Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla EP 25 / EP 25 S / EP 25 SD

Podobné dokumenty
Hlava na naná ení fluidu EP 15

Nanášecí hlavy EasyPW... s pøisunovacím zaøízením

Øadové práškové èerpadlo

LA 600PE Systém výhozu výrobků

Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB

Dùležitá bezpeèností upozornìní. Dùležitá bezpeèností upozornìní

Sudová tavicí zaøízení BM 200 se zubovým èerpadlem - Pneumatika EASY -

MELTEX Elektropneumatická nanášecí hlava tavného lepidla EP 45

Sudová tavicí zaøízení BM 20 se zubovým/gerotorovým èerpadlem Pneumatika EASY

Sudová tavicí zaøízení BM 200 s pístovým èerpadlem - Pneumatika EASY -

PØÍMOÈARÝ ŠOUPÁTKOVÝ ROZVÁDÌÈ

LED svítidlo PODHLED UNI 3v1

Filtr. Èást 10. Obsah. Filtr UPOZORNÌNÍ: Tato èást platí pro aplikátory s filtrem Universal typu zevnitø-ven.

Schlumberger Europe Regulator

Montážní návod. BITHERM Floor EN E U R O N O R M. Podlahový radiátor

Montážní návod. Stojatý zásobník SE-1. Wolf GmbH. Postfach Mainburg. Tel /74-0. Fax 08751/ Internet:

VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ JAK SNÍŽIT SPOTØEBU ENERGIE

Naná ecí systém TruFlow

Stropní LED svítidlo UFO4

ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024

Modulární èerpadla centrální jednotky pøívodu prá ku

Montážní návod. BITHERM Floor. Podlahový radiátor

LED panel LEDPAN PRO2

DIFERENÈNÍHO TLAKU A PRÙTOKU ZSG9

Naná ecí hlavy tavného lepidla EP 48-V EP 48-VL

Pøipojovací sady. pro jednotrubkové otopné soustavy

Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou

Objemová dávkovací hlava GMG

ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR DIFERENÈNÍHO TLAKU ZSG5

Vzduchová clona ECONOMIC-A

MC-E735, MC-E736, MC-E737, MC-E738 MC-E , MC-E741, MC-E742, MC-E743, MC-E746

ITD32, IBP21, IBP21S, IBP30, ISM21 a IFT14 Odvadìèe kondenzátu s èidlem Spiratec

Ventil E Z. pro jedno- a dvoutrubkové otopné soustavy

INSTALACE - TECHNICKÉ ÚDAJE PRO JAK SNÍŽIT SPOTØEBU ENERGIE VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ

Naná ecí pøístroj tavného lepidla MC 405 pro fóliové sáèky

ZSG 8. Obsah. Popis, použití a charakteristika...3. Technické informace...4. Zásady návrhu regulátoru...7. Znaèení regulátoru a jeho specifikace...

Model: SE CH 2A. Návod k obsluze a instalaci

Tavicí zaøízení MC 20 / MC 21 pro foliové sáèky

BBV980A Ventil odkalu s pneumatickým/hydraulickým pohonem Pøedpis instalace a údržby

G 2500 STANDARDNÍ ZAØÍZENÍ VNÌJŠÍ ROZMÌRY KONSTRUKÈNÍ ØADA GARD RYCHLÁ SILNIÈNÍ SKLOPNÁ ZÁVORA. Legenda k obrázku:

Regulátor TERM 2.0 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA

RPR - Wterm s.r.o Jablunkov, Školní 389

REGULÁTOR TLAKU TYP ZSN 3 NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE. Tøinec Samoèinný regulátor tlaku typ ZSN 3

Návod k obsluze. Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB122-11/19/24/24K /2001 CZ (CZ) Pro obsluhu

ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR TLAKU ZSG3

MMI3G. Pro navigaèní systémy Audi MMI 3G basic/high, MMI3G+ basic/high a VW RNS 850 navigaèní systémy se 4pinovým HSD LVDS konektorem

Axiální elektrické prùmyslové ventilátory

Ventily pro vodu F, FR a KFR Aquastrom PN 16

/2000 CZ (CZ) Pro u ivatele. Návod k obsluze. Plynové výhøevné kotle Logamax plus GB112-24/29/43/60. Pøed pou itím dùkladnì proètìte

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, Jablunkov

Návod k použití. Sada na èištìní oken Vorwerk. Pøíslušenství k vysavaèi Vorwerk

FITINKY, ŠROUBENÍ A HADICE

TLAKOVÉ DIFERENCE TYP ZSN 5 NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE. Tøinec Samoèinný regulátor tlakové diference typ ZSN 5

Vekolux. Pøipojovací šroubení s vypouštìním pro otopná tìlesa Ventil-kompakt

HPC 200 # D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Návod k obsluze [CZ] Solar thermo [Digital]

Pneumatické membránové čerpadlo LA 320 / LA 320 M

DuraBlue Tavicí pøístroje lepidla typy D25, D25H, D50, D100

Termostatické smìšovací ventily

LA 105/120/140 Tlaková nádrž lepidla

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, Jablunkov

Bezpeènostní pokyny. Technická data. Ovládací prvky. Uvedení do provozu a používání. Pøedepsané použití. Zapnutí a vypnutí

Armatury a systémy Premium Aquastrom T plus Termostatické hlavice ventilù s pøedvolbou pro cirkulaèní okruhy

Konstrukce 250 Pneumatický regulaèní ventil typ a typ Vysokotlaký ventil typ 3252

Pøijímaè pro RGB LED pásky 12/24V, 3x6A, pro 4 zónový systém

Zaøízení pro elektrostatické potahování kabelù ECC 700

Solar thermo [Digital DIN]

Indikaèní pøístroje - bez zabudovaného regulátoru

Armatury a systémy Premium. Termostatické ventily. Datový list. Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001.

1. Obecná upozornìní. 2. Popis pøístroje. testo 830-T1, -T2 bezdotykový teplomìr Návod k obsluze

H-V-HD SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ HORIZONTÁLNÍ

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

Reflexní vodoznak PN25

Øetìzová bariéra CAT

Vytápěné hadice TC...

CUBS ADÉLKA. Varování: Pouze pro domácí použití. Informativní náhled na herní sestavu a prostor pro bezpeènou hru. Technické informace

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.2

Úvod Varování Instalace

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.2u

Bezpeènostní rychlouzávìry typ SL, SID / RSL a 022

RAINBOW LIFEGARD DÁVKOVAÈ PEVNÝCH LÁTEK. Pøíruèka pro montáž a užívání dávkovaèe pevných látek.

PAH SIGMA PUMPY HRANICE HORIZONTÁLNÍ

CP30 Vodivostní sonda odluhu Pøedpis instalace a údržby

Datový list. Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001.

32-CTX SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ, RADIÁLNÍ,

1. Všeobecné informace

Smìšovací uzly nové provedení

Nanášecí hlavy DPW, DPW-J

PAX-3-60 SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÁ HORIZONTÁLNÍ

Tlakové čidlo. Návod k provozu P/N A Czech W. PUFFE HOTMELT TECHNOLOGY D BUCHHOLZ-MENDT D GERMANY

Kovové zahradní domky

transportní invalidní vozík NÁVOD K OBSLUZE

Práškové èerpadlo Tribomatic II

MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING

Regulátory tlaku kapaliny L

Dvoucestný elektromagnetický ventil 2/2 NC Typ G

RPR - Wterm s.r.o Jablunkov, Školní 389

Jednotka pro zdravé bydlení - MARTA

SIGMA PUMPY HRANICE

400-BQO SIGMA PUMPY HRANICE

Transkript:

Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla Návod k provozu - Czech - NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY

Upozornìní Tento návod k provozu platí pro celou konstrukèní øadu. Objednací èíslo P/N = objednací èíslo výrobkù Nordson Upozornìní Toto je autorskými právy chránìná publikace spoleènosti Nordson. Copyright 1998. Tento dokument nesmí být publikován, kopírován, jiným zpùsobem rozmnožován nebo pøekládán do jiných jazykù bez pøedchozího písemného souhlasu spoleènosti Nordson. Nordson si vyhrazuje právo na zmìny bez zvláštního upozornìní. Ochranné známky AccuJet, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Blue Box, CF, Can Works, Century, Clean Coat, CleanSleeve, CleanSpray, Compumelt, Control Coat, Cross Cut, Cyclo Kinetic, Dispensejet, DispenseMate, Durafiber, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Econo Coat, EPREG, ETI, Excel 2000, Flex O Coat, Flexi Spray, Flow Sentry, Fluidmove, Fluidshooter, FoamMelt, FoamMix, Helix, Horizon, Hose Mole, Hot Shot, Hot Stitch, Isocoil, Isocore, Iso Flo, KB30, Little Squirt, Magnastatic, MEG, Meltex, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist Cure, MultiScan, Nordson, OmniScan, Opticoat, Package of Values, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Pro Flo, ProLink, PRX, RBX, Rhino, S. design stylized, SC5, SCF, Select Coat, Select Cure, Slautterback, Smart Coat, Spray Squirt, Spraymelt, Super Squirt, Sure Bond, Sure Coat, System Sentry, Tela Therm, Trends, Tribomatic, UniScan, UpTime, Versa Coat, Versa Screen, Versa Spray, Watermark, When you expect more. jsou registrované ochranné známky - - spoleènosti Nordson Corporation. ATS, Auto Flo, AutoScan, BetterBook, Chameleon, CanNeck, Check Mate, CPX, Control Weave, Controlled Fiberization, EasyClean, Ebraid, Eclipse, Equi=Bead, Fillmaster, FlexiCoat, Gluie, Ink Dot, JR, Maxima, MicroFin, Minimeter, Mountaingate, Multifil, OptiMix, Pattern View, PluraMix, Primarc, Prism, Pro Meter, Pro Stream, Process Sentry, PurTech, Pulse Spray, Saturn, Seal Sentry, Select Charge, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, Spectral, Spectrum, Sure Brand, Sure Coat, Swirl Coat, Vista, Walcom, 2 Rings (Design) jsou ochranné známky - - spoleènosti Nordson Corporation. Oznaèení a podnikové znaky v této dokumentaci mohou být známkami, jejichž používání tøetími osobami k vlastním úèelùm mùže porušit vlastnická práva. COV_CZ_7105253A

Obsah I Obsah Bezpeènostní upozornìní... 1 Obeznámení 1. Používání dle stanovených podmínek... 1 Pøíklady nesprávného používání... 1 2. Zbytková nebezpeèí... 2 3. K návodu k provozu zaøízení... 2 4. Zobrazení... 3 Nanášecí hlava EP 25... 3 Nanášecí hlava EP 25 S... 4 Nanášecí hlava EP 25 SD... 5 5. Zpùsob fungování... 6 Typový štítek... 6 Instalace 1. Vybalení... 7 2. Doprava... 7 3. Montáž... 7 Odsávání výparù lepidla... 7 4. Skladování... 7 5. Likvidace... 7 6. Elektrická pøípojka... 8 Položení kabelu... 8 Pøipojení nanášecí hlavy... 8 Aktivace magnetického ventilu... 8

II Obsah Instalace (pokr.) 7. Pneumatické pøipojení... 9 Filtr stlaèeného vzduchu (pøíslušenství)... 9 Horkovzdušná pøístavná sada (pøíslušenství)... 9 Pøipojení ovládacího vzduchu... 9 Pøipojení rozprašovaného vzduchu (EP 25 S a EP 25 SD)... 10 Olejování nebo neolejování ovládacího vzduchu... 10 Provoz s nenaolejovaným ovládacím vzduchem... 11 Provoz s naolejovaným stlaèeným vzduchem... 11 8. Instalace zahøáté hadice... 12 Pøišroubování... 12 Odšroubování... 12 Snížení tlaku... 12 Použití druhého otevøeného klíèe... 12 Obsluha 1. Aktivace magnetického ventilu... 13 2. Nastavení teplot... 13 Maximální provozní teplota... 13 3. Nastavení ovládacího stlaèeného vzduchu... 13 Maximální tlak ovládacího vzduchu... 13 4. Nastavení množství nanášeného lepidla... 14 Nastavení zdvihu jehly trysky... 14 5. Nastavení rozprašovaného obrazu (EP 25 S)... 15 6. Nastavení rozprašovaného obrazu (EP 25 SD)... 16 7. Nastavovací protokol... 17 Údržba 1. Snížení tlaku... 18 2. Denní údržba... 19 Vizuální kontrola na vnìjší poškození... 19 Vnìjší èištìní nanášecí hlavy... 19 Nanášecí hlavy s protiadhezivní vrstvou... 19 Vnìjší èištìní trysky... 20 3. Pravidelná údržba... 20 Výmìna druhu lepidla... 20 4. Protokol údržby... 21

Obsah III Oprava/pøestavba 1. Pøestavba nanášecí hlavy na nové øídící díly... 22 2. Výmìna jednotlivých øídících dílù... 22 3. Pøestavba øídícího dílu... 23 4. Vymontování øídícího dílu... 23 5. Rozmontování øídícího dílu... 24 6. Výmìna tìsnicího kroužku O a olejování... 25 Olejování tìsnicího kroužku O... 25 Pøehled dílù... 25 7. Sestavení øídícího dílu... 26 8. Namontování øídícího dílu... 26 Odstraòování poruchy 1. Tabulka odstraòování poruch... 27 Technické údaje 1. Všeobecné údaje... 28 2. Pøívodní kabel... 29

IV Obsah

Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla 1 Bezpeènostní upozornìní VAROVÁNÍ: Øiïte se prosím bezpeènostními pokyny dodanými jako samostatný dokument a specifickými bezpeènostními upozornìními uvedenými v celé dokumentaci. Obeznámení 1. Používání dle stanovených podmínek Nanášecí hlavy tavného lepidla konstrukèní øady EP 25 - dále nazývané také jen Nanášecí hlava - se smìjí používat pouze k nanášení lepidel. Každé jiné používání se považuje za nesprávné a spoleènost Nordson neruèí za zranìní osob nebo poškození majetku zpùsobená nevhodným používáním. K používání dle stanovených podmínek patøí také dodržení bezpeènostních upozornìní Nordson. Nordson doporuèuje, aby se uživatel pøesnì informoval o vlastnostech materiálù, které hodlá použít. Pøíklady nesprávného používání Nanášecí hlavy se nesmìjí používat za následujících podmínek: Nejsou-li v bezvadném stavu Po svémocných pøestavbách nebo zmìnách Ve snadno výbušné atmosféøe Pøi použití nevhodných lepidel Pøi nedodržení hodnot uvedených v èásti Technické údaje. Nanášecí hlavy se nesmìjí používat pro následující materiály: Polyuretanové lepidlo Materiály s nebezpeèím výbuchu a požáru Erozivní a korozivní materiály Potraviny.

2 Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla 2. Zbytková nebezpeèí Z hlediska konstrukce bylo uèinìno vše pro rozsáhlou ochranu pracovníkù pøed možným ohrožením. Nìkterým zbytkovým nebezpeèím však nelze zabránit. Pracovníci si musí uvìdomit následující nebezpeèí: Nebezpeèí popálenin na horké nanášecí hlavì: Horkým lepidlem pøi výmìnì vložky filtru (volitelné) a pøi nastavovacích èinnostech Vdechnutí výparù lepidla, které mohou být zdraví škodlivé. 3. K návodu k provozu zaøízení Tento návod k provozu platí pro celou konstrukèní øadu. Èísla v zobrazeních neodpovídají èíslùm v zobrazení v technických nákresech a seznamech náhradních dílù. V zobrazeních jsou uvedeny pouze dùležité souèásti zaøízení. Všechny další souèásti a podrobnosti jsou zjevné z pøiložených technických nákresù (viz Kusovník).

Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla 3 4. Zobrazení Nanášecí hlava EP 25 V zobrazení 1 jsou nakresleny dùležité souèásti nanášecí hlavy EP 25. 5 6 4 7 10 11 3 2 8 1 9 Obr. 1 1 Pøipojovací nátrubek hadice (lepidlo) 2 Základní tìleso 3 Øídící díl 4 Pøípojka ovládacího stlaèeného vzduchu 5 Magnetický ventil 6 Nastavení zdvihu jehly trysky 7 Pøívodní kabel 8 Úchyt EPAH300L199A1297 9 Tryska EP 25 10 Plochá tryska 11 Drenážní otvor (boènì na øídící jednotce)

4 Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla 4. Zobrazení (pokr.) Nanášecí hlava EP 25 S V zobrazení 2 jsou nakresleny dùležité souèásti nanášecí hlavy EP 25 S. 5 6 4 7 11 3 8 2 1 10 9 Obr. 2 1 Pøipojovací nátrubek hadice (lepidlo) 2 Základní tìleso 3 Øídící díl 4 Pøípojka ovládacího stlaèeného vzduchu 5 Magnetický ventil 6 Nastavení zdvihu jehly trysky 7 Pøívodní kabel 8 Úchyt EPAH313L199A1297 9 Tryska EP 25 S 10 Pøípojka rozprašovaného stlaèeného vzduchu EP 25 S 11 Drenážní otvor (boènì na øídící jednotce)

Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla 5 Nanášecí hlava EP 25 SD V zobrazení 3 jsou nakresleny dùležité souèásti nanášecí hlavy EP 25 SD. 5 6 4 7 11 3 8 9 2 1 I 10 12 A 13 Obr. 3 1 Pøipojovací nátrubek hadice (lepidlo) 2 Základní tìleso 3 Øídící díl 4 Pøípojka ovládacího stlaèeného vzduchu 5 Magnetický ventil 6 Nastavení zdvihu jehly trysky 7 Pøívodní kabel 8 Úchyt 9 Tryska EP 25 SD EPAH314L199A1297 10 Regulaèní šroub rozprašovaného vzduchu, vnitøní vzduch 11 Drenážní otvor (boènì na øídící jednotce) 12 Regulaèní šroub rozprašovaného vzduchu, vnìjší vzduch 13 Pøípojka rozprašovaného stlaèeného vzduchu EP 25 SD

R 6 Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla 5. Zpùsob fungování Nanášecí hlavy série EP 25 slouží k nanášení lepidel napø. ve tvaru housenky (EP 25) a spirály (EP 25 S) nebo rozprašováním (EP 25 SD). Øídící díl a základní tìleso jsou oddìleny, aby umožòovaly také trvalé nanášecí teploty až 200 C/392 F nebo 260 C/500 F (vysokoteplotní neboli T verze). Pro vysoký výkon a velké viskozity je urèeno provedení EP 25 V. Ohøev se provádí válcovým topným tìlesem. Teplota je neustále mìøena teplotním senzorem a regulována pomocí elektronického regulátoru teploty, který je umístìný ve skøíòovém rozvádìèi nanášecího zaøízení lepidla. U patentovaného rozprašovacího postupu (EP 25 S, EP 25 SD) se v rozprašovací trysce míchá lepidlo s rozprašovaným vzduchem. Typový štítek Nordson Engineering GmbH D 21337 Lüneburg - Germany 1. Pole Typ nanášecí hlavy 2. Pole Objednací èíslo Nordson 3. Pole Sériové èíslo 4. Pole Provozní napìtí V = Volt 5. Pole Pøíkon W = Watt V W CFSY084S0501095 Obr. 4

Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla 7 Instalace VAROVÁNÍ: Všechny následující èinnosti smí provádìt jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpeènostní upozornìní uvedená zde a v celé dokumentaci. 1. Vybalení Vybalujte opatrnì. Nakonec zkontrolujte, zda zaøízení nebylo pøi dopravì poškozeno. Obalový materiál opìt použijte, nebo jej zlikvidujte podle platných pøedpisù. 2. Doprava UPOZORNÌNÍ: Nanášecí hlava je s velkou pøesností vyrobený drahý díl. Zacházejte s ní proto velmi opatrnì! Trysku chraòte pøed poškozením. 3. Montáž Nanášecí hlavu namontujte na pøedem urèené místo na výrobním stroji. Postupujte pøitom takto: Neprovozujte ji na místo ohrožené nebezpeèím výbuchu Chraòte pøed vlhkostí, vibracemi, prachem a prùvanem Díly pro údržbu a obsluhu uložte na pøístupném místì Trysku chraòte pøed poškozením. Odsávání výparù lepidla Zajistìte, aby výpary lepidla nepøekraèovaly pøedepsané mezní hodnoty. Je-li to nutné, výpary materiálu odsajte. Postarejte o dostateèné vìtrání instalaèního místa. 4. Skladování Neskladujte venku! Chraòte pøed vlhkostí a prachem. Nepokládejte na trysku. Trysku chraòte pøed poškozením. 5. Likvidace Když vám výrobek Nordson doslouží a/nebo nemá žádné další použití, zlikvidujte ho podle platných pøedpisù.

8 Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla 6. Elektrická pøípojka VAROVÁNÍ: Nebezpeèné elektrické napìtí. Nedodržení pokynù mùže zpùsobit zranìní, smrt a/nebo poškození pøístroje a pøíslušenství. Položení kabelu VAROVÁNÍ: Zajistìte, aby se kabely nedotýkaly otáèejících se a/nebo horkých èástí zaøízení. Kabel nesmí být nikde pøiskøípnutý a je nutné ho pravidelnì kontrolovat, zda není poškozený. Poškozené kabely ihned vymìòte! Pøipojení nanášecí hlavy VAROVÁNÍ: Používejte pouze s provozním napìtím, které je uvedeno na typovém štítku. 1. Pøívodní kabel s konektorem (1) spojte se zásuvkou zahøívané hadice. 2. Konektor zajistìte bezpeènostním úchytem (je-li k dispozici). 1 EPAH301S055A1297 Obr. 5 Aktivace magnetického ventilu VAROVÁNÍ: Používejte pouze s provozním napìtím, které je uvedeno na typovém štítku. Magnetický ventil aktivujte pouze tehdy, je-li nanášecí hlava zahøátá na provozní teplotu! Jestliže je lepidlo ještì studené, mohou se poškodit tìsnìní øídícího dílu.

Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla 9 7. Pneumatické pøipojení Nanášecí hlava se smí pøipojit jen tlakovì regulovanému a upravenému stlaèenému vzduchu. UPOZORNÌNÍ: Ovládací vzduch musí být buï naolejovaný, nebo naopak nesmí být vùbec naolejovaný. K tomu si bezpodmíneènì pøeètìte kapitolu Olejování nebo neolejování ovládacího vzduchu. Rozprašovaný vzduch nesmí být naolejovaný. Filtr stlaèeného vzduchu (pøíslušenství) Bezpeènost provozu a životnost pneumaticky provozovaných nanášecích hlav závisí zejména na úpravì stlaèeného vzduchu. Zneèištìní a kondenzovaná vlhkost vzduchu zhoršují opotøebování klouzavých ploch a tìsnicích prvkù a jsou pøíèinou poškození hlav. Proto je nutné stlaèený vzduch upravit filtrem stlaèeného vzduchu s odluèovaèem vody. Filtr odstraòuje ze vzduchu napø. pevné neèistoty a vlhkosti. UPOZORNÌNÍ: Pórová šíøka filtru nesmí pøekroèit hodnotu 40 μ. Horkovzdušná pøístavná sada (pøíslušenství) Horkovzdušné pøístavné sady Nordson se používají k pøípravì rozprašovaného vzduchu rozprašovacích nanášecích hlav a montážních pistolí. Skládají se z tlakového regulacního ventilu s filtrem, magnetického ventilu a ventilu na jemné dávkování. Další informace obsahuje návod Horkovzdušné pøístavné sady. UPOZORNÌNÍ: Rozprašovaný vzduch by se mìl ohøívat ohøívaèem vzduchu (pøíslušenství). Pøipojení ovládacího vzduchu Vedení ovládacího vzduchu pøipojte k pøípojce vzduchu (1). UPOZORNÌNÍ: Zajistìte, aby byl vždy k dispozici ovládací vzduch. Udržuje mimo jiné trysku zavøenou pøi nouzovém vypnutí nebo v klidovém stavu. Tímto zpùsobem se zabrání odkapávání lepidla z trysky. 1 Obr. 6 EPAH302S055A1297

10 Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla 7. Pneumatické pøípojky (pokr.) Pøipojení rozprašovaného vzduchu (EP 25 S a EP 25 SD) Vedení rozprašovaného vzduchu pøipojte k pøípojkám vzduchu (3 nebo 4) rozprašovacích trysek (1 nebo 2). UPOZORNÌNÍ: Rozprašovaný vzduch nesmí být z principu naolejovaný. 1 2 Obr. 7 3 4 EP 25 S EP 25 SD EPAH315S055A1297 Olejování nebo neolejování ovládacího vzduchu Od roku výroby 1997 se nanášecí hlavy konstrukèní øady EP 25 smìjí provozovat jak s nenaolejovaným, tak i s naolejovaným stlaèeným vzduchem. Tato novinka je umožnìna následujícím zpùsobem upravenými øídícími díly: Øídící díl válec se speciálním vnitøním potahem Tìsnicí kroužky O (na pístu) se zvýšenou Shoreovou tvrdostí. UPOZORNÌNÍ: Jediné naolejování znamená neustálé olejování, protože naolejovaný stlaèený vzduch odstraní výrobní namazání magnetických ventilù a výrobní naolejování øídících dílù. Nové øídící díly mùžete poznat podle otáèející se matice (viz šipka obr. 8). EPAH206S064A0997 Obr. 8

Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla 11 Provoz s nenaolejovaným ovládacím vzduchem Jsou-li øídící díly/nanášecí hlavy nového typu výroby pøipojeny k síti stlaèeného vzduchu, ve kterém byl až dosud naolejovaný stlaèený vzduch, nestaèí nastavit olejování stlaèeného vzduchu. Zbytky oleje ze sítì stlaèeného vzduchu se dostanou do magnetických ventilù a øídících dílù a odstraní výrobní mazání/olejování tìchto dílù a tím silnì zkrátí jejich životnost. K provozu s nenaolejovaným ovládacím vzduchem, zajistìte splnìní následujících bodù: pøestavbu na absolutnì bezolejový provoz do sítì stlaèeného vzduchu se nesmí dostat žádný olej z pøípadné poruchy kompresoru na nanášecí hlavì musí být vždy k dispozici ovládací vzduch. Udržuje øídící díly pøi nouzovém vypnutí nebo klidovém stavu systému zavøené. Tímto zpùsobem se zabrání odkapávání lepidla z trysky. UPOZORNÌNÍ: Spoleènost Nordson odmítá veškerou odpovìdnost za škody vzniklé nepøípustným doèasným naolejováním. Provoz s naolejovaným stlaèeným vzduchem Nanášecí hlavy/øídící díly vyrobené novým zpùsobem výroby se smìjí provozovat také s naolejovaným stlaèeným vzduchem. UPOZORNÌNÍ: Jediné naolejování znamená neustálé olejování, protože naolejovaný stlaèený vzduch odstraní výrobní namazání magnetických ventilù a výrobní naolejování øídících dílù. Smí se používat pouze následující olej: Olej P/N Klüber Unisilkon TK002/50 316 578

12 Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla 8. Instalace zahøáté hadice VAROVÁNÍ: Horké! Nebezpeèí popálenin. Noste tepelnì izolaèní rukavice. Pøišroubování 1 2 3 Jestliže se v pøipojovacím nátrubku hadice (1) a/nebo v pøípojce hadice (2) nachází studené lepidlo, je nutné ke zmìkèení lepidla tyto díly zahøát (cca. 80 C). 1. Hadici (3) nejprve pøipojte pouze elektricky. 2. Nanášecí hlavu a hadici zahøejte až do zmìknutí lepidla (cca. 80 C). 3. Zahøátou hadici pøišroubujte. MXHH001S050B0997 Obr. 9 Odšroubování VAROVÁNÍ: Systém a materiál pod tlakem. Pøed odšroubováním zahøátých hadic snižte tlak v systému. Nedodržení pokynù mùže vést k vážným popáleninám. Snížení tlaku 1. Poèet otáèek motoru zaøízení èerpajícího lepidlo nastavte na 0 min 1 ; motor(-y) vypnìte. 2. Pod trysku nanášecí hlavy postavte nádobu. 3. Elektricky nebo ruènì aktivujte magnetický ventil. Tento postup provádìjte tak dlouho, dokud nevyteèe veškeré lepidlo. 4. Lepidlo opìt použijte, nebo ho zlikvidujte podle platných pøedpisù. Použití druhého otevøeného klíèe Pøi našroubování a odšroubování zahøáté hadice použijte druhý otevøený klíè. Zabráníte tak souèasnému otáèení pøípojky hadice. MXHH002S033A0295 Obr. 10

Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla 13 Obsluha VAROVÁNÍ: Všechny následující èinnosti smí provádìt jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpeènostní upozornìní uvedená zde a v celé dokumentaci. 1. Aktivace magnetického ventilu Magnetický ventil aktivujte pouze tehdy, je-li nanášecí hlava zahøátá na provozní teplotu! Jestliže je lepidlo ještì studené, mohou se poškodit tìsnìní øídícího dílu. VAROVÁNÍ: Používejte pouze s provozním napìtím, které je uvedeno na typovém štítku. 2. Nastavení teplot Nastavení teplot je popsáno v návodu k provozu regulátoru teploty. Regulátory teploty nejsou souèástí nanášecí hlavy. Jsou umístìny napø. ve skøíòovém rozvádìèi nanášecího zaøízení lepidla nebo v samostatném skøíòovém rozvádìèi. Maximální provozní teplota 200 C / 392 F; 260 C / 500 F pro vysokoteplotní verze UPOZORNÌNÍ: Maximální provozní teplota nesmí být pøekroèena. Spoleènost Nordson odmítá veškerou odpovìdnost za škody vzniklé špatným nastavením teploty. 3. Nastavení ovládacího stlaèeného vzduchu Ovládací stlaèený vzduch pro øídící díl se nastavuje na externím regulaèním ventilu stlaèeného vzduchu podle dané aplikace. Regulaèní ventil stlaèeného vzduchu není souèástí nanášecí hlavy. UPOZORNÌNÍ: Zajistìte, aby byl na nanášecí hlavì vždy k dispozici ovládací vzduch. Ovládací vzduch udržuje øídící díly pøi nouzovém vypnutí nebo klidovém stavu systému zavøené. Brání tak odkapávání lepidla z øídících dílù. Maximální tlak ovládacího vzduchu 6 barù / 0,6 MPa / 87 psi UPOZORNÌNÍ: Maximální tlak ovládacího vzduchu nesmí být pøekroèen. Spoleènost Nordson odmítá veškerou odpovìdnost za škody vzniklé nevhodným nastavením tlaku.

14 Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla 4. Nastavení množství nanášeného lepidla Potøebné množství nanášeného lepidla závisí na požadované nanášecí váze lepidla a rychlosti pásu s výrobky. Volí se obvykle pøedem nastavením poètu otáèek èerpadel. Optimální nastavení si musíte vyzkoušet. Nastavení poètu otáèek je umístìno napø. ve skøíòovém rozvádìèi nanášecího zaøízení lepidla nebo v samostatném skøíòovém rozvádìèi. Podle provedení nanášecího systému lepidla je možné provést regulaci poètu otáèek èerpadla také pomocí tachogenerátoru nebo elektronické regulace tlaku. Nastavení zdvihu jehly trysky Všechny øídící díly jsou vybaveny nastavením zdvihu jehly trysky. Je urèeno k jemnému nastavení množství nanášeného lepidla nebo prùtoku lepidla. VAROVÁNÍ: Nebezpeèí úrazu! Nastavení zdvihu jehly trysky nemá žádný horní doraz. Proto pøi pøipojeném stlaèeném vzduchu nikdy nevytáèejte nastavovací hlavu/regulaèní šroub úplnì nahoru; mohly by pod tlakem vypadnout. Max. + 1,2 mm Max. + 0,047 1 POZOR: Zdvih jehly trysky se smí mìnit jen tehdy, je-li nanášecí hlava zahøátá! Jinak hrozí nebezpeèí poškození tìsnìní. V zobrazení 11 vidíte: Nastavení zdvihu rastrové jehly trysky (1) Nastavení zdvihu jehly trysky s regulaèním šroubem (2) a pojistnou maticí (3) Max. + 1,2 mm Max. + 0,047 2 3 4 Nenastavitelné omezení zdvihu jehly trysky (4). UPOZORNÌNÍ: Nastavení zdvihu jehly trysky nemá žádné horní omezení nastavení; z dolního dorazu se smí vytoèit maximálnì o 2 ¼ smìrem nahoru. To odpovídá zdvihu jehly trysky o maximálnì 1,2 mm. Nedodržení tohoto pokynu mùže mít za následek zvýšené opotøebování a poruchy provozu. Praxe potvrdila, že max. nastavení zdvihu jehly trysky od 0,5 do 0,6 mm (asi. 1 otáèka) je dostaèující. Zdvih jehly trysky Prùtokové množství Otoèení doleva (+) = zvýšení zvýšit Otoèení doprava ( ) = zmenšení snížit Obr. 11 XXAH157S130A0797

Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla 15 5. Nastavení rozprašovaného obrazu (EP 25 S) Rozprašovaný vzduch se musí v zásadì pøedhøívat ohøívaèem vzduchu. Rozprašovaný obraz se zlepší vzájemným nastavením: Množství lepidla (na zaøízení èerpajícím lepidlo) Nastavení zdvihu jehly trysky (na nanášecí hlavì) Tlaku rozprašovaného vzduchu (na samostatném regulátoru tlaku) 1 1 1. Tlak rozprašovaného vzduchu nastavte nejprve na cca. 0,5 bar/7,25 psi /0,05 MPa. 2. Aktivujte magnetický ventil; lepidlo vytéká. 3. Nastavte požadované množství lepidla. 4. Rozprašovaný obraz mùžete zlepšit zmìnou tlaku rozprašovaného vzduchu na pøípojce (2) a zmìnou nastavení zdvihu jehly trysky (1). 2 2 Obr. 12 Spirálové nanášení Rozprašovací nanášení EPAH303S097A1297

16 Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla 6. Nastavení rozprašovaného obrazu (EP 25 SD) Rozprašovaný vzduch se musí v zásadì pøedhøívat ohøívaèem vzduchu. Rozprašovaný obraz se zlepší vzájemným nastavením: Množství lepidla (na zaøízení èerpajícím lepidlo) Nastavení zdvihu jehly trysky (na nanášecí hlavì) Tlaku rozprašovaného vzduchu (na samostatném regulátoru tlaku) Regulaèní šroub vzduchu I (5) a A (2) 1 1 1. Èepièkovou matici (3) uvolnìte o 1/2 otáèky doleva. 2. Vzduchovým uzávìrem (4) otáèejte tak, aby oba vnìjší páry otvorù ležely pøíènì ke smìru nanášení. 3. Èepièkovou matici (3) pevnì utáhnìte. 2 4. Tlak rozprašovaného vzduchu na samostatném regulátoru tlaku nastavte nejprve na cca. 3 bar/43,5 psi /0,3 Mpa; pak ho seøiïte podle rozprašovaného obrazu. 5. Aktivujte magnetický ventil; lepidlo vytéká. 6. Nastavte požadované množství lepidla. 5 4 2 3 5 4 2 3 7. Pøívod vzduchu k trysce zavøete otáèením regulaèního šroubu vzduchu I (5) a A (2) doprava. Spirálové nanášení Obr. 13 Rozprašovací nanášení EPAH316S097A1297 8. Regulaèním šroubem vnitøního vzduchu I (5) nastavte rovnomìrný rozprašovaný obraz. 9. Regulaèním šroubem vnìjšího vzduchu A (2) nastavte požadovanou šíøi rozprášení.

Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla 17 7. Nastavovací protokol Pøed prvním zápisem zkopírujte nebo vyplòte tužkou. Údaje k výrobì Lepidlo Èisticí prostøedky Základní nastavení Nanášecí hlava Základní nastavení Teplota Výrobce Max. teplota zpracování Viskozita Výrobce Teplota vzplanutí Tlak ovládacího vzduchu Tlak rozprašovaného vzduchu Zdvih jehly (otáèky) Topná zóna nanášecí hlavy Nízká teplota Pøehøátí Místo pro poznámky Formuláø vyplnil: Jméno Datum

18 Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla Údržba VAROVÁNÍ: Všechny následující èinnosti smí provádìt jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpeènostní upozornìní uvedená zde a v celé dokumentaci. UPOZORNÌNÍ: Údržba je dùležitým preventivním opatøením k uchování bezpeènosti provozu a prodloužení životnosti zaøízení/stroje. V žádném pøípadì nesmí být opomíjena. 1. Snížení tlaku VAROVÁNÍ: Systém a materiál pod tlakem. Pøed odšroubováním zahøívaných hadic a pøed výmìnou vložek filtru snižte tlak v systému. Nedodržení pokynù mùže vést k vážným popáleninám. VAROVÁNÍ: Horké! Nebezpeèí popálenin. Noste tepelnì izolaèní rukavice. 1. Poèet otáèek motoru zaøízení èerpajícího lepidlo nastavte na 0 min 1 ; motor(-y) vypnìte. 2. Pod trysku nanášecí hlavy postavte nádobu. 3. Elektricky nebo ruènì aktivujte magnetický ventil. Tento postup provádìjte tak dlouho, dokud nevyteèe veškeré lepidlo. 4. Lepidlo opìt použijte, nebo ho zlikvidujte podle platných pøedpisù. EPAH208L058A0997 Obr. 14 Zobrazení zpùsobu snížení tlaku lepidla

Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla 19 2. Denní údržba Intervaly jsou pouze všeobecné údaje stanovené na základì zkušenosti. V závislosti na místì umístìní, podmínkách výroby a provozní dobì mohou být nutné i jiné intervaly údržby. Èást zaøízení Èinnost Interval Viz Nanášecí hlava Vizuální kontrola Dennì Strana 19 Vnìjší èištìní Dennì Tryska Vnìjší èištìní Dennì Strana 20 Vizuální kontrola na vnìjší poškození VAROVÁNÍ: Ohrožují-li poškozené díly bezpeèný provoz nanášecí hlavy a/nebo bezpeènost personálu, nanášecí hlavu vypnìte a poškozené díly nechte vymìnit kvalifikovaným pracovníkem. Používejte pouze originální náhradní díly Nordson. Vnìjší èištìní nanášecí hlavy Vnìjší èištìní zabraòuje vzniku provozních poruch zaøízení z dùvodu zneèištìní zpùsobeného výrobou. POZOR: Nepoškozujte ani neodstraòujte varovné štítky. Poškozené nebo odstranìné varovné štítky musí být nahrazeny novými. POZOR: Nikdy nepoužívejte tvrdé náøadí. Trysky vyžadují obzvlášť šetrné zacházení. Zbytky lepidla odstraòujte pokud možno èisticím prostøedkem doporuèeným výrobcem lepidla. Mùžete je pøedem zahøát ventilátorem s horkým vzduchem. Prach, vloèky atd. odsajte nebo odstraòte mìkkým hadrem. Nanášecí hlavy s protiadhezivní vrstvou POZOR: K èištìní nepoužívejte tvrdé nebo kovové nástroje. Nepoužívejte drátìné kartáèe! Mohli byste poškodit protiadhezivní vrstvu. Používejte pouze mìkké prostøedky (døevìné nebo PTFEové špachtle nebo mìkké kartáèe).

20 Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla 2. Denní údržba (pokr.) Vnìjší èištìní trysky POZOR: Trysky èistìte velmi opatrnì a nikdy k èištìní nepoužívejte tvrdé nebo kovové náøadí. Poškozená tryska nanáší lepidlo nerovnomìrnì a je nutné ji opravit. VAROVÁNÍ: Horké! Nebezpeèí popálenin. Noste tepelnì izolaèní rukavice. 1. Zbytky lepidla z trysky setøete vèas, tedy pøed ztvrdnutím, mìkkým hadøíkem. 2. Odolné neèistoty mùžete odstranit mìkkou špachtlí ze døeva nebo PTFEu. 3. Pravidelná údržba Intervaly jsou pouze všeobecné údaje stanovené na základì zkušenosti. V závislosti na místì umístìní, podmínkách výroby a provozní dobì mohou být nutné i jiné intervaly údržby. Èást zaøízení Èinnost Interval Viz Nanášecí hlava Propláchnete èisticím prostøedkem Pøi zneèištìní nebo výmìnì lepidla Tryska Rozmontujte a vyèistìte Pøi zneèištìní Øídící díl Zkontrolujte drenážní otvor Týdnì Filtr (volitelné) samostatný návod k provozu Výmìna druhu lepidla UPOZORNÌNÍ: Pøed zmìnou druhu lepidla si zjistìte, zda se nové lepidlo smí smíchat se starým lepidlem. V pøípadì, že se materiály mohou smíchat: Zbytky starého lepidla se mohou vypláchnout novým lepidlem. V pøípadì, že se materiály nesmí smíchat: Èisticím prostøedkem doporuèeným výrobcem lepidla dùkladnì zaøízení vypláchnìte. UPOZORNÌNÍ: Lepidlo a èisticí prostøedek zlikvidujte podle platných pøedpisù.

Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla 21 4. Protokol údržby Pøed prvním zápisem zkopírujte nebo vyplòte tužkou. Èást zaøízení Èinnost Datum Jméno Datum Jméno Nanášecí hlava Vypláchnutí èisticím prostøedkem Tryska Rozmontujte a vyèistìte Øídící díl Zkontrolujte drenážní otvor Filtr (volitelné) Vymìòte síto filtru

22 Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla Oprava/pøestavba VAROVÁNÍ: Všechny následující èinnosti smí provádìt jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpeènostní upozornìní uvedená zde a v celé dokumentaci. 1. Pøestavba nanášecí hlavy na nové øídící díly Od roku výroby 1997 se nanášecí hlavy konstrukèní øady EP 25 smìjí provozovat jak s nenaolejovaným, tak i s naolejovaným stlaèeným vzduchem. Jestliže chcete starší nanášecí hlavy pøestavìt pro provoz s nenaolejovaným stlaèeným vzduchem, je nutné vymìnit øídící díly. Jestliže chcete starší nanášecí hlavu pøestavìt na nové øídící díly pro provoz s nenaolejovaným stlaèeným vzduchem, je nutné provést následující opatøení: Øídící díl vymìòte za øídící díl vyrobený novým zpùsobem Vymìòte magnetický ventil Pøívod stlaèeného vzduchu pøestavte na absolutnì bezolejový provoz Nastavení zdvihu jehly trysky (viz Nastavení zdvihu jehly trysky). 2. Výmìna jednotlivých øídících dílù Jestliže na nanášecí hlavì vybavené více øídícími díly nevymìníte všechny øídící díly za díly nového typu, pak se musí nanášecí hlava dále provozovat s naolejovaným stlaèeným vzduchem. V tomto pøípadì se smìjí používat tyto oleje: Olej P/N Klüber Unisilkon TK002/100 253 700 Klüber Unisilkon TK002/50 316 578

Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla 23 3. Pøestavba øídícího dílu Jestliže chcete pøestavìt øídící díl pro provoz s nenaolejovaným stlaèeným vzduchem, je nutné provést následující opatøení: Øídící díl vymontujte (viz Vymontování øídícího dílu a Namontování øídícího dílu) Øídící díl rozmontujte (viz Rozmontování øídícího dílu a Sestavení øídícího dílu) Vymìòte válec (viz Pøehled dílù) Tìsnicí kroužky O na pístu vymìòte a naolejujte (viz Pøehled dílù a Olejování tìsnicích kroužkù O) Vymìòte všechny magnetické ventily Pøívod stlaèeného vzduchu pøestavte na absolutnì bezolejový provoz Nastavení zdvihu jehly trysky (viz Nastavení zdvihu jehly trysky). 4. Vymontování øídícího dílu VAROVÁNÍ: Horké! Nebezpeèí popálenin. Noste tepelnì izolaèní rukavice. 1. Odstraòte pøípojky stlaèeného vzduchu. 2. Nanášecí hlavu zahøejte až do zmìknutí lepidla. 3. Uvolnìte upevòovací šrouby a øídící díl vyjmìte. EPAH305S050A1297 Obr. 15

24 Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla 5. Rozmontování øídícího dílu VAROVÁNÍ: Horké! Nebezpeèí popálenin. Noste tepelnì izolaèní rukavice. 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 2 1 2 2 UPOZORNÌNÍ: Smontujte opìt dohromady pouze díly stejného øídícího dílu, nebo je nahraïte novými díly Nordson. Nekombinujte dohromady jednotlivé díly z rùzných øídících dílù. UPOZORNÌNÍ: Rozmontování nasazovacího tìlesa (9) není popsáno. K rozmontování je nutné speciální náøadí, znalosti a zruènost. Pøi netìsnostech nasazovacího tìlesa by se mìl vymìnit celý øídící díl. UPOZORNÌNÍ: Spoleènost Nordson odmítá veškerou odpovìdnost za výpadky øídícího dílu zpùsobené špatnou montáží nebo nevhodným dílem. 1. Odstraòte pøípojky stlaèeného vzduchu. 2. Nanášecí hlavu zahøejte asi na 100 C, aby se upevòovací šrouby (3) pøi vyšroubování neodøely. Po vyšroubování upevòovacích šroubù (3) mùžete nanášecí hlavu opìt ochladit. 3. Jestliže je nutné vymìnit válec (4), nejprve odšroubujte nastavení zdvihu jehly trysky (1) a potom uvolnìte upevòovací šrouby (3). Jestliže válec (4) nechcete vymìnit, hned uvolnìte upevòovací šrouby (3). 4. Nejprve urèete polohu malého otvoru výstupu vzduchu a teprve potom vytáhnìte válec (4). XXAH159S120A0797 Obr. 16 UPOZORNÌNÍ: Píst (7) ze zasunovacího tìlesa (9) nevytahujte. Nedodržení tìchto pokynù mùže mít za následek netìsnosti v zasunovacím tìlese, jestliže se na jehle trysky pístu (7) nacházejí ztvrdlé zbytky lepidla.

Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla 25 6. Výmìna tìsnicího kroužku O a olejování 1. Píst (7, obr. 16) opatrnì stisknìte smìrem dolù, aby se jehla trysky nevytáhla ze zasunovacího tìlesa (9, obr. 16). 2. Odstraòte tìsnicí kroužky O (5 a 6, obr. 16). 3. Prsty nasaïte nové tìsnicí kroužky O (5 a 6, obr. 16) na píst (7, obr. 16). Nepoužívejte k tomu žádné náøadí. 4. Naolejujte tìsnicí kroužky O. Olejování tìsnicího kroužku O Pøed opìtovným pøeklopením válce (4) na píst musíte tìsnicí kroužky O (5 a 6, obr. 16) vymìnit a dùkladnì je kolem dokola naolejovat dále uvedeným olejem. UPOZORNÌNÍ: Tìsnicí kroužky O je vždy nutné naolejovat, bez ohledu na to, zda se používají na nanášecí hlavì pro naolejovaný nebo nenaolejovaný stlaèený vzduch. Olej P/N Klüber Unisilkon TK002/50 316 578 Pøehled dílù V tabulce vidíte, které válce a tìsnicí kroužky O musí být umístìny v øídících dílech, aby se nanášecí hlava smìla provozovat s nenaolejovaným stlaèeným vzduchem. Øídící díl Válec Tìsnicí kroužek O * Zobrazení P/N Souèást následujících nanášecích hlav P/N Oznaèení P/N * EP 25, EP 25 S, EP 25 SD 316 850 12 x 2,5 316 849 * Viz pøiložený Seznam náhradních dílù * Tìsnicí kroužky O jsou oznaèeny bílým puntíkem

26 Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla 7. Sestavení øídícího dílu 1 1 2 2 2 2 3 1 2 4 2 5 6 1. Jestliže jste z válce (4) vyšroubovali nastavení zdvihu jehly trysky (1), opìt ho pøišroubujte. Pøitom vymìòte tìsnicí kroužky (2). Objednací èíslo P/N 251 428. 2. Vymìòte tìsnicí kroužek (8). 3. Pøesvìdète se, že tìsnicí kroužky O (5 a 6) byly naolejovány pøedepsaným olejem (viz Olejování tìsnicích kroužkù O). 4. Válec (4) opatrnì pøeklopte pøes píst (7). Dbejte pøitom na to, aby byl malý otvor výstupu vzduchu ve stejné poloze jako pøed sejmutím válce. 5. Na závity upevòovacích šroubù (3) naneste co nejvíce montážní pasty. Mìla by zabránit zadøení závitù. Montážní pasta: Never Seez,objednací èíslo: P/N 263 921 6. Upevòovací šrouby (3) køížovì rovnomìrnì utáhnìte. 7. Opìt pøimontujte pøípojky stlaèeného vzduchu. 8. Nastavte zdvih jehly trysky, pokud bylo mìnìno, (viz Nastavení zdvihu jehly trysky). 7 8 9 XXAH159S120A0797 Obr. 17 8. Namontování øídícího dílu 1. Nanášecí hlavu zahøejte až do zmìknutí lepidla. 2. Na závity upevòovacích šroubù naneste co nejvíce montážní pasty. Mìla by zabránit zadøení závitù. Montážní pasta: Never Seez,objednací èíslo: P/N 263 921 3. Tìsnicí kroužek(-ky) O vymìòte; objednací èíslo P/N 250 257. 3 mm 4. Øídící díl nasaïte na nanášecí hlavu a šrouby vzájemnì nebo køížovì pevnì utáhnìte. EPAH306S050A1297 Obr. 18

Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla 27 Odstraòování poruchy 1. Tabulka odstraòování poruch V následující tabulce pro odstraòování poruch se poèítá s tím, že ostatní souèásti systému fungují správnì. Problém Možná pøíèina Øešení Viz Žádné lepidlo Nanášecí hlava nemá ještì provozní teplotu Poèkejte na dosažení teploty, podle potøeby zkontrolujte nastavení teploty Strana 13 V nanášecím zaøízení není dostateèné množství lepidla Èerpadlo lepidla nanášecího zaøízení nefunguje Doplòte Zkontrolujte ho Ovládací vzduch není pøipojen Pøipojte ho Strana 9 Ucpaná tryska Trysku vyèistìte Strana 20 Ucpaný filtr (volitelný) Filtr vyèistìte a filtraèní tkaninu vymìòte Jehla trysky pevnì sedí Vymìòte øídící díl Strana 22 Žádné lepidlo: Nanášecí hlava je studená Teplota regulátoru teploty není správnì nastavená Nastavte správnì teplotu Strana 13 Konektor bez kontaktu Zajistìte konektor Strana 8 Vadné válcové topné tìleso(-a) Válcové topné tìleso(-a) vymìòte Nanášení lepidla není pøesné Tryska je èásteèné ucpaná nebo poškozená Trysky (teplé) odšroubujte a vyèistìte je nebo vymìòte Výrobní parametry nejsou sladìné Parametry zkontrolujte, je-li to nutné, zmìòte je Nevhodné lepidlo Obraťte se na výrobce lepidla Datový list Otevøený èas je pøíliš dlouhý Otevøený èas je pøíliš krátký Nanášecí teplota je pøíliš vysoká Nastavte nižší teplotu Strana 13 Nevhodné lepidlo Obraťte se na výrobce lepidla Datový list Nanášecí teplota je pøíliš nízká Nastavte vyšší teplotu Strana 13 Nevhodné lepidlo Obraťte se na výrobce lepidla Datový list

28 Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla Technické údaje UPOZORNÌNÍ: Technické údaje platí pouze pro standardní nanášecí hlavy. 1. Všeobecné údaje Výrobek Výrobní název Nanášecí hlava lepidla (Volitelné: Protiadhezivní vrstva, vysokoteplotní (T verze), vyšší prùchod lepidla (V verze) Provozní napìtí Pøíkon Viz typový štítek Viz typový štítek Typ øídícího dílu Provedení: Standardní, Zero Cavity Filtr (volitelné) Provedení: bez, 0,1 mm, 0,2 mm, 0,4 mm Trysky Provedení: 0,6 mm, 0,8 mm, 1,0 mm, 1,2 mm Teplotní senzor Provedení: Fe CuNi (FE/KO), Pt 100, Ni 120 Magnetický ventil Provedení: MV 24 U 24 V ss, MV 240 1U 240 V~, MV 110 1U 110 V~ Druh ochrany IP 30 Max. tlak ovládacího vzduchu 6 barù / 0,6 MPa / 87 psi Pøipojovací nátrubek hadice Provedení: Vnitøní prùmìr: 8 mm, 13 mm Max. provozní teplota Max. okolní teplota pro magnetické ventily 200 C / 392 F; 260 C / 500 FF pro vysokoteplotní verze cca. 55 C / 131 F Hmotnost cca. 1 100 g

Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla 29 2. Pøívodní kabel 8 zelená/žlutá Zemnicí vodiè 2 modrá 3 hnìdá Topení 4 èerná 5 èerná Magnetický ventil Kolíkový nástavec HAN 7D KWU Obr. 19 Pøívodní kabel pro teplotní senzor Fe CuNi (FE/KO) 6 èervená 7 modrá Tepelné vedení + Tepelné vedení XXAH135L046B0598 8 zelená/žlutá Zemnicí vodiè 2 modrá 3 hnìdá Topení 4 èerná 5 èerná Magnetický ventil Kolíkový nástavec HAN 7D KWU Obr. 20 Pøívodní kabel pro teplotní senzor Pt 100 6 èervená (èerná) 7 bílá (èerná) Teplotní senzor Pt 100 XXAH249L046B0598 1 2 èerná èerná 3 5 zelená/žlutá Topení Teplotní senzor Ni 120 Zemnicí vodiè XXAH129L046B0598 Obr. 21 Pøívodní kabel s teplotním senzorem Ni 120

30 Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla