Form No. Sada silničních a brzdových světel Hnací jednotka LT3340, CT2240, CT2120 nebo CT2140 Číslo modelu 02915 Výrobní číslo 315000001 a vyšší Číslo modelu 02916 Výrobní číslo 315000001 a vyšší 3391-841 Rev A Návod k instalaci Úvod Tato sada obsahuje všechna silniční světla s montážními konzolami a ovládacími spínači. Modelové číslo 02915 je určeno k použití na strojích CT2120, CT2140 a CT2240 (modely 30655, 30656 a 30654 v daném pořadí). Modelové číslo 02916 je určeno k použití na strojích LT3340 (model 30657). Poznámka: Levá a pravá strana stroje se určuje z pohledu obsluhy při normální pracovní poloze. V této příručce jsou uvedena potenciální nebezpečí a zvláštní bezpečnostní informace označené výstražným symbolem (Obrázek 1) signalizujícím riziko, které může způsobit vážný úraz nebo smrt, pokud doporučená bezpečnostní opatření nejsou dodržována. Obrázek 1 1. Varovný bezpečnostní symbol Ke zdůraznění informací se v tomto návodu používají dva výrazy. Důležité upozorňuje na zvláštní informace mechanického charakteru a Upozornění zdůrazňuje všeobecné informace, kterým je třeba věnovat zvláštní pozornost. Obsah Úvod... 1 Bezpečnost... 1 Nastavení... 3 1 Příprava stroje... 4 2 Instalace zadních světel... 4 3 Instalace předních světel... 9 4 Instalace spínačů...11 5 Dokončení instalace...12 Obsluha...14 Seřízení předních světel...14 Ovládání světel...14 Údržba...14 2015 The Toro Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420 Zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.toro.com. Výměna žárovky...14 Bezpečnost Tento výrobek splňuje všechny relevantní směrnice Evropské unie. Více informací naleznete v části Prohlášení o zabudování (POZ) na zadní straně této publikace. Kontrola rizik a předcházení nehodám závisí na informovanosti, ostražitosti a řádném školení pracovníků podílejících se na provozu, přepravě, údržbě a skladování stroje. Nesprávné používání nebo údržba stroje může mít za následek zranění či usmrcení. Aby se snížilo riziko zranění nebo usmrcení, dodržujte následující bezpečnostní pokyny. Před používáním žací jednotky si přečtěte a dodržujte veškeré pokyny uvedené v provozní příručce k hnací jednotce. Před používáním žací jednotky si přečtěte veškeré pokyny uvedené v provozní příručce k žací jednotce a dodržujte je. Nikdy nedovolte, aby hnací jednotku a žací jednotky obsluhovaly děti. Nedovolte, aby hnací jednotku a žací jednotky obsluhovaly dospělé osoby, jež nejsou řádně seznámeny s jejich používáním. Tyto žací jednotky mohou ovládat pouze školení pracovníci obsluhy, kteří si podrobně pročetli tuto příručku. Nepoužívejte žací jednotky pod vlivem alkoholu nebo omamných látek. Všechny kryty a bezpečnostní zařízení musí být na příslušném místě. Dojde-li k poškození krytu, bezpečnostního zařízení či štítku nebo štítek nelze přečíst, před uvedením stroje do provozu jej opravte nebo vyměňte. Dotažením všech matic, šroubů a vrutů zajistěte bezpečný provozní stav žací jednotky. Vždy noste pevnou protiskluzovou obuv. Neobsluhujte žací jednotky v sandálech či teniskách ani v krátkých kalhotách. Nenoste volné oblečení, které by se mohlo zachytit v pohyblivých částech stroje. Vždy noste dlouhé kalhoty. Doporučujeme používat ochranné brýle, ochrannou obuv a přilbu. Některé místní vyhlášky a pojišťovací předpisy to přímo vyžadují. Odstraňte veškeré nečistoty a další předměty, které by mohly nože žacího vřetena zachytit a vymrštit. Přihlížející osoby musí být vždy v bezpečné vzdálenosti. Překlad originálu (CS) Vytištěno ve Velké Británii Všechna práva vyhrazena *3391-841* A
Pokud žací nože narazí do pevného předmětu nebo jednotka začne abnormálně vibrovat, přerušte práci a vypněte motor. Zkontrolujte, zda nejsou poškozeny součásti žací jednotky. Před zahájením provozu opravte veškerá poškození žací jednotky. Spusťte žací jednotky na zem a vyjměte klíček ze zapalování, kdykoli stroj ponecháváte bez dozoru. Udržujte žací jednotky v bezpečném provozním stavu řádným dotahováním matic, šroubů a vrutů. Vyjměte klíček ze zapalování, aby nemohlo dojít k náhodnému nastartování motoru během provádění údržby, seřizování, nastavování či odstavení stroje. Provádějte pouze údržbu uvedenou v této příručce. Pokud potřebujete rozsáhlejší opravu nebo pomoc, obraťte se na autorizovaného distributora společnosti Toro. S ohledem na zajištění maximální výkonnosti a bezpečnosti kupujte vždy pouze originální náhradní díly a příslušenství Toro. Náhradní díly a příslušenství jiných výrobců mohou být nebezpečné a jejich použití může mít za následek zneplatnění záruky. Jestliže si po prostudování této příručky nejste jisti správnou montáží této sady, vyhledejte profesionální pomoc svého autorizovaného prodejce. 2
Instalace Vyjímatelné díly Pro ověření, že byly dodány všechny součásti, použijte tabulku níže. Postup Popis Množství Použití 1 Nejsou potřeba žádné díly Připravte stroj. 2 Šroub (M16 x 110 mm) 2 Pojistná matice (M16) 2 Držák levého světla 1 Držák pravého světla 1 Kryt světla 2 Zadní směrové světlo 2 Brzdové/koncové světlo 2 Držák tabulky registrační značky 1 Osvětlení registrační značky 1 Podložka (M5) 24 Šroub se šestihrannou hlavou (M5 x 20 mm) 12 Podložka (M6) 6 Pojistná matice (M6) 4 Šroub se šestihrannou hlavou (M6 x 20 mm) 2 Stavěcí šroub (M3 x 16 mm) 2 Podložka (M3) 2 Pojistná matice (M3) 2 Šroub (M16) 2 Adaptér tlakového spínače 1 Tlakový spínač 1 Pojistná matice (M16) 2 Konektor pravého světla 2 Relé blikače 1 Pojistka (10 A) 1 Pojistka (15 A) 1 Těsnění Dowty 1 Konektor tlakového spínače 1 Matice (M5) 12 Šroub (M6 x 25 mm) 2 Nainstalujte zadní světla. 3
Postup 3 4 5 Popis Množství Levá konzola 1 Pravá konzola 1 Rám světla 1 Přední světlo 2 Přední směrové světlo 2 Přední obrysové světlo 2 Kabel předního světla 2 Podložka (M8) 4 Podložka (5/16") 4 Matice (M8) 4 Šroub se šestihrannou hlavou (M8 x 25 mm) 4 Podložka (M5) 12 Šroub se šestihrannou hlavou (M5 x 20 mm) 12 Matice (M5) 12 Konektor předního světla 2 Podložka (M12) 8 Pojistná matice (M12) 4 Šroub se šestihrannou hlavou (M12) 4 Spínač osvětlení 1 Spínač výstražných světel 1 Spínač směrového světla 1 Kabel konektoru 1 Samolepicí odrazka 2 Stahovací páska 20 Štítek se sériovým číslem 1 Použití Nainstalujte přední světla. Nainstalujte spínače. Dokončete instalaci. 1 Příprava stroje Nejsou potřeba žádné díly Postup 1. Odstavte stroj na rovném povrchu, spusťte žací jednotku, vypněte motor, zatáhněte parkovací brzdu a vyjměte klíček ze zapalování. 2. Odpojte od baterie záporný ( ) kabel baterie. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Při práci s bateriemi používejte ochranné brýle a pryžové rukavice. Jelikož plyny jsou výbušné, nepracujte v prostorách, kde je otevřený oheň nebo kde dochází ke vzniku elektrických jisker. V blízkosti baterie nekuřte. 4
2 Instalace zadních světel Díly potřebné k provedení tohoto kroku: 2 Šroub (M16 x 110 mm) 2 Pojistná matice (M16) 1 Držák levého světla 1 Držák pravého světla 2 Kryt světla 2 Zadní směrové světlo 2 Brzdové/koncové světlo 1 Držák tabulky registrační značky 1 Osvětlení registrační značky 24 Podložka (M5) Montáž konzol DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Jestliže si při vrtání nenasadíte ochranné brýle, odlétávající částice mohou zasáhnout oči a způsobit zranění. Při vrtání nebo provádění jiných operací vždy používejte ochranné brýle. 1. Otevřete kryt motoru. 2. Zvedněte plošinu. 3. Demontujte 4 šrouby a 4 podložky (Obrázek 2) a vyjměte přepážku za sedadlem obsluhy. Šrouby a matice si uschovejte. Poznámka: Tím získáte přístup k hlavnímu kabelovému svazku. 12 Šroub se šestihrannou hlavou (M5 x 20 mm) 6 Podložka (M6) 4 Pojistná matice (M6) 2 Šroub se šestihrannou hlavou (M6 x 20 mm) 2 Stavěcí šroub (M3 x 16 mm) 2 Podložka (M3) 2 Pojistná matice (M3) 2 Šroub (M16) 1 Adaptér tlakového spínače 1 Tlakový spínač 2 Pojistná matice (M16) 2 Konektor pravého světla 1 Relé blikače 1 Pojistka (10 A) 1 Pojistka (15 A) 1 Těsnění Dowty 1 Konektor tlakového spínače 12 Matice (M5) 2 Šroub (M6 x 25 mm) Obrázek 2 4. Odpojte od baterie záporný kabel baterie. 5. Přesvědčte se, zda jsou otočné čepy a upínací šrouby konstrukce ROPS na svých místech a řádně utaženy. 6. Demontujte otočný čep a pojistnou matici konstrukce ROPS z levé strany stroje. Poznámka: Je-li na levé straně stroje umístěn odpadní koš, k místu otočného čepu máte stále přístup. 7. Zarovnejte otvor v levé konzole světla s tímto otvorem a zasuňte nový šroub (Obrázek 3). 8. Našroubujte pojistnou matici (M16) na šroub a utáhněte ji utahovacím momentem 15 Nm (Obrázek 3). Poznámka: Pojistnou matici neutahujte nadměrně, neboť skládání konstrukce ROPS by pak bylo obtížné. 5
Obrázek 3 1. Šroub 3. Pojistná matice 2. Držák levého světla 9. Postup uvedený v krocích 5 až 8 zopakujte i na pravé straně stroje. Poznámka: Je-li na pravé straně stroje umístěna souprava otočného majáku, k místu otočného čepu máte stále přístup. Obrázek 4 1. Matice (M5) 4. Odrazka 2. Nádrž 5. Šroub (M6 x 25 mm) 3. Kryt světla 3. Připevněte červené brzdové/koncové světlo a zadní oranžové směrové světlo k zadnímu čelu krytu světla pomocí 3 šroubů se šestihrannou hlavou (M5 x 20 mm), 6 podložek (M5) a 3 pojistných matic (M5; Obrázek 5). Montáž světel 1. Namontujte kryt světla k levé konzole světla na zadní čelo (Obrázek 4). 2. K zadnímu čelu krytu připevněte reflektor pomocí šroubu (M6 x 25 mm), podložky a pojistné matice (M5; Obrázek 4). Poznámka: Přesvědčte se, zda je reflektor správně natočen. Na reflektoru je vyznačena horní strana. V tomto okamžiku neutahuje šrouby ani matice nadměrně, dokud nebudou upínací prvky světla ve správné poloze. Obrázek 5 1. Podložka (M5) 3. Červené brzdové/koncové světlo 2. Stavěcí šroub 4. Matice (M5) 4. Nainstalujte zadní oranžové směrové světlo pod brzdové/koncové světlo podle postupu uvedeného v kroku 3. 5. Všechny šrouby a matice utáhněte. 6. Všechny elektrické kabely veďte dolů po přední straně konstrukce ROPS a na elektrický montážní panel. 6
7. Připojte kabel s konektorem k hlavnímu kabelovému svazku stroje (Obrázek 6). 8. 1 černý a zelený konektor připojte ke konektoru zadního směrového světla a černý, červený a oranžový konektor připojte ke konektoru brzdového/koncového světla (Obrázek 6). Obrázek 6 Pohled na kabelový přívod 1. Kabel konektoru 5. Konektor registrační značky 2. Černý a červený konektor 6. Konektor směrového světla 3. Černý a zelený konektor 7. Konektor brzdového/koncového světla 4. Černý, červený a oranžový konektor 9. Zopakujte postup uvedený v kroku Montáž konzol (strana 5) rovněž na pravé straně stroje. Obrázek 7 1. Pojistka (10 A) 2. Pojistka (15 A) 2. Vyvrtejte ve středu přepážky otvor o průměru 8 mm ve vzdálenosti 15 mm od středové čáry přepážky (Obrázek 8). DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Při vrtání nebo provádění jiných operací vždy používejte ochranné brýle. Instalace pojistek a tabulky registrační značky 1. Nainstalujte pojistky (10 a 15 A) pod klakson, viz Obrázek 7. Obrázek 8 1. Otvor - 8 mm 3. Nainstalujte přepážku a konzolu registrační značky (položka 6) s použitím dříve demontovaných 4 šroubů a podložek (Obrázek 9). 7
Obrázek 9 1. Držák registrační značky 3. Šroub 2. Podložka 4. Upevněte tabulku registrační značky ke konzole registrační značky pomocí 2 šroubů se šestihrannou hlavou (M6), 4 podložek (M6) a 2 pojistných matic (M6). Obrázek 11 1. Stavěcí šroub 3. Osvětlení registrační značky 2. Nádrž 4. Samojisticí matice s nylonovou vložkou 6. Zasuňte kabelové koncovky do plastového konektoru (Obrázek 12). Obrázek 12 1. Šroub se šestihrannou hlavou (M6) Obrázek 10 4. Držák tabulky registrační značky 2. Podložka (M6) 5. Pojistná matice (M6) 3. Tabulka registrační značky 5. Protáhněte kabel osvětlení registrační značky 8mm otvorem v přepážce a upevněte světlo ke konzole pomocí 2 stavěcích šroubů (M3 x 16), 2 podložek (M3) a 2 pojistných matic (M3; Obrázek 11). 1. Černý vodič 2. Červený kabel 7. Připojte osvětlení registrační značky ke kabelům s konektory. Další informace naleznete v části Obrázek 6). 8. Druhý konec kabelu s konektorem připojte ke konektoru hlavního kabelového svazku, jenž se nachází na elektrickém montážním panelu. 9. Zapojte relé blikače do volné patice relé umístěné na pravé straně elektrického montážního panelu. Instalace tlakového spínače Poznámka: Tlakový spínač ovládá brzdová světla. 1. Modely 30654, 30655 a 30656: Vyhledejte 3 hadicové přípoje na pravé straně čerpadla převodovky. Ve spodním předním přípoji k čerpadlu 8
je T spojka se zaslepovací zátkou Obrázek 13. Model 30657: Vyhledejte zadní čelo potrubí převodovky. Tam se nachází port s označením PS, který je vybaven adaptérem a zaslepovací zátkou (Obrázek 14). 2. Sejměte zaslepovací zátku a připojte adaptér tlakového spínače pomocí těsnění Dowty (Obrázek 13 nebo Obrázek 14). 3. Připevněte tlakový spínač k adaptéru a utáhněte utahovacím momentem 34 Nm (Obrázek 13 nebo Obrázek 14). 4. Připojte konektor tlakového spínače k hlavnímu kabelovému svazku. 5. Připojte konektor tlakového spínače k tlakovému spínači (Obrázek 13 nebo Obrázek 14). 3 Instalace předních světel Díly potřebné k provedení tohoto kroku: 1 Levá konzola 1 Pravá konzola Obrázek 13 Modely 30654, 30655 a 30656 1. Zaslepovací zátka 5. Adaptér tlakového spínače 2. Čerpadlo převodovky 6. Tlakový spínač 3. T spojka 7. Konektor tlakového spínače 4. Těsnění Dowty 1 Rám světla 2 Přední světlo 2 Přední směrové světlo 2 Přední obrysové světlo 2 Kabel předního světla 4 Podložka (M8) 4 Podložka (5/16") 4 Matice (M8) 4 Šroub se šestihrannou hlavou (M8 x 25 mm) 12 Podložka (M5) 12 Šroub se šestihrannou hlavou (M5 x 20 mm) 12 Matice (M5) 2 Konektor předního světla 8 Podložka (M12) 4 Pojistná matice (M12) 4 Šroub se šestihrannou hlavou (M12) Obrázek 14 Model 30657 1. Potrubí převodovky 5. Tlakový spínač 2. Port PS s adaptérem 6. Konektor tlakového spínače 3. Těsnění Dowty 7. Zaslepovací zátka 4. Adaptér tlakového spínače Montáž konzol a světel 1. Nainstalujte levý a pravý držák světla k přední části stroje pomocí 8 podložek (M12), 4 pojistných matic (M12) a 4 šroubů se šestihrannou hlavou (M12; Obrázek 15). 9
Obrázek 15 1. Pojistná matice (M12) 4. Levý držák světla 2. Podložka (M12) 5. Šroub se šestihrannou hlavou (M12) 3. Pravý držák světla 2. K těmto držákům namontujte přední konzolu světla s použitím 4 podložek (M8), 4 podložek (7/8 palce), 4 pojistných matic (M8) a 4 šroubů se šestihrannou hlavou (M8 x 25 mm, Obrázek 16). Obrázek 17 1. Šestihranná matice 3. Světlo 2. Podložka 4. Nainstalujte směrové světlo na levou a pravou stranu konzoly s použitím 3 podložek (M5), 3 šroubů se šestihrannou hlavou (M5) a 3 pojistných matic (M5) pro každé světlo (Obrázek 18). Obrázek 16 1. Matice (M8) 4. Šroub se šestihrannou hlavou (M8 x 25 mm) 2. Podložka (M8) 5. Držák předního světla 3. Podložka (5/16") 3. Demontujte šestihrannou matici a podložku z každého světla a použijte je k instalaci světel (Obrázek 17). Obrázek 18 1. Matice (M5) 3. Šroub se šestihrannou hlavou (M5) 2. Podložka (M5) 4. Místo pro obrysové světlo 5. Instalaci obrysových světel pod směrovými světly proveďte dle stejného postupu 4. 10
Připojení kabelů 1. Kabel předního světla připojte k levému přednímu světlu tak, že protáhnete konec opatřený pouze kolíky otvorem v tělese světla z vnitřní strany tak, aby konektor zůstal ve světle (Obrázek 19). Obrázek 21 Pohled na kabelový přívod 1. Černá 3. Zelená 2. Červenobílá 4. Modrá Obrázek 22 Obrázek 19 2. Připojte konektor k přednímu světlu. 3. Nasaďte volný konektor na kolíky na druhém konci tohoto konektoru. Poznámka: Zatlačte konektory do zásuvky, viz Obrázek 20. Obrázek 20 1. Černý vodič 2. Červený kabel 4. Protáhněte kabel konektoru otvorem před rámem směrem k potrubí žacího nože a vyhledejte 2 konektory na hlavním kabelovém svazku. 5. Zapojte kabely předního obrysového světla, předního směrového světla a předního světla do konektorů tak, aby barvy vodičů odpovídaly uvedeným pozicím, viz Obrázek 21 a Obrázek 22. Důležité: Přesvědčte se, zda jsou připojení správná. 1. Přední obrysové světlo černý vodič (nahoře), červenobílý vodič (dole) 2. Přední směrové světlo černý vodič (nahoře), zelený vodič (dole) 3. Přední světlo černý vodič (nahoře), modrý vodič (dole) 6. Opakujte postup u pravého předního světla. 4 Instalace spínačů Díly potřebné k provedení tohoto kroku: 1 Spínač osvětlení 1 Spínač výstražných světel 1 Spínač směrového světla 1 Kabel konektoru Postup 1. Demontujte 6 šroubů, jež upevňují ovládací panel k ovládací skříni (Obrázek 23). 11
5. Na zadním čele ovládací skříně nad klíčem zapalování demontujte záslepky pro spínače mezi spínači automatického omezeného zdvihu a majáku (Obrázek 25). Obrázek 23 1. Šroub 3. Ovládací skříň 2. Ovládací panel 2. Opatrně vyzvedněte panel, přičemž dávejte pozor, aby nedošlo k odpojení konektorů od stávajících spínačů. 3. Nejdelší konec kabelu konektoru přiveďte k ovládacímu rameni (Obrázek 24). Obrázek 25 1. Spínač automatického 3. Spínač výstražných světel omezeného zdvihu 2. Spínač světlometů 4. Spínač majáku 6. Prostrčte konektory a vodiče otvory pro spínače. 7. Připojte spínač světla a spínač výstražných světel podle štítků na konektorech, jež je označují (Obrázek 25). 8. Na ovládacím panelu vytlačte záslepku vedle klaksonu a zasuňte spínač směrových světel. Obrázek 24 1. Spínač osvětlení 5. Ovládací rameno 2. Spínač výstražných světel 6. Ovládací skříň 3. Kabel konektoru 7. Spínač směrového světla 4. Zapojte do hlavního kabelového svazku. 1. Spínač směrového světla Obrázek 26 9. Připojte ke kabelu s konektorem. 4. Připojte k vícepólovému konektoru na hlavním kabelovém svazku na základně ovládacího ramene. 12
5 Dokončení instalace 7. Spusťte plošinu obsluhy a zajistěte ji na západku. 8. Vedle výrobního štítku stroje umístěte štítek se sériovým číslem. Díly potřebné k provedení tohoto kroku: 2 Samolepicí odrazka 20 Stahovací páska 1 Štítek se sériovým číslem Postup 1. Stáhněte stahovací páskou všechny kabely předních světel, zadních světel a tlakového spínače tak, aby byly zabezpečeny a nemohlo dojít k jejich zachycení nebo rozedření. 2. Připojte kladný kabel baterie. 3. Ověřte funkci spínačů na ovládacím panelu a přesvědčte se o správné orientaci spínače směrových světel. Směry přepnutí spínače musí odpovídat směrovým světlům. 4. Namontujte zpět ovládací panel a přesvědčte se, zda nedošlo k odpojení žádných konektorů ani přiskřípnutí kabelů (viz Obrázek 23). 5. Spusťte kryt motoru a zajistěte jej na západku. 6. Na kryt motoru připevněte samolepicí odrazky tak, aby vnější okraj odrazky byl ve vzdálenosti 10 až 15 cm od okraje krytu motoru. Obrázek 27 1. Odrazka 2. 10 až 15 cm od okraje krytu 13
Obsluha Nastavte polohu obrysových světel (vpředu a vzadu). Stiskněte horní část spínače rozsvítí se spínač a rovněž červená (zadní) obrysová a bílá (přední) obrysová světla. Seřízení předních světel Seřiďte přední světla tak, aby vodorovná část hrany paprsku byla nakloněna dolů v úhlu 2,0 %. 1. Povolte matici zajišťující přední světla ke konzole. 2. Ručně nastavte přední světla do správné polohy. 3. Dotažením matice utáhněte světlo ve správné poloze. Ovládání světel Symboly světel Ovládací prvky jsou označeny symboly uvedenými níže (Obrázek 28). Údržba Všechny opotřebené nebo poškozené součásti vyměňte za originální díly Toro. Zkontrolujte, zda všechna světla pracují správně. Přesvědčte se, zda jsou přední světla správně seřízena. Světla denně čistěte nepoužívejte čisticí prostředky na bázi rozpouštědel. Výměna žárovky Poznámka: V každém světle je halogenová žárovka H4. 1. Sejměte kryt světel. 2. Vyjměte žárovku. 3. Nainstalujte novou žárovku. 4. Nasaďte kryt světel. 5. Seřiďte světla, viz Seřízení předních světel (strana 14). Obrázek 28 1. Spínač výstražných světel 3. Světla zapnuto/vypnuto 2. Směrová světla Přední reflektory Tato světla pracují jako obrysová světla; k rozsvícení předních světel je ale nutné spínač přepnout do polohy 2. Výstražná světla Po stisknutí horní části spínače výstražných světel budou všechna 4 výstražná světla blikat. K jejich zapnutí není nutné zapínat spínač zapalování. Směrová světla Přepněte spínač zapalování do polohy 2 a stisknutím příslušné strany spínače směrových světel zapněte blikání 2 směrových světel na dané straně stroje. Brzdová světla Brzdová světla se automaticky rozsvítí, když stroj zpomaluje (pokud se ovládací pedál vrací do neutrální polohy, pouze při jízdě směrem dopředu). 14
Poznámky: 15
Poznámky: 16
Poznámky: 17
Prohlášení o zabudování Číslo modelu Výrobní číslo Popis produktu Popis faktury Všeobecný popis Směrnice 02915 315000001 a vyšší 02916 315000001 a vyšší Sada silničních a brzdových světel Sada silničních a brzdových světel SADA SILNIČNÍ A BRZDOVÁ SVĚTLA LT3340 SADA SILNIČNÍ A BRZDOVÁ SVĚTLA CT Sada světel Sada světel 2004/108/ES 2004/108/ES Příslušná technická dokumentace byla sestavena podle požadavků směrnice 2006/42/ES, části B, přílohy VII. Zavazujeme se předávat na základě požadavků ze strany vnitrostátních orgánů příslušné informace o tomto neúplném strojním zařízení. Způsob předávání bude elektronický. Toto zařízení nesmí být uvedeno do provozu, dokud nebude začleněno do schválených modelů Toro, které jsou uvedeny v souvisejícím prohlášení o shodě, v souladu se všemi pokyny a v souladu se všemi příslušnými směrnicemi. Certifikace: Technický kontakt v EU: Peter Tetteroo Toro Europe NV B-2260 Oevel-Westerloo Belgium David Klis Tel. 0032 14 562960 Vedoucí technický manažer Fax 0032 14 581911 8111 Lyndale Ave. South Bloomington, MN 55420, USA December 15, 2014 18
Mezinárodní seznam distributorů Distributor: Země: Tel. číslo: Distributor: Země: Tel. číslo: Agrolanc Kft Maďarsko 36 27 539 640 Maquiver S.A. Kolumbie 57 1 236 4079 Balama Prima Engineering Equip. Hongkong 852 2155 2163 Maruyama Mfg. Co. Inc. Japonsko 81 3 3252 2285 B-Ray Corporation Jižní Korea 82 32 551 2076 Mountfield a.s. Česká 420 255 704 republika 220 Casco Sales Company Portoriko 787 788 8383 Mountfield a.s. Slovensko 420 255 704 220 Ceres S.A. Kostarika 506 239 1138 Munditol S.A. Argentina 54 11 4 821 9999 CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Srí Lanka 94 11 2746100 Norma Garden Rusko 7 495 411 61 20 Cyril Johnston & Co. Severní Irsko 44 2890 813 121 Oslinger Turf Equipment SA Ekvádor 593 4 239 6970 Cyril Johnston & Co. Irská republika 44 2890 813 121 Oy Hako Ground and Garden Finsko 358 987 00733 Ab Equiver Mexiko 52 55 539 95444 Parkland Products Ltd. Nový Zéland 64 3 34 93760 Femco S.A. Guatemala 502 442 3277 Perfetto Polsko 48 61 8 208 416 ForGarder OU Estonsko 372 384 6060 Pratoverde SRL. Itálie 39 049 9128 128 G.Y.K. Company Ltd. Japonsko 81 726 325 861 Prochaska & Cie Rakousko 43 1 278 5100 Geomechaniki of Athens Řecko 30 10 935 0054 RT Cohen 2004 Ltd. Izrael 972 986 17979 Golf international Turizm Turecko 90 216 336 5993 Riversa Španělsko 34 9 52 83 7500 Guandong Golden Star Čína 86 20 876 51338 Lely Turfcare Dánsko 45 66 109 200 Hako Ground and Garden Švédsko 46 35 10 0000 Solvert S.A.S. Francie 33 1 30 81 77 00 Hako Ground and Garden Norsko 47 22 90 7760 Spypros Stavrinides Limited Kypr 357 22 434131 Hayter Limited (U.K.) Spojené království 44 1279 723 444 Surge Systems India Limited Indie 91 1 292299901 Hydroturf Int. Co Dubai Spojené arabské 97 14 347 9479 T-Markt Logistics Ltd. Maďarsko 36 26 525 500 emiráty Hydroturf Egypt LLC Egypt 202 519 4308 Toro Australia Austrálie 61 3 9580 7355 Irrimac Portugalsko 351 21 238 8260 Toro Europe NV Belgie 32 14 562 960 Irrigation Products Int'l Pvt Ltd. Indie 0091 44 2449 4387 Valtech Maroko 212 5 3766 3636 Jean Heybroek b.v. Nizozemí 31 30 639 4611 Victus Emak Polsko 48 61 823 8369 Zpráva věnovaná ochraně osobních údajů v Evropě Informace shromažďované společností Toro Společnost Toro Warranty Company (Toro) respektuje soukromí uživatelů. Abychom mohli zpracovat vaše reklamace ze záruky a kontaktovat vás v případě stahování produktu z trhu, prosíme vás, abyste nám sdělili některé své osobní údaje, a to buď přímo, nebo prostřednictvím místního distributora společnosti Toro. Záruční systém společnosti Toro je hostován na serverech v USA, jejichž zákony na ochranu osobních údajů nemusí poskytovat stejnou ochranu jako zákony ve vaší zemi. SDÍLENÍM SVÝCH OSOBNÍCH ÚDAJŮ SOUHLASÍTE SE ZPRACOVÁNÍM TĚCHTO ÚDAJŮ V ROZSAHU VYMEZENÉM TOUTO ZPRÁVOU VĚNOVANOU OCHRANĚ OSOBNÍCH ÚDAJŮ. Způsob používání informací ve společnosti Toro Společnost Toro může využít vaše osobní informace ke zpracování reklamací ze záruky a ke kontaktování vás v případě stahování produktu z trhu. Společnost Toro může poskytnuté údaje předat svým pobočkám, prodejcům nebo dalším obchodním partnerům, pokud to vyžadují uvedené akce. Vaše osobní informace nebudeme prodávat žádné další společnosti. Vyhrazujeme si právo zveřejnit osobní údaje za účelem dosažení souladu s platnými zákony a se žádostí příslušných orgánů k řádnému provozování našich systémů, nebo pro ochranu vlastní i dalších uživatelů. Uchovávání osobních údajů Osobní údaje uchováváme pouze po dobu nezbytně nutnou pro účely, pro které byly původně shromážděny, nebo pro jiné legitimní účely (například dodržování předpisů), případně do doby vyžadované příslušným zákonem. Závazek společnosti Toro týkající se bezpečnosti osobních údajů Abychom ochránili bezpečnost vašich osobních údajů, přijali jsme odpovídající opatření. Společnost také přijala opatření k zajištění přesnosti a aktuálnosti osobních údajů. Dostupnost a správnost osobních údajů Pokud chcete zobrazit nebo upravit své osobní údaje, kontaktujte nás e-mailem na adrese legal@toro.com. Australský zákon na ochranu spotřebitelů Australští zákazníci naleznou podrobné informace o australském zákoně na ochranu spotřebitelů uvnitř balení nebo u místního distributora společnosti Toro. 374-0269 Rev H
Rozsah celkové záruky společnosti Toro Omezená záruka Podmínky a výrobky, na které se záruka vztahuje Toro Company a její dceřiná společnost Toro Warranty Company na základě vzájemné dohody nesou společně záruky za případné materiálové či výrobní vady komerčního výrobku společnosti Toro ( výrobek ) po dobu dvou let nebo 1 500 provozních hodin* podle toho, která z možností nastane dříve. Tato záruka se vztahuje na všechny výrobky s výjimkou provzdušňovačů (viz jednotlivé části záruky vztahující se na tyto výrobky). V případě, že jsou naplněny záruční podmínky, opravíme výrobek na vlastní náklady, včetně diagnostiky, práce, náhradních dílů a dopravy. Tato záruka začíná běžet v den dodání výrobku původnímu maloobchodnímu odběrateli. * Výrobek vybavený měřičem provozních hodin. Pokyny pro poskytnutí záruční opravy Jste-li přesvědčeni, že došlo k naplnění záručních podmínek, musíte sdělit distributorovi komerčních výrobků nebo autorizovanému prodejci komerčních výrobků, kde jste výrobek zakoupili. Potřebujete-li pomoc s vyhledáním distributora nebo autorizovaného prodejce komerčních výrobků nebo máte-li dotazy týkající se vašich práv či povinností spojených se zárukou, můžete nás kontaktovat na adrese: Toro Commercial Products Service Department Toro Warranty Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420-1196 E-mail: commercial.warranty@toro.com Povinnosti vlastníka Jako vlastníci výrobku jste odpovědní za provádění nutné údržby a seřizování, jak je uvedeno v provozní příručce. Neprovádění nezbytné údržby a seřizování může být důvodem k zamítnutí reklamace. Součásti a úkony, na které se nevztahuje záruka Ne všechny závady nebo poruchy, které se v záruční době na výrobku vyskytnou, jsou vady materiálu nebo výrobní vady. Záruka se nevztahuje na následující: Závady na výrobku, které jsou důsledkem použití jiných náhradních dílů než Toro nebo instalace a používání přídavných nebo upravených zařízení a produktů jiné značky než Toro. Výrobce těchto součástí může poskytnout samostatnou záruku. Závady na výrobku, které jsou důsledkem neprovádění doporučené údržby a/nebo seřizování. Neprovádění řádné údržby produktu Toro podle zásad doporučené údržby vyjmenovaných v provozní příručce může mít za následek zamítnutí reklamace. Závady na výrobku, které jsou důsledkem jeho nesprávného, nedbalého nebo nezodpovědného používání. Díly podléhající opotřebení v důsledku používání, nejsou-li tyto díly uznány za vadné. Mezi součásti, u nichž dochází k opotřebení nebo ke spotřebě v rámci běžného provozu výrobku, patří mimo jiné brzdové destičky a obložení, spojkové obložení, žací nože, kotouče, kypřicí nože, hroty, zapalovací svíčky, řídicí kolečka, pneumatiky, filtry, pásy a některé součásti rozprašovačů, například diafragmy, trysky, pojistné ventily atd. Závady způsobené vnějším vlivem. Vnější vlivy zahrnují kromě jiného počasí, skladovací postupy, kontaminaci, používání neschválených chladicích kapalin, maziv, aditiv, hnojiv, vody, chemikálií atd. Běžný hluk, vibrace, opotřebení a znehodnocení. Běžné opotřebení zahrnuje kromě jiného poškození sedadel opotřebením nebo oděrem, odřený lak, poškrábané etikety nebo okna atd. Díly Díly, u nichž je v rámci údržby plánována výměna, jsou kryté zárukou do doby jejich plánované výměny. Díly vyměněné podle této záruky jsou kryté po dobu platnosti záruky na originální výrobek a stávají se majetkem společnosti Toro. Společnost Toro učiní konečné rozhodnutí o tom, zda příslušný díl nebo sestava budou opraveny nebo vyměněny. Společnost Toro může k záručním opravám použít repasované díly. Poznámka k záruce na baterie s hlubokým cyklem vybití: Baterie s hlubokým cyklem vybití mají specifikovaný celkový počet kilowatthodin, které jsou během své životnosti schopny vyrobit. Způsoby provozu, dobíjení a údržby mohou prodloužit nebo zkrátit životnost baterií. Postupem času se snižuje množství užitečné práce v intervalech mezi dobíjením baterií, až jsou baterie zcela vypotřebované. Výměna vypotřebovaných baterií v důsledku běžného provozu je odpovědností majitele výrobku. Během standardní záruční doby může být nutná výměna baterií na náklady majitele. Údržbu hradí majitel Mezi běžné servisní úkony vyžadované u výrobků značky Toro a prováděné na náklady majitele patří ladění, mazání, čištění a leštění motoru, výměna filtrů, chladicí kapaliny a součástí, na které se nevztahuje záruka, a provádění doporučené údržby. Obecné podmínky Oprava autorizovaným distributorem nebo prodejcem Toro je jediný nápravný prostředek, na který máte podle této záruky nárok. Společnosti Toro Company a Toro Warranty Company nejsou odpovědné za nepřímé, náhodné ani následné škody související s používáním výrobků Toro, na něž se vztahuje tato záruka, včetně jakýchkoli nákladů nebo výdajů na zajištění náhradního zařízení nebo servisu během odpovídající doby trvání poruchy nebo nepoužitelnosti výrobku do skončení oprav podle této záruky. S výjimkou níže uvedené emisní záruky, která platí v odpovídajících případech, neexistuje žádná jiná výslovná záruka. Veškeré implicitní záruky obchodovatelnosti a vhodnosti použití jsou omezeny na dobu trvání této výslovné záruky. Některé státy nepovolují vyloučení náhodných nebo následných škod ze záruky nebo omezení doby trvání předpokládané záruky, proto se na vás výše uvedené výjimky a omezení nemusejí vztahovat. Tato záruka uděluje specifická zákonná práva, kromě nichž můžete mít i další práva, která se mezi jednotlivými státy liší. Jiné země než Spojené státy a Kanada Zákazníci by se měli obrátit na distributora (prodejce) produktů Toro, který jim poskytne záruční podmínky dané země, provincie nebo státu. Pokud z nějakého důvodu nejste se službami distributora spokojení nebo je pro vás obtížné získat informace o záruce, obraťte se na dovozce produktů Toro. Pokud se ani jedno z uvedených opatření nepodaří, můžete nás kontaktovat na adrese Toro Warranty Company. 374-0277 Rev A