04/2012. Terrano 5/6/7 FM. Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Art.



Podobné dokumenty
Návod k obsluze. Cruiser 8 XL. Art.: cs Vydání: 05/2012. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte!

Stručný návod. Joker 6 / 8 HD. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Vydání: 07/2013

HORSCH Airseeder CO 6 / 8 / 9 / 12

Návod k obsluze. Optipack 4-8 SD. Art.: cs Vydání: 05/2014. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte!

HORSCH Optipack AS. Návod k obsluze. Specialista na nejmodernější kultivaci půdy a secí techniku

HORSCH Joker 6-12 RT. Návod k obsluze. Specialista na nejmodernější kultivaci půdy a secí techniku

01/2012. Maestro 8 / 12 CC. Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Art.

Montážní návod pro dílenský jeřáb

HORSCH Optipack 4-8 DD

HORSCH Terrano 6-12 FG

Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

SAF brzdové válce pro kotoučovou brzdu. Montážní a provozní návod

HORSCH Tiger 3-8 AS. Návod k obsluze. Specialista na nejmodernější kultivaci půdy a secí techniku

Návod k obsluze. Joker 3-6 CT. Art.: cs Vydání: 05/2014. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte!

Hydraulický zvedák sudů PBH-300

Platnost od TKZ5016 No Travní válec model. PLR1824 / PLR1836 / PLR1848 pro použití se zahradními traktory

Bezpečnostní normy. Nedemontovat ochranné kryty

TECHNICKÁ A PROVOZNÍ DOKUMENTACE

HORSCH Terrano 3-6 FX

Teleskopické mechanismy CTS traktorových nosičů kontejnerů. Dodatek návodu na obsluhu a údržbu

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ. Pročtěte si návod k používání a dbejte pokynů v něm uvedených SBĚRNÝ KONTEJNER NA SMETÍ T-20504

Příprava stroje. Demontáž stávajícího motoru. Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro Postup. Demontáž krytu převodovky (model 44912)

CTS 3038 TN CTS 5038 TN

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene

Návod na používaní střešního boxu MD19 CENTRÁLNÍ ZÁMEK

Návod na obsluhu a údržbu Luftboye typ II. Obj. č. D

Návod k obsluze ZZT DAKR spol. s r. o., Čs. Armády 210, Hranice tel , fax dakr@dakr.cz,

Pohon brány do šířky 2m 900 SN 20CS 900 SN -20

TECHNICKÁ DATA STAHOVAČE OBRUČÍ KOL BIGMA & SMALLMA

HORSCH Tiger AS LT MT XL

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PROVOZOVATELE NOSIČE VÝMĚNNÝCH NÁSTAVEB, VÝMĚNNÉ NÁSTAVBY SPOLEČNOSTI DUCOM, S. R. O.

Mercedes-Benz. Příslušenství B Střešní box Návod k obsluze

Souprava vylepšeného snímače excentru Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

C

PROTECO HYDRAULICKÝ ZVEDÁK PROTECO ZH-2000, 4000, 6000, 8000, 12000A, 20000

PLOŠINA MODEL SPEEDER

UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA

02/2011. Joker 5-12 RT. Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Art.

TLAKOVACÍ ZAŘÍZENÍ HTG 500. samostatný tlakovací modul. Provozní pokyny HTG 500 samostatné tlakovací zařízení

NÁVOD K OBSLUZE SVĚRKY NA SKRUŽE MODEL 1061

/2004 CZ

ContiTech: Odporné poradenství k výměně ozubeného řemene

R+760 I R+820. Dvourotorový shrnovaè. Návod k obsluze a údržbì

Nožové šoupátko LUCAVAL

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

NÁVOD K OBSLUZE. Model č AF 315 ROZMETADLO. VAROVÁNÍ: Pozorně si přečtěte Pokyny a pravidla pro bezpečný provoz

PNEUMAxx. Mazací lisy. Provozní návod. Pákové mazací lisy Jednoruční mazací lisy Mazací lisy na stlačený vzduch. Obsah:

Toaletní nástavec Molett / Návod k použití ÚVOD POPIS

GS 501. Návod k obsluze

08/2010. Sprinter 8 / 9 SW. Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Art.

Stojan na úhlovou brusku 115 / 125 mm

Bezpečnost. Obecné. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster. Během provozu stroje.

D 5b. 1. Park a. 6b. Park Park a. Park Park Park -1993

Původní návod k používání. Tažná jízdní souprava CX T. Dodatek k návodu k obsluze tahače řady CX T CS - 02/2012

Pila karosářská pneumatická Objednací číslo

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Textilní popruh Dokamatic 13,00m Číslo výrobku: , od roku výroby 2004

Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310. Obj. č. D

Silniční náboj pro kotoučovou brzdu

AluGrid+ montážní návod. Úchyt modulů. Spojitý nosník. Podkladová guma. Nebezpečí poničení! Pocházením po FV modulech se moduly mohou poškodit.

Návod k obsluze Vak montovaný na palivovou nádrž

Šnekový sběrač. Pokyny pro údržbu SMĚRNICE STROJNÍHO ZAŘÍZENÍ

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ

NÁVOD K PROVOZU (Překlad) Zvedací stůl

CZ: Návod k obsluze Odlučovač ke kompresoru. Art. Nr.: I. Nr.: Art. Nr.: I. Nr.: 01039

Návod k použití. Univerzální řezačka Mastercut X7

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

Vysokozdvižný vozík pro sudy s naklápěním. DS 500/1490 E nosnost 500 kg, zdvih 1490 mm

Plynový kondenzační kotel

STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro

Mercedes-Benz. Příslušenství B Základní nosič na podélně integrovaný nosník. Návod k obsluze. Rozsah použití: Nové VITO W 639

Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič

POHON PRO KŘÍDLOVOU BRÁNU. Dovozce branových systémů KEY Ing.Eduard Sýkora, ESAKO Dražkovice 57, Pardubice, tel.

tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení

Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR

RAMENO ZÁVĚSNÉ 1100 MM (600/300 KG) PRO LANOVÝ NAVIJÁK

První hanácká BOW, s.r.o. Návod k obsluze. Okružní pila s posuvnou hlavou KGZ 305 E KGZ 305 E KGZ 305 E

HL_1000N Paletový vozík s nůžkovým zdvihem nosnost 1 t, ruční ovládání Návod na použití a údržbu

STIGA PARK 92 M 107 M

Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/

02/2010. Pronto 6 KR. Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Art.

Návod na používání střešního boxu MD15 STANDARDNÍ ZÁMEK

GARDENA Zahradní čerpadlo. 3000/4 Jet č. výrobku /4 Jet č. výrobku /5 Jet č. výrobku 1432

Skimmer NÁVOD K INSTALACI. Skimmer OBCHOD S BAZÉNY litrů/h ( galonů/h) INTERNETOVÝ

PEČLIVĚ PŘEČTĚTE A ULOŽTE V DOSAHU OBSLUHY

ZÁSOBNÍK SOLÁRNÍ KAPALINY PRO HELIOSET

Návod k používání navijáku a návijáku s hadicí

Vysavač JUSTO NEVADA. Návod k obsluze. !!! Před uvedením stroje do provozu si přečtěte tento návod k obsluze!!!

Sestava náboje (kotoučová brzda)

OW HASE DV4L / DVX XX1 OW HASE DV4 XX1

Radličkový kypřič AKY-356

Návod k použití MS S

K06 FORMULÁŘ Č B

Bruska na pilové kotouče BSBS

GLAUNACH. Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku GLAUNACH GMBH vydání strana 1 z 8

Návod k montáži. Základní vybavení ISOBUS se zásuvkou ISOBUS v kabině a relé

Návod. obsluze zametacího stroje. Limpar 82. Pro. 4KM-Ko01. 4 F Maschinentechnik GmbH, Rehden,

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

Transkript:

04/2012 Terrano 5/6/7 FM Art.: 80270906 cs Návod k obsluze Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte!

Prohlášení o shodě ES podle směrnice Evropského společenství 2006/42/ES Firma: HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf prohlašuje na vlastní zodpovědnost, že výrobek HORSCH Terrano 5 FM od sériového č. 34431250 Terrano 6 FM 34411253 Terrano 7 FM 34471250 na který se toto prohlášení vztahuje, odpovídá příslušným základním požadavkům na bezpečnost a ochranu zdraví podle směrnice ES 2006/42/ES. Pro správnou realizaci požadavků na bezpečnost a ochranu zdraví při práci, které jsou uvedeny ve směrnicích ES, byly použity tyto normy a technické specifikace: EN ISO 12100 EN ISO 4254-1 Všeobecné zásady pro konstrukci - Posouzení rizika a snižování rizika Zemědělské a lesnické stroje a traktory. Technické prostředky pro zajištění bezpečnosti - Všeobecně Schwandorf, 10.06.2011 Místo a datum Osoba odpovědná za dokumentaci: Gerhard Muck M. Horsch P. Horsch (Jednatel) (Vývoj a konstrukce)

Oddělte prosím a zašlete společnosti HORSCH Maschinen GmbH nebo předejte zástupci společnosti HORSCH Maschinen GmbH během zaškolení Vydání návodu k provozu: 04/2012 80270906 Terrano 5-7 FM cs Tímto potvrzuji převzetí návodu k provozu pro výše uvedený stroj. Servisním technikem společnosti HORSCH jsem byl poučen a proškolen o obsluze a bezpečnosti práce se strojem.... Jméno servisního technika Potvrzení o převzetí Bez zaslání tohoto potvrzení o převzetí není nárok na záruku! Komu HORSCH Maschinen GmbH Postfach 10 38 D-92401 Schwandorf Fax: +49 (0) 9431 / 41364 Typ stroje:... Sériové číslo:... Datum dodání:... Prodejce Jméno:... Ulice:... PSČ:... Obec:... Tel.:... Fax:... E-mail:... Č. zák.:... předváděcí stroj první použití předváděcí stroj změna stanoviště předváděcí stroj konečný prodej - použití nový stroj konečný prodej první použití stroj zákazníka změna stanoviště Zákazník Jméno:... Ulice:... PSČ:... Obec:... Tel.:... Fax:... E-mail:... Č. zák.:... Je mi známo, že záruka je poskytována pouze v případě, že je tento vyplněný a podepsaný formulář, bezprostředně po zaškolení odeslán zpět spelčnosti HORSCH Maschinen GmbH nebo předán servisnímu technikovi....... Místo, datum prvního proškolení Podpis kupujícího

- Překlad původního návodu k obsluze - Identifikace stroje Při převzetí stroje vyplňte příslušné údaje do následujícího seznamu: Sériové číslo:... Typ stroje:... Rok výroby:... První uvedení do provozu:... Příslušenství:............ Datum vydání návodu k obsluze: 04/2012 Poslední změna: Adresa prodejce: Jméno:... Ulice:... Obec:... Tel.:... Zák. č.: Prodejce:... Adresa spol. HORSCH: HORSCH Maschinen GmbH 92421 Schwandorf, Sitzenhof 1 92401 Schwandorf, Postfach 1038 Tel.: +49 (0) 9431 / 7143-0 Fax: +49 (0) 9431 / 41364 E-mail: info@horsch.com Zák. č.: HORSCH:...

Obsah Úvod...4 Předmluva...4 Zpracování reklamačních nároků...4 Určený účel použití...5 Následné škody...5 Oprávněný personál obsluhy...6 Ochranné vybavení...6 Bezpečnostní údaje...7 Bezpečnostní symboly a štítky...7 Bezpečnost provozu...10 Bezpečnost dopravy...10 Bezpečnost práce...10 Připojení / odpojení...10 Tlaková nádoba...11 Výměna výstroje...11 Při používání...11 Ošetřování a údržba...11 Dodávka...12 Instalace...12 Doprava...12 Technické údaje...13 Terrano FM...13 Osvětlení...14 Přizpůsobení zavěšení hadic...14 Slupice TerraGrip...15 Radlice MulchMix...15 Urovnání pomocí talířů...16 Pěchy...17 Kola plněná vodou...17 Nastavení / obsluha...18 Zapřažení a vypřažení stroje...18 Připojení hydrauliky...18 Klapkami...19 Odstavení stroje...19 Nastavení pracovní hloubky...19 Posílení trakce...21 Použití bez pěchů...21 Zavlačovač...22 Tažný hák...22 Brzdová soustava...23 Pneumatická brzdová soustava...24 Hydraulická brzda...25 Přehled údržby pro Terrano FM...26 Mazací místa...27 Uspořádání radliček...28 2

3

Úvod Předmluva Před uvedením stroje do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a dodržujte v něm uvedené pokyny. Tak je možné předcházet nebezpečím, snížit prostoje a náklady na opravy a zvýšit spolehlivost a životnost stroje. Dodržujte bezpečnostní pokyny! Za škody a provozní poruchy vzniklé nedodržením návodu k obsluze nepřebírá společnost HORSCH žádnou záruku. Tento návod vám má usnadnit seznámení se strojem a umožnit plné využití jeho možností v souladu s určením. Začátek návodu je věnován všeobecnému úvodu do používání stroje. Pak následují kapitoly Péče, Popis, Nastavení a Údržba. S návodem k obsluze musí být seznámena každá osoba, která je pověřena prací se strojem, např. Zpracování reklamačních nároků Žádosti o uplatnění reklamace je nutno doručit prostřednictvím vašeho prodejce servisnímu oddělení společnosti HORSCH ve Schwandorfu. Ke zpracování je možné přijmout pouze kompletně vyplněné žádosti, doručené nejpozději do 4 týdnů od výskytu závady. Tyto vadné díly odešlete očištěné a vyprázdněné společně s reklamačním protokolem a přesným popisem závady zpět společnosti HORSCH nejpozději do 4 týdnů. Dodávky dílů bez vrácení starých dílů: Tyto díly uschovejte ještě 12 týdnů pro případ dalších rozhodnutí. Záruční opravy prováděné jiným než autorizovaným servisem nebo opravy vyžadující více jak 10 hodin práce musí být předem projednány se servisním oddělením HORSCH. ¾obsluze (včetně přípravy, odstraňování poruch v průběhu práce, péče) ¾opravách (údržba, kontroly) ¾přepravě apod. Spolu s návodem k obsluze obdržíte seznam náhradních dílů a potvrzení o převzetí. Zástupci společnosti vás seznámí s obsluhou a údržbou stroje. Po provedeném zaškolení zašlete společnosti HORSCH výše uvedené potvrzení o převzetí. Tím potvrdíte řádné převzetí stroje. Záruční doba začíná běžet datem dodání. U vyobrazení a technických údajů uvedených v tomto návodu k obsluze si společnost HORSCH vyhrazuje právo na změny, které přispívají ke zlepšení stroje. 4

Určený účel použití Stroj je vyroben v souladu s posledním stavem techniky a uznávanými bezpečnostními předpisy. Přesto při používání může nastat nebezpečí poranění uživatele nebo třetích osob, příp. poškození stroje nebo jiných věcí. Stroj používejte jenom v technicky bezvadném stavu, pouze k určenému účelu, s vědomím možného nebezpečí a v souladu s bezpečnostními předpisy a dodržováním návodu k obsluze! Ihned odstraňte především závady, které mohou negativně ovlivnit bezpečnost. Stroj smí používat, opravovat a udržovat pouze osoby, které s ním byly seznámeny a byly poučeny o hrozících nebezpečích. Originální náhradní díly a příslušenství HORSCH jsou koncipovány speciálně pro tento stroj. Náhradní díly a příslušenství dodané jinými výrobci nebyly podrobeny našim zkouškám a nemají naše schválení. Montáž nebo používání jiných produktů než HORSCH může proto mimo jiné negativně změnit dané vlastnosti stroje a tím i bezpečnost osob a stroje. Za škody vzniklé použitím neoriginálních dílů a příslušenství nenese společnost HORSCH jakoukoli odpovědnost a nepřebírá žádnou záruku. Následné škody Stroj byl společností HORSCH vyroben řádně a pečlivě. Přesto může i při stanoveném používání dojít ke škodám. ¾ Poškození v důsledku vnějších vlivů. ¾ Chybné nebo nepřizpůsobené otáčky, pracovní a pojezdové rychlosti. ¾ Chybná nebo nesprávná montáž nebo nastavení přístroje. ¾ Nedodržování návodu k obsluze. ¾ Scházející nebo neodborná údržba a péče. ¾ Scházející, opotřebované nebo zlomené pracovní nářadí. Zkontrolujte proto před každým použitím i během používání správnou funkci a nastavení stroje. Nárok na náhradu škod, které nevznikly na stroji, je vyloučen. Sem patří i vyloučení ručení za následné škody z důvodu chyb při jízdě nebo obsluze. Stroj je určen pro běžné použití při obdělávání půdy v zemědělství. Jiné nebo tento rámec přesahující použití se považuje za použití, které neodpovídá určenému účelu. Za takto způsobené škody společnost HORSCH neručí. Riziko nese výhradně uživatel. Je nutno dodržovat příslušné platné předpisy bezpečnosti práce a ostatní obecně platná bezpečnostně technická a pracovně zdravotní pravidla a pravidla silničního provozu. K použití v souladu s určením patří také dodržení pokynů tohoto návodu k obsluze a dodržení výrobcem předepsaných předpisů pro kontrolu, údržbu a opravy. 5

V tomto návodu k obsluze V návodu k obsluze se rozlišují tři různá upozornění na nebezpečí resp. bezpečnostními pokyny. Používají se tyto piktogramy: důležitá upozornění! Když hrozí nebezpečí zranění! Když hrozí nebezpečí úrazu a usmrcení osob! Pečlivě si přečtěte všechny bezpečnostní pokyny obsažené v tomto návodu k obsluze a všechny výstražné štítky umístěné na stroji. Výstražné štítky udržujte v čitelném stavu, chybějící nebo poškozené štítky ihned vyměňte. Dodržováním těchto pokynů zabráníte nehodám a úrazům. Upozornění na nebezpečí a bezpečnostní pokyny předejte i dalším uživatelům. Zanechte jakékoli činnosti ohrožující bezpečnost. Oprávněný personál obsluhy Na stroji smějí pracovat pouze osoby, které k tomu byly pověřeny provozovatelem a byly náležitě zaškoleny. Minimální věk obsluhujícího personálu je 16 let. Obsluhující personál musí mít platný řidičský průkaz. Obsluha nese v pracovní zóně odpovědnost vůči třetím osobám. Provozovatel musí ¾dát obsluhujícímu personálu k dispozici návod k obsluze. ¾ujistit se, že si obsluhující personál přečetl návod k obsluze a porozuměl jeho obsahu. Návod k obsluze je součástí stroje. Ochranné vybavení Pro provoz a údržbu potřebujete: ¾úzce přiléhající oblečení. ¾ochranné rukavice a brýle na ochranu proti prachu a ostrým částem stroje. 6

Bezpečnostní údaje Následující upozornění na nebezpečí a bezpečnostní předpisy platí pro všechny kapitoly v tomto návodu k obsluze. Bezpečnostní symboly a štítky Na stroji Před provedením údržby a oprav vypněte motor a vytáhněte klíček. Jízda osob na stroji je zakázána! 00380294 00380054 Před uvedením stroje do provozu si přečtěte návod k obsluze a dodržujte v něm uvedené pokyny! Nikdy nesahejte do oblasti s nebezpečím pohmoždění, dokud se tam mohou pohybovat součásti! 00380055 00380134 Nebezpečí z unikající kapaliny pod tlakem, dodržujte pokyny v návodu k obsluze! Nezdržujte se v rozsahu otáčení sklápěcích dílů stroje! 00380133 00380135 Nestoupejte na otočné díly. Používejte pouze nainstalované stoupací pomůcky. Tlaková nádoba je pod tlakem plynu a oleje. Demontáž a opravu provádějte pouze podle pokynů v technické příručce. 00380299 00380252 7

Pobyt v nebezpečné oblasti je přípustný pouze při vloženém zajištění zvedacího válce. Během použití nezasunujte klipsy. 00380896 Pobyt v nebezpečné oblasti je přípustný pouze při vložené bezpečnostní vzpěře. 00380972 00380953 Poprvé po 50 km nebo 10 hodinách dotáhněte kolové matice / šrouby. Denně dotahujte - viz Přehled údržby. Při zapřahání secího stroje a při používání hydrauliky se mezi stroji nesmí zdržovat žádné osoby. Maschine Zeichnung Zeichnungsnummer sw aufkleber 00380972 00380359 00380145 Překládací háky; při překládání zavěste v těchto místech vázací prostředky (řetězy, lana atd.). Maschine Zeichnung Zeic alle Aufkleber 003 00380880 8 Maschine Zeichnung Zeichnungsnummer

00110681 00110682 00110687 Označení hydraulických hadic Symbol je vždy na hadici, která vyžaduje tlak pro uvedení stroje do přepravní polohy (zvednutí, sklopení atd.). 00110683 00110684 Hydraulický řídicí ventil Maschine 00110685 00110686 Zvedání / spouštění stroje Zeichnung Zeichnungsnummer Aufkleber 00110681-7 Dateiname Entw. Datum ed Nov 06 00110681 00110682 Sklápění stroje 00110687 00110682 00110687 00110683 00110684 00110684 00110685 00110686 Maschine Zeichnung Zeichnungsnummer Aufkleber 00110681-7 Dateiname Entw. Datum ed Nov 06 00110686 Zeichnungsnummer 00110681-7 Dateiname Entw. Datum ed Nov 06 9

Bezpečnost provozu Stroj smí být uveden do provozu až po zaškolení pracovníky distributora, zástupcem výrobního závodu nebo pracovníky firmy HORSCH. Vyplněné potvrzení o přejímce je třeba zaslat zpět do firmy HORSCH. Stroj používejte pouze v případě, že jsou všechna ochranná a ostatní pro bezpečnost stroje důležitá zařízení, např. odnímatelné kryty, instalovaná na stroji a jsou plně funkční. ¾ Pravidelně kontrolujte pevné utažení všech šroubů a matic a případně je dotáhněte. ¾ Pravidelně kontrolujte huštění pneumatik. ¾ V případě funkčních poruch stroj ihned vypněte a zajistěte! Bezpečnost dopravy Při jízdě po veřejných komunikacích, cestách a prostranstvích dodržujte platná pravidla silničního provozu. Dodržujte přípustnou přepravní šířku a namontujte osvětlení, výstražná a ochranná zařízení. Podle typu zapřaženého stroje mějte na zřeteli i jeho přepravní výšku! Na veřejných komunikacích lze přepravovat pouze s troje s platným technickým osvědčením, vydaným v souladu s vyhláškou č.341/2002 O schvalování technické způsobilosti a provozu na veřejných komunikacích, v platném znění. Stroje bez platného technického osvědčení musí být na veřejných komunikacích přepravovány na podvalníku nebo jiném dopravním prostředku schváleného typu, v souladu s platnou vyhláškou. Bezpečnost práce Vedle pokynů v návodu k obsluze dodržujte i předpisy o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci vydané profesními agrárními organizacemi! Připojení / odpojení Při připojování a odpojování stroje na tažné zařízení traktoru hrozí nebezpečí zranění. ¾ Stroj zajistěte proti samovolnému pohybu. ¾ Při couvání postupujte se zvýšenou opatrností. Je zakázáno zdržovat se mezi traktorem a strojem. ¾ Stroj odstavujte pouze na rovném a pevném podkladu. Zapřažený stroj odstavte před vypřažením na zem. Na hydraulickém okruhu ¾ Hydraulické hadice připojujte na traktoru teprve tehdy, když je hydraulika bez tlaku na traktoru i stroji. ¾ Hydraulická soustava je pod vysokým tlakem. Pravidelně kontrolujte netěsnosti a zjevná poškození všech vedení, hadic a šroubení! ¾ Při hledání netěsností používejte pouze vhodné pomůcky. Poškození ihned odstraňte! Vystřikující olej může způsobit zranění a požár! ¾ V případě zranění ihned vyhledejte lékaře! Dávejte pozor na přípustné zatížení na nápravu, nosnost pneumatik a celkovou hmotnost, aby se zachovala dostatečná řiditelnost a schopnost brzdění. Jízdní chování ovlivňují přídavné agregáty. Zvláště při jízdě v zatáčkách dávejte pozor na šířku vyložení a na setrvačnou hmotnost přídavného agregátu. Před jízdou po silnici celý stroj očistěte od nahromaděné zeminy. Jízda osob na stroji je přísně zakázána. Při přepravě po veřejných komunikacích se smí jet rychlostí max. 25 km/h. 10

Pro vyloučení chybné obsluhy jsou hydraulické zástrčky označeny symboly. Pro vyloučení neúmyslného nebo cizími osobami (dětmi, spolujezdci) způsobeného pohybu hydrauliky musí být řídicí jednotky na traktoru při nepoužívání nebo v přepravní poloze zajištěny nebo zablokovány. Tlaková nádoba Do hydraulického systému jsou zabudovány tlakové nádoby. Tlakovou nádobu neotevírejte ani neobrábějte (nesvařujte, nevrtejte). Po vyprázdnění jsou nádoby předepnuty tlakem plynu. V případě jakékoli práce na hydraulice tlakovou nádobu vyprázdněte. Manometr nesmí ukazovat žádný tlak. Tlak na manometru musí klesnout na 0 bar. Až poté smíte zahájit práce na hydraulické soustavě. Výměna výstroje ¾ Zajistěte stroj proti samovolnému pohybu! ¾ Zvednuté části rámu, pod kterými se zdržujete, zajistěte vhodnými vzpěrami! ¾ Pozor! U vystupujících součástí (zavlačovače, slupice, radličky) existuje nebezpečí zranění! ¾ Při stoupání na stroj nestoupejte na pneumatiky pěchu nebo jiné otočné díly. Ty se mohou protočit a následným pádem si můžete způsobit velmi vážná zranění. Při používání ¾ Před rozjezdem a před uvedením do provozu zkontrolujte blízké okolí stroje (přítomnost dětí). Dbejte na dostatečný výhled. ¾ Žádné z předepsaných a dodaných ochranných zařízení nesmí být odstraněno. ¾ V dosahu pohybu hydraulicky ovládaných dílů se nesmí zdržovat žádné osoby. ¾ Nástupní opory a nášlapné plochy používejte pouze u stojícího stroje. Během provozu je jízda osob na stroji zakázána! Ošetřování a údržba ¾ Dodržujte intervaly pravidelných kontrol a inspekce uvedené v předpisech nebo v návodu k obsluze. ¾ Pro provedení údržbových a ostatních prací odstavte stroj na rovné ploše o dostatečné nosnosti a zajistěte jej proti samovolnému pohybu. ¾ Vypusťte tlak z hydraulické soustavy a pracovní agregát spusťte na zem nebo ho podepřete. ¾ Po vyčištění zkontrolujte těsnost a uvolněné spoje všech hydraulických vedení. ¾ Zkontrolujte možná prodření a poškození. Zjištěné závady a nedostatky ihned odstraňte! ¾ Šroubové spoje povolené při údržbě a opravách vždy znovu řádně dotáhněte. Nové stroje nemyjte parními ani vysokotlakými čističi. Lak je vytvrzený až po zhruba 3 měsících a dříve by se mohl poškodit. 11

Doprava a instalace Při první instalaci hrozí zvýšené nebezpečí nehody a úrazu. Dodržujte prosím pokyny uvedené v jednotlivých kapitolách. Dodávka Stroj s přídavnými agregáty se zpravidla dodává kompletně smontovaný společně s podvalníkem. Jestliže jsou pro dopravu některé díly nebo skupiny demontovány, naši prodejci nebo montéři výrobního závodu je namontují na místě. V závislosti na provedení podvalníku je možné se strojem sjet dolů pomocí traktoru, nebo musí být stroj složen pomocí vhodných zvedacích prostředků (vysokozdvižný vozík nebo jeřáb). Přitom je nutné dbát na dostatečnou nosnost zvedacích a vázacích prostředků. Místa pro uchycení a ukotvení jsou označena samolepicími štítky. Použijete-li pro zavěšení jiné body, je nutné zohlednit těžiště a rozdělení zátěže. Tyto body se však musí v každém případě nacházet pouze na rámu stroje. Instalace Zaškolení obsluhujícího personálu a první instalaci stroje provedou pracovníci našeho zákaznického servisu nebo pracovníci prodejce. Jakékoli používání stroje před zaškolením je zakázáno! Obsluha stroje je povolena až po zaškolení obsluhujícího personálu pracovníky zákaznického servisu resp. prodejce a po přečtení návodu k obsluze. Při provádění instalace a údržby hrozí zvýšené nebezpečí nehody a úrazu. Před provedením instalace a údržby se se strojem seznamte a přečtěte si návod k jeho obsluze. V závislosti na objemu výbavy ¾ Volně dodané díly ze stroje odeberte. ¾ Zkontrolujte všechny důležité šroubové spoje! ¾ Promažte všechny maznice! ¾ Zkontrolujte tlak v pneumatikách! ¾ Zkontrolujte upevnění a funkci všech hydraulických spojů a hadic. ¾ Zjištěné závady ihned odstraňte nebo nechte odstranit! Doprava Doprava po veřejných komunikacích se podle místních předpisů a pracovní šířce provádí ve stavu zavěšeném za traktor nebo na přívěsu či podvalníku. ¾ Musí se dodržovat přípustné rozměry a hmotnosti pro dopravu. ¾ Traktor se musí zvolit dostatečně velký, aby se zachovala dostatečná řiditelnost a brzditelnost. ¾ Je-li stroj zavěšen na dvoubodovém závěsu, musí se spodní ramena zajistit proti kývání do stran. ¾ Při dopravě po silnici se pístnice musí zaplnit rozpěrnými podložkami a na ně se stroj musí spustit. ¾ Na přívěsu nebo podvalníku se musí stroj zajistit pomocí upínacích popruhů nebo jiných pomocných prostředků. ¾ Vázací prostředky zavěšujte pouze na označených místech. 12

Technické údaje Terrano FM 5 FM 6 FM 7 FM Pracovní záběr (m) 4,8 5,9 7,0 Délka (m) až 8,90 až 8,90 až 8,90 Přepravní výška (m) 3,3 3,85 4,0 Přepravní šířka (m) 3,0 3,0 3,0 Hmotnost (s Doppelrollflex) (kg) 6 050 6 800 7 900 Počet prac. orgánů 17 21 25 Vzdálenost radliček (cm) 112 112 112 Výsledná rozteč (cm) 28 28 28 Pneumatiky podvozek 405/70-24 405/70-24 405/70-24 Pneumatiky čelního opěrného kola 15.0/55-17 15.0/55-17 15.0/55-17 Výkon traktoru doporuč. (kw) 150-220 175-265 220-290 Řídicí jednotky 2/3 2/3 2/3 O 1180 3731 (3290 Scharspitzen gedreht 90 ) (3090 Scharspitzen gedreht 90 ) O 550 3146 1120 750 O 380 392 3085 3339 1940 Terrano 6 FM 9131 9650 9131 (ohne Zughaken, ohne Striegel) 825 O 1075 87 0 725 725 13 Zul. Gesamtgewicht ( kg ): Zul. Stützlast ( kg ): Zul. Achslast hinten ( kg ): Anzahl der Schare: 8000 800 7200 21

Osvětlení 3 R 5 Přizpůsobení zavěšení hadic Při prvním uvedení do provozu nebo při výměně traktoru lze držení hadice a délku hadice přizpůsobit traktoru. 1 6 1 7 2 5 4 3 2 Soustava osvětlení 1 2 3 4 5 6 7 L 1-7 4 6 7 6 1 7 2 5 4 3 Hadice by se přitom měly položit tak, aby se při všech podmínkách použití v poli a v přepravní poloze a jízdě do zatáček hadice a spojky nepoškodily. ¾Nastavte sklon držení hadic. V nastavení držák zafixujte vhodně pro přepravní a pracovní polohu. ¾ Uvolněte držení hadic na rámu a přesuňte tak, aby zůstala dostatečná volnost pohybu při zvedání/spouštění a při jízdě do zatáček. ¾Hadice přestavte do volné délky vůči traktoru. K tomu povolte upínací držáky a posuňte hadice. Musí se započítat smyčka při jízdě do zatáček. Upínací držák znovu připevněte. 1. Konektor 7-pólový April 02 ung Zeichnungsnummer Dateiname Entw. Datum uchtung 2. Skříňka rozdělovače Beleucht.skf ed Feb 04 3. Osvětlení ochrany slupic vpravo 4. Osvětlení ochrany slupic vlevo 5. Koncové světlo pravé 6. Koncové světlo levé 7. Zásuvka 7-pólová (tažná vidlice vzadu) Konektor a zapojení kabelů Č. Ozn. Barva Funkce 1. L žlutá blikač vlevo 2. 54 g - - - - - - 3. 31 bílá kostra 4. R zelená blikač vpravo 5. 58 R hnědá koncové světlo pravé 6. 54 červená brzdové světlo 7. 58 L černá koncové světlo levé Držení hadice Osvětlení pravidelně kontrolujte, abyste neohrožovali jiné účastníky silničního provozu svou nedbalostí! 14

Slupice TerraGrip Ve stroji jsou zabudovány slupice TerraGrip. Mají robustní a jednoduché provedení a hodí se pro hluboké zpracování půdy. Slupice jsou vybaveny pružinovým jištěním proti kamenům. Jištění proti kamenům s propustnou silou asi 500 kg na každé slupici zabraňuje poškození slupic, jejich upevnění i radliček samotných. Charakteristika propouštění u jištění proti kamenům udržuje slupice dlouho klidné na zemi. Když se dosáhne propouštěcí síly, může se slupice zvednout lehce a rychle až o 30 cm nahoru. Radlice MulchMix Standardně jsou slupice vybaveny radlicemi MulchMix a úzkými otěrovými špicemi a odhrnovačkami. Ty se hodí pro hlubší zpracování půdy. Čepele radličky půdu rozdrobí a posklizňové zbytky se vpraví do pracovní hloubky. Tyto díly radlic lze dodat jak v úzkém, tak širokém provedení a lze je libovolně kombinovat. U všech prací při montáži a údržbě na slupicích a radličkách se musí stroj podepřít vhodnými prostředky. 2 Slupice TerraGrip Pro různé podmínky použití lze slupice vybavit různými tvary a šířkami radliček. Údržba Slupice nevyžaduje údržbu. Jenom šrouby na držáku nářadí musíte zkontrolovat po prvních provozních hodinách a před začátkem sezóny. 1 Radličky MulchMix 1. Čepel radlice úzká nebo široká 2. Odhrnovač úzký nebo široký 3. Křídlo radlice úzké nebo široké 3 15

Urovnání pomocí talířů Aby při jakýchkoli provozních podmínkách, pracovních hloubkách a pojezdových rychlostech nedocházelo k nahromadění materiálu, jsou za slupicemi uloženy talíře. Údržba Ložiska jsou naplněna olejem a proto jsou bezúdržbová. Talíře rozdělují vyhozenou ornici a urovnávají půdu před pěchy. Ložiska urovnávacích talířů Pravidelně kontrolujte vůli, těsnost a volný chod talířů. Urovnávací talíře Nastavení hloubky Pracovní hloubka se musí na poli přizpůsobit podmínkám půdy (pracovní hloubka radliček, pracovní rychlost, množství a druh posklizňových zbytků). Pro nastavení hloubky otáčejte seřizovací klikou, až není vidět vyhazovanou hlínu. Na všech vřetenech proveďte stejné nastavení. Nastavení šířky Vnější kotouče lze šířkově nastavovat čepy v 4 otvorech. Při použití lze kotouče posunout např. na kraj pole. V případě potřeby je možné část kotouče zafixovat šrouby. Péče Kluzné těsnicí kroužky jsou citlivé na vnikající vodu a následné dlouhé prostoje. Mohla by se tvořit rez a oba kluzné kroužky by se mohly slepit. Tím by se kluzné kroužky mohly otáčet kolem O-kroužku a zničit jej. Olej by vytekl a po krátké době by se zničilo ložisko. ¾ Ložiska se proto nesmí mýt vysokotlakými čisticími stroji. ¾ Před dlouhými prostoji by se ložiska měla nastříkat odrezovači nebo podobnými přípravky. ¾ Před opětovným uvedením do provozu by se měl ručním protočením zkontrolovat volný chod kotoučů. Při přepravě po silnici je třeba nastavovací zařízení u Terrano 7 FM vždy zcela zasunout kvůli přepravní výšce. 16

Pěchy V pracovní poloze používá stroj pro pohyb pěchy. Díky hmotnosti stroje se povrch ornice zase upěchuje a hroudy se rozdrobí a urovnají. Podle provedení lze montovat pěchy RollFlex, FarmFlex nebo SteelDisc. Pěchy RollFlex se mohou montovat buď jako jednoduché nebo dvojité. Kola plněná vodou Zařízení Terrano FM s dvoubodovým zavěšením mají záporné zatížení na čepu závěsu. Kvůli vyrovnání jsou opěrná kola naplněna 75 l směsi vody a chloridu vápenatého. Směs nezamrzá do -30 C. Bez náplně by se mohla tažná osa při vypřahání vymrštit a těžce poranit obsluhu příp. poškodit součásti. Kola jsou označena samolepkami a vybavena ventilky pro plnění vodou. Pěchy Doppel RollFlex Na lepivých půdách se pěchy mohou zanést hlínou a mají pak značně větší hmotnost. Tím se mohou součásti přetěžovat nebo při přepravě znečistit silnici. Pěchy se proto musí čistit pravidelně při zvednutí z půdy a vždy před jízdou po silnici. Při opravách směs zachyťte (pokud je to možné), doplňte nemrznoucí směsí na 75 l a znovu ji naplňte do nových pneumatik. Údržba ¾Zkontrolujte upevnění ložisek u pěchů ¾Zkontrolujte volný chod hřídelí u pěchů ¾ Zkontrolujte opotřebení, deformace a trhliny segmentů pěchů 17

Nastavení / obsluha Zapřažení a vypřažení stroje Při připojování se v prostoru mezi traktorem a strojem nesmí zdržovat žádné osoby. Zapřažení ¾Stroj zapřáhněte na tažné zařízení traktoru. Se zavěšením kulovou hlavou a výkyvným tažným závěsem nejprve nasaďte hydraulické hadice, aby bylo možné výškově nastavit tažnou hadici. Při dvoubodovém zavěšení a pevné tažné oji odpadají práce hydraulické tažné oje. ¾ Terrano 7 FM: Zasuňte vnější urovnávací talíře kvůli přepravní výšce. ¾ Uzavřete uzavírací kohout na hydraulické hadici pro válec tažné oje. ¾Vypněte uzavíracím kohoutem trakční posilovač. ¾ Připojte všechna hydraulická vedení, otevřete uzavírací kohout na hydraulické spojce a v případě potřeby upravte výšku tažné oje. ¾Stroj zapřáhněte k traktoru. ¾Připojte zástrčku osvětlení a zkontrolujte jeho funkci. ¾ Připojte brzdová vedení (volitelná výbava) a zkontrolujte funkci brzd. ¾ Uvolněte parkovací brzdu (volitelná výbava). ¾Stroj zvedněte. ¾Sklopte boční díly. ¾Odstavné opěry sklopte do přepravní polohy. ¾Na válce podvozku a na hydraulický válec tažné oje nasaďte rozpěrné podložky a stroj na ně spusťte. Kryt na válcích podvozku slouží k ochraně pístnice a proto by měl být stále zavřený. ¾ Řídicí jednotky zajistěte proti neúmyslnému ovládání. Připojení hydrauliky Hydrauliku připojujte pouze tehdy, když jsou hydraulické okruhy stroje i agregátu v beztlakém stavu. Při zapnutém trakčním posilovači je tažná oj při jízdě v poli tlačena dolů a tím více hmotnosti se přenese na traktor. Při zapřahání a vypřahání musí být trakční posilovač vždycky vypnutý. Hydraulický blok trakčního posilovače Stroj nepřepravujte výše, než je nutné. Pozor na výšku mostů a nízko visícího venkovního elektrického vedení. 18

Klapkami Sklápěcí pohyby provádějte pouze u zvednutého stroje! U všech hydraulických pohybů snižte před dorazem rychlost pohybujících se dílů stroje přiškrcením příslušného ventilu na řídicí jednotce. Před jízdou po veřejných komunikacích řídicí přístroje zablokujte, aby se nemohly provést žádné nechtěné hydraulické pohyby. Odstavení stroje Terrano FM se může odstavit sklopený na pevném podkladu. K tomu musí být spuštěn co nejníže na rozpěrné podložky na válcích podvozku. Aby se vyloučila poškození pneumatik při delší odstávce, může se stroj odstavit i rozložený na kolech pěchu. Vypřažení ¾Stroj odstavujte pouze na rovném a pevném podkladu. ¾Podstavte odstavnou opěru. ¾Odblokujte trakční posilovač. ¾ Zabrzďte parkovací brzdu (volitelná výbava) a zajistěte proti samovolnému pohybu. ¾Rozpojte brzdová vedení (volitelná výbava). ¾Vytáhněte konektor osvětlení. ¾ Zavěšení kulovou hlavou a výkyvný tažný závěs; Zavřete uzavírací kohout na hydraulické spojce a spojky odpojte. ¾Stroj vypřáhněte. Nastavení pracovní hloubky Hloubkové vedení stroje v poli se provádí pomocí pěchů a předních opěrných kol. Podle provedení se nastavení může provádět mechanicky nebo hydraulicky. První uvedení do provozu Při prvním uvedení do provozu nebo při změně traktoru se stroj musí vyrovnat do roviny. ¾Stroj zapřáhněte k traktoru. ¾Stroj zvedněte na rovné ploše. ¾ Vpředu a vzadu změřte vzdálenost od horní hrany rámu po zem. ¾Pokud vzdálenost není stejná, upravte nastavení na prostřední opěrné tyči. Pokud je například vzdálenost vpředu menší než vzadu, musí se tyč prodloužit. ¾ Stroj spusťte a tyč odlehčete. ¾ Vytáhněte čep a kouli s okem trochu vyšroubujte. Dotáhněte pojistnou matici a čep zase zasuňte a zajistěte. Seřizovací šroub tlaku radliček Stroj nadzvedněte, zkontrolujte nastavení a v případě potřeby nastavení ještě upravte. 19

Mechanické nastavení hloubky Hliníkové klipsy pro nastavení hloubky jsou nasunuty na seřizovací tyči. Klipsy lze vyjmout nebo nasunout jenom tehdy, když je příslušná strana odlehčená. Pro nastavení se tedy stroj musí nadzvednout nebo spustit, aby se pěchy nebo opěrná kola zatížily nebo odlehčily. ¾Stroj spusťte a vyjměte čepy. ¾ Stroj trochu nadzvedněte, všechny seřizovací tyče na opěrných kolech a na pěchu naplňte AluClipsy. ¾ Stroj spusťte na zem. Všechny radličky by se měly sotva dotýkat země. ¾ Stroj nadzvedněte a odstraňte AluClips pro požadovanou pracovní hloubku. Přitom počítejte s poměrem 1:3. ¾ Po nastavení pracovní hloubky opět zasuňte čepy teleskopických tyčí. Hydraulické nastavení hloubky V případě hydraulického systému lze pracovní hloubku seřídit a změnit přímo na poli. Hydraulické válce jsou zapojeny v systému refázování (zapojení za sebou). Tím se při změnách hloubky stroj pohybuje vždy rovnoběžně s pracovní plochou. K vyrovnání odchylek se před zahájením prací musí válce vyrovnat. 4 1 5 2 5 4 3 3 4 4 Pro požadovanou pracovní hloubku 12 cm odeberte na všech tyčích sílu 4 cm nasuňte nahoru. V praxi se pak na poli odeberou nebo přidají klipsy na všech tyčích, až se dosáhne požadované hloubky. ¾V poli stroj spusťte a podvozek nadzvedněte. Pak řídicí jednotku přepněte do plovoucí polohy. Hydraulické nastavení hloubky 1. Řídicí jednotka 2. Hydr. spojka 3. Hydr. válec prostředního pěchu 4. Hydr. válec bočních pěchů 5. Hydr. válec čelních opěrných kol Vyrovnání ¾ Stroj zcela zvedněte. ¾ Řídicí jednotku pro nastavení hloubky zapněte a všechny válce úplně vysuňte. Řídicí jednotku ještě trochu držte na tlaku, až jsou všechny válce zcela vysunuté a naplněné. Packer u. Frontstützrad Maschine Zeichnung Zeichnungsnum terrano fm 34441700 Nastavení pracovní hloubky Nastavení hloubky ¾ V poli stroj spusťte a podvozek zcela zatáhněte. ¾ Při jízdě zapněte řídicí jednotku pro nastavení hloubky a stroj spusťte až na požadovanou pracovní hloubku. ¾ Řídicí jednotku přepněte do plovoucí polohy. 20

Posílení trakce Ve verzi s hydraulickým posílením trakce se při používání nepřetržitě část zátěže, která vzniká z průvlaku, přenáší na traktor. Pro použití posílení trakce nastavte uzavírací kohout příčně ke směru jízdy. Použití bez pěchů Při přípravě podzimní orby nebo při zvláště mokrých podmínkách může být výhodné pěchy odmontovat. U kyprých půd nebo při plochém obdělávání lze posílení trakce vypnout. Pro vypnutí otočte uzavírací kohout dozadu. Bez pěchů Podle provedení odpojte pěchy na ložiskové přírubě nebo upínací držák na rámu. Uzavírací kohout posílení trakce Při nasazení v poli přepněte řídicí jednotku (zvedání / spouštění) vždy do plovoucí polohy. Bez pěchů je stroj v poli výškově veden koly podvozku. Kola přerušují rovnoměrné vyhazování půdy radličkami. Tuto nevýhodu lze vyřešit přemontováním urovnávacích talířů. Je třeba zaměnit oba vnější urovnávací talíře na středním dílu. 390 mm Přemontování urovnávacích talířů Po montáži pěchu opět přemontujte i talíře. Maschine terrano fm Zeichnung scheibeneinebnung Zeichnungsnummer 00 Dateiname 21

Zavlačovač Terrano může být vybaven zavlačovačem. Oběma čepy (viz šipka), před a za otočným bodem lze omezit pohyb zavlačovače směrem nahoru a dolů. Přední čep omezuje pohyb nahoru a zadní čep dolů. Správné nastavení se musí zjistit na poli. Zavlačovač by neměl být zatěžován víc, než je nutné. Tažný hák Terrano může být vybaven přídavným závěsným zařízením. K němu je možné na poli zapřáhnout např. válec Optipack pro další obdělávání pole. Pro ovládání zapřaženého stroje lze rovněž připojit hydraulické funkce zvedání a sklápění, jakož i osvětlení. Zadní tažný hák Zavlačovač Zatížení v tahu u zapřaženého stroje nesmí překročit max. 6000 kg a zatížení na čepu závěsu může být max. 1000 kg. Při jízdě po silnici nesmí být zapřažen na tažném háku žádný stroj. 22

Brzdová soustava Stroje Terrano FM mohou být vybaveny pneumatickou nebo hydraulickou brzdovou soustavou. Pro bezpečné odstavení stroje je provozní brzdová soustava rozšířena o aretační zařízení. Parkovací brzda Před přepravou parkovací brzdu vždy odbrzďte. Lanka musejí být volná a koly musí jít volně otáčet. Jestliže má být stroj odstaven na delší dobu, např. na konci sezóny, měla by parkovací brzda zůstat odbrzděná, aby nedošlo k přilepení brzdových čelistí k bubnu a tím ke ztížení opětovného uvedení do provozu. Stroj předtím zajistěte proti samovolnému pohybu. Údržba ¾ Funkci provozní a parkovací brzdy kontrolujte při každém zapřahání stroje. ¾ V případě potřeby doseřiďte lanko nebo brzdové čelisti. Parkovací brzda Vypnutí Před vypřažením vždy zatáhněte parkovací brzdu a stroj zajistěte proti samovolnému pohybu.. 23

Pneumatická brzdová soustava Pneumatická brzda je provedena jako jednookruhová brzda s dvojitým vedením a regulátorem tlaku. 1 2 Ukončení sezóny Jestliže má být stroj odstaven na delší dobu, např. na konci sezóny, měla by brzda zůstat odbrzděná, aby nedošlo k přilepení brzdových čelistí k bubnu a tím ke ztížení opětovného uvedení do provozu. Schéma brzd 1 3 1 3 2 2 4 2 4 1 2-1 7 7 5 6 Pro zajištění funkční bezpečnosti ventilů by měla být do stlačeného vzduchu přimíchána nemrznoucí směs (podle návodu k obsluze traktoru). Tato směs udržuje těsnění v pružném stavu a snižuje tvorbu koroze ve vedeních a vzdušnících. V rámci prevence vzniku škod v důsledku vlhka můžete uzavřít připojovací hlavice záslepkami nebo plastovými sáčky. Údržba ¾ Během provozu denně odvodňujte vzdušníky. ¾ V případě potřeby, avšak alespoň jednou za rok, vyčistěte potrubní filtry. ¾ Brzdu v případě potřeby doseřiďte; V brzdicí poloze by brzdová páka měla k vidlici svírat úhel 90. V uvolněné poloze by brzdová páka měla vpředu přiléhat k vidlici a kola se musejí dát volně otáčet. 1. Připojovací hlavice "brzda" žlutá 2. Připojovací hlavice "záloha" červená 3. Potrubní filtr 4. Brzdný ventil přívěsu 5. Vzdušník 6. Odvodňovací ventil 1 Anschluß Bremse gelb 7. Brzdový válec 2 Anschluß Vorrat rot 3 Rohrleitungsfilter Zapřažení 4 Anhängerbremsventil Při zapřahání připojte 5 Luftkessel nejprve připojovací hlavici "brzda" (žlutá) 6 Entwässerungsventil a potom připojovací hlavici 7 Bremszylinder "záloha" (červená). Uvolněte parkovací brzdu. Vypřažení Zatáhněte parkovací brzdu. Při vypřahání odpojte nejprve červenou a potom žlutou připojovací hlavici. ine Zeichnung 3500 Druckluftbremse Dateiname Juni 05 Entworfen Datum ed 01/00 24

Hydraulická brzda Hydraulické vedení směřuje brzdnou sílu k brzdovým válcům. Vstupní tlak brzdy nesmí přesáhnout 150 barů. Zapřažení Při zapřahání spojte hydraulické vedení brzdy s brzdovým vedením na traktoru. Spouštěcí lanko odtrhávací pojistky připevněte na vhodném místě k traktoru. Lanko nesmí např. při průjezdu zatáček uvíznout na jiných součástech stroje. Jinak by mohlo za jízdy vyvolat plné brzdění. Uvolněte parkovací brzdu. Lanka musejí být volná a koly musí jít volně otáčet. Při prvním uvedení do provozu nebo příp. po delším odstavení je nutno před zahájením jízdy naplnit tlakovou nádobu pro nouzové brzdění. K tomuto účelu úplně sešlápněte brzdový pedál traktoru. Při každé aktivaci brzdy se v tlakové nádobě vytvoří tlak a v případě potřeby ji doplňuje. Teprve poté smíte vyjet na silnici. Vypřažení Odstavení stroje; ¾ Zatáhněte páku parkovací brzdy a zablokujte kola. ¾ Vložte pod kola klíny. ¾ Uvolněte brzdové vedení a vypřáhněte stroj. V důsledku vypřažení nedojde ke spuštění odtrhávací brzdy. Nouzové brzdění se spustí pouze v případě otočení pérové závlačky směrem dopředu. 1 2 3 4 Funkce odtrhávacího brzdového ventilu Ventil má dvě polohy: A - provozní poloha B - nouzové zabrzdění A B 6 5 6 1 Odtrhávací brzdový ventil Hydraulická brzda 1. Ruční uvolňovací čerpadlo 1. Hydraulická spojka brzdy 2. Tlaková nádoba 3. Odtrhávací brzdový ventil 4. Nouzové ovládání (pérová závlačka) 5. Ruční uvolňovací čerpadlo 6. Brzdový válec kola Ruční uvolňovací čerpadlo Nouzové zabrzdění odtrhávacím ventilem lze opět uvolnit i bez traktoru. Otočte pérovou závlačku zpět do provozní polohy a aktivujte ruční uvolňovací čerpadlo, dokud nebude brzda opět uvolněná. 1 Hydr. Kupplung 2 Handlösepumpe 3 Notbremsventil 25

Přehled údržby pro Terrano FM Přehled údržby pro Terrano 5 / 6 / 7 FM Po prvních provozních hodinách Pracovní pokyny Interval Všechny šroubové a zásuvné spoje, hydraulická zapojení a kola bezpodmínečně dotáhněte. Dotažení kol - všechny M18 x 1,5-300 Nm M22 x 1,5-510 Nm Z důvodu sedání materiálu nebo např. kvůli zbytkům laku mezi šroubovými spoji nebo čepy kola se mohou uvolnit i šroubové spoje, které byly při montáži pevně utaženy, a způsobit tak volné a netěsné hydraulické spojky nebo oválné otvory v ráfcích. ¾ poprvé po 10 hodinách nebo 50 km ¾ znovu po 10 hodinách nebo 50 km ¾ pak denně dotahujte, než se šrouby usadí a další dotažení už není možné. ¾ pak vždy před začátkem sezóny a každých dalších 50 hodin provozu. při používání Mazací místa Tažná oj Šrouby na rámu (2) denně Rám Čepy sklápění (4) 50 h Podvozek Uložení zvedacích hřídelů (4) denně Náboj kola (po 1) 50 h Čepy na zvedacím válci nahoře (2) denně Opěrné kolo Náboj kola (po 1) 50 h Urovnání pomocí talířů Seřizovací klika (po 1) 50 h Brzda Zařízení pro doseřízení (po 1) 50 h Stroj Slupice, zavěšení slupic a ochrana před Kontrola stavu, pevného dotažení a opotřebení denně kamením Držák nástrojů Kontrola upevnění a dotažení momentem 400 Nm 50 h Radličky a připevnění radliček Kontrola stavu, pevného dotažení a opotřebení denně Pěchy, díly a stírače Kontrola stavu, uložení, připevnění a opotřebení denně Urovnávací talíře Kontrola stavu, uložení, připevnění a opotřebení denně Rámy a spojovací díly rámů Kontrola stavu a pevnosti spojů denně Hydraulické zařízení a díly Kontrola těsnosti, upevnění a míst otěru Kola podvozku Kontrola stavu, upevnění a stlačeného vzduchu (3,5 baru) viz výše Přední opěrná kola Kontrola stavu, upevnění a stlačeného vzduchu (2,6 baru) viz výše Brzdová soustava (volitelná výbava) Kontrola funkce, těsnosti vedení, kontrola zlomení a před použitím oděru hadic (pneumatické brzdy) Vypuštění vody ze vzdušníku denně Parkovací brzda Kontrola funkce před použitím Osvětlení a bezpečnostní kryty Stav, funkce a čistota před použitím Hydraulické hadice zvedací hydrauliky Výměna (Směrnice stroje, dodatek I EN 1533) 3-5 let po sezóně Celý stroj Provedení vyčištění a ošetření Brzdová soustava Parkovací brzdu uvolnit, vypustit vzduch ze vzdušníku, uzavřít brzdová vedení Urovnávací talíře Uložení postříkejte penetračním olejem ve spreji Pístnice hydraulických válců Pístnice chraňte penetračním olejem nebo jinými prostředky proti korozi 26

Mazací místa Tažná oj a čep sklápění Přední opěrné kolo Rameno zvedání Brzda Seřizovací vřeteno 27

Uspořádání radliček Obrázek ukazuje směr montáže usměrňovačů na slupicích. Terrano 6 FM Zeichnung Zeichnungsnummer Scharaufteilung 6 FM 34441100 Dateiname 28