Několik poznámek k hybridnímu skládání synsémantických a nástavbových druhů 1

Podobné dokumenty
OBSAH 1 TVOŘENÍ SLOV SKLÁDÁNÍM Obecný výklad Rozsah čisté kompozice a komplexních postupů u složených

Příruční mluvnice češtiny. 2. vyd., Praha: Lidové noviny, s. ISBN

SLOVNÍ DRUHY. Vytvořeno dne: druhů, vymezuje tři základní kritéria členění. Závěr prezentace slouží k procvičení osvojených poznatků.

SSOS_CJL_5.13. III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT. Číslo a název projektu Číslo a název šablony

Příspěvky k české morfologii

Mluvnice současné češtiny

Český jazyk a literatura - jazyková výchova

Český jazyk. agogika I. Kolářová, K. Klímová, P. Hauser, K. Ondrášková. pro studující učitelství 1. stupně základní školy

Zápis morfologických dat návrh řešení pro lexikální databázi LEXIKON 21 1

Jazyk a jazyková komunikace 2. ročník a sexta

SLOVNÍ DRUHY Platón Aristoteles Dionysios Thrácký Priscianus

SADA VY_32_INOVACE_CJ1

Reálné gymnázium a základní škola města Prostějova Školní vzdělávací program pro ZV Ruku v ruce

Morfologie. Morfém. Morf. Typy morfů (podle významu, který vyjadřují) Morfologická homonymie. Morfologická synonymie

LISTOPAD Úvod do nauky o tvoření slov, PROSINEC Psaní velkých písmen

PSANÍ. (1) My address is Dlouhá 34, Liberec. Thank you and!

Univerzita Karlova v Praze, Nakladatelství Karolinum, 2015 Robert Adam, 2015

OBSAH. Předmluva (Libuše Dušková) DÍL I. Rozbor fonologický

ČÍSLOVKY (NUMERALIA) ČÍSLOVKY ZÁKLADNÍ - označují počet, pojmenovávají čísla

1. Podstatná jména (substantiva)

NÁZEV TŘÍDA ANOTACE PLNĚNÉ VÝSTUPY KLÍČOVÁ SLOVA

Základy latiny II

Použití této techniky se v tezaurech nedoporučuje.

III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT. Žák se seznámí se základními pojmy morfologie tvarosloví, ohebnost, význam slov.

Morfologie I - seminář CJA009 (C32) seminář pro I. cyklus studia. úterý

Moravské gymnázium Brno s.r.o.

Úvod do gramatiky. Galénos a Hippokratés na fresce v kryptě katedrály v Anagni, vybudované v roce 1255

Tvarosloví (morfologie)

Český jazyk a literatura

Patrik MITTER Ústí nad Labem Cizí první komponenty složených slov z pohledu sémantiky

Obsah. Úvodní poznámka 11 Německý jazyk, spisovná řeč a nářečí 13 Pomůcky ke studiu němčiny 15

DeriNet: Lexikální databáze českých derivátů

Hravý nácvik slovních druhů na 1. stupni ZŠ

SLOVNÍ DRUHY PRO 3.TŘÍDU

Morfologie I - seminář CJA009 (C41/C13) seminář pro I. cyklus studia. středa/pátek

Dominika Kováříková. JTP, 6. listopadu 2010

Dataprojektor, jazykové příručky, pracovní listy

Anglický jazyk. Anglický jazyk. žák: TÉMATA. Fonetika: abeceda, výslovnost odlišných hlásek, zvuková podoba slova a její zvláštnosti

Popis morfologických značek poziční systém

ADMINISTRATIVNÍ STYL Doc. Mgr. Patrik Mitter, Ph.D.

1 Substantiva. 2 Adjektiva. Obsah. Lekce Obsah Cvičení

Téma: Způsoby tvoření slov v češtině odvozování, skládání, zkracování Kód: VY_32_INOVACE_1_SPSOA_CJL_16_BAL

Kolokace a kolokabilita synsémantik: substituty a interjekce

Školní vzdělávací program Základní školy a mateřské školy Sdružení

Gramatické rozbory češtiny Výklad a cvičení s řešeními. Robert Adam a kol. Recenzovaly: PhDr. Jasňa Pacovská, CSc. PhDr. Jana Bílková, Ph.D.

MENSA GYMNÁZIUM, o.p.s. TEMATICKÉ PLÁNY TEMATICKÝ PLÁN (ŠR 2014/15)

METODY A CÍLE VÝUKY TVAROSLOVÍ NA 1. STUPNI ZÁKLADNÍ ŠKOLY

Univerzita Karlova v Praze Pedagogická fakulta. katedra pedagogiky DIPLOMOVÁ PRÁCE

Zájmena Pronomina Číslovky Numeralia Tento výukový materiál vznikl za přispění Evropské unie, státního rozpočtu ČR a Středočeského kraje

Paradigmaticky tvořená substantiva ve slovotvorných paradigmatech 1

Český jazyk - Jazyková výchova

Dataprojektor, kodifikační příručky

Český jazyk a literatura

ANOTACE nově vytvořených/inovovaných materiálů

SBORNÍK PRACÍ FILOZOFICKÉ FAKULTY BRNĚNSKÉ UNIVERZITY STUDIA MINORA FACULTATIS PHILOSOPHICAE UNIVERSITATIS BRUNENSIS A 37 38,

III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Současný český jazyk morfologie

RVP ŠVP UČIVO - samostatně pracuje s Pravidly českého pravopisu, se Slovníkem spisovné češtiny a s dalšími slovníky a příručkami

Český jazyk. agogika I. Kolářová, K. Klímová, P. Hauser, K. Ondrášková. pro studující učitelství 1. stupně základní školy

Univerzita Karlova v Praze Pedagogická fakulta. Katedra českého jazyka DIPLOMOVÁ PRÁCE

UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI TEORIE SLOVNÍCH DRUHŮ V SOUČASNÝCH ČESKÝCH A POLSKÝCH GRAMATIKÁCH

MLUVNÍ KOMPONENTY V ČESKÉM ZNAKOVÉM JAZYCE BAKALÁŘSKÁ PRÁCE JIŘINA VLKOVÁ

Tam, kde anglické příklady neodpovídají českému jazykovému systému, se český překlad neuvádí.

Český jazyk a literatura

Jazykový kurz němčiny

Slovní druhy v učebnicích českého jazyka pro 1. stupeň ZŠ

2 Lexikální jednotka. 2.1 Obecné kategorie

1.0 Onomastika jako vedecký obor, podstata vlastních jmen, propriální sféra jazyka...11

Ročník: 5. Časová dotace: 7 hodin týdně učivo, téma očekávané výstupy klíčové kompetence, mezipředmětové vazby

DIGITÁLNÍ ARCHIV VZDĚLÁVACÍCH MATERIÁLŮ

Dataprojektor, jazykové příručky, pracovní listy

Základní škola ve Vamberku. Tematický plán učiva ČESKÝ JAZYK PRO 8. ROČNÍK. Václav Strážnický 2014/15

Úvodní jazykový seminář: výklad a cvičení (s terminologickým slovníkem)

NÁVRHY TEMATICKÝCH PLÁNŮ. 1. ročník Počet hodin

- 1 - Výstup Učivo Průřezová témata Mezipředmětové vztahy

Vzdělávací oblast Předmět Studium Celkové

Práce s lexikálním materiálem a možnosti exemplifikace v lexikální databázi LEXIKON 21 1

JAZYKOVÁ VÝCHOVA. Tvarosloví. Pravopis. Jazyk a jazyková komunikace - Český jazyk - 7. ročník. POZNÁMKY (průřezová témata, mezipředmětové vztahy)

Český jazyk a literatura

ZŠ ÚnO, Bratří Čapků 1332

Tvoření slov Zhotoveno ve školním roce: 2011/2012 TVOŘENÍ SLOV. V češtině se nová slova tvoří

ČJL KRITÉRIA HODNOCENÍ PÍSEMNÝCH PRACÍ

Předmět: Český jazyk a literatura

Termíny z ČJ (pozor, obsahuje chyby)

Jednoduchá sdělení představování, poděkování, pozdrav, omluva Základní výslovnostní návyky

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Základní škola ve Vamberku. Tematický plán učiva ČESKÝ JAZYK PRO 9. ROČNÍK. Václav Strážnický 2012/13

Vzdělávací obsah vyučovacího předmětu

Moravské gymnázium Brno s.r.o. Hana Blaudeová. Ročník 2. Datum tvorby Anotace. -prezentace určena pro učitele

7. ročník. Český jazyk a literatura. Komunikační a slohová výchova. Vypravování uspořádání dějových prvků

Český jazyk a literatura

Shoda u českých složených základních číslovek obsahujících číslovku jeden

Aktuální změny v didaktickém testu z češtiny 2015

Jazyková výchova. Vývoj češtiny Jazykověda a její disciplíny Evropské skupiny jazyků


Retrográdní slovníky = inverzní

vzdělávací oblast vyučovací předmět ročník zodpovídá JAZYK A JAZYKOVÁ KOMUNIKACE ANGLICKÝ JAZYK 4. G. GREGOVSKA

ČJL KRITÉRIA HODNOCENÍ PÍSEMNÝCH PRACÍ

SLOHOVÁ VÝCHOVA Mgr. Soňa Bečičková

Cvičení z českého jazyka

Transkript:

Několik poznámek k hybridnímu skládání synsémantických a nástavbových druhů 1 Patrik Mitter ABSTRAKT: Studie se zabývá rolí hybridního tvoření synsémantických a nástavbových slovních druhů v současné češtině. Tento způsob tvoření má u uvedených druhů slov pouze okrajový charakter. V relativně větší míře je doložen u některých druhů číslovek, v omezené míře se uplatnil a uplatňuje při utváření adverbií a interjekcí. Pro utváření synsémantických slovních druhů není tento způsob tvoření relevantní. KLÍČOVÁ SLOVA: slovotvorba, hybridní tvoření, kompozice, synsémantické slovní druhy, nástavbové slovní druhy ABSTRACT: The paper deals with the role of hybrid constructions of synsemantic parts of speech as well as pronouns and numerals. Hybrid constructions play a marginal role in those parts of speech: adverbs and interjections are constructed in this way to a very limited extent, while synsemantic parts of speech are never formed in this way. The hybrid formation of the numerals covers most of their types, but it is restricted to those which quantify rank one million or higher. KEY WORDS: composition, compound word, word-formative building, element, hybrid word Popisem složených hybridních substantiv, adjektiv a sloves v současné češtině jsme se již zabývali buď monograficky (srov. Složená hybridní substantiva s prvním komponentem cizího původu v současné češtině /Mitter 2003/ a Hybridní složeniny s prvním komponentem domácího původu v současné češtině /Mitter 2008/) či formou dílčích studií (srov. např. Složená hybridní adjektiva s prvním komponentem cizího původu v současné češtině /Mitter, v tisku, a/, či Několik poznámek k hybridnímu tvoření složených sloves /Mitter, v tisku, b/). Hybridní složeniny ostatních slovních druhů (pojmenovacích i nepojmenovacích) zůstaly zatím stranou našich popisů, neboť se v porovnání s hybridními substantivy a adjektivy jedná o zřetelně mnohem méně početnou, až marginální skupinu výrazů. Cílem naší stati je podrobnější pohled na hybridní skládání synsémantických a nástavbových slovních druhů, resp. potvrzení či zpřesnění pozatků z dřívějších zkoumání v této oblasti. 2 K nástavbovým 1 Příspěvek byl vypracován na základě podpory studentského grantového projektu v rámci specifického výzkumu na Univerzitě Jana Evangelisty Purkyně v Ústí nad Labem. 2 Při zpracování studie jsme vycházeli z těchto titulů: Tvoření slov skládáním (Bozděchová 1994), Hybridní slova a některé obecné otázky neologie (Martincová Savický 1987). Materiálovou základnou pro naše výklady byly následující lexikografické popisy češtiny: Pří-

58 NOVÁ ČEŠTINA DOMA A VE SVĚTĚ 1/2017 slovním druhům řadíme v souladu s pojetím akademické Mluvnice češtiny 2 (Petr a kol. 1986) zájmena, zájmenná příslovce a číslovky, k synsémantickým slovním druhům předložky, spojky a částice. Tvoření složených hybridních adverbií je v porovnání se stejně tvořenými verby mnohem okrajovějším jevem. Adverbia s pojmenovací funkcí se tvoří často konverzí od příslušných motivujících adjektiv, proto se považují za deriváty, a to i v případě, že sestávají ze dvou, příp. více slovotvorných základů. Z tohoto důvodu není možné považovat za kompozita i výrazy typu supernádherně, neboť existenci motivujícího adjektiva (zde supernádherný) je třeba v takovýchto případech předpokládat. Opačné případy jsou spíše výjimkou. Složené interjekce jako specifický slovní druh (část výrazů má pojmenovací funkci, část nikoli) se tvoří převážně juxtapozicí, přičemž hybridně tvořené výrazy nejsou početné, a proto tento způsob utváření interjekcí (stejně jako adverbií) má marginální charakter. Proces utváření složených interjekcí však není mnohdy záměrným slovotvorným aktem, ale výsledkem spřažení mechanicky řazených slov jako výsledku emocionálních asociací v určité situaci, či kontextu (srov. např. ježišmarjá, krucinálfagot, hergot apod.). Z hybridně tvořených výrazů jsou doloženy spřežky s první složkou cizího původu, např. kristepane, kristebože, prokristapána, heršvec, stejně tak i s první složkou domácí prachsafra, prach(set)sakra. Jedná se vesměs o výrazy nespisovné. Tvoření hybridních prepozic, konjunkcí a partikulí skládáním na úrovni syntetické slovní formy nelze sice a priori zcela vyloučit, ale je to proces zatím nerealizovaný a je otázka, zda je vůbec reálně uskutečnitelný. U konjunkcí je vyloučen zcela, neboť jde o skupinu výrazů početně omezenou a neproduktivní. Partikule jsou naproti tomu produktivním a neuzavřeným souborem výrazových prostředků. Jejich další nárůst je podmíněn činiteli syntaktickými, textovými, resp. komunikačními, nikoli samotným slovotvorným procesem se změnou morfematické struktury příslušné motivující lexikální jednotky. Proto u partikulí stejně jako u ostatních synsémantických slovních druhů nelze uvažovat o jejich slovotvorném utváření. Produktivním souborem jazykových prostředků (a konkrétně gramatických) jsou i prepozice. Jejich dynamiku zajišťuje proces prepozicionalizace, tj. utváření sekundárních prepozic. Je to proces dynamický, neuzavřený, počet sekundárních prepozic se odhaduje na několik set. Hybridně tvořené syntetické formy nejsou mezi nimi doloženy, o hybridnosti můžeme uvažovat pouze z hlediska rozdílného původu jednotlivých složek víceslovných sekundárních prepozic (srov. na bázi, na principu, na konto, v centru, v dikci, ve sféře, v intencích, na protest proti, z titulu, v procesu, za asistence apod.). Hybridně tvořená složená pronomina a pronominální adverbia nejsou v našem materiálu zastoupena, neboť se jedná o zcela uzavřený a neproduktivní soubor výrazů, které sestávají pouze z domácích jazykových prostředků. Složená pronomina a pronominální adverbia tvoří početně omezený, neproduktivní soubor výrazů s deiruční slovník jazyka českého. (1935 1957), Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost (1978/1994/2003) 1., 2. a 3. vydání, Slovník spisovného jazyka českého (1960 1971/1989), 1. a 2. doplněné vydání, Nový akademický slovník cizích slov (Kraus a kol. 2005).

patrik mitter 59 ktickou funkcí, který je eo ipso tvořen spřežkami vzniklými srůstem dvou domácích lexikálních jednotek (srov. např. tamtudy, taktéž, odsud apod.). Hybridní tvoření je naopak zastoupeno u numerálií. Tento nástavbový slovní druh je specifický v tom, že tvoří neuzavřenou, potenciálně nekonečnou řadu pojmenování. Jednotlivé třídy číslovkových výrazů však nejsou zastoupeny ve stejné míře, některé se užívají ve zřetelně větší míře (např. číslovky základní, řadové), jiné nejsou zastoupeny v souvztažnosti ke všem základním, resp. řadovým číslovkám v celém repertoáru číslovek (např. číslovky druhové, souborové, velikostní), přestože lze potenciálně utvořit, resp. jazykově ztvárnit jakýkoli množstevní (určitý i neurčitý, resp. neuzavřený) obsah. Číslovky se z hlediska formálněmorfologického, syntaktického a sémantického mohou chovat jako substantiva (tj. označují substance), nebo jako adjektiva (označují příznaky substancí), či jako adverbia (označují příznaky příznaků). Při utváření složených hybridních (i nehybridních) číslovek se uplatňuje komplexní kompoziční způsob, juxtapozice i čistá kompozice. Substantivní charakter mají číslovky dílové (resp. jejich významná část). Hybridní tvoření se uplatňuje u číslovek s jedním komponentem (a to zpravidla s druhým) motivovaným rankem milión nebo vyšším, číslovky s komponentem motivovaným nižším rankem než milión jsou čistě domácího původu, tj. nehybridní. I tak množství tímto způsobem tvořených číslovek je relativně neomezené, srov. např. běžnější výrazy osmimilióntina, desetimilióntina, stomilióntina, čtvrtmilióntina, půlmilióntina, dvoumiliardtina, desetimiliardtina apod. Za motivující výrazy zde mohou být považovány jak číslovky základní (dílové číslovky pak vznikají komplexním způsobem kompozičně-derivačním s využitím sufixu -tina), tak i číslovky řadové (výsledné dílové číslovky tak mohou být chápany i jako jejich deriváty s využitím sufixu -ina tomuto pojetí dáváme přednost). Složené hybridní číslovky základní numerické a skupinové se v úzu uplatňují v mnohem menší míře, pokud jsou vůbec utvářeny. Adjektivní charakter mají číslovky řadové a velikostní. Ty se slovotvorně zakládají na číslovkách základních, stejně tak i číslovky velikostní. Složené hybridní číslovky řadové a velikostní vznikají komplexním způsobem kompozičně-derivačním, srov. řadové číslovky dvoumiliontý, pětimiliontý, desetimiliontý, stomiliontý, půlbiliontý, třímiliardtý (všechny s využitím sufixu -tý), resp. číslovky velikostní čtvrtmilionový, sedmimilionový, osmimilionový, půlmiliardový, několikabilionový (všechny s využitím sufixu -ový). Opět se jedná o číslovky s druhým komponentem motivovaným rankem milión a vyšším. Složené hybridní číslovky souborové, druhové a úhrnné se v úzu téměř vůbec nevyskytují, právě v návaznosti na vzácný výskyt číslovek typu milionero, milionery, milionerý, miliardero, miliardery, miliarderý apod. v úzu. Adverbiální charakter mají složené hybridní číslovky násobné s druhým komponentem -krát. Ty vznikají juxtapozicí základních číslovek počínajících rankem 1 000 000 s adverbiem krát (toto adverbium má potenciálně neomezenou spojovatelnost se základními číslovkami), srov. např. výrazy milionkrát, miliardkrát apod. Adjektivní charakter mají číslovky násobné s druhým komponentem -násobný. Složeniny s tímto druhým komponentem vznikají čistou kompozicí, srov. např. výrazy miliónnásobný, miliardnásobný apod. I tento druhý komponent má potenciálně neomezenou spojovatelnost s komponenty motivovanými základními číslovkami.

60 NOVÁ ČEŠTINA DOMA A VE SVĚTĚ 1/2017 Z našich dosavadních monografických popisů hybridního skládání v současné češtině (Mitter 2003, 2008) vyplývá, že mezi nejnovější slovní zásobou jsou zastoupena hybridní kompozita jak s prvním komponentem cizího původu, tak s prvním komponentem domácího původu (resp. prvním komponentem zdomácnělým). Podle našich zběžných odhadů převažuje první uvedený typ kompozit, což je dáno především produktivitou některých, ve slovotvorném systému češtiny již déle existujících komponentů novějších (např. bio-, euro-), či komponentů novějších (např. kyber-, e-/e, i-/i, nano- apod.), přičemž počet takovýchto novějších komponentů přejímaných z cizích jazyků se neustále zvyšuje. To je rozdíl oproti prvním komponentům domácím (resp. zdomácnělým), jejichž repertoár se rozšiřuje jen ojediněle. Mezi hybridními kompozity s prvním komponentem cizího původu jsou nejvíce početně zastoupena substantiva (jejich podíl v rámci tohoto typu kompozit je zhruba 95 %), zastoupena jsou dále adjektiva (s podílem zhruba 4 %), ostatní slovní druhy zvláště číslovky, citoslovce představují zbylý, zhruba jednoprocentní podíl všech kompozit tohoto komponentosledu. Mezi hybridními kompozity s prvním komponentem domácím převažují mírně substantiva (mají přibližně 60% podíl), následují adjektiva (jejich podíl představuje necelých 40 %), na ostatní slovní druhy zvláště na slovesa a číslovky připadá zbylé 1 % kompozit tohoto typu. Další bádání v oblasti hybridních kompozit by se mělo orientovat na následující jevy: 1) na přední i koncové komponenty nově zformované jejich vydělením z motivujících cizích slov a to na komponenty jak přední, tak i koncové na proces jejich profilace, začleňování do slovotvorného systému češtiny a následně na jejich produktivitu; 2) na případné nově vzniklé významy u předních i koncových komponentů cizího původu, na polysémii těchto komponentů, resp. na jejich směřování k homonymii; 3) na nesklonná adjektiva (povětšině cizího původu), která by mohla ve spojení se substantivem domácího původu (formou juxtapozice) směřovat k syntetické hybridní formě pojmenování, např. live vystoupení, crazy pořad, alko nápoj, copy obchod apod.; 4) na nová pojmenování s prvním komponentem (zkráceným) v iniciálové podobě, jako např. e-čeština/ečeština, e-obchod/eobchod, i-noviny/inoviny, i-nákup/ inákup, mvzkaz apod. 5) na nově se objevující chrématonyma, a to především názvy firem (logonyma) a názvy sériových výrobků (sérionyma), srov. např. propriální názvy s prvním komponentem euro-: Eurokámen, Eurospol, Eurostav, Eurovlak apod.; 6) na hybridní substantivní kompozita s prvním komponentem domácího původu a druhým komponentem cizího původu, a to na pojmenování jak apelativního, tak i propriálního charakteru, např. malobankovnictví, velkoklub, sebekultivace, spolumanažer, plynoservis, Spolchemie, Stavoprojekt, Teploefekt apod.; 7) na uplatnění jednotlivých způsobů utváření hybridních kompozit obou výše uvedených typů;

patrik mitter 61 8) na sémanticko-syntaktickou charakteristiku takto utvářených hybridních kompozit; 9) na konkurenci hybridních kompozit a jejich sémanticky ekvivalentních pojmenování typologicky velmi podobných (domácích kompozit) i odlišných (např. derivátů); 10) na příslušnost takto vzniklých kompozit k různým útvarům, resp. poloútvarům češtiny a na jejich uplatnění v textech jednotlivých funkčněstylových oblastí. SHRNUTÍ A ZÁVĚR U adverbií a interjekcí, stejně tak i u synsémantických a nástavbových slovních druhů má hybridní tvoření pouze marginální charakter. Výjimku představují pouze složené číslovky, u nichž se hybridizace uplatňuje při tvoření některých druhů číslovek obsahujících komponent motivovaný číslovkou ranku milión nebo vyššího. BIBLIOGRAFIE: (1935 1957): Příruční slovník jazyka českého. Praha: Školní nakladatelství, Státní nakladatelství, SPN. (1960 1971/1989): Slovník spisovného jazyka českého. 1. a 2., dopl. vyd. Praha: Academia. (1978/1994/2003): Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1., 2. a 3. vyd., Praha: Academia. Bozděchová, I. (1994): Tvoření slov skládáním. Praha: ISV. Kraus, J. a kol. (2005): Nový akademický slovník cizích slov. Praha: Academia. Martincová, O. Savický, N. (1987): Hybridní slova a některé obecné otázky neologie, Slovo a slovesnost 48. 2, s. 124 139. Mitter, P. (2003): Složená hybridní substantiva s prvním komponentem cizího původu v současné češtině. Ústí nad Labem: UJEP. Mitter, P. (2006): Kompozice v kontextu současné češtiny. Ústí nad Labem: UJEP. Mitter, P. (2008): Hybridní složeniny s prvním komponentem domácího původu v současné češtině. Ústí nad Labem: UJEP. Mitter, P. (v tisku, a): Složená hybridní adjektiva s prvním komponentem cizího původu v současné češtině. Mitter, P. (v tisku, b): Několik poznámek k hybridnímu tvoření složených sloves. Petr, J. a kol. (1986): Mluvnice češtiny 2. Tvarosloví. Praha: Academia.