Regulátor teploty pro parní aplikace (PN 25) AVT / VGS - vnější závit

Podobné dokumenty
Regulátor teploty pro vytápění (PN 25)

Regulátor diferenčního tlaku, průtoku a teploty (PN 25) AVPQT montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení

AVQMT. Regulátor AVQT je možné kombinovat s termostatickými pohony AVT nebo STM.

Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 25) AVQM - montáž do vratného a přívodního potrubí

Přímočinný regulátor teploty páry (PN 25) AVT / VGS vnější závit

Nezávislý regulační ventil s integrovaným omezovačem průtoku AVQM (PN 16) montáž do vratného a přívodního potrubí

Regulátor průtoku (PN 16) AVQ - montáž do vratného a přívodního potrubí

Redukční ventil (PN 16, 25, 40)

Přímočinný regulátor teploty (PN 25) AVT / VG - vnější závit AVT / VGF - příruba

Termostatický servopohon RAVK - pro 2cestné ventily RAV-/8 (PN 10), VMT-/8 (PN 10), VMA (PN 16) - pro 3cestné ventily KOVM (PN 10), VMV (PN 16)

Regulátor teploty AVTB (PN 16)

Tlakové redukční regulátory (PN 25) AVD pro vodu AVDS pro páru

AVP-F. Rozsah nastavení p Obrázek. DN k VS Rozsah nastavení p. Kódové č. Kódové č. (mm) (m 3 /h) (bar) (bar) (bar) 003H6200

Přímočinný regulátor diferenčního tlaku a teploty s regulátorem/omezovačem průtoku (PN 25)

AVPQ 4. DN k VS Připojení nastavení Δp Kódové č. nastavení Δp Kódové č. (mm) (m 3 /h) (bar) (bar) 2.5 Válcový. Příruby PN 25, dle EN

DN k VS Rozsah nastavení Δp Připojení (mm) (m 3 /h) (bar) 1,6. Rozsah nastavení Δp (mm) (m 3 /h) (bar) (bar) 1,6. Připojení

Připojení. 4,0 Válcový vnější ISO 228/1. Připojení 1,6 25 8,0 G 1¼ A 003H H H G 1¾ A 003H H H6428

Regulátor diferenčního tlaku a průtoku (PN 16) AVPQ montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení AVPQ-F montáž do vratného potrubí, pevné nastavení

Regulátor diferenčního tlaku (PN 16)

Přímočinný regulátor diferenčního tlaku a teploty s regulátorem/omezovačem průtoku (PN25)

Ventily s tlakovou kompenzací (PN 25)

AVPQ 4. Regulátor AVPQ (montáž do vratného potrubí) DN (mm) k VS (m 3 /h) Připojení. 2,5 Válcový

Regulátor tlaku přepouštěním AVA (PN 25)

Regulátor diferenčního tlaku (PN 25) AVP montáž do přívodního a vratného potrubí, měnitelné nastavení

Regulátor průtoku DN 15, kvs

DN k VS 1, ,5 G 1¾ A 0,2-1,0 003H6449 0,3-2,0 003H G 2 A 003H H G 2½ A 003H H ,5

Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AVQM montáž do vratného a přívodního potrubí

Regulátor tlaku (PN 25) AVD - určený pro vodu AVDS - určený pro páru

AVPQ 4. DN (mm) k vs (m 3 /h) Připojení 0,4

Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AHQM Montáž do vratného a přívodního potrubí

Datový list Nezávislý regulátor tlaku s integrovaným omezovačem průtoku AVQM (PN 25) montáž do vratného a přívodního potrubí

Datový list Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem AVQM (PN 16) montáž do vratného a přívodního potrubí

- pro montáž do přívodního a vratného potrubí, měnitelné nastavení AVP-F - pro montáž do přívodního a vratného potrubí, stálé nastavení AVP-F

Regulátor diferenčního tlaku s omezovačem průtoku a integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AHPBM-F montáž na přívodní větev, pevné nastavení

Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 montáž do vratného a přívodního potrubí

Bezpečnostní regulátor tlaku přepouštěním SAVA (PN 25)

Bezpečnostní regulátor tlaku přepouštěním SAVA (PN 25)

Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AHQM Montáž do vratného a přívodního potrubí

Regulační ventily (PN 16) VRG 2 2-cestný ventil, vnější závit VRG 3 3-cestný ventil, vnější závit

Termostatický servopohon RAVK - pro 2cestné ventily RAV-/8 (PN 10), VMT-/8 (PN 10), VMA (PN 16) - pro 3cestné ventily KOVM (PN 10), VMV (PN 16)

Termostatický regulátor AVTB (PN 16)

Regulátor diferenčního tlaku (PN 16) AVPL - pro montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení

Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AHQM montáž do přívodního a vratného potrubí

Regulátor diferenčního tlaku (PN 16) AHP - montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení

Termostatický regulátor AVTB (PN 16)

Termostatická hlavice RAVV - pro dvoucestné ventily RAV-/8 (PN 10), VMT-/8 (PN 10), VMA (PN 16)

Ventily s tlakovou kompenzací (PN 25) VM 2 dvoucestný ventil, vnější závit VB 2 dvoucestný ventil, příruba

Termostatická hlavice RAVI - pro dvoucestné ventily RAV-/8 (PN 10), VMT-/8 (PN 10), VMA (PN 16) - pro trojcestné ventily KOVM (PN10), VMV (PN16)

Regulační ventily (PN 16) VRB 2 2-cestné ventily s vnitřním a vnějším závitem VRB 3 3-cestné ventily s vnitřním a vnějším závitem

Regulační ventily (PN 6) VL 2 2-cestný ventil, přírubový VL 3 3-cestný ventil, přírubový

Regulační ventily (PN 16) VRB 2 2-cestné ventily s vnitřním a vnějším závitem VRB 3 3-cestné ventily s vnitřním a vnějším závitem

Sedlové ventily (PN 16) VRB 2 2cestný ventil s vnitřním a vnějším závitem VRB 3 3cestný ventil s vnitřním a vnějším závitem

Termostatická hlavice RAVK - pro dvoucestné ventily RAV-/8 (PN 10), VMT-/8 (PN 10), VMA (PN 16) - pro trojcestné ventily KOVM (PN 10), VMV (PN 16)

Datový list STFW / VFG(S) 2, STFW / AFT / VFG(S) 2 Regulátor teploty s bezpečnostním monitorem teploty

Regulační ventily (PN 16) VRG 2 2-cestný ventil, vnější závit VRG 3 3-cestný ventil, vnější závit

Regulační ventily (PN 16) VF 2 2-cestné, přírubové VF 3 3-cestné, přírubové

Technické údaje AFQ / VFQ 2 Regulátor průtoku

Regulační ventily (PN 16) VRB 2 2-cestné ventily s vnitřním a vnějším závitem VRB 3 3-cestné ventily s vnitřním a vnějším závitem

Kombinovaný automatický vyvažovací ventil AB-PM ventil DN 10-32, PN 16

Technické údaje AFP / VFG 2 (VFG 21) Regulátor diferenčního tlaku

Omezovač průtoku a regulátor diferenčního tlaku AFPQ / VFQ 2(21) Montáž do vratného potrubí AFPQ 4 / VFQ 2(21) Montáž do přívodu

Průtokem řízený regulátor teploty AVTQ DN 15

Regulátor diferenčního tlaku přepouštěním AFPA/VFG 2 (VFG 21)

Směšovací uzly FHM-Cx pro podlahové vytápění

FHM-Cx Směšovací uzly pro podlahové vytápění

FHM-Cx Směšovací uzly pro podlahové vytápění

Vysokokapacitní těleso ventilu, typ RA-G

Regulátor průtoku (PN 16) AVQ montáž do vratného a přívodního potrubí

Průtokem řízený regulátor teploty AVTQ DN 20

Regulátor tlaku přepouštěním AFA/VFG 2 (VFG 21)

Regulátor diferenčního tlaku AFP / VFG 2 (VFG 21)

Regulátor průtoku (PN 25) AVQ - montáž do vratného a přívodního potrubí

Sedlové ventily VF 2, VL 2 - dvoucestné VF 3, VL 3 trojcestné

Kombinovaný automatický vyvažovací ventil AB-PM ventil DN 15-25, PN 16

Regulátor tlaku (PN 25) AVD - určený pro vodu AVDS - určený pro páru

Ocelové uzavírací klapky SBFV (PN 16/25)

Dvou a třícestné ventily VFG.. / VFGS 2 / VFU pro přímočinný termostaty a elektrické pohony

Datový list. Popis. Objednávání. Servopohony. Příslušenství pro AMV 20/23, AMV 30/33. Servopohony s bezpečnostní funkcí EN 14597

Temperature controller AVTB (PN 16)

Regulační ventily FHV mají flexibilní použití a snadno se instalují do okruhu podlahového vytápění.

Přímé regulátory teploty Regulátor teploty typu 4u

Termostaticky ovládané ventily na chladicí vodu typ AVTA

Sedlové ventily (PN 16) VS 2 Dvoucestný ventil, vnější závit

Seřizovací kulové kohouty JIP BaBV (PN 25)

AVTI Multifunkční přímočinný regulátor

Ventily s ručním přednastavením MSV-F a MSV-F Plus DN

Kombiventil pro otopná tělesa

Automatický vyvažovací ventil Regulátor diferenčního tlaku s integrovaným omezovačem průtoku AB-PM DN

Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 montáž do vratného a přívodního potrubí

Dynamic Valve (Dynamický ventil) typ RA-DV Tlakově nezávislý radiátorový ventil

Ventil MSV-C s ručním přednastavením

Dvou a třícestné ventily VFG.. / VFGS 2 / VFU pro přímočinný termostaty a elektrické pohony

TA-MATIC. Směšovací ventily Termostatický směšovací ventil pro teplou vodu

Směšovací uzly FHM-Cx pro podlahové vytápění

Manuální seřizovací a měřící ventil MSV-F2, PN 16/25, DN

Rozebíratelný výměník tepla, XG

2-cestné ventily s vnějším závitem, PN25

Rozdělovač podlahového vytápění CFD

Kompaktní paralelní směšovač pro podlahové vytápění, FHM-Cx

Transkript:

Datový list Regulátor teploty pro parní aplikace (PN 25) AVT / VGS - vnější závit Použití TR(TW)700 Regulátor se skládá z regulačního ventilu VGS, termostatického pohonu a rukojeti umožňující nastavování teploty. Termostatický pohon se skládá z vlnovce, kapilární trubice a čidla. Regulátor teploty je typově testovaný podle normy EN 14597 a může být používán v kombinaci s bezpečnostními monitory teploty STM a bezpečnostními omezovači teploty STL. Regulátor AVT / VGS je přímočinný proporcionální regulátor teploty vyvinutý primárně pro parní nebo teplovodní aplikace o teplotách až 200 C. Regulátor se při rostoucí teplotě zavírá. Hlavní technické údaje: DN 15-25 k 1,0-6,3 m3 /h PN 25 Rozsah nastavení: 10 40 C / 20 70 C / 40 90 C / 60 110 C a 10 45 C / 35 70 C / 60 100 C / 85 125 C Teplota: Pára / cirkulační voda / voda s glykolem do 30 %: 2 200 C Připojení: Vnější závit (navařovací, závitové nebo přírubové koncovky) Montáž do přívodního a vratného potrubí. Objednávání Příklad: Regulátor teploty pro parní aplikace, DN 15; k 1,6; PN 25; rozsah nastavení 40 90 C; T max 200 C; vnější závit - 1 ventil VGS DN 15 Kódové č.: 065B0787-1 termostatický pohon AVT, 40 90 C Kódové č.: 065-0602 Volitelné příslušenství: - 1 navařovací koncovky Kódové č.: 003H6908 Ventil je dodáván (smontovaný) včetně adaptéru M34 M45. Ventil VGS 1) Obrázek DN k Připojení Kódové č. (mm) (m 3 /h) 15 1,0 065B0786 1,6 G ¾ A 065B0787 3,2 Válcovitý vnější závit dle ISO 228/1 065B0788 20 4,5 G 1 A 065B0789 25 6,3 G 1¼ A 065B0790 1) Adaptér M34 M45 pro připojení k termostatu AVT je z výroby namontován na ventilu. (Poznámka: Adaptér M34 M30 pro připojení k elektrickým pohonům AMV(E) je rovněž součástí dodávky ventilu.) Termostatický pohon AVT Obrázek Pro ventily DN 15-25 Rozsah nastavení ( C) 10 +40 Teplotní čidlo s mosaznou jímkou, délka, připojení Code No. 065-0600 20 70 065-0601 40 90 210 mm, R ¾ 1) 065-0602 60 110 065-0603 10 45 065-0604 35 70 065-0605 60 100 1) 2) 255 mm, R ¾ 065-0606 85 125 065-0607 1) vnější kuželový závit podle EN 10226-1 2) bez ponorné jímky Danfoss 2017.07 VD.JK.C5.48 1

Objednávání (pokračování) Příslušenství pro ventily Obrázek Typové označení DN Připojení Kódové č. 15 003H6908 Navařovací koncovka 20-003H6909 25 003H6910 15 R ½ 003H6902 Koncovka s vnějším závitem 20 Kuželový vnější závit dle EN 10226-1 R ¾ 003H6903 25 R 1 003H6904 15 003H6915 Přírubová koncovka 20 Příruby PN 25, dle EN 1092-2 003H6916 25 003H6917 Příslušenství pro termostaty Obrázek Typové označení PN Materiál Kódové č. Mosaz 065-4416 1) Jímka čidla 25 Nerezová ocel, materiál č. 1.4435 065-4417 1) Adaptér 2) M34 1,5 mm / M45 1,5 mm 003H6927 Spojovací kus K2 Spojovací kus K3 003H6855 003H6856 1) Ne pro termostatické pohony AVT s kód. č.: 065-0604, 065-0605, 065-0606, 065-0607 2) Adaptér pro kombinace VGS s termostatickými pohony AVT, monitory teploty STM a omezovači teploty STL Servisní sady Obrázek Typové označení pro ventily DN k Kódové č. 15 3,2 Prodloužení těla ventilu s ucpávkou 20 4,5 003H6877 25 6,3 Pouzdro pro ucpávku čidla pro čidla Code No. AVT R ¾ 065-4421 2 VD.JK.C5.48 Danfoss 2017.07

Technické údaje Ventily Jmenovitý průměr DN 15 20 25 k hodnota m3 /h 1,0 1,6 3,2 4,5 6,3 Zdvih mm 3 5 Regulační poměr >1:50 Regulační charakteristika lineární Kavitační faktor z 0,6 0,55 Netěsnost podle IEC 534 % hodnoty k 0,05 Jmenovitý tlak PN 25 Maximální diferenční tlak bar 10 Médium Cirkulační voda / voda s glykolem do 30 %: Hodnota ph média Min. 7, max. 10 Teplota média C 2 200 Připojení valve Vnější závit tailpieces Navařovací, s vnějším závitem a přírubové Materiály Těleso ventilu Červený bronz CuSn5ZnPb (Rg5) Sedlo ventilu Nerezová ocel, materiál č. 1.4571 Kuželka ventilu Nerezová ocel, materiál č. 1.4122 Systém pro vyrovnávání tlaku Vlnovec Thermostatic actuator Rozsah nastavení Xs C 10 40 / 20 70 / 40 90 / 60 110 10 45 / 35 70 / 60 100 / 85 125 Časová konstanta T dle EN 14597 s max. 50 (210 mm), max. 30 (255 mm) Přírůstek Ks mm/ K 0,3 (210 mm), 0,7 (255 mm) Maximální přípustná teplota na čidle 50 C nad max. hodnotu nastavení Max. teplota okolí na termostatu C 0 70 Jmenovitý tlak čidla Jmenovitý tlak ponorné jímky Délka kapilární trubice Materiály Teplotní čidlo PN 25 5 m (210 mm), 4 m (255 mm) Ms design Provedení v mosazi Ponorná jímka 1) Stainless steel design Provedení v nerezu Rukojeť nastavování teploty Nosič stupnice 1) pro čidla 210 mm Měď Polyamid, vyztužený skleněnými vlákny Polyamid Principy použití Danfoss 2017.07 VD.JK.C5.48 3

Kombinace Příklad: Regulátor teploty s bezpečnostním monitorem teploty pro parní aplikace, DN 15, k 1,6, PN 25, rozsah nastavení 40 90 C, T max 200 C, vnější závit - 1 ventil VGS DN 15 Kódové č.: 065B0787-1 termostatický pohon AVT, 40 90 C Kódové č.: 065-0602 - 1 termostat STM, 30 110 C Kódové č.: 065-0608 - 1 spojovací díl K2 Kódové č.: 003H6855 Produkty se dodávají samostatně. Poznámka: Údaje pro bezpečnostní monitor teploty STM / VGS a údaje pro bezpečnostní omezovač teploty STLS najdete v příslušném datovém listu. AVT / VGS - regulátor teploty AVT / AVT / VGS - dva regulátory teploty STM / AVT / VGS - regulátor teploty s bezpečnostním monitorem teploty pro parní aplikace STM / AVT / AVT / VGS - dva regulátory teploty s bezpečnostním monitorem teploty pro parní aplikace Instalace Regulátor teploty Při teplotě média do 100 C je možné regulátory AVT / VGS instalovat do jakékoliv pozice. Jestliže jsou teploty vyšší, tak se musí regulátory AVT / VGS instalovat vodorovně a na vodorovná potrubí, s pohonem otočeným směrem dolů. 4 VD.JK.C5.48 Danfoss 2017.07

Instalace (pokračování) Teplotní čidlo Zvolte takové místo instalace, kdy je možné měřit teplotu média přímo a bez prodlevy. Zabraňte přehřívání teplotního čidla Teplotní čidlo musí být do média zcela ponořené. Teplotní čidlo 210 mm R¾ : - Teplotní čidlo je možné instalovat v jakékoliv poloze. Teplotní čidlo 255 mm R ¾ : - Teplotní čidlo je možné instalovat pouze způsoby uvedenými na obrázku. Diagram závislosti tlaku na teplotě CuSn5ZnPb (Rg5) PN 25 Maximálně povolený provozní tlak jako funkce teploty média (dle EN 1092-3). Danfoss 2017.07 VD.JK.C5.48 5

Dimenzování ventilů Teplota nasycené páry hmotnostní průtok nasycené vodní páry (kg/h) hmotnostní průtok přehřáté vodní páry (kg/h) Kritická tlaková ztráta (kpa) Přehřátá Absolutní vstupní tlak Dimenzování parních ventilů vychází z 40% ztráty tlaku páry napříč plně otevřeným ventilem. Při těchto podmínkách pára proudí svou kritickou rychlostí, nebo v její blízkosti (cca 300 m/s), a regulace by probíhala v celém zdvihu ventilu. Pokud by pára proudila pomaleji, potom by první část zdvihu ventilu pouze zvýšila rychlost průtoku páry bez omezení objemové průtokové rychlosti. 6 VD.JK.C5.48 Danfoss 2017.07

Dimenzování ventilů (pokračování) 1. Pro nasycenou páru Je dáno: Průtok: 70 kg/h Absolutní vstupní tlak: 5 bar (500 kpa) Poznámka: U tohoto příkladu sledujte přerušovanou čáru Absolutní vstupní tlak je 500 kpa. Kritická tlaková ztráta (40 % z 500 kpa) je 200 kpa. Najděte šikmou přímku odpovídající tlakové ztrátě 200 kpa (přímka A-A). Přečtěte hodnotu absolutního vstupního tlaku na stupnici vlevo dole (bod B) a veďte vodorovnou přímku, dokud neprotne šikmou přímku tlakové ztráty A-A v bodu C. Z bodu C veďte svislou přímku nahoru, dokud neprotne vodorovnou přímku představující průtok páry 70 kg/h vedoucí z bodu D. Jejich průsečíkem je bod E. Nejbližší šikmá přímka k nad ním je přímka F-F s hodnotou k 1,6. Není-li k dispozici ideální velikost ventilu, k zajištění projektovaného průtoku by se měla vybrat nejbližší větší velikost ventilu. Tlakovou ztrátu napříč ventilem při průtokové rychlosti představuje průsečík přímky průtoku 70 kg/h s přímkou F-F (bod E ) a spuštění svislé přímky dolů; ta protne vodorovnou přímku absolutního vstupního tlaku 500 kpa (bod E ) na šikmé přímce tlakové ztráty 90 kpa. To je pouze 18 % tlakové ztráty napříč ventilem a kvalita regulace nebude dobrá, dokud se ventil částečně nezavře. Jako u všech parních ventilů je tento kompromis nezbytný, protože následující menší ventil by nepropustil požadovaný průtok (max. průtok by byl cca 60 kg/h; bod P). Maximální průtok při stejném vstupním tlaku najdete protažením svislé přímky (C-E) přes bod E, dokud neprotne přímku k 1,6 F-F (bod G) a hodnotu průtoku (90 kg/h). 2. For superheated steam Je dáno: Průtok: 170 kg/h Absolutní vstupní tlak: 5 bar (500 kpa) Teplota páry: 190 C Poznámka: U tohoto příkladu sledujte tečkovanou čáru Postup u přehřáté páry je víceméně stejný jako u nasycené páry, pouze se používá jiná stupnice průtoku, která nepatrně zvyšuje hodnoty podle stupně přehřátí. Stejně jako výše, šikmá přímka kritické tlakové ztráty A-A leží na 40 % z 500 kpa (200 kpa). Vodorovná přímka vstupního tlaku vedoucí bodem B se prodlouží doleva, aby se určila odpovídající teplota nasycené páry v bodu H (150 C). Rozdíl mezi teplotou nasycené páry a teplotou přehřáté páry je 190 C 150 C = 40 C (viz bod J). Průtok přehřáté páry 170 kg/h najdete na stupnici vpravo nahoře (bod K). Z toho bodu se spustí šikmá přímka dolů, dokud neprotne svislou přímku vedoucí od bodu zvýšení teploty páry (40 C, bod J) v bodu L. Stejně jako výše, nakreslí se vodorovná přímka procházející bodem B, která protne přímku A-A v bodu C. Bod, ve kterém svislá přímka vedoucí z bodu C protne vodorovnou přímku vedoucí z bodu L je pracovní bod (bod M). Tato vodorovná přímka L-M je přímka korigovaného průtoku. Nejbližší šikmá přímka nad ní je přímka N-N s hodnotou k 3,2. Svislá přímka spuštěná z průsečíku přímky L-M s přímkou N-N (bod M ) protne přímku absolutního vstupního tlaku 500 kpa (bod M ) na šikmé přímce tlakové ztráty cca 150 kpa. To je cca 30 % tlakové ztráty napříč ventilem, což zajišťuje přiměřenou kvalitu regulace (ve srovnání s doporučeným poměrem 40 %). Danfoss 2017.07 VD.JK.C5.48 7

Konstrukce 1. Ventil VGS 2. Vložka ventilu 3. Kuželka ventilu 4. Vřeteno ventilu 5. Prodloužení těla ventilu 6. Převlečná matice 7. Termostatický pohon AVT 8. Vřeteno termostatu 9. Vlnovec 10. Nastavovací pružina regulace teploty 11. Rukojeť nastavování teploty, s možností zaplombování nastavené hodnoty 12. Nosič stupnice 13. Kapilární trubka 14. Flexibilní ochranná trubice (pouze u AVT 255 mm) 15. Teplotní čidlo 16. Jímka čidla 17. Ucpávka čidla 18. Pouzdro pro ucpávku čidla AVT 255 AVT 210 Funkce Změny teploty média zapříčiňují změny tlaku v teplotním čidle. Výsledný tlak je prostřednictvím kapilární trubky převeden do vlnovce. Vlnovec pohybuje vřetenem termostatu a ventil se tak buď zavírá, anebo otevírá. Při vzrůstající teplotě média dochází k pohybu kuželky ventilu směrem k sedlu ventilu (ventil se uzavírá), při klesající teplotě média se kuželka ventilu pohybuje směrem od sedla ventilu (ventil se otevírá). Rukojeť nastavení zvolené teploty je možné zaplombovat. Nastavování Nastavování teploty Nastavování teploty se provádí změnou nastavení pružiny regulace teploty. Nastavení lze provádět pomocí rukojeti pro nastavování teploty a / nebo indikátorů teploty. Adjustment diagram Nastavování teploty Vztah mezi čísly 1-5 na stupnici a uzavírací teplotou. Poznámka: Odečtené hodnoty jsou pouze orientační. Termostat AVT... 210 mm Termostat AVT... 255 mm Poznámka: STM Safety temperature monitor (actuator): temperature scale is already written on the product 8 VD.JK.C5.48 Danfoss 2017.07

Rozměry L 223 H H 2 Ø 16 Ø 19 10 215 266 H 150 Ø 76 AVT / VGS DN L H H 2 mm 15 65 257 34 20 70 257 34 25 75 257 37 VGS H Hmotnost DN (mm) (kg) 15 178 1,3 20 178 1,4 25 178 1,6 AVT Type Hmotnost čidlo 210 mm 1,5 kg čidlo 255 mm 1,6 Ø 16 SW 22 M22 1 SW 27 R ¾ SW 22 R ¾ AVT 210 AVT 210 Jímka čidla AVT 255 Danfoss 2017.07 VD.JK.C5.48 9

Rozměry (pokračování) L 1 d 2 L 3 L 2 n d R k SW SW SW 45 DN R 1) SW d L 1 2) L 2 L 3 k d 2 n mm 15 1/2 32 (G 3/4A) 21 130 120 139 65 14 4 20 3/4 41 (G 1A) 26 150 131 154 75 14 4 25 1 50 (G 11/4A) 33 160 145 159 85 14 4 1) Kuželový vnější závit podle EN 10226-1 2) Příruby PN 25 podle EN 1092-2 SW 27 M22 1 85 108 M34 R ¾ 30 109 109 Pouzdro pro ucpávku čidla Spojovací kus K2 Spojovací kus K3 M45 Adaptér M34 1,5 mm / M45 1,5 mm 10 VD.JK.C5.48 Danfoss 2017.07

Danfoss 2017.07 VD.JK.C5.48 11

Danfoss s.r.o. Jihlavská 1558/21 140 00 Praha 4 Tel.: (2) 83 014 212, 111 Fax: (2) 83 014 567 E-mail: danfoss.cz@danfoss.com www.danfoss.cz www.cz.danfoss.com Danfoss nepřejímá odpovědnost za případné chyby v katalozích, brožurách a dalších tiskových materiálech. Danfoss si vyhrazuje právo změnit své výrobky bez předchozího upozornění. To se týká také výrobků již objednaných za předpokladu, že takové změny nevyžadují dodatečné úpravy již dohodnutých podminek. Všechny ochranné známky uvedené v tomto materiálu jsou majetkem příslušných společností. Danfoss a logo firmy Danfoss jsou ochrannými známkami firmy Danfoss A/S. Všechna práva vyhrazena. 12 VD.JK.C5.48 Danfoss DHS-SRMT/SI 2017.07