Øídicí systém LogiCOMM Návod k provozu Czech Vydání 01/05 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com
Spoleènost Nordson Corporation pøivítá ádosti o informace, pøipomínky a dotazy týkající se jejích výrobkù. V eobecné informace o spoleènosti Nordson jsou k dispozici na následující internetové adrese: http://www.nordson.com. Objednací èíslo P/N = objednací èíslo výrobkù Nordson Upozornìní Tato publikace spoleènosti Nordson Corporation je chránìna autorskými právy. Pùvodní autorská práva pocházejí z roku 2005. ádná èást tohoto dokumentu nesmí být kopírována, reprodukována nebo pøekládána do jiných jazykù bez pøedchozího písemného souhlasu spoleènosti Nordson Corporation. Informace obsa ené v této publikaci podléhají zmìnám bez pøedchozího upozornìní. 2005 V echna práva vyhrazena. Ochranné známky AccuJet, AeroCharge, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, CanWorks, Century, CF, CleanCoat, CleanSleeve, CleanSpray, ColorMax, ControlCoat, Coolwave, Cross Cut, Cyclo-Kinetic, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, Durafiber, Durasystem, EasyCoat, Easymove Plus, Econo-Coat, e.dot,efd, ETI, Excel 2000, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi-Spray, Flex-O-Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Heli-flow, Helix, Horizon, Hot Shot, icontrol, Isocoil, Isocore, Iso-Flo, JR, KB30, Kinetix, LittleSquirt, Magnastatic, March, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, MicroSet, Millennium, Mini Squirt, Moist-Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, OmniScan, OptiMix, Package of Values, PatternView, PermaFlo, Plasmod, PluraFoam, PorousCoat, PowderGrid, Powderware, Prism, ProBlue, Pro-Flo, ProLink, Pro-Meter, Pro-Stream, RBX, Rhino, Saturn, SC5, S.design stylized, Seal Sentry, SelectCharge, SelectCoat, Select Cure, Slautterback, Smart-Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed-Coat, Spraymelt, SpraySquirt, Super Squirt, SureBead, Sure Coat, Sure-Max, Tela-Therm, TrackingPlus, Trends, Tribomatic, Ultrasaver, UniScan, UpTime, Veritec, VersaBlue, Versa-Coat, Versa-Screen, Versa-Spray, Walcom, Watermark, When you expect more. jsou registrované ochranné známky spoleènosti Nordson Corporation. Accubar, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, Apogee, AquaCure, ATS, Auto-Flo, AutoScan, BetterBook, Celero, Chameleon, Check Mate, Controlled Fiberization, ControlWeave, CPX, DispensLink, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, DuraPail, Dura-Screen, Easy Clean, Eclipse, EcoDry, E-Nordson, Equi=Bead, ESP, e Stylized, Exchange Plus, FillSentry, Gluie, HDLV, iflow, ion, Iso-Flex, itrend, itrax, KVLP, Lacquer Cure, Lean Cell, Maxima, MicroFin, MicroMax, Minimeter, Multifil, OptiStroke, Origin, PatternPro, PCI, PluraMix, Powder Pilot, Powercure, Primarc, Printplus, Process Sentry, Pulse Spray, PurTech, QuadCure, Ready Coat, Royal Blue, Scoreguard, SelectSeries, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Spectral, Spectronic, Speedking, Spray Works, Summit, Sure Brand, Sure Clean, SureWrap, SwirlCoat, Tempus, ThruWave, TradePlus, Trak, TrueBlue, Ultra, Ultrasmart, Universal, Vantage, Viper, Vista, Web Cure, 2Rings (Design) jsou ochranné známky spoleènosti Nordson Corporation. Oznaèení a firemní znaèky v této dokumentaci mohou být známkami, jejich pou ívání tøetími osobami k vlastním úèelùm mù e po kozovat vlastnická práva. 2005 Nordson Corporation
Introduction O-1 Nordson International http://www.nordson.com/directory Country Phone Fax Europe Austria 43-1-707 5521 43-1-707 5517 Belgium 31-13-511 8700 31-13-511 3995 Czech Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971 Denmark Hot Melt 45-43-66 0123 45-43-64 1101 Finishing 45-43-200 300 45-43-430 359 Finland 358-9-530 8080 358-9-530 80850 France 33-1-6412 1400 33-1-6412 1401 Germany Erkrath 49-211-92050 49-211-254 658 Lüneburg 49-4131-8940 49-4131-894 149 Nordson UV 49-211-9205528 49-211-9252148 EFD 49-6238 920972 49-6238 920973 Italy 39-02-904 691 39-02-9078 2485 Netherlands 31-13-511 8700 31-13-511 3995 Norway Hot Melt 47-23 03 6160 47-23 68 3636 Poland 48-22-836 4495 48-22-836 7042 Portugal 351-22-961 9400 351-22-961 9409 Russia 7-812-718 62 63 7-812-718 62 63 Slovak Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971 Spain 34-96-313 2090 34-96-313 2244 Sweden 46-40 680 1700 46-40-932 882 Switzerland 41-61-411 3838 41-61-411 3818 United Kingdom Hot Melt 44-1844-26 4500 44-1844-21 5358 Finishing 44-161-495 4200 44-161-428 6716 Nordson UV 44-1753-558 000 44-1753-558 100 Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658 2007 Nordson Corporation All rights reserved NI_EN_M-0307
O-2 Introduction Outside Europe / Hors d Europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l un de bureaux ci-dessous. Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658 Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA 1-440-685-4797 Japan Japan 81-3-5762 2700 81-3-5762 2701 North America Canada 1-905-475 6730 1-905-475 8821 USA Hot Melt 1-770-497 3400 1-770-497 3500 Finishing 1-880-433 9319 1-888-229 4580 Nordson UV 1-440-985 4592 1-440-985 4593 NI_EN_M 0307 2007 Nordson Corporation All rights reserved
Obsah I Obsah Bezpeènostní upozornìní................................. 1-1 Bezpeènostní symboly...................................... 1-1 Odpovìdnost majitele pøístroje.............................. 1-2 Bezpeènostní informace.................................. 1-2 Naøízení, po adavky a smìrnice........................... 1-2 Kvalifikace u ivatele...................................... 1-3 Bezpeènostní opatøení pou ívaná v prùmyslu.................. 1-4 Pou ívání pøístroje dle stanovených podmínek............... 1-4 Naøízení a bezpeènostní pokyny........................... 1-4 Instalace................................................ 1-5 Provoz.................................................. 1-5 Údr ba a oprava......................................... 1-6 Informace k bezpeènosti pøístroje............................ 1-7 Vypnutí pøístroje......................................... 1-7 Sní ení tlaku lepidla v systému.......................... 1-7 Pøístroj odpojte od zdroje napájení....................... 1-7 Deaktivace naná ecích hlav............................. 1-8 V eobecné bezpeènostní pokyny: VAROVÁNÍ a POZOR...... 1-9 Dal í bezpeènostní pøedpisy............................... 1-12 První pomoc............................................. 1-12 Bezpeènostní títky......................................... 1-13 Úvod..................................................... 2-1 Pøehled systému........................................... 2-2 Standardní souèásti...................................... 2-2 Volitelné souèásti........................................ 2-2 Nastavení systému....................................... 2-3 Konfigurace systému....................................... 2-4 Základní systém......................................... 2-4 Roz íøený systém........................................ 2-4 Popis øídicího modulu....................................... 2-6 Externí panely øídicího modulu............................. 2-6 Popis externích panelù................................... 2-7 Panel propojení systému............................... 2-7 Vstupní napájecí panel................................. 2-7 Panely výstupu ovladaèù................................ 2-7 Vstupní/výstupní panely................................ 2-8 Interní panely øídicího modulu............................. 2-10 Popis interních panelù.................................... 2-11 Panel zdroje napájení.................................. 2-11 Panel ovládání mechaniky.............................. 2-11 2005 Nordson Corporation
II Obsah Úvod (pokr.) Konfigurace øídicího modulu................................. 2-12 Kombinace vstupních/výstupních panelù................... 2-12 Sady pro modernizaci.................................... 2-12 Doplòkové informace....................................... B-14 Prùvodce u ivatelským rozhraním.......................... B-14 Zabudovaná nápovìda................................... B-14 Online podpora.......................................... B-14 Instalace................................................. 3-1 Umístìní a montá øídicího modulu........................... 3-2 Vybalení øídicího modulu.................................. 3-2 Pokyny k montá i........................................ 3-2 Rozmìry øídicího modulu................................. 3-3 Montá øídicího modulu................................... 3-4 Zapojení kabelù............................................ 3-5 Konektory na Panelu propojení systému.................. 3-6 Konektor na vstupním napájecím panelu................. 3-7 Konektory na panelu výstupu ovladaèù................... 3-7 Konektory a LED diody na vstupním/ výstupním panelu ovìøení............................... 3-8 Konektory a LED diody na vstupním/ výstupním panelu ovladaèe ablony...................... 3-9 Konektory a LED diody na hlavním vstupním/ výstupním panelu...................................... 3-10 Roz íøení systému........................................ 3-12 Spu tìní øídicího modulu................................. 3-12 Provoz.................................................... 4-1 Spu tìní systému.......................................... 4-2 Sekvence pøi spou tìní................................... 4-2 Spu tìní uivatelského rozhraní............................... 4-3 Náhradní díly............................................. 5-1 Hlavní øídicí moduly...................................... 5-1 Roz iøující moduly........................................ 5-1 Kabely pro základní konfiguraci systému.................... 5-1 Kabely pro roz íøenou konfiguraci systému.................. 5-2 Panel dotekového displeje................................ 5-2 Pøíslu enství panelu dotekového displeje................... 5-2 Kabely pro panel dotekového displeje...................... 5-2 Kódovaèe............................................... 5-3 Pøíslu enství ke kódovaèùm............................... 5-3 Kabely pro kódovaèe..................................... 5-3 Fotosenzory (Spou tìèe)................................. 5-4 Pøíslu enství k fotosenzorùm.............................. 5-4 Kabely pro fotosenzory................................... 5-4 Snímaèe nábìhu......................................... 5-5 Kabely pro snímaèe nábìhu............................... 5-5 Spojovací konektory...................................... 5-5 2005 Nordson Corporation
Obsah III Náhradní díly (pokr.) Pøíslu enství............................................. 5-6 Servisní sady............................................ 5-6 Sady pro modernizaci.................................... 5-6 Náhradní díly............................................ 5-6 Kabely pro elektrické pistole.............................. 5-7 Kabely pro pneumatické pistole........................... 5-7 Kabely pro rùzné pistole.................................. 5-7 Kabely pro dálkový vstup/výstup........................... 5-7 Technické informace...................................... A-1 Parametry výkonu systému.................................. A-1 Provozní podmínky.................................... A-1 Neprovozní podmínky.................................. A-1 Napájecí zdroj......................................... A-1 Výkon................................................ A-2 Uspoøádání kolíkù konektorù................................ A-3 Vstup pro propojení systému.............................. A-3 Výstup pro propojení systému............................. A-4 Vstup kódovaèe.......................................... A-5 Výstup opakovaèe kódovaèe.............................. A-6 Svìtelná vì............................................. A-6 Dálkový vstup a výstup.................................... A-7 Vstup spou tìèe......................................... A-8 Výstup nábìhu........................................... A-8 Vstup dálkového èi tìní................................... A-9 Vstup snímaèe........................................... A-9 Vstup chytrého snímaèe.................................. A-10 Výstupy ovladaèù pistolí.................................. A-10 Nastavení výkonu........................................... A-11 Minimální po adované GTO............................... A-11 Maximální rychlost linky pro nejmen í obrubu nebo mezeru... A-12 2005 Nordson Corporation
IV Obsah 2005 Nordson Corporation
Bezpeènostní upozornìní 1-1 Èást 1 Bezpeènostní upozornìní Pøed uvedením pøístroje do provozu si nejprve pøeètìte tuto èást. Tato èást obsahuje doporuèení a obvyklé postupy k bezpeèné instalaci, obsluze a údr bì (dále oznaèované jako Pou ití) výrobku, který je popisován v tomto dokumentu (dále se oznaèuje jako Pøístroj). Doplòkové bezpeènostní pokyny k urèitým situacím se objevují ve formì výstra ných upozornìní na odpovídajících místech v celém návodu. VAROVÁNÍ: Nedodr ení bezpeènostních upozornìní, doporuèení a pokynù k zabránìní nebezpeèí uvedených v tomto dokumentu mù e vést k dojít ke zranìní nebo i smrti a/nebo po kození pøístroje èi vìcným kodám. Bezpeènostní symboly V celé dokumentaci se pou ívají následující bezpeènostní symboly a signální slova, která varují pøed nebezpeènou situací, nebo upozoròují na podmínky, které mohou vést k po kození pøístroje nebo vìcným kodám. V echny bezpeènostní pokyny za signálními slovy VAROVÁNÍ nebo POZOR je nutné dodr et. VAROVÁNÍ: Upozornìní na potenciálnì nebezpeènou situaci, nedodr ení tohoto upozornìní mù e vést k vá nému zranìní a smrti. POZOR: Upozornìní na potenciálnì nebezpeènou situaci, nedodr ení tohoto upozornìní mù e vést k lehkému nebo støednì tì kému zranìní. POZOR: (Bez bezpeènostního symbolu) Upozornìní na potenciálnì nebezpeènou situaci, nedodr ení tohoto upozornìní mù e vést k po kození pøístroje nebo vìcným kodám. 2004 Nordson Corporation A1CZ 01 [XX SAFE] 10
1-2 Bezpeènostní upozornìní Odpovìdnost majitele pøístroje Majitelé pøístroje jsou odpovìdní za pøedání bezpeènostních informací a musí zajistit dodr ování v ech pokynù a provádìcích ustanovení k pou ívání pøístroje a vy kolení v ech mo ných u ivatelù. Bezpeènostní informace Naøízení, po adavky a smìrnice Bezpeènostní informace je nutné získat a vyhodnotit ze v ech dostupných pramenù vèetnì specifických bezpeènostních koncepcí majitele, bì né prùmyslové praxe, platných pøedpisù, informací o výrobku od výrobce materiálù a existujících dokumentù. Bezpeènostní informace je nutné zpøístupnit obsluze pøístroje v souladu s platnými pøedpisy. Obra te se na pøíslu né úøady. Bezpeènostní pokyny vèetnì bezpeènostních títkù umístìných na pøístrojích musí být v èitelném stavu. Zajistìte pou ívání pøístrojù v souladu s informacemi obsa enými v tomto dokumentu, platnými pravidly a pøedpisy a bì nou prùmyslovou praxí. Pøed první instalací nebo prvním uvedením pøístroje do provozu si v pøípadì potøeby vy ádejte souhlas technického nebo bezpeènostního oddìlení závodu, nebo oddìlení s podobnou funkcí. Pøipravte vybavení pro nouzové situace a první pomoc. Provádìjte bezpeènostní kontroly k zaji tìní dodr ování po adovaných postupù. Bezpeènostní praxi a opatøení v dy znovu zkontrolujte pøi zmìnì postupù nebo pøístroje. A1CZ 01 [XX SAFE] 10 2004 Nordson Corporation
Bezpeènostní upozornìní 1-3 Kvalifikace u ivatele Majitelé odpovídají za to, e u ivatelé... získají ke své pracovní funkci pøimìøené bezpeènostní kolení, jak to vy adují platné pøedpisy a obvyklá prùmyslová praxe jsou obeznámeni s pøedpisy a opatøeními k bezpeènosti a zpùsobech zabránìní úrazu ze strany majitele pøístroje získají speciální kolení od kvalifikovaných pracovníkù týkající se pøístroje a daných úkolù UPOZORNÌNÍ: Nordson nabízí speciální kolení k instalaci, obsluze a údr bì pøístroje. Informace získáte u svého zástupce spoleènosti Nordson. mají znalosti týkající se prùmyslové výroby a daného odvìtví a zku enosti v souladu s danou funkcí jsou fyzicky schopni plnit své pracovní úkoly a nejsou pod vlivem prostøedkù, které ovlivòují jejich du evní nebo fyzické schopnosti. 2004 Nordson Corporation A1CZ 01 [XX SAFE] 10
1-4 Bezpeènostní upozornìní Bezpeènostní opatøení pou ívaná v prùmyslu Následující bezpeènostní opatøení platí pro pou ití pøístroje dle stanovených podmínek popsaným v tomto dokumentu. Zde uvedené informace nemohou pokrýt v echna mo ná bezpeènostní opatøení, pøedstavují ale ta nejvhodnìj í opatøení pro pøístroje v prùmyslových odvìtvích podobného typu a se srovnatelným potenciálním nebezpeèím. Pou ívání pøístroje dle stanovených podmínek Naøízení a bezpeènostní pokyny Pøístroje se smí pou ívat pouze pro zde popsaný úèel a v rozsahu specifikovaném v tomto dokumentu. Pøístroje se nesmí pøestavovat, ani mìnit. Nikdy nepou ívejte vzájemnì nesluèitelné materiály nebo nevyzkou ené pøíslu enství. Máte li otázky ke sluèitelnosti materiálù nebo pou ití nestandardního pøídavného vybavení, obra te na svého zástupce spoleènosti Nordson. Naøízení uvedená v tomto dokumentu nebo v referenèních dokumentech si peèlivì pøeètìte a dodr ujte je. Seznamte se s umístìním a významem bezpeènostních títkù umístìných na pøístroji. Viz Bezpeènostní títky a nálepky (pokud jsou ve vybavení) na konci této èásti. Máte li pochybnosti o pou ití pøístroje, obra te na svého zástupce spoleènosti Nordson. A1CZ 01 [XX SAFE] 10 2004 Nordson Corporation
Bezpeènostní upozornìní 1-5 Instalace Pøístroj instalujte v souladu s naøízeními uvedenými v tomto dokumentu a pøípadné pøídavné vybavení instalujte podle k nìmu pøilo ené dokumentace. Pøesvìdète se, e je druh ochrany pøístroje vhodný pro naplánované instalaèní místo a pøi zpracování materiálu nevzniká v okolí ádné mo né nebezpeèí. Pokud jde i materiál, viz bezpeènostní list (MSDS). Jestli e po adovaná konfigurace zaøízení neodpovídá instalaèním pokynùm, obra te na svého zástupce spoleènosti Nordson. Pøístroje instalujte tak, abyste je mohli bezpeènì obsluhovat. Dodr te po adovaný volný prostor mezi pøístroji a dal ími objekty. Instalujte zablokovatelný odpojovaè, abyste mohli pøístroj a ve keré samostatnì pøipojené pøíslu enství odpojit od zdroje napájení. V echny pøístroje uzemnìte v souladu s pøedpisy. Je li to nutné, obra te se na pøíslu ný stavební úøad s dotazy na speciální po adavky. Pøesvìdète se, e jsou v ji tìném pøístroji instalované pojistky správného typu a jmenovité hodnoty. Jestli e jsou k instalaci nebo pøevzetí vy adována zvlá tní povolení, obra te se na pøíslu né úøady. Provoz Obsluha se musí seznámit s umístìním a obsluhou v ech bezpeènostních zaøízení a ukazatelù. Pøesvìdète se, zda jsou pøístroje vèetnì bezpeènostních zaøízení (ochranná zaøízení, bezpeènostní vypínaè atd.) v dobrém provozním stavu a jsou splnìny po adované podmínky na instalaèní místo. Pro urèité úkoly noste urèené ochranné obleèení (PPE = personal protective equipment). K po adavkùm na ochranné obleèení (PPE) viz Informace k bezpeènosti pøístroje nebo naøízení výrobce materiálu a bezpeènostní list (MSDS). Pøístroje s funkèními poruchami nebo pøístroje, které vykazují známky mo né poruchy, se nesmìjí pou ívat. 2004 Nordson Corporation A1CZ 01 [XX SAFE] 10
1-6 Bezpeènostní upozornìní Údr ba a oprava Provádìjte plánovanou údr bu podle èasových intervalù uvedených v tomto dokumentu. Pøed údr bovými pracemi sni te tlak lepidla nebo tlak materiálu a pneumatický tlak v systému. Pøed údr bovými pracemi odpojte pøístroj a pøíslu enství od zdroje napájení. Pou ívejte výhradnì nové nebo výrobcem pøípustné renovované náhradní díly. Peèlivì si proètìte a dodr ujte pøilo ené pokyny výrobce, jako i bezpeènostní list (MSDS) èisticích prostøedkù k èi tìní pøístroje. UPOZORNÌNÍ: Bezpeènostní listy (MSDS) pro èisticí prostøedky prodávané spoleèností Nordson získáte na www.nordson.com, nebo si je mù ete objednat telefonicky u svého zástupce Nordson. Pøed opìtovným uvedením pøístroje do provozu vyzkou ejte funkènost v ech bezpeènostních zaøízení. Zbytky èisticích prostøedkù, pomocných a provozních prostøedkù zlikvidujte v souladu splatnými pøedpisy. Viz pøíslu ný bezpeènostní list (MSDS), v pøípadì potøeby se informujte u pøíslu ného úøadu. Bezpeènostní títky na pøístroji udr ujte v èistotì. Opotøebované nebo po kozené títky musí být nahrazeny novými. A1CZ 01 [XX SAFE] 10 2004 Nordson Corporation
Bezpeènostní upozornìní 1-7 Informace k bezpeènosti pøístroje Tyto informace k bezpeènosti pøístroje platí pro následující pøístroje Nordson: Pøístroje k naná ení tavných lepidel a pøístroje k naná ení lepidel tvrditelných za studena a ve keré s tím spojené pøíslu enství Úsekové øídící pøístroje, èasové øídící pøístroje, sbìrné a sledovací systémy, jako i dal í volitelné procesní øídící systémy. Vypnutí pøístroje K bezpeènému provedení mnoha pracovních postupù popsaných v tomto dokumentu je nutné pøístroj nejprve vypnout. Po adovaná úroveò vypnutí závisí na druhu pou itých pøístrojù a na pøíslu ném pracovním postupu. Je li to nutné, jsou na zaèátku pracovního postupu pøesnì urèeny zpùsoby vypnutí. Úrovnì vypnutí jsou: Sní ení tlaku lepidla v systému Pøed uvolnìním hydraulického spojení nebo hydraulického tìsnìní je nutné zcela sní it tlak v systému. Pokyny k hydraulickému sní ení tlaku systému jsou uvedeny v pøíslu ném návodu k tavicímu pøístroji. Pøístroj odpojte od zdroje napájení Pøed pøístupem k nechránìnému kabelovému zapojení nebo k pøípojným místùm systém (tavicí pøístroj, hadice, naná ecí hlavy a volitelné pøíslu enství) oddìlte od v ech zdrojù napìtí. 1. Pøístroje a pøipojené pøíslu enství vypnìte. 2. Odpojovaè nebo vypínaè, pøístroje a volitelné pøíslu enství sepnìte na sí, zablokujte je a oznaète, aby je nikdo nemohl omylem zapnout. UPOZORNÌNÍ: Státní pøedpisy a prùmyslové normy pøedepisují urèité po adavky k odpojení nebezpeèných energetických zdrojù. Viz pøíslu né ustanovení nebo normu. 2004 Nordson Corporation A1CZ 01 [XX SAFE] 10
1-8 Bezpeènostní upozornìní Deaktivace naná ecích hlav V echna elektrická nebo mechanická zaøízení, která snímají aktivaèní signál k naná ecím hlavám, jejich magnetickým ventilùm nebo èerpadlu tavicího pøístroje je nutné deaktivovat pøed provádìním prací na naná ecí hlavì pod tlakem nebo v dosahu jejího pùsobení. 1. Øídící zaøízení naná ecí hlavy vypnìte nebo odpojte od napìtí v síti (úsekový øídící pøístroj, èasový øídící pøístroje, PLC apod.). 2. Odpojte vedení vstupního signálu od magnetického ventilu ( ù). 3. Stlaèený vzduch k magnetickému ventilu( ùm) nastavte na nulu, zbylý stlaèený vzduch mezi regulátorem tlaku a naná ecí hlavou sni te. A1CZ 01 [XX SAFE] 10 2004 Nordson Corporation
Bezpeènostní upozornìní 1-9 V eobecné bezpeènostní pokyny: VAROVÁNÍ a POZOR Tabulka 1 obsahuje v eobecné bezpeènostní pokyny (VAROVÁNÍ a POZOR) pro naná ecí pøístroje lepidla a lepidel tvrditelných za studena Nordson. Tabulku si prostudujte a v echny výstrahy a bezpeènostní opatøení, která se vztahují na popisované pøístroje v tomto návodu, si pozornì pøeètìte. Typy pøístrojù jsou v tabulce 1 oznaèeny takto: HM = Hot melt = Tavné lepidlo (tavicí pøístroje, hadice, naná ecí hlavy apod.) PC = Process control = Øízení procesu CA = Cold adhesive = lepidla tvrditelná za studena (rozdìlovací èerpadlo, tlaková nádoba a naná ecí hlavy) Typ pøístroje HM Tabulka 1 V eobecné bezpeènostní pokyny: VAROVÁNÍ a POZOR Varování nebo Pozor VAROVÁNÍ: Nebezpeèné výpary! Pøed zpracováním reaktivních polyuretanových lepidel (PUR) nebo materiálù obsahujících rozpou tìdlo v tavicím pøístroji Nordson urèenému k tomuto úèelu si peèlivì pøeètìte bezpeènostní list (MSDS) a odpovídajícím zpùsobem ho doplòujte. Pøesvìdète se, e není pøekroèena teplota zpracování a teplota vzplanutí materiálu a e jsou splnìny v echny po adavky na bezpeènou manipulaci, vìtrání, první pomoc a ochranné odìvy. Pøi nedodr ení pokynù z bezpeènostního listu (MSDS) hrozí nebezpeèí zranìní nebo ohro ení ivota. HM VAROVÁNÍ: Reaktivní materiál! Nikdy nepou ívejte halogenizované roztoky uhlovodíkù k èi tìní komponentù z hliníku nebo k vyplachování pøístrojù Nordson. Tavicí pøístroje a naná ecí hlavy Nordson obsahují komponenty z hliníku, které za urèitých okolností mohou prudce reagovat s halogenizovanými uhlovodíky. Pøi pou ití slouèenin halogenizovaných uhlovodíkù v pøístrojích Nordson hrozí nebezpeèí zranìní nebo ohro ení ivota. HM, CA VAROVÁNÍ: Systém je pod tlakem! Pøed uvolnìním hydraulického spojení nebo hydraulického tìsnìní je nutné odlehèit tlak v systému. Nedodr ení pokynù mù e vést k nekontrolovanému uvolnìní horkého lepidla pod tlakem nebo lepidla tvrditelného za studena a ke zranìní osob. HM VAROVÁNÍ: Roztavený materiál! Pøi údr bì pøístrojù s roztaveným lepidlem noste ochranu oèí nebo oblièeje, tepelnì izolaèní rukavice a odìvy k ochranì nezakryté poko ky. Tavné lepidlo mù e zpùsobit popálení i ve ztuhlém stavu. Bez pøimìøeného ochranného odìvu mù e dojít ke zranìní. Pokraèování... 2004 Nordson Corporation A1CZ 01 [XX SAFE] 10
1-10 Bezpeènostní upozornìní V eobecné bezpeènostní pokyny: VAROVÁNÍ a POZOR (pokr.) Tabulka 1 V eobecné bezpeènostní pokyny: VAROVÁNÍ a POZOR (pokr.) Typ pøístroje HM, PC Varování nebo Pozor VAROVÁNÍ: Pøístroj se spou tí automaticky! K øízení automatické naná ecí hlavy tavného lepidla se pou ívají externí øídící zaøízení. Pøed prací na naná ecí hlavì v provozu nebo v její blízkosti deaktivujte spou tìcí zaøízení naná ecí hlavy a zavøete pøívod stlaèeného vzduchu k magnetickému ventilu( ùm). Nedodr ení pokynù mù e vést ke zranìní. HM, CA, PC VAROVÁNÍ: Nebezpeèí úrazu elektrickým proudem! Pøístroj mù e být po vypnutí a odpojení od napìtí v síti stále je tì odpojovaèem nebo vypínaèem pøipojen k pøíslu enství, které je pod napìtím. Pøed zaèátkem údr by odpojte od napìtí v síti rovnì v echna pøídavná zaøízení. Neodpojení v ech pøídavných zaøízení od napìtí v síti podle pokynù mù e vést pøi údr bových pracích ke zranìním nebo smrti. HM, CA, PC VAROVÁNÍ: Nebezpeèí výbuchu nebo po áru! Pøístroje Nordson ke zpracování lepidel se nesmí pou ívat v prostøedích ohro ených výbuchem a nesmí se pou ívat pro lepidla obsahující rozpou tìdla, pøi jejich zpracování mohou vznikat výpary zpùsobující výbuch. Viz bezpeènostní list (MSDS) k vlastnostem zpracování a omezením zpracování. Pou ití nekompatibilních lepidel obsahujících rozpou tìdla, nebo nesprávné zpracování lepidel obsahujících rozpou tìdla mù e mít za následek zranìní nebo smrt. HM, CA, PC VAROVÁNÍ: Pøístroj smí obsluhovat a mít nad ním dozor pouze odpovídajícím zpùsobem vy kolení pracovníci. Obsluha pøístroje nebo dozor nad pøístrojem provádìné nevy kolenými nebo nezku enými pracovníky mù e mít za následek zranìní nebo smrt a po kození pøístroje. Pokraèování... A1CZ 01 [XX SAFE] 10 2004 Nordson Corporation
Bezpeènostní upozornìní 1-11 Typ pøístroje HM Varování nebo Pozor POZOR: Horké povrchy! Nedotýkejte se horkých povrchù naná ecích hlav, hadic a nìkterých komponentù tavicího pøístroje. Jestli e není mo né dotyku zabránit, noste pøi práci na horkém pøístroji tepelnì izolaèní rukavice a odìvy. Nedodr ení tohoto pokynu k zabránìní dotyku horkých ploch mù e vést ke zranìní. HM POZOR: Nìkteré tavicí pøístroje Nordson jsou speciálnì urèeny ke zpracování reaktivních polyuretanových lepidel (PUR). Pøi pokusu o zpracování lepidel PUR v pøístrojích, které nejsou k tomuto úèelu speciálnì zkonstruovány, mù e dojít k jejich po kození a k pøedèasné reakci lepidla. Máte li pochybnosti o vhodnosti pou ití svého pøístroje pro PUR, obra te na svého zástupce spoleènosti Nordson. HM, CA POZOR: Pøed pou itím èisticích nebo vyplachovacích prostøedkù v pøístroji nebo na pøístroji si peèlivì pøeètìte pokyny výrobce a bezpeènostní list (MSDS) dodaný s prostøedkem a dodr ujte je. Nìkteré èisticí prostøedky mohou nepøedvíndatelným zpùsobem reagovat na tavné lepidlo nebo lepidla tvrditelná za studena a zpùsobit tak po kození pøístroje. HM POZOR: Tavicí pøístroje Nordson jsou ve výrobì testovány èisticím prostøedkem typu R, který obsahuje zmìkèovadlo polyesteradipat. Nìkterá lepidla mohou reagovat s èisticím prostøedkem typu R a vytvoøit pevnou gumu, která pak pøístroje ucpe. Pøed pou itím se pøesvìdète, zda je lepidlo sluèitelné s èisticím prostøedkem typu R. 2004 Nordson Corporation A1CZ 01 [XX SAFE] 10
1-12 Bezpeènostní upozornìní Dal í bezpeènostní pøedpisy K zahøívání komponentù systému tavného lepidla nepou ívejte otevøený plamen. Ka dý den zkontrolujte vysokotlaké hadice, za nejsou nadmìrnì po kozené nebo zda neunikají. Montá ními pistolemi nikdy nemiøte na sebe ani na jiné osoby. Montá ní pistole v dy zavì te na k tomu urèená závìsná zaøízení. První pomoc Jestli e se vám na poko ku dostane roztavené lepidlo: 1. V ÁDNÉM PØÍPADÌ se nepokou ejte tavné lepidlo z poko ky odstranit. 2. Zasa enou èást poko ky ihned ponoøte do èisté, studené vody, a se lepidlo ochladí. 3. V ÁDNÉM PØÍPADÌ se nepokou ejte ztuhlé tavné lepidlo z poko ky odstranit. 4. V pøípadì tì kých popálenin je nutné provést proti okové opatøení. 5. Ihned vyhledejte odbornou pomoc. O etøujícímu lékaøskému personálu pøedejte bezpeènostní list (MSDS) tavného lepidla. A1CZ 01 [XX SAFE] 10 2004 Nordson Corporation
Bezpeènostní upozornìní 1-13 Bezpeènostní títky Na obrázku 1-1 najdete umístìní bezpeènostních títkù pøipevnìných na øídicí modul. V tabulce 1-2 jsou uvedeny identifikaèní symboly nebezpeèí, které jsou zobrazeny na ka dém bezpeènostním títku, význam symbolu nebo pøesné vysvìtlení ka dého bezpeènostního upozornìní. 1 2 Obr. 1-1 Umístìní bezpeènostních títkù 1. Vstupní napájecí panel 2. Panel výstupu ovladaèù Tabulka 1-2 Bezpeènostní títek Polo ka P/N Popis 1. NEPOUITELNÝ VAROVÁNÍ: Nebezpeèí úrazu elektrickým proudem. Nedodr ení pokynù mù e vést ke zranìním, smrti a/nebo po kození pøístroje a pøíslu enství. 2005 Nordson Corporation
1-14 Bezpeènostní upozornìní 2005 Nordson Corporation
Úvod 2-1 Èást 2 Úvod Øídicí systém LogiCOMM se skládá zejména z øídicího modulu a z u ivatelského rozhraní. V tomto návodu jsou uvedeny podrobnosti ke konfiguraci øídicího modulu, dále popsána instalace a pou ití øídicího modulu LogiCOMM. Informace o u ivatelském rozhraní získáte v pøíslu né dokumentaci. Øídicí modul je nakonfigurován ve výrobì podle po adavkù zákazníka. Více pokynù k urèení konfigurace va eho øídicího modulu viz Konfigurace øídicího modulu v dal ím textu této èásti. Na obrázku 2-1 je znázornìn jeden øídicí modul pøipojený k jednomu u ivatelskému rozhraní s dotekovým displejem. Obr. 2-1 Øídicí modul pøipojený k u ivatelskému rozhraní 2005 Nordson Corporation
2-2 Úvod Pøehled systému Vedle øídicího modulu a u ivatelského rozhraní se øídicí systém LogiCOMM skládá ze standardních a volitelných souèástí. Volitelné souèásti je mo né pøidat do systému, aby splòoval speciální po adavky. Uspoøádání souèástí øídicího systému LogiCOMM je znázornìno na obrázku 2-2. Pokyny k montá i standardních a volitelných souèástí nejdete v doprovodné dokumentaci. POZNÁMKA: Èísla dílù pro standardní souèásti najdete v èásti Náhradní díly. Pokud jde o èísla dílù pro volitelné souèásti, nahlédnìte do návodùm k pøíslu ným výrobkùm, do Prùvodce lepidly a tìsnivy Nordson nebo kontaktujte svého obchodního zástupce firmy Nordson. Standardní souèásti Snímaèe pro ovìøení Fotobuòky Kódovaèe Pistole Volitelné souèásti Vyhazovaè dávky a spou tìè dávky Znaèkovací systém nebo vyhazovací systém Posunovaè Snímaè podávání Dálková houkaèka Varovná svìtelná vì Detektor dvojité vrstvy Systém pro skenování èárového kódu Detektor pøítomnosti celofánu nebo detektor polohy celofánu Záchytný ko 2005 Nordson Corporation
Úvod 2-3 Nastavení systému Na následujícím obrázku je znázornìn øídicí systém LogiCOMM se souèástmi pou itými pro stroj na lepení kartónových desek. Obr. 2-2 Souèásti na stroji na lepení kartónových desek 1. Záchytný ko 5. Spou tìè 2. Vyhazovaè 6. Detektor celofánu 3. Posunovaè 7. Detektor dvojité vrstvy 4. Varovné svìtlo 8. Snímaè podávání 9. Èteèka èárových kódù 10. Snímaè 11. U ivatelské rozhraní s dotekovým displejem 12. Øídicí modul 13. Stroj na lepení kartónových desek 2005 Nordson Corporation
2-4 Úvod Konfigurace systému Øídicí systém LogiCOMM se mù e skládat z jednoho nebo více øídicích modulù a u ivatelských rozhraní. Základní systém V základním systému je jeden hlavní øídicí modul pøímo pøipojen pøes ethernetový kabel k jednomu u ivatelskému rozhraní s dotekovým displejem, viz Obrázek 2-1. Roz íøený systém Základní sestava mù e být roz íøena, aby obsahovala nìkolik roz iøujících øídicích modulù (maximálnì osm) a nìkolik u ivatelských rozhraní (maximálnì tøi) pøipojených k rozboèovaèi Ethernet, pøes který si vymìòují systémová data, viz Obrázek 2-3. Více informací viz Roz íøení systému v èásti Instalace. 2005 Nordson Corporation
Úvod 2-5 Obr. 2-3 Roz íøený systém 1. Dotekový displej 2. Dodateèný dotekový displej 3. Ethernetový kabel 4. Ethernetový rozboèovaè 5. Roz iøující moduly 6. Propojovací kabely systému 7. Hlavní modul 2005 Nordson Corporation
2-6 Úvod Popis øídicího modulu Øídicí modul tvoøí jádro systému a probíhá v nìm zpracování dat v reálném èase. Spolupracuje s u ivatelským rozhraním pøi nastavení systému a sledování jeho provozu. Externí panely øídicího modulu Popisy externích panelù naleznete v odstavci Popis externích panelù. Obr. 2-4 Externí panely øídicího modulu 2005 Nordson Corporation
Úvod 2-7 Popis externích panelù Umístìní externích panelù øídicího modulu viz Obrázek 2-4. 1 Panel propojení systému Panel propojení systému obsahuje následující prvky: Vstupní/výstupní konektory pro propojení systému Pøipojení k Ethernetu Zobrazení èísla øídicího modulu 2 Vstupní napájecí panel Pravý panel obsahuje zásuvku pro pøipojení napájení. 3 Panely výstupu ovladaèù Panel výstupu ovladaèù je rozdìlen na dva panely. Ka dý z tìchto panelù obsahuje ètyøi výstupy. a Panel výstupu ovladaèù ve skupinì A Panel výstupu ovladaèù ve skupinì A obsahuje výstupy pro pistole. b Panel výstupu ovladaèù ve skupinì B Panel výstupu ovladaèù ve skupinì B obsahuje vysokorychlostní výstupy pro øízení strojù: - Vyhazovaè - Vyhazovaè dávky - Následující stroj na lince 2005 Nordson Corporation
2-8 Úvod Popis externích panelù (pokraèování) 4 Vstupní/výstupní panely Na pøední èásti øídicího modulu se nacházejí tøi vstupní/výstupní panely, které je mo no nakonfigurovat v rùzných kombinacích. Podrobnosti ke konfiguraci vstupního/výstupního panelu najdete v tabulce Dostupné konfigurace v dal ím textu této èásti. a Hlavní vstupní/výstupní panel Ka dý systém musí mít jeden hlavní øídicí modul. V roz íøených systémech mají roz iøující moduly prázdný hlavní vstupní/výstupní panel, viz Obrázek 2-3. b Vstupní/výstupní panel, skupina A Vstupní/výstupní panel, skupina A, mù e obsahovat: - Vstupní/výstupní panel pro ovladaè ablony (ètyøkanálový) anebo - Vstupní/výstupní panel pro ovìøení ( estikanálový) c Vstupní/výstupní panel, skupina B Vstupní/výstupní panel, skupina B, mù e obsahovat: - Vstupní/výstupní panel pro ovladaè ablony (ètyøkanálový) anebo - Vstupní/výstupní panel pro ovìøení ( estikanálový) Podrobnosti o konektorech na øídicím modulu viz Instalace a Pøíloha A. 2005 Nordson Corporation
Úvod 2-9 Tato stránka je prázdná zámìrnì. 2005 Nordson Corporation
2-10 Úvod Interní panely øídicího modulu Popisy interních panelù naleznete v odstavci Popis interních panelù. Obr. 2-5 Interní panely øídicího modulu 2005 Nordson Corporation
Úvod 2-11 Popis interních panelù Umístìní interních panelù øídicího modulu viz Obrázek 2-5. 1 Panel zdroje napájení Panel výstupu ovladaèù má dva sloty pro karty ovladaèù. a Karta ovladaèe ve skupinì A Karta ovladaèe ve skupinì A musí odpovídat panelu výstupu ovladaèe ve skupinì A. Viz 3A v èásti Externí panely øídicího modulu. b Karta ovladaèe ve skupinì B Karta ovladaèe ve skupinì B musí odpovídat panelu výstupu ovladaèe ve skupinì B. Viz 3B v èásti Externí panely øídicího modulu. 2 a Panel motoru Karta akcelerátoru ve skupinì A Na panelu motoru se nacházejí dva sloty pro karty akcelerátoru: jedna pro vytváøení ablony a druhá pro ovìøování obruby. Karty akcelerátoru je mo né pou ívat v jakékoliv kombinaci pro konfiguraci øídicího modulu. Podrobnosti ke konfiguraci vstupního/výstupního panelu viz tabulka Dostupné konfigurace. b Karta akcelerátoru ve skupinì B Viz informace uvedené u Karta akcelerátoru ve Pøíloha A c Mo nost komunikace Volitelná komunikaèní karta plug in. 2005 Nordson Corporation
2-12 Úvod Konfigurace øídicího modulu Øídicí modul je mo né nakonfigurovat jako ovladaè ablony, ovìøovací systém nebo jako jejich kombinace. Kombinovaný systém zahrnuje funkce ovladaèe ablony i ovìøovacího systému. Kombinace vstupních/výstupních panelù V tabulce 2-3 jsou uvedeny kombinace pro vstupní/výstupní panely, které je mo né pou ít k nakonfigurování øídicího modulu jako ovladaèe ablony, ovìøovacího systému nebo kombinovaného systému. Tabulka 2-3 Kombinace vstupního/výstupního panelu pro konkrétní konfigurace øídicího modulu Pro následující funkce: Ovladaè ablony Ovladaè ablony a ovladaè pistole Ovìøování Kombinace Pou ijte vstupní/výstupní panely v následujících kombinacích: Jeden hlavní vstupní/výstupní panel a a dva vstupní/výstupní panely ovladaèe ablony Jeden hlavní vstupní/výstupní panel, a dva vstupní/výstupní panely ovladaèe ablon a výstupy pro pistole anebo výstupy pro øízení strojù. Jeden hlavní vstupní/výstupní panel a a dva vstupní/výstupní panely ovìøování. Jeden hlavní vstupní/výstupní panel, jeden vstupní/výstupní panel ovladaèe ablon, jeden vstupní/výstupní panel pro ovìøování a výstupy pro pistole anebo výstupy pro øízení strojù. Sady pro modernizaci Sady pro modernizaci jsou k dispozici, aby bylo mo né pøekonfigurovat øídicí moduly, pøíslu ná èísla dílù viz Náhradní díly. 2005 Nordson Corporation
2005 Nordson Corporation Popis øídicího modulu Hlavní jednotka systému, 4 kanálový ovladaè ablony Hlavní jednotka systému, 8 kanálový ovladaè ablony Hlavní jednotka systému, 6 kanálová pro ovìøování Hlavní jednotka systému, 12 kanálová pro ovìøování Hlavní jednotka systému, kombinovaný 4+6 Roz iøující jednotka, 4 kanálový ovladaè ablony Roz iøující jednotka, 8 kanálový ovladaè ablony Roz iøující jednotka, 6 kanálová pro ovìøování Roz iøující jednotka, 12 kanálová pro ovìøování Roz iøující jednotka, kombinovaný 4+6 Èíslo P/N 1053710 Spoleèné souèásti Konfigurace vstupních/výstupních panelù Skupina hlavního vstupu/ výstupu Ano 1053711 Ano 1053712 Ano 1053713 Ano 1053715 1053716 Deska mechaniky Panel propojení systému Napájecí zdroj Vstupní napájecí panel Ano ádná 1053718 ádná 1053719 ádná 1053720 ádná 1053721 ádná Konfigurace karty akcelerátoru Konfigurace panelu ovladaèe Skupina A Skupina B Skupina A Skupina B Skupina A Skupina B Vstupní/ výstupní panel ovladaèe ablony Vstupní/ výstupní panel ovladaèe ablony Vstupní/ výstupní panel pro ovìøování Vstupní/ výstupní panel pro ovìøování Vstupní/ výstupní panel ovladaèe ablony Vstupní/ výstupní panel ovladaèe ablony Vstupní/ výstupní panel ovladaèe ablony Vstupní/ výstupní panel pro ovìøování Vstupní/ výstupní panel pro ovìøování Vstupní/ výstupní panel ovladaèe ablony ádná Vstupní/ výstupní panel ovladaèe ablony ádná Vstupní/ výstupní panel pro ovìøování Vstupní/ výstupní panel pro ovìøování ádná Vstupní/ výstupní panel ovladaèe ablony ádná Vstupní/ výstupní panel pro ovìøování Vstupní/ výstupní panel pro ovìøování Karta akcelerátoru ovladaèe ablony Karta akcelerátoru ovladaèe ablony Karta akcelerátoru ovìøování Karta akcelerátoru ovìøování Karta akcelerátoru ovladaèe ablony Karta akcelerátoru ovladaèe ablony Karta akcelerátoru ovladaèe ablony Karta akcelerátoru ovìøování Karta akcelerátoru ovìøování Karta akcelerátoru ovladaèe ablony ádná Karta akcelerátoru ovladaèe ablony ádná Karta akcelerátoru ovìøování Karta akcelerátoru ovìøování ádná Karta akcelerátoru ovladaèe ablony 4 kanálový ovladaè pistole 4 kanálový ovladaè pistole 4 kanálové øízení strojù 4 kanálové øízení strojù 4 kanálový ovladaè pistole 4 kanálový ovladaè pistole 4 kanálový ovladaè pistole ádná 4 kanálový ovladaè pistole ádná ádná 4 kanálové øízení strojù ádná 4 kanálový ovladaè pistole ádná ádná ádná Karta akcelerátoru ovìøování Karta akcelerátoru ovìøování ádná 4 kanálový ovladaè pistole ádná 4 kanálové øízení strojù Dostupné konfigurace Úvod 2-13
2-14 Úvod Doplòkové informace Následující doplòkové zdroje vám poskytnou informace o tom, jak získat co nejvíce ze souèástí systému LogiCOMM. Prùvodce u ivatelským rozhraním Prùvodce u ivatelským rozhraním obsahuje informace o instalaci, nastavení, parametrech a náhradních dílech a také základní pokyny k vyhledávání závad. Zabudovaná nápovìda Do u ivatelského rozhraní je integrovaná nápovìda na úrovni obrazovek. Online podpora Nav tivte www.enordson.com/support, kde si mù ete stáhnout aktualizace a obslu né programy. 2005 Nordson Corporation
Instalace 3-1 Èást 3 Instalace VAROVÁNÍ: V echny následující èinnosti smí provádìt jen kvalifikovaný personál. Dodr ujte bezpeènostní pokyny uvedené zde a v ostatních souvisejících dokumentech. V této èásti jsou obsa eny následující pokyny: Montá øídicího modulu Zapojení kabelù Konkrétní souèásti øídicího modulu viz Náhradní díly. Pokud jde o souèásti neuvedené v tomto návodì, nahlédnìte do návodù k pøíslu ným výrobkùm, do Prùvodce lepidly a tìsnivy Nordson, nebo kontaktujte svého obchodního zástupce firmy Nordson. 2005 Nordson Corporation
3-2 Instalace Umístìní a montá øídicího modulu Konfigurace va eho zaøízení a výrobní linky si mù e vy ádat zmìnu montá ních postupù popsaných v této èásti. Bez ohledu na pou itou metodu montá e nahlédnìte do èásti Pokyny k montá i. Vybalení øídicího modulu 1. Opatrnì vybalte øídicí modul. Dejte pozor, abyste zaøízení pøi vybalování nepo kodili. 2. Prohlédnìte obsah balení a pøesvìdète se, zda nedo lo bìhem pøepravy k nìjakému po kození. Pøípadné po kození oznamte svému zástupci spoleènosti Nordson. Pokyny k montá i Øídicí modul umístìte co nejblí e k øízenému stroji nebo výrobní lince. Namontujte øídicí modul svisle na zeï nebo na stojan tak, aby bylo zaji tìno maximální chlazení proudìním vzduchu pøes ebra chladièe. Dohlédnìte na to, aby umístìní øídicího modulu poskytovalo dostatek místa po stranách modulu, pod modulem i za ním, aby byl zaji tìn snadný pøístup ke konektorùm. POZNÁMKA: Aby nebylo naru ováno proudìní vzduchu, doporuèuje se mezera nad a pod øídicím modulem o velikosti 50 mm. Namontujte øídicí modul na pevnou oporu (napø. zeï nebo stojan), aby na nìj nepùsobily vnìj í vibrace. 2005 Nordson Corporation
Instalace 3-3 Rozmìry øídicího modulu Pøi montá i øídicího modulu pou ijte následující rozmìry. Obr. 3-1 Montá ní rozmìry 2005 Nordson Corporation
3-4 Instalace Montá øídicího modulu 1. Vyvrtejte ètyøi otvory do zdi nebo do stojanu. Jejich rozmìry viz Obrázek 3-1. Montá øídicího modulu viz Obrázek 3-2. 2. Za roubujte dva rouby do spodních montá ních otvorù. Utáhnìte rouby dostateènì, aby unesly hmotnost øídicího modulu. 3. Nasaïte øídicí modul tak, aby montá ní záøezy na øídicím modul dosedly pevnì na dva spodní rouby. Obr. 3-2 Montá øídicího modulu 1. rouby pro zástrèný klíè 2. Montá ní otvory 3. Montá ní záøezy 4. Za roubujte horní rouby pøes montá ní otvory na øídicím modulu do horních montá ních otvorù. 5. Pevnì dotáhnìte v echny ètyøi rouby. 6. Pøejdìte na Zapojení kabelù. 2005 Nordson Corporation
Instalace 3-5 Zapojení kabelù VAROVÁNÍ: Nepøipojujte systém pøímo k síti LAN nebo WAN, proto e by mohl naru ovat komunikaèní signály. V echna pøipojení na øídicím modulu se uskuteèòují externì pomocí rychlospojek. Seznam doporuèených kabelù najdete v èásti Náhradní díly. Výkresy kolíkù na konektorech a informace o signálech najdete v èásti Uspoøádání kolíkù konektorù v Pøíloze A. Externí a interní panely øídicího modulu viz Obrázky 2-4 a 2-5. 2005 Nordson Corporation
3-6 Instalace Konektory na Panelu propojení systému Konektor Typ Pøipojené zaøízení 25 kolíkový samièí konektor 1. Výstup pro propojení systému 2. Vstup pro propojení systému 25 kolíkový samèí konektor V pøípadì pou ití více øídicích modulù se pøipojuje na vstup pro propojení systému na následujícím øídicím modulu. V pøípadì pou ití více øídicích modulù se pøipojuje na výstup pro propojení systému na pøedchozím øídicím modulu. 3. Port pro Ethernet RJ45 Pøipojuje se k u ivatelskému rozhraní. Také se pou ívá pro propojení více øídicích modulù a u ivatelských rozhraní prostøednictvím rozboèovaèe Ethernet. Více u ivatelských rozhraní spojených s více øídicími moduly prostøednictvím rozboèovaèe Ethernet viz Obrázek 2-1. 4. LED dioda èísla øídicího modulu LED displej Systémem generované identifikaèní èíslo je automaticky pøiøazeno ka dému øídicímu modulu a u ivatelskému rozhraní v poøadí, v jakém se pøipojily. 2005 Nordson Corporation
Instalace 3-7 Konektor na vstupním napájecím panelu Konektor Typ Pøipojené zaøízení 1. Zásuvka napájení IEC 60320 C13, 3-kolíkový konektor (100V 240V, 48 62 Hz, 3A [maximálnì]) Pøipojuje se do uzemnìné elektrické zásuvky. Konektory na panelu výstupu ovladaèù Konektor Typ Pøipojené zaøízení 1. Výstup pro pistoli (4) 4 kolíkový samièí konektor (4) 2. Konektory pro øízení strojù: Ventil pro ovládání vyøazování zmetkù Ventil ovládání dávky Ovládání následujícího stroje na lince Rezervní vysokorychlostní výstup 4 kolíkový samièí konektor 4 kolíkový samièí konektor 4 kolíkový samièí konektor 4 kolíkový samièí konektor Pøipojuje se na elektrické pistole a elektromagnetické ventily. Pøipojuje se k vyhazovaèi výrobkù nebo ke znaèkovacímu zaøízení. Pøipojuje se k vyhazovaèi dávky pøi pou ívání dávek. Zastaví následující stroj, pokud jsou výrobky vyøazeny jako zmetky. Nepou it. 2005 Nordson Corporation
3-8 Instalace Konektory a LED diody na vstupním/výstupním panelu ovìøení Konektory na panelu ovìøení Konektor Typ Pøipojené zaøízení 1. Vstup spou tìèe (4) 5 kolíkový samièí konektor (4) Pøipojuje se a ke ètyøem spou tìèùm NPN nebo PNP na skupinu (8 na modul). 2. Vstup snímaèe (5) 9-kolíkový konektor DB (2) Pøipojuje se k pìti snímaèùm, které analyzují povrch výrobku na pøítomnost nebo nepøítomnost lepidla. 3. Vstup chytrého snímaèe 15-kolíkový konektor High density D-SUB POZNÁMKA: Snímaè èíslo est lze pou ít jako standardní vstup ze snímaèe. Pøipojuje se na výstup z chytrého snímaèe. POZNÁMKA: Rozhraní chytrého snímaèe zahrnuje následující funkce: Vstupy snímaèù (3) Výstup spou tìèe RS232 pro pøenos dat Kódovaè LED diody na panelu ovìøení LED diody Funkce 4. Snímaè Rozsvítí se v dy, kdy se aktivuje snímaè. 5. Spou tìè Rozsvítí se v dy, kdy se aktivuje spou tìè. 2005 Nordson Corporation
Instalace 3-9 Konektory a LED diody na vstupním/výstupním panelu ovladaèe ablony Konektory na panelu ovladaèe ablony Konektor Typ Pøipojené zaøízení 1. Vstup spou tìèe (4) 5 kolíkový samièí konektor (4) Pøipojuje se a ke ètyøem spou tìèùm NPN nebo PNP na skupinu (8 na modul) 2. Výstup nábìhu (2) 4 kolíkový samièí konektor (2) Pøipojuje se ke snímaèi tlaku 0 10 V nebo 4 20 ma. 3. Vstup dálkového èi tìní 6 kolíkový samièí konektor Pøipojuje se k èisticí jednotce pro aktivaci funkce èi tìní. LED diody na panelu ovladaèe ablony LED diody Funkce 4. Spou tìè Rozsvítí se v dy, kdy se aktivuje spou tìè. 2005 Nordson Corporation
3-10 Instalace Konektory a LED diody na hlavním vstupním/výstupním panelu Konektory na hlavním vstupním/výstupním panelu Konektor Typ Pøipojené zaøízení 1. Opakovaè kódovaèe 4 kolíkový samèí konektor Pøipojuje se obvykle ke stroji zákazníka, který potøebuje signály z kódovaèe. 2. Vstup kódovaèe (2) 12 kolíkový samièí konektor (2) Pøipojuje se ke kódovaèi s 0,1 30 impulsù/mm pro sledování polohy výrobkù na lince, kdy se pohybují pøes stroj. Pro systém jsou k dispozici dva typy kódovaèù: kódovaèe s fázovým rozdílem 90 (RS422) jednofázové kódovaèe (NPN) 3. Svìtelná vì s alarmem 7 kolíkový samièí konektor Pøipojuje se ke svìtelné vì i anebo k popla né houkaèce 4. Sériový port 9-kolíkový konektor DB-9 Pøipojuje se k poèítaèi kvùli diagnostice nebo bì né komunikaci. 5. Vstup/Výstup systému 15-kolíkový samièí konektor DB-15 Pøipojuje se k zákazníkovu stroji typu PLC kvùli blokovacím signálùm. POZNÁMKA: Odpovídající konektor je souèástí dodávané sady. LED diody na hlavním vstupním/výstupním panelu Název LED diody Funkce 6. Vstup/Výstup systému Rozsvícením indikuje stav vstupu a výstupu systému. Jsou zde ètyøi LED diody pro vstup a ètyøi pro výstup. 7. Kódovaè Rozsvítí se pøi ka dém impulsu kódovaèe. Pokraèování... 2005 Nordson Corporation
Instalace 3-11 Název LED diody Stav LED diody Funkce 8. Systém 9. Výrobek 10. Pøipraven ÈERVENÁ ÈERVENÁ blikající LUTÁ LUTÁ blikající ZELENÁ ZELENÁ blikající Rozsvícením indikuje chybový stav. Jakoukoliv podmínku, která brání systému v dal ím provozu (tj. selhání hardwaru, jako napøíklad pamìti ROM nebo FLASH). Za tohoto stavu výstup Pøipraven poklesne a je vydán signál pro zastavení linky. Závady musí být vynulovány ruènì. Rozsvícením indikuje varování. Problém související s hardwarem a systém pokraèuje v provozu (napø. nesprávná data v programu, pistole zkratovaná, problém s konfigurací hardwaru). Podmínka Systém pøipraven se zachovává a linka nadále bì í. Varování jsou doèasná a reakce systému trvá, dokud existuje pøíslu ný stav, na který upozoròují. Varování je mo né vyøadit na u ivatelském rozhraní, viz Vyøazení varování v dokumentaci k u ivatelskému rozhraní. Rozsvícením indikuje závadu na výrobku. Vady výrobku, které mohou zpùsobit zastavení provozu systému. V této situaci se podmínka Systém pøipraven zachovává a je vydán signál pro zastavení linky. Závady na výrobku musí být vynulovány ruènì. Rozsvícením indikuje varování k výrobku. Vady na výrobku a mo né vady na výrobku, které mohou vést k výrobì zmetku. Vadné výrobky jsou odstraòovány, pokud je vyøazování aktivováno (tj. rùzné typy vad obruby, krácení délky, vzpøíèení, nesprávný èárový kód). Podmínka Systém pøipraven se zachovává a linka nadále bì í. Svícením indikuje, e systém je pøipraven. Stav Pøipraven je stav, kdy je systém LogiCOMM pøipraven vyrábìt výrobky, jakmile bude linka spu tìna a jakmile budou detekovány výrobky. Svícením indikuje stav pøipravenosti nebo pohotovosti. Øídicí systém LogiCOMM je pøipraven (jak je definováno vý e), ale systém není aktivován, buïto prostøednictvím dálkového vstupu nebo komunikaèního rozhraní. 2005 Nordson Corporation