné a bezpečnostní upozornění. Laserový přístroj se nesmí dostat do rukou dětí. Nevystavujte přístroj žádnému mechanickému tlaku. Nevystavujte přístroj extrémním teplotám, přímému slunečnímu záření nebo silným vibracím. VLASTNOSTI Měření teploty, vlhkosti vzduchu a tlaku vzduchu Volitelný cyklus měření od 1 vteřiny do 24 hodin Displej s datem, zobrazením hodin, teplotou, vlhkostí vzduchu, tlakem vzduchu a hraniční hodnotou Zobrazení max. a min. hodnot Vnitřní paměť pro 32.700 měření (3 x 10.900) Se softwarem pro vyhodnocení dat
POUŽITÍ PRO DANÝ ÚČEL Sledování a ukládání dat k teplotě okolí a vlhkosti vzduchu v delším časovém úseku Ukládání dat do paměti a načítání uložených dat po přenosu do PC přes USB připojení ZACHÁZENÍ A PÉČE S měřícími přístroji prosím obecně zacházejte opatrně. Po použití přístroj očistěte jemným hadříkem (když je to nutné, namočit hadřík do vody). Když je přístroj vlhký, pečlivě ho osušte. Zabalte přístroj do kufru nebo tašky až teprve když je zcela suchý. Transport pouze v originálním pouzdře nebo brašně. VŠEOBECNÉ Přístroj by se měl postavit ve vzpřímené poloze. V případě, že byl přístroj nasazen ve studeném, vlhkém prostředí, postavte jej do vzpřímené polohy, dokud se neodpaří zkondenzovaná voda. Teprve poté načítejte data. Lze šetřit energii baterie, když je přístroj spojen s PC
TECHNICKÁ DATA FUNKCE ROZSAH MĚŘENÍ PŘESNOST ROZLIŠENÍ Relativní vlhkost 0-100 % RH +/- 3,0% 0,1% RH vzduchu Teplota -40-70 C +/-1 C +/- 0,1 C Bod tání -40-70 C +/-2 C +/- 0,1 C Tlak vzduchu 0-30PSI / 0-2000 h Pa 0,1 PSI / 1 h Pa +/-0,2% Cyklus vstupu Pracovní teplota Napájení elektřinou Rozměry Hmotnost volitelně od 1 vteřiny až do 24 hod -35 C až +80 C 3,6V Lithium baterie 132 x 66 x 37mm 180g BATERIE Když zobrazení stavu baterie zobrazuje nízký stav nabití, vypněte přístroj, vyšroubujte šrouby bateriové přihrádky (na dolní straně přístroje), vyjměte baterii a nahraďte ji novou. Dbejte na správnou polaritu. Uzavřete opět víko bateriové přihrádky a zašroubujte ji. Baterie zcela nabitá Vyměňte baterii
ZOBRAZENÍ NA DISPLEJI DATE / TIME Zobrazení aktuálního datumu / aktuálního času, se změnou po 10 vteřinách MAX MIN REC FULL Zobrazení nejvyšší hodnoty během měření Zobrazení nejnižší hodnoty během měření Zobrazení, že se přístroj nachází v módu snímání Zobrazení, že paměť je plná; přístroj zastaví ukládání % RH Zobrazení, že se měří vlhkost vzduchu okolí C Zobrazení změřené teploty ve C F Zobrazení změřené teploty ve F
FUNKCE Stiskněte tlačítko MAX/MIN pro zobrazení nejvyšší a nejnižší teploty během měření. Navíc též přístroj zobrazuje, kdy byla změřena nejvyšší a nejnižší hodnota. Po 40-ti vteřinách bez stisknutí tlačítka se přístroj automaticky vrátí do zobrazení měření. Stiskněte tlačítko TEMP./%RH, pro přepnutí zobrazení teplot na zobrazení vlhkosti vzduchu. Když se přenáší data měření do PC, zobrazuje přístroj na displeji PC. Když jsou načtena všechna data, zobrazuje přístroj skutečné hodnoty probíhajícího měření a ukládání/nahrávání se zastaví. Když se ukládání/nahrávání opět má spustit, tak se musí přístroj nastavit zpět. Všechna data si lze prohlížet pouze na přístroji; všechna nastavení lze provádět pouze pomocí PC softwaru. FUNKCE ALARMU Když změřená data překračují nebo nedosahují nastaveného horního nebo dolního limitu, tak bliká kontrolka LED ALM jednou za minutu. Když se na displeji zobrazuje -LO- tak není správně připojen senzor teploty/vlhkosti vzduchu. Otevřete kryt na zadní straně a nově nainstalujte senzor, dokud se nezobrazuje správná hodnota měření.
INSTALACE SOFTWARE Předpoklady systému: Windows 2000, XP nebo Vista; Pentium 90 MHz nebo lepší, 32MB RAM. Vložte CD do CD ROM mechaniky. Proveďte instalaci softwaru dle pokynů. Po instalaci ponechte CD v mechanice a připojte přístroj pomocí USB kabelu k PC. Otevře se maska pro výběr a instalaci ovladače. Následujte postupu, vyberete umístění pro ovladač, proveďte instalaci a ukončete ji. Pomocí software lze načítat nahraná data přístroje a lze provádět nastavení přístroje. Načtená data lze zobrazit např. jako graf/grafiku nebo jako seznam. HLAVNÍ MENU 1. Registrace 2. Otevření souboru 3. Čas 4. Nastavení 5. Stažení dat z přístroje 6. Zobrazení nahraných dat jako grafiku/graf 7. Zobrazení nahraných dat v seznamu 8. Vytisknutí grafiky nebo seznamu nahraných dat 9. Pomoc
NASTAVENÍ DATA/ČASU Otevřete v hlavním menu políčko 3 a nastavte v dialogovém poli správný datum a čas. Pro uložení stiskněte OK PROVEDENÍ OBECNÝCH NASTAVENÍ Otevřete políčko 4 v hlavním MENU a proveďte v dialogovém poli potřebná nastavení. Samprate LED Flash Cycle Manual/Automatic Rychlost snímání; cyklus ve kterém se nahrávají data; nastavitelný ve vteřinách/minutách/hodinách Cyklus ve kterém svítí kontrolka LED; lze ji též úplně vypnout (toto šetří baterii); nastavitelný po všech 10,20,30 vteřinách Volba zda se spustí ukládání dat automaticky ihned po opuštění okénka Set-up nebo až později (manuelně)
Alarm Set-up Temp Alarm Low Temp Alarm Hi RH Alarm Low RH Alarm Hi Unit Circulating Record/ No Circulating Nastavení dolní hodnoty alarmu; signál kontrolky LED, když se tato teplota nedosahuje Nastavení horní hodnoty alarmu; signál kontrolky LED, když se tato teplota překročí Nastavení dolní hodnoty alarmu; signál LED, když se tato vlhkost vzduchu nedosahuje Nastavení horní hodnoty alarmu; signál kontrolky LED, když se překročí tato vlhkost vzduchu Nastavení jednotky, ve které bude zobrazována změřená teplota ( C/ F) Když je paměť plná, tak ukládání dat probíhá dále a předešlá uložená data se budou přepisovat (Circulating Record) nebo ukládání se zastaví a všechna doposud uložená data zůstanou uložena (No Circulating) Když se provedly všechna nastavení, klikněte na SETUP, pro uložení nastavení. Pomocí DEFAULT lze přístroj nastavit zpět na nastavení výrobce.
Upozornění Uložená data se smažou, když se nastavení potvrdí pomocí SETUP. Stiskněte CANCEL, abyste mohli předem stáhnout data a mohli začít se stahováním. Upozornění Zajistěte, aby výkon baterie před důležitými měřeními byla dostačující pro určenou dobu měření, jinak by se mohla důležitá data event. ztratit. STAHOVÁNÍ Z PŘÍSTROJE Připojte přístroj s dodaným USB kabelem k počítači. Spusťte software přístroje na PC. Klikněte v hlavním menu na políčko 5; zobrazí se následující zobrazení: Zvolte DOWNLOAD pro spuštění přenášení dat. Když bylo úspěšně ukončeno přenášení dat, zobrazí se okénko s následujícím grafem:
V horním šedém poli se zobrazují detaily k ukládání dat dle provedeného nastavení přístroje (datum, čas, cyklus ukládání, hodnoty alarmu, ). Lze zvýraznit jednotlivé oblasti: levým tlačítkem myši označte potřebnou oblast a tlačítko myši opět pusťte. Pro detaily se posouvejte grafikou: horizontální směr = uložené teploty vertikální směr = uložené vlhkosti vzduchu Nad grafikou se nachází příkazová lišta: Lze provést následující nastavení: UNDOZOOM UNIT C / F YAxis Set Zobrazení celého obrazu (= zrušit detailní pohled) Výběr jednotky teploty ( C nebo F) Nastavení teploty a vlhkosti vzduchu v ose Y
COLOUR SETUP Nastavení barev pozadí, písma, křivky teploty a křivky vlhkosti vzduchu VIEW Filtrování/výběr dat, které se mají zobrazit v grafu Klikněte, pro zobrazení nahraných dat jako seznam; zobrazení data a času s odpovídajícím hodnotami měření Klikněte, pro dosažení dialogového pole pro ukládání dat
Ukládání dat pod zvoleným jménem. Data se ukládají s příponou.record pro výběr softwaru v softwaru přístroje a pomocí.xls pro uložení seznamu. Tisk souboru Pro vyvolání uložených dat klikněte na symbol a vyberte potřebný soubor Vyvolání souboru jako grafika nebo vyvolání souboru jako seznam a poté tisknout.
KONFORMITA CE Přístroj nese označení CE dle norem EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006. ELEKTROMAGNETICKÁ SNÁŠENLIVOST Nelze všeobecně vyloučit, že přístroj neruší ostatní přístroje (např. navigační zařízení), nebude rušen jinými přístroji (např. elektromagnetickým zářením při zvýšené síle pole např. v těsné blízkosti průmyslných zařízení nebo radiových vysílačů). ZÁRUKA Záruční doba činí dva (2) roky, počínaje datem prodeje. Záruka se vztahuje pouze na závady, jako jsou materiálové a výrobní chyby, jakož i nesplnění slíbených vlastností. Nárok na záruku vzniká pouze při správném použití k danému účelu. Mechanické opotřebení a vnější zničení násilím nebo pádem nepodléhají záruce. Nárok na záruku zaniká otevřením krytu přístroje. Výrobce si vyhrazuje, v záručním případě vadné díly opravit popřípadě přístroj vyměnit za stejný nebo podobný (se stejnými technickými parametry). Vyteklé baterie též neplatí jako záruční případ.
VÝJIMKY ZE ZÁRUKY Uživatel tohoto výrobku se musí přesně řídit pokyny návodu k použití. Všechny přístroje byly před expedicí co nejpřesněji zkontrolovány. Uživatel by se přesto měl před každým použitím přesvědčit o přesnosti přístroje. Výrobce a jeho zástupce neručí za chybné nebo úmyslně chybné použití jakož i z tohoto eventuelně vyplývající následné škody a ušlý zisk. Výrobce a jeho zástupce neručí za následné škody a ušlý zisk vzniklé přírodními katastrofami jako například zemětřesení, bouře, povodeň, atd. jakož i oheň, nehoda, zákroky třetími osobami nebo použití mimo obvyklé oblasti nasazení. Výrobce a jeho zástupce neručí za škody a ušlý zisk vzniklé změněnými nebo ztracenými daty, přerušení obchodního provozu atd., které byly zapříčiněny výrobkem nebo nemožným použitím výrobku. Výrobce a jeho zástupce neručí za škody a ušlý zisk vycházející ze špatné obsluhy a nezohlednění návodu k použití. Výrobce a jeho zástupce neručí za škody zapříčiněné neodborným použitím nebo ve spojení s výrobky jiných výrobců. Technické změny vyhrazeny.