Olejové a mazivové èerpadlo øady LD



Podobné dokumenty
WARNING. Pøenosná støíkací souprava Pro Pack 3A1797B. Obsluha. Model 24F893 Maximální pracovní tlak 83 kpa (0,83 barù, 12 psi)

Regulátory tlaku kapaliny L

Øadové práškové èerpadlo

Hydraulické støíkací stanice DutyMax - Urèeno pouze k profesionálnímu použití -

Oprava. Elektrické støíkací stanice Mark VII Max, Mark X Premium a Mark X Max 3A2396A CS

Obsluha/opravy/díly. SL800/1100 Mustang Bezvzduchová støíkací stanice 3A2161F CS

VODA ZAMEZOVAÈE ZPÌTNÉHO PRÙTOKU

Elektrické bezvzduchové støíkací pistole Mark V Premium a Mark V Max

Hydraulické støíkací stanice DutyMax

Ovládání. Systém pro znaèení vozovek ThermoLazer 3A0027C


Dùležitá bezpeèností upozornìní. Dùležitá bezpeèností upozornìní

Schlumberger Europe Regulator

ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024

Rozprašovaè bez obsahu vzduchu Pro Plus A30 / Pro Plus A45 3A1922A CES. Ovládání. Modely:

Elektrické bezvzduchové støíkací stanice Mark V Premium, Mark V Max, Mark VII Max, Mark X Premium a Mark X Max

BBV980A Ventil odkalu s pneumatickým/hydraulickým pohonem Pøedpis instalace a údržby

Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB

Olejové a mazivové čerpadlo řady LD

Ventil E Z. pro jedno- a dvoutrubkové otopné soustavy

Polygrafický prùmysl. Systémy barvového hospodáøství LINCOLN pro ofsetové tiskárny

MC-E735, MC-E736, MC-E737, MC-E738 MC-E , MC-E741, MC-E742, MC-E743, MC-E746

PAH SIGMA PUMPY HRANICE HORIZONTÁLNÍ

- Pouze pro pøenosné aplikace nástøiku architektonických barev a krycích nátìrù na bázi vody - - Není urèeno k použití ve výbušném prostøedí -

Montážní návod. Stojatý zásobník SE-1. Wolf GmbH. Postfach Mainburg. Tel /74-0. Fax 08751/ Internet:

WARNING. Akumulátorová støíkací pistole EasyMax WP 3A1476A. Ovládání

SVA SIGMA PUMPY HRANICE SAMONASÁVACÍ

Bezpeènostní pokyny. Technická data. Ovládací prvky. Uvedení do provozu a používání. Pøedepsané použití. Zapnutí a vypnutí

Úvod Varování Instalace

Model: SE CH 2A. Návod k obsluze a instalaci

FITINKY, ŠROUBENÍ A HADICE

32-CTX SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ, RADIÁLNÍ,

Obsluha 3A2251M CS. Elektrický, zahøívaný, dávkovaè plurálních složek

PØEHLED ZNAÈENÍ TEPLOT. * Vyšší teplota mùže být mírnì odlišná v závislosti na užitých tìsnících materiálech. ** V provedení DIN platí od -10 C.

Ventily pro vodu F, FR a KFR Aquastrom PN 16

400-BQO SIGMA PUMPY HRANICE

RoadLazer RoadPak Systém støíkání èar

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

SV7 Pojistné ventily. 1. Popis

PAD-3-60-UC SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÁ HORIZONTÁLNÍ

1. Všeobecné informace

SVD SIGMA PUMPY HRANICE SAMONASÁVACÍ

H-V-HD SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ HORIZONTÁLNÍ

SIGMA PUMPY HRANICE HORIZONTÁLNÍ

PAX-3-60 SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÁ HORIZONTÁLNÍ

Øídící karta ZBX7 1 VŠEOBECNÝ POPIS

Elektrické bezvzduchové stříkací zařízení

Vekolux. Pøipojovací šroubení s vypouštìním pro otopná tìlesa Ventil-kompakt

NÁVOD K OBSLUZE. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC KOMPAKTNÍ OHÝBAÈKA KO-200

Filtr. Èást 10. Obsah. Filtr UPOZORNÌNÍ: Tato èást platí pro aplikátory s filtrem Universal typu zevnitø-ven.

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, Jablunkov

RAINBOW LIFEGARD DÁVKOVAÈ PEVNÝCH LÁTEK. Pøíruèka pro montáž a užívání dávkovaèe pevných látek.

Pøed vlastním sestavováním jednotky zkontrolujte základy, aby odpovídaly požadavkùm uvedeným na výkresu základù vìže.

MONTÁŽNÍ MANUÁL KE STOŽÁRÙM

mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. EBV 230 E A mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o.

Návod k používání. Hydraulický lis HLR-20U.

LED panel LEDPAN PRO2

3 a 4-cestné smìšovaèe typ MG

Pøipojovací sady. pro jednotrubkové otopné soustavy

PØÍMOÈARÝ ŠOUPÁTKOVÝ ROZVÁDÌÈ

Axiální elektrické prùmyslové ventilátory

Montážní návod. BITHERM Floor EN E U R O N O R M. Podlahový radiátor

INSTALACE - TECHNICKÉ ÚDAJE PRO JAK SNÍŽIT SPOTØEBU ENERGIE VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ

DRV a DRVG Redukèní ventily

POJISTNÉ VENTILY. P VP pružinový normální plynotìsný X X X X X X

Elektrické bezvzduchové støíkací zaøízení

TC-BQO SIGMA PUMPY HRANICE

NÁVOD K OBSLUZE PNZ-30 NABÍJECÍ ZDROJ. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC W /2006

Armatury a systémy Premium Armatury pro solární techniku Regusol-130

ITD32, IBP21, IBP21S, IBP30, ISM21 a IFT14 Odvadìèe kondenzátu s èidlem Spiratec

G 2500 STANDARDNÍ ZAØÍZENÍ VNÌJŠÍ ROZMÌRY KONSTRUKÈNÍ ØADA GARD RYCHLÁ SILNIÈNÍ SKLOPNÁ ZÁVORA. Legenda k obrázku:

Pro pøenosné aplikace nástøiku architektonických barev a krycích nátìrù Není schváleno k použití ve výbušném prostøedí UPOZORNÌNÍ

GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP1/ST/501/BSP

VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ JAK SNÍŽIT SPOTØEBU ENERGIE

/2000 CZ (CZ) Pro u ivatele. Návod k obsluze. Plynové výhøevné kotle Logamax plus GB112-24/29/43/60. Pøed pou itím dùkladnì proètìte

Datový list. Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001.

VZDUCHOVÉ ČERPADLO NA OLEJ OP/T3/31B/N

DET SIGMA PUMPY HRANICE

Montážní návod. BITHERM Floor. Podlahový radiátor

Stropní LED svítidlo UFO4

NÁVOD K OBSLUZE DLABAÈKA PDS-135. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC H /2007

Návod k obsluze. Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB122-11/19/24/24K /2001 CZ (CZ) Pro obsluhu

Ètyønásobná hladinová sonda LP10-4 Pøedpis instalace a údržby

Bezpeènostní rychlouzávìry typ SL, SID / RSL a 022

ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR DIFERENÈNÍHO TLAKU ZSG5

ŠROUBENÍ HADICE - RYCHLOSPOJKY - VENTILY - TLUMIÈE

ZSG 8. Obsah. Popis, použití a charakteristika...3. Technické informace...4. Zásady návrhu regulátoru...7. Znaèení regulátoru a jeho specifikace...

Pneumatická vysokotlaká maznice 15l

Dávkovací čerpadla - INVIKTA

gnn cloj=klk=tsvjmssnsd

DIFERENÈNÍHO TLAKU A PRÙTOKU ZSG9

RPR - Wterm s.r.o Jablunkov, Školní 389

Pokyny seznam dílù 3A2249U CS

BASIC. Kontrolní bazénová øídící a jistící jednotka 230V. Návod k montáži a použití

Termostatické smìšovací ventily

ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR TLAKU ZSG3

LED svítidlo PODHLED UNI 3v1

VODA NO OVÁ ŠOUPÁTKA MEZIPØÍRUBOVÁ JEDNOSMÌRNÁ, SÉRIE 19

transportní invalidní vozík NÁVOD K OBSLUZE

Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Transkript:

Pokyny Olejové a mazivové èerpadlo øady LD 3A2329F CS Slouží k dávkování nekorozivních a neabrazivních maziv, olejù, tuku a kapalin do automatických pøevodovek ve stacionárních a mobilních instalacích. Používejte pouze se stlaèeným vzduchem. Urèeno pouze k profesionálnímu použití. Není urèeno k používání s kapalinou do ostøikovaèe èelního skla. Seznam modelù, vèetnì maximálního tlaku kapaliny: Modely olejových èerpadel: strana 2 Modely mazivových èerpadel: strana 3 Dùležité bezpeènostní pokyny Pøeètìte si všechna varování a pokyny v této pøíruèce. Tyto pokyny uschovejte. Související pøeložené pøíruèky Èíslo pøíruèky 3A339 3A345 3A350 3A360 3A365 3A370 3A375 Jazyk Španìlština Francouzština Nìmèina Ruština Èínština Japonština Korejština

Modely olejových èerpadel Modely olejových èerpadel Všechny olejové modely obsahují adaptér zátky s vnìjším prùmìrem 2 npt (m). Č. dílu Popis Maximální tlak vzduchu Maximální tlak kapaliny Přívod Přívod Výstup ČERPADLA 3: psi MPa bar psi MPa bar vzduchu kapaliny kapaliny 24G576 Univerzální 50,03 0,3 750 5,7 5,7 /4" 8 ",5 /2" 4 Npt NPT NPT 24G577 Univerzální 50,03 0,3 750 5,7 5,7 /4" 9 /2" 4 BSPP BSPP BSPP 24G578 Univerzální 50,03 0,3 750 5,7 5,7 /4" 9 /2 4 BSPT BSPT BSPT 24G579* Různé délky 50,03 0,3 750 5,7 5,7 /4" 8 ",5 /2" 4 Npt NPT NPT 24G580* Různé délky 50,03 0,3 750 5,7 5,7 /4" 9 /2" 4 BSPP BSPP BSPP 24G58* Různé délky 50,03 0,3 750 5,7 5,7 /4" 9 /2 4 BSPT BSPT BSPT 24G582* Buben o objemu 200 l /4" 8 ",5 /2" 4 50,03 0,3 750 5,7 5,7 (55 gal.) Npt NPT NPT 24G583* Buben o objemu 200 l /4" 9 /2" 4 50,03 0,3 750 5,7 5,7 (55 gal.) BSPP BSPP BSPP 24G584* Buben o objemu 200 l /4" 9 /2 4 50,03 0,3 750 5,7 5,7 (55 gal.) BSPT BSPT BSPT 24G585* 040 litrů (275 gal.) s /4" 8 ",5 /2" 4 50,03 0,3 750 5,7 5,7 rukojetí Npt NPT NPT 24G586* 040 litrů (275 gal.) s /4" 9 /2" 4 50,03 0,3 750 5,7 5,7 rukojetí BSPP BSPP BSPP 24G587* 040 litrů (275 gal.) s /4" 9 /2 4 50,03 0,3 750 5,7 5,7 rukojetí BSPT BSPT BSPT ČERPADLA 5: psi MPa bar psi MPa bar 24G588 Univerzální 50,03 0,3 750 5,7 5,7 24G589 Univerzální 50,03 0,3 750 5,7 5,7 24G590 Univerzální 50,03 0,3 750 5,7 5,7 24G59* 5: různé délky 50,03 0,3 750 5,7 5,7 24G592* 5: různé délky 50,03 0,3 750 5,7 5,7 24G593* 5: různé délky 50,03 0,3 750 5,7 5,7 24G594* Buben o objemu 200 l (55 gal.) 50,03 0,3 750 5,7 5,7 24G595* Buben o objemu 200 l (55 gal.) 50,03 0,3 750 5,7 5,7 24G596* Buben o objemu 200 l (55 gal.) 50,03 0,3 750 5,7 5,7 24G597* 040 litrů (275 gal.) s rukojetí 50,03 0,3 750 5,7 5,7 24G598* 040 litrů (275 gal.) s rukojetí 50,03 0,3 750 5,7 5,7 24G599* 040 litrů (275 gal.) s rukojetí 50,03 0,3 750 5,7 5,7 * Obsahuje univerzální čerpadlo a spodní hadici, baleno samostatně. Přívod Přívod Výstup vzduchu kapaliny kapaliny /4" 8 ",5 /2" 4 Npt NPT NPT /4" 9 /2" 4 BSPP BSPP BSPP /4" 9 /2 4 BSPT BSPT BSPT /4" 8 ",5 /2" 4 Npt NPT NPT /4" 9 /2" 4 BSPP BSPP BSPP /4" 9 /2 4 BSPT BSPT BSPT /4" 8 ",5 /2" 4 Npt NPT NPT /4" 9 /2" 4 BSPP BSPP BSPP /4" 9 /2 4 BSPT BSPT BSPT /4" 8 ",5 /2" 4 Npt NPT NPT /4" 9 /2" 4 BSPP BSPP BSPP /4" 9 /2 4 BSPT BSPT BSPT 2 3A2329F

Modely mazivových èerpadel Modely mazivových èerpadel Č. dílu Popis Maximální tlak vzduchu Maximální tlak kapaliny Přívod Přívod Výstup ČERPADLA 50: psi MPa bar psi MPa bar vzduchu kapaliny kapaliny 24G600 6 kg (35 lb) 50,03 0,3 7500 5,7 57 24G60 6 kg (35 lb) 50,03 0,3 7500 5,7 57 24G602 6 kg (35 lb) 50,03 0,3 7500 5,7 57 24G603 55 kg (20 lb) 50,03 0,3 7500 5,7 57 24G604 55 kg (20 lb) 50,03 0,3 7500 5,7 57 24G605 55 kg (20 lb) 50,03 0,3 7500 5,7 57 24G606 80 kg (400 lb) 50,03 0,3 7500 5,7 57 24G607 80 kg (400 lb) 50,03 0,3 7500 5,7 57 24G608 80 kg (400 lb) 50,03 0,3 7500 5,7 57 /4" 8 Npt /4" 9 BSPP /4" 9 BSPT /4" 8 Npt /4" 9 BSPP /4" 9 BSPT /4" 8 Npt /4" 9 BSPP /4" 9 BSPT Plnicí píst /4" 8 Npt Plnicí píst /4" 9 BSPP Plnicí píst /4" 9 BSPT Plnicí píst /4" 8 Npt Plnicí píst /4" 9 BSPP Plnicí píst /4" 9 BSPT Plnicí píst /4" 8 Npt Plnicí píst /4" 9 BSPP Plnicí píst /4" 9 BSPT 3A2329F 3

Varování Varování Následující varování se vztahují k sestavení, používání, uzemòování, údržbì a opravám tohoto zaøízení. Symbol vykøièníku pøedstavuje obecné varování, zatímco symbol nebezpeèí se týká konkrétních rizik postupu. Když se tyto symboly objeví v textu tohoto návodu, vyhledejte si význam pøíslušných varování. V návodu se mohou podle potøeby objevovat symboly nebezpeèí specifické pro výrobek a varování neuvedená v tomto bodì. VAROVÁNÍ NEBEZPEÈÍ VSTØÍKNUTÍ POD KÙŽI Vysokotlaká kapalina z dávkovacího ventilu, úniky z hadic nebo prasklé souèásti mohou proniknout pod kùži. Zranìní mùže navenek vypadat jako malé øíznutí, ale jedná se o vážné poranìní, které mùže vést až k amputaci èástí tìla. Okamžitì vyhledejte chirurgické ošetøení. Nemiøte dávkovacím ventilem na osoby ani na èásti tìla. Nedávejte ruku pøed konec dávkovací trysky. Nepokoušejte se zastavit úniky rukou, èástmi tìla, rukavicí nebo hadrem. Když pøestanete støíkat a pøed èištìním, kontrolou nebo opravou zaøízení vždy proveïte postup vypuštìní tlaku popsaný v této pøíruèce. Pøed uvedením zaøízení do provozu utáhnìte všechny spoje kapalinového vedení. Hadice a jejich spoje kontrolujte dennì. Opotøebené nebo poškozené díly vymìòujte neprodlenì. NEBEZPEÈÍ POŽÁRU A VÝBUCHU Pokud se v prostoru, kde se èerpá, vyskytují hoølavé kapaliny jako napøíklad benzín nebo kapalina do ostøikovaèe èelního skla, buïte opatrní hoølavé výpary se mohou vznítit nebo explodovat. Pøedcházení vzniku požáru a výbuchu: Se zaøízením pracujte jen v dobøe vìtraných prostorách. Vyluète všechny zdroje vznícení, jako jsou cigarety a pøenosné elektrické svítilny. Na pracovišti nesmí být neèistoty a zbytky, napøíklad hadry nebo rozlité èi otevøené nádoby s barvami nebo benzínem. Na místech s výskytem hoølavých výparù nezasouvejte a nevytahujte napájecí šòùry ze zásuvek a nerozsvìcejte a nezhasínejte svìtla. Všechna zaøízení na pracovišti uzemnìte. Používejte pouze uzemnìné hadice. Pokud dojde k jiskøení statické elektøiny nebo ucítíte úder, okamžitì pøerušte èinnost. Nepracujte se zaøízením, dokud problém neodhalíte a neopravíte. Na pracovišti mìjte fungující hasicí pøístroj. 4 3A2329F

Varování VAROVÁNÍ NEBEZPEÈÍ NESPRÁVNÉHO POUŽITÍ ZAØÍZENÍ Nesprávný zpùsob použití mùže mít za následek smrt nebo vážný úraz. Nepoužívejte zaøízení, jste-li unaveni nebo pod vlivem lékù, narkotik nebo alkoholu. Nepøekraèujte maximální pracovní tlak ani teplotu, na nìž je testována souèást systému s nejnižší povolenou hodnotou. Viz èást Technické údaje v pøíruèkách všech zaøízení. Používejte kapaliny a rozpouštìdla, která jsou kompatibilní se smáèenými souèástkami zaøízení. Viz èást Technické údaje v pøíruèkách všech zaøízení. Proètìte si upozornìní výrobce kapalin a rozpouštìdel. Pro získání úplných informací o svém materiálu si vyžádejte bezpeènostní listy materiálu od svého dodavatele nebo prodejce. Zaøízení dennì kontrolujte. Opotøebované nebo poškozené díly okamžitì opravte nebo vymìòte výhradnì za znaèkové náhradní díly od výrobce. Zaøízení nemìòte ani neupravujte. Zaøízení používejte jedinì k tomu úèelu, ke kterému je urèeno. Pro další informace zavolejte svému distributorovi. Hadice a kabely veïte po trasách ležících mimo prostory s dopravou, ostré hrany, pohybující se souèástky a horké plochy. Nezkrucujte a nepøehýbejte hadice ani za nì zařízení netahejte. Udržujte dìti a zvíøata mimo pracovní prostor. Dodržujte všechny platné bezpeènostní pøedpisy. NEBEZPEÈÍ SOUVISEJÍCÍ S HLINÍKOVÝMI DÍLY POD TLAKEM Použití tekutin, které nejsou sluèitelné s hliníkem v tlakovém zaøízení, mùže vést k silné chemické reakci a roztržení zaøízení. Nedodržení tohoto varování mùže vést k úmrtí, závažnému poranìní èi poškození majetku. Nepoužívejte,,-trichloretan, metylenchlorid ani jiná rozpouštìdla s halogenovanými uhlovodíky ani jiné kapaliny s obsahem tìchto látek. Mnoho jiných kapalin mùže obsahovat chemikálie reagující s hliníkem. Otázku sluèitelnosti materiálù konzultujte se svým dodavatelem. OSOBNÍ OCHRANNÉ POMÙCKY Pøi používání a opravách zaøízení a v blízkosti pracovištì, kde se zaøízení používá, musíte používat vhodné ochranné pomùcky, které pomáhají chránit pøed vážným úrazem, napøíklad zasažením oèí, vdechnutím toxických výparù, popálením a poškozením sluchu. Ochranné pomùcky zahrnují mimo jiné následující: Ochrana sluchu a zraku. Respirátory, ochranný odìv a rukavice podle doporuèení výrobce kapaliny èi rozpouštìdla. 3A2329F 5

Instalace Instalace POZNÁMKA: Referenèní písmena a èísla v závorkách v textu odkazují na popisky obrázkù a nákresù. Uzemnìní Vzduchové a kapalinové hadice: Použijte pouze elektricky vodivé hadice. Vzduchový kompresor: Postupujte podle pokynù výrobce. V zájmu snížení rizika jiskøení statické elektøiny uzemnìte èerpadlo a všechny další souèásti používané nebo umístìné v oblasti dávkování. Podrobné pokyny týkající se vaší oblasti a používaného vybavení najdete v místní legislativì pro elektrická zaøízení. Uzemnìte veškeré vybavení: Èerpadlo: Použijte kostøicí kabel a svorku podle OBR.. a. Odšroubujte zemnicí šroub a (Z) a vložte jej do oka kruhové svorky na konci kostøicího kabelu (Y). b. Našroubujte zemnicí šroub zpìt na èerpadlo a pevnì dotáhnìte. Dávkovací ventil: Uzemnìte pøipojením k øádnì uzemnìné hadici na kapalinu a èerpadlu. Pøedmìt do kterého se dávkuje: Postupujte podle místních pøedpisù. Nádoby s rozpouštìdlem používané pøi proplachování: Postupujte podle místních pøedpisù. Používejte pouze vodivé kovové nádoby umístìné na uzemnìném povrchu. Nádoby nepokládejte na nevodivé povrchy, jakými jsou papír nebo karton, protože mohou pøerušit spojitost uzemnìní. Abyste zachovali spojitost uzemnìní pøi proplachování nebo uvolòování tlaku, pøiložte a držte pøed stisknutím spouštì dávkovacího ventilu kovovou èást dávkovacího ventilu pevnì spojenou s jednou stranou uzemnìné kovové nádoby. POZNÁMKA: Kostøicí kabel a svorku objednáte jako díl spoleènosti Graco è. 2220. Y Z OBR. ti623 6 3A2329F

Instalace Typická instalace Typická instalace znázornìná na obrázku OBR. 2 je pouze ukázkou instalace. Není to skuteèný návrh systému. Potøebujete-li pomoc s návrhem systému, který bude splòovat vaše požadavky, kontaktujte prodejce výrobkù spoleènosti Graco. Stacionární instalace A B C M F E F J Doporuèené uspoøádání vzduchového potrubí zamezující vlhkosti v èerpadle K G D H N L ti620 OBR. 2 Legenda k OBR. 2 A B C D E F G H J K L M N Výtlaèné potrubí kapaliny (požadováno volné pøipojení) Èerpadlo Kostøicí kabel Výpustný ventil èerpadla Vzduchové mazadlo Hlavní vzduchový ventil vypouštìcího typu (nutný) NPT díl è. 0223 BSP díl è. 25272 Pneumatický regulátor (vyžadován samouvolòovací regulátor) NPT díl è. 24H420 BSP díl è. 24H49 Vzduchový filtr Hlavní vedení vzduchu Adaptér zátky díl è. 24F98 Sací potrubí kapaliny (vyžadováno volné pøipojení) Sací vzduchové potrubí (vyžadováno volné pøipojení) Nosný držák na stìnu díl è. 24F90 3A2329F 7

Instalace Pokyny k instalaci Referenèní písmena v následujících pokynech odkazují na schéma typické instalace na stranì 7. Pøed regulátor (G) je nutné nainstalovat kulový ventil. Výtlaèné potrubí kapaliny (A), sací potrubí kapaliny (L) a sací vzduchové potrubí (M) musí být ohebné (stejnì jako hadice). POZNÁMKA: Abyste pøedešli poškození èerpadla, odstraòte pøed instalací èerpadla na stávající nádobu ze dna nádoby usazeninu. Instalace èerpadla. Do upevnìní/držáku zátky nebo krytu bubnu instalujte adaptér zátky (K). 2. Do adaptéru zátky (K) instalujte èerpadlo (B). A B K aa Maximální provozní tlaky jednotlivých èerpadel ve vašem systému nesmí být stejné. Abyste snížili riziko pøetlakování jakékoli souèásti systému, které by mohlo mít za následek prasknutí souèásti, požár nebo explozi a zpùsobit vážné zranìní, ujistìte se, že znáte maximální provozní tlaky jednotlivých èerpadel a pøipojených komponent. Nikdy nepøekraèujte maximální provozní tlak komponenty systému s nejnižším dimenzováním pøipojené k èerpadlu. Ujistìte se, že znáte maximální provozní tlak všech komponent. Nepøekraèujte maximální poèet cyklù èerpadel. Regulujte tlak vzduchu, abyste pøedešli pøetlakování v kapalinové èásti èerpadla. OBR. 3 Instalace výstupní hadice (OBR. 3). K vývodu kapaliny z èerpadla pøipojte otoèný adaptér (aa). Pevnì dotáhnìte na níže uvedený moment: Modely NPT: až a /2 otáèky po dotažení rukou. Modely BSPT: a /2 až 2 otáèky po dotažení rukou. 2. K otoènému adaptéru (aa) pøipojte hadici na kapalinu (A). 3. K,8 m dlouhé hadici pøipojte pøíslušný dávkovací ventil nebo další hadici. Regulujte tlak vzduchu pøivádìného do èerpadla, aby nedošlo k pøetlakování žádné komponenty nebo pøíslušenství vedení kapaliny. Rozvržení stacionární instalace Rozvržení naplánujte s ohledem na snadný pøístup obsluhy k ovládání vzduchu èerpadla, dostateèný prostor na výmìnu bubnù a pevnou základnu. 8 3A2329F

Instalace Vzduchové vedení a pøíslušenství POZNÁMKA: Pøíslušenství vzduchového vedení instalujte v poøadí uvedeném v èásti Typická instalace na stranì 7. UPOZORNÌNÍ Nezavìšujte pøíslušenství pøímo na vstup vzduchu. Pøipevnìte jej na držáky. Mezi všemi spoji použijte ohebnou hadici. Vstup vzduchu není dostateènì pevný, aby udržel pøíslušenství a mohlo by dojít k porušení jednoho nebo více kusù pøíslušenství. U všech samèích závitù kromì otoèných spojù použijte tìsnìní. Instalujte výpustný ventil èerpadla (D), abyste uzavøeli pøívod vzduchu do èerpadla v pøípadì, že otáèky èerpadla pøekroèí pøednastavenou hodnotu. Pøíliš vysoké otáèky mohou zpùsobit poškození èerpadla. Instalujte pneumatický regulátor (G) na regulaci otáèek a tlaku èerpadla. V pøípadì modelù NPT objednejte díl è. 24H420 a v pøípadì modelù BSP objednejte díl è. 24H49 spoleènosti Graco. Pøed pneumatický regulátor èerpadla (G), ale zároveò v dosahu èerpadla, instalujte hlavní vzduchový ventil vypouštìcího typu (F). V pøípadì modelù NPT objednejte díl è. 0223 spoleènosti Graco a v pøípadì modelù BSP objednejte díl è. 25272 spoleènosti Graco. Na hlavní pøívod vzduchu z kompresoru instalujte vzduchový filtr (H), který zbaví pøivádìný vzduch škodlivých neèistot. Membrána pouze mazivové modely V pøípadì mazivových modelù je pro èerpání kapaliny z bubnu nutná membrána. Pokyny k instalaci membrány najdete na stranì 2. 3A2329F 9

Obsluha Obsluha Tepelnì vyvolané uvolnìní tlaku (pouze u olejových èerpadel) NEBEZPEÈÍ TEPELNÉHO ROZTAŽENÍ Je-li kapalina vystavena vysokým teplotám v omezeném prostoru (napøíklad v hadicích), mùže pùsobením tepelného roztahování dojít k nárùstu tlaku. Pøetlakování mùže mít za následek prasknutí zaøízení a vážné zranìní. Olejová èerpadla jsou vybavena tepelnì vyvolaným uvolòováním tlaku, jak je znázornìno na OBR. 4. Zajištìní automatického uvolnìní nadmìrného termálnì vyvolaného tlaku systému èerpadlem a zpìt do olejové nádoby: Vždy používejte regulátor uvolòování tlaku vzduchu, aby byl možný zpìtný chod èerpadla/motoru. Regulátor vypustí pøebyteèný tlak vzduchu. Mezi vzduchovým vstupem èerpadla a regulátorem nesmí být žádné pøekážky. Mezi instalací ve smìru proudìní a výstupem èerpadla nesmí být žádné pøekážky, jako napøíklad uzavøené kulové nebo zpìtné ventily. Mezi vstupem èerpadla a nádobou na kapalinu nesmí být žádné pøekážky, jako napøíklad uzavøené kulové nebo zpìtné ventily. Pro aplikace do bubnu a do nádrže používejte pouze sací trubky navržené spoleèností Graco. Pro aplikace s instalací na zeï používejte pouze sací trubky se zabudovaným uvolòovacím zaøízením navržené spoleèností Graco. Vždy používejte sací sítko, které zabrání neèistotám v ucpání uvolòovacích kanálù a vniknutí do èerpadla. - Nepoužívejte èerpadlo bez sacího sítka. Pravidelnì kontrolujte, zda není sací sítko ucpané. Spoleènost Graco doporuèuje provádìt kontrolu sacího sítka pøi každé výmìnì nádoby. a b OBR. 4 a = Uvolòovací kanál válce èerpadla b = Uvolòovací kanál sací pojistky Provozní teorie tepelného uvolòování Provoz èerpadla je podobný jako u vìtšiny dvojèinných vratných èerpadel. Èerpadlo se úplnì zastaví pouze pøi zdvihu. Uvolòovací kanál sací pojistky zpùsobí, že èerpadlo projde dolní úvratí. Nadmìrný tlak zpùsobený tepelným roztahováním ve smìru proudìní má za následek obrácený (zpìtný) chod vzduchového motoru/èerpadla. Tlak kapaliny se uvolòuje v uvolòovacím kanálu sací pojistky, když se píst èerpadla pohybuje smìrem dolù. Tlak vzduchu se zároveò uvolòuje kanálem sání vzduchu. Píst èerpadla se pohybuje smìrem dolù a v dolní úvrati odhaluje uvolòovací kanál válce èerpadla. Další pøebyteèný tlak se v tuto chvíli uvolòuje uvolòovacím kanálem sací pojistky i uvolòovacím kanálem válce èerpadla. Tlak se uvolòuje na èerpadle uvolòovacím kanálem sání èerpadla. Následkem uvolnìní pøebyteèného tlaku z dùvodu umístìní drážky válce èerpadla s ohledem na regulaèní ventil vzduchového motoru se èerpadlo v dolní úvrati nepøeklopí. POZNÁMKA: Pro aktivaci teleného uvolòování není tøeba vypínat pøívod vzduchu. Tepelnì vyvolané uvolnìní tlaku èerpadla zpùsobuje, že se èerpadlo pøi dolní úvrati ponoøí, je-li uzavøen dávkovací ventil. 0 3A2329F

Obsluha Do každého systému instalujte pouze jedno èerpadlo. Èerpadla neinstalujte paralelnì. Pøi sledu následujících okolností mùže dojít k poklesu naplnìní èerpadla:. Dojde k tepelnému uvolnìní. 2. Pøívodní vzduchový ventil je zavøený. 3. Dávkovací ventil umístìný výše než nádrž je otevøený. Abyste pøedešli poklesu naplnìní èerpadla, ujistìte se pøed pokusem o dávkování kapaliny, že je zapnutý pøívodní vzduchový ventil. Postup uvolnìní tlaku Zaøízení zùstává natlakované, dokud nedojde k ruènímu uvolnìní tlaku. Pro snížení nebezpeèí vážného poranìní zpùsobeného natlakovanou kapalinou, kapalinou z ventilu nebo støíkající kapalinou proveïte tento postup vždy, když: Jste vyzváni ke snížení tlaku. Pøestanete støíkat. Kontrolujete, èistíte nebo opravujete jakoukoli èást systému. Instalujete nebo èistíte dávkovací zaøízení.. Zavøete hlavní ventil vypouštìcího typu èerpadla. 2. Zavøete pneumatický regulátor èerpadla a odpojte hadici pøívodu vzduchu. 3. Otevøete dávkovací ventil a dávkujte kapalinu do odpadní nádoby/nádrže, dokud se tlak zcela neuvolní. Máte-li podezøení, že je dávkovací ventil ucpaný, nebo že po provedení výše uvedených krokù nebyl tlak zcela uvolnìn, velice pomalu postupnì povolujte spojku dávkovacího ventilu nebo koncovou hadicovou spojku a postupnì uvolnìte tlak, potom ji povolte úplnì. Spuštìní Urèování výstupního tlaku pomocí pneumatického regulátoru Chcete-li urèit výstupní tlak kapaliny pomocí údajù pneumatického regulátoru, vynásobte pomìr èerpadla tlakem vzduchu zobrazeným na regulátoru. Napøíklad olejové èerpadlo s pomìrem 3: Pomìr 3: x 0,7 MPa na výstupu vzduchu = 2, MPa na výstupu kapaliny Èerpadlo s pomìrem 3: mùže v dolní úvrati dosáhnout pomìru 5: a za bìžného provozu vyvíjí tlaky v pomìru 5:. Pomìr mazacího èerpadla je 50:. Nicménì pøi zastavení mùže dosáhnout tlaku, který se rovná 60násobku vstupního tlaku vzduchu. Chcete-li spoèítat výstupní tlak kapaliny pomocí údajù pneumatického regulátoru, vynásobte namìøenou hodnotu regulátoru 60. Napøíklad: 40 psi na výstupu vzduchu x 60 = 8400 psi na výstupu kapaliny 0,97 MPa na výstupu vzduchu x 60 = 58,2 MPa na výstupu kapaliny 99,7 baru x 60 = 582 barù Regulujte tlak vzduchu pøivádìného do èerpadla, aby nedošlo k pøetlakování žádné komponenty nebo pøíslušenství vedení kapaliny. Plnìní èerpadla. Zavøete pneumatické regulátory a hlavní vzduchové ventily vypouštìcího typu u všech kromì jednoho èerpadla. 2. Otevøete hlavní vzduchový ventil z kompresoru. 3. U pøipojeného èerpadla stisknìte spouš dávkovacího ventilu namíøeného do uzemnìné kovové nádoby na odpad. Mezi nádobou a ventilem zajistìte pevný kontakt kov na kov. 4. Pomalu otevøete hlavní vzduchový ventil vypouštìcího typu a otevøete pneumatický regulátor èerpadla jen do pozice, kdy se rozebìhne èerpadlo. Když se èerpadlo naplní a z vedení je vytlaèen veškerý vzduch, spouš uvolnìte. 5. Pracujete-li s více než jedním èerpadlem, opakujte postup u každého èerpadla v systému. POZNÁMKA: Když se èerpadlo napustí a má dostateèný pøívod vzduchu, spustí se, když je dávkovací ventil otevøený a zastaví se, když je ventil zavøený. 3A2329F

Obsluha Krok 6 se vztahuje pouze na olejová èerpadla: 6. Funkce tepelného uvolnìní olejového èerpadla mùže v porovnání s èerpadly bez této funkce zpùsobit nárùst doby potøebné k úplnému naplnìní èerpadla. Chcete-li tento efekt minimalizovat, naplòte èerpadlo pøed jeho pøipojením k již naplnìnému rozvodnému systému. UPOZORNÌNÍ Nikdy nenechte èerpadlo bìžet nasucho bez èerpané kapaliny. Otáèky suchého èerpadla se rychle zvýší a hrozí možnost znièení èerpadla. Pokud se otáèky èerpadla pøíliš rychle zvýší, nebo èerpadlo bìží pøíliš rychle, okamžitì jej zastavte a zkontrolujte pøívod kapaliny. Je-li nádoba zásobníku prázdná a do vedení byl naèerpán vzduch, naplòte èerpadlo a vedení kapalinou nebo jej propláchnìte a nechte naplnìné kompatibilním rozpouštìdlem. Vypusťte z kapalinového systému veškerý vzduch. Výmìna mazacího bubnu a instalace membrány (pouze mazivové modely). Uvolnìte tlak, strana 0. 2. Odstraòte kryt bubnu povolením šroubu s køídlovou hlavou (a) (OBR. 5). a POZNÁMKA: Na vedení vzduchu lze instalovat výpustný ventil èerpadla, který pøi pøíliš rychlých otáèkách èerpadlo automaticky vypne. OBR. 5 7. Proètìte si a øiïte se pokyny dodanými k jednotlivým souèástem systému. 8. Pøi vypnutí a pøed kontrolou nebo opravou systému proveïte uvolnìní tlaku podle postupu uvolnìní tlaku na stranì 0. 3. Odstraòte èerpadlo a kryt z bubnu a položte je na èistý papír, karton nebo èisté dílenské hadry. NEPOKLÁDEJTE JI NA PODLAHU V DÍLNÌ. 4. Pokud se jedná o stávající instalaci, vyjmìte z bubnu membránu pomocí membránového kroužku (b) (OBR. 6). Položte membránu na èistý papír, karton nebo èisté dílenské hadry. NEPOKLÁDEJTE JI NA PODLAHU V DÍLNÌ. Odstraòte buben a instalujte nový. b OBR. 6 2 3A2329F

Obsluha 5. Zkontrolujte membránu a pøesvìdète se, zda je pryžová prùchodka (c) na svém místì ve støedu membrány (OBR. 7). 7. Støedem pryžové prùchodky v membránì prostrète sací trubku èerpadla (OBR. 9). c OBR. 7 6. Umístìte membránu na èerstvé mazivo (OBR. 8). Odstraòte vzduch tlaèením na membránu, dokud hladina maziva nezaène pøetékat otvorem uprostøed membrány (d). OBR. 9 8. Utažením šroubù s køídlovou hlavou (a) zajistìte kryt bubnu. d a OBR. 8 OBR. 0 9. U pøipojeného èerpadla stisknìte spoušť dávkovacího ventilu namíøeného do uzemnìné kovové nádoby na odpad. Mezi nádobou a ventilem zajistìte pevný kontakt kov na kov. 0. Pomalu otevøete hlavní vzduchový ventil vypouštìcího typu a otevøete pneumatický regulátor èerpadla jen do pozice, kdy se rozebìhne èerpadlo. Když se èerpadlo naplní a z vedení je vytlaèen veškerý vzduch, spoušť uvolnìte. 3A2329F 3

Opravy Opravy Umístìní regulaèních ventilù Referenèní písmena v následujících pokynech odkazují na schéma typické instalace na stranì 7. Èísla dílù odkazují na stránky dílù zaèínající stranou 5.. Zastavte èerpadlo v polovinì úvrati. 2. Uvolnìte tlak, str.. 3. Odpojte vzduchové vedení (M). 4. Pomocí 0mm nástrèkového klíèe odstraòte starý regulaèní ventil (20). 5. Namažte o-kroužky a instalujte nový regulaèní ventil (20). Utáhnìte na moment 2 Nm (95 05 in/lb). 4 3A2329F

Díly Díly Modely olejových èerpadel s pomìrem 3:: 24G576 24G587: Modely olejových èerpadel s pomìrem 5:: 24G588 24G599 Ref. Èíslo dílu Popis Množství 2 6343 ŠROUB, zemnicí 3 ŠROUB 3 4 ŠROUB M6 x 22 mm 5 5 O-KROUŽEK, pístu 6 O-KROUŽEK 7 O-KROUŽEK 8 O-KROUŽEK, 9 TÌSNÌNÍ, nádobky ve tvaru u 0 ÈEP, pružiny KULIÈKA, ocelová 2 KULIÈKA, ocelová 3 O-KROUŽEK (modely 24G576 24G578) O-KROUŽEK (modely 24G588 24G590) 4 O-KROUŽEK 5 O-KROUŽEK 6 ŠROUB 7 O-KROUŽEK 3 8 ŠROUB M8 X 25 9 PODLOŽKA, M8 (bez vyobrazení) 20 VENTIL, regulaèní 2 2 PÍST, vzduchový, plastový 22 LOŽISKO, delrin 23 5M82 TÌSNÌNÍ, vzduchového ventilu, sbìrného potrubí (bez vyobrazení) 24 5M23 TLUMIÈ, 3/8 2933 TLUMIÈ, tichý (volitelný) 25 TÌSNÌNÍ, krytu, malé 2 26 KRYT, spodní, obrábìný 27 VÁLEC, vzduchový, obrábìný 28 PLÁŠŤ, sacího ventilu, obrábìný 29 PØÍRUBA, olejová, obrábìná 30 TYÈ, tlaková 3 VODÍTKO; vzduchové 32 VÁLEC, kapalinový 33 PÍST, èerpadla, 3:, obrábìný 34 DRŽÁK, kulový 35 PRUŽINA, kompresní 36 PRUŽINA, kompresní Ref. Èíslo dílu Popis Množství 37 PLÁŠŤ, sbìrného potrubí, obrábìný 38 VENTIL, vzduchový, malý 39 6F54 ŠTÍTEK, identifikaèní, ld 3: ŠTÍTEK, bezpeènostní, varovný, 40 6G243 vícenásobný 43 ŠROUB M6 x 25 mm 8 50 24F98 ADAPTÉR, zátky, èerpadla LD 5 6G2 SÍTKO 6F878 TRUBKA, PVC, èerpadla LD (modely 24G579, 24G59) 52 6F948 TRUBKA, PVC, èerpadla LD (modely 24G580, 24G592) 6F949 TRUBKA, PVC, èerpadla LD (modely 24G58, 24G593) 6F886 TRUBKA, kovová, èerpadla LD (modely 24G582, 24G594) 53 6F950 TRUBKA, kovová, èerpadla LD (modely 24G583, 24G595) 6F95 TRUBKA, kovová, èerpadla LD (modely 24G584, 24G596) 6F885 TRUBKA, kovová, èerpadla LD (modely 24G585, 24G597) 54 6F962 TRUBKA, kovová, èerpadla LD (modely 243G586, 24G598) 6F963 TRUBKA, kovová, èerpadla LD (modely 24G587, 24G599) 55 O-KROUŽEK (bez vyobrazení) Náhradní tabulky Nebezpeèí a Varování, štítky a karty jsou k dispozici zdarma. Baleno samostatnì s univerzálním èerpadlem. Souèást sady 24H853 Souèást sad 24K293 3:; 24H855 5: Souèást sad 24H6 (npt), 24J430 (bspp) 24J43 (bspt) Souèást sady 24H798 Souèást sady 24H85 Souèást sad 24H848 (npt), 24H849 (bspp), 24H850 (bspt) Souèást sad 24J757 (npt), 24J758 (bspp), 24J759 (bspt) Souèást sady 24H749 3A2329F 5

Díly Související sady olejových èerpadel È. sady Popis Množství 24H6 24J430 24J43 SADA, na opravu, sacího ventilu, npt, zahrnuje, 5, 28, 35, 5 SADA, na opravu, sacího ventilu, bspp, zahrnuje, 5, 28, 35, 5 SADA, na opravu, sacího ventilu, bspt, zahrnuje, 5, 28, 35, 5 Sady na výmìnu o-kroužku 24K293 pro èerpadla s pomìrem 3:; 24H855 pro èerpadla s pomìrem 5: (OBR. ) POZNÁMKA: Pøi výmìnì tìsnìní ve spodní èásti èerpadla ošetøete také tìsnìní hrdla a pístu. Objednejte sadu na opravu 24H853. Pokyny související s touto sadou jsou zahrnuty v návodu k obsluze 3A494 (souèástí sady). Sada na výmìnu tìsnìní hrdla a pístu 24H853 (OBR. 2) POZNÁMKA: Bìhem servisu tìsnìní hrdla a pístu doporuèujeme vymìnit také tìsnìní ve spodní èásti èerpadla. Objednejte sadu na opravu: 24K293 pro èerpadla s pomìrem 3: nebo 24H855 pro èerpadla s pomìrem 5:. Pokyny související s tìmito sadami jsou zahrnuty v návodu k obsluze 3A494 (souèástí sady). Ref. Popis Množství 5 O-KROUŽEK, pístu 6 O-KROUŽEK 7 O-KROUŽEK 8 O-KROUŽEK, stíraèe 9 TÌSNÌNÍ, nádobky ve tvaru u 7 O-KROUŽEK 3 25 TÌSNÌNÍ, krytu, malé 2 55 O-KROUŽEK (bez vyobrazení) 7 Ref. Popis Množství 3 O-KROUŽEK 4 O-KROUŽEK 5 O-KROUŽEK 9 5 3 8 4 OBR. 5 25 OBR. 2 6 7 6 3A2329F

Díly Sady Strana 2 20 27 40 39 8 6 9 30 2 0 34 5 3 3 7 4 3 6 26 20 7 2 36 3 4 33 5 52, 53 nebo 54 Strana 5 9 22 32 2 3 4 8 35 29 5 2 28 5 2 3 Utáhnìte na moment 0,7,9 Nm 95 05 in/lb. Utáhnìte na moment 27 34 Nm 20 25 ft/lb. Utáhnìte na moment 6,8 7,9 Nm 60 70 in/lb. 4 2 50 4 Utáhnìte na moment 2,8 3,9 Nm 25 35 in/lb. 5 Utáhnìte na moment 2,4 3,6 Nm 0 20 in/lb. 6 Utáhnìte na moment 9,0 0,2 Nm 80 90 in/lb. Èelo pro bøity smìrem dolù 3A2329F 7

Díly Modely mazivových èerpadel s pomìrem 50:: 24G600-24G608 Ref. Èíslo dílu Popis Množství 2 6343 ŠROUB, zemnicí 3 ŠROUB 3 4 ŠROUB, M6 x 22 mm 5 5 + O-KROUŽEK, pístu 6 + O-KROUŽEK (bez vyobrazení) 7 + O-KROUŽEK 0 8 +@ ÈEP, pøímý, štìrbinový, 2,5x6 3 9 ŠROUB 0 @ O-KROUŽEK + TÌSNÌNÍ, nádobky ve tvaru u 2 + O-KROUŽEK 3 3 PODLOŽKA, M8 4 KRYT, spodní, obrábìný 5 PÍST, vzduchový, plastový 6 5M82 TÌSNÌNÍ, vzduchového ventilu, sbìrného potrubí 7 5M23 TLUMIÈ, 3/8 2933 TLUMIÈ, tichý (volitelný) 8 + TÌSNÌNÍ, krytu, malé 2 9 MATICE, šestihranná 2 20 VENTIL, regulaèní 2 2 VÁLEC, vzduchový, obrábìný 22 PØÍRUBA, spodního krytu, maziva 23 TYÈ, pístu, 50: 24 @ TÌSNÌNÍ, pístu 25 TYÈ, tlaková, 50: 26 VÁLEC, HP 50: 27 24J380 SADA, válce, lopatky 28 @ TÌSNÌNÍ, sací 29 ZARÁŽKA, tìsnicí, Al 30 +@ TÌSNÌNÍ 2 3 LOŽISKO, hrdla 32 TYÈ, spojovací 33 VODÍTKO; vzduchové Ref. Èíslo dílu Popis 34 TYÈ, plnicí 35 PÍST, lopatky, 50: 36 VÁLEC, vymezovaèe 37 + MATICE, pøídržná 38 PODLOŽKA, PRÙMÌR 30 39 PLÁŠŤ, sbìrného potrubí, obrábìný 40 VENTIL, vzduchový, malý 4 GH03 ŠTÍTEK, identifikaèní, LD 50: 42 6G243 ŠTÍTEK, bezpeènostní, varovný, vícenásobný Množství 43 ŠROUB M6 x 25 mm 8 Náhradní tabulky Nebezpeèí a Varování, štítky a karty jsou k dispozici zdarma. + Souèást sady 24H854 @ Souèást sady 24H856 Souèást sad 24H6 (npt), 24J430 (bspp) 24J43 (bspt) Souèást sady 24H798 Souèást sady 24H85 Souèást sad 24H848 (npt), 24H849 (bspp), 24H850 (bspt) Souèást sad 24J757 (npt), 24J758 (bspp), 24J759 (bspt) Souèást sady 24H749 8 3A2329F

Díly Související sady mazivových èerpadel Sada na výmìnu tìsnìní hrdla a pístu 24H854 (OBR. 3) Pokyny související s touto sadou jsou zahrnuty v návodu k obsluze 3A495 (souèástí sady). Ref. Popis Množství 5 O-KROUŽEK, pístu 6 O-KROUŽEK 7 O-KROUŽEK 8 ÈEP, štìrbinový, pøímý 3 TÌSNÌNÍ, nádobky ve tvaru u 2 O-KROUŽEK 3 8 TÌSNÌNÍ, krytu, malé 2 30 TÌSNÌNÍ 37 MATICE, pøídržná Sada na výmìnu o-kroužku a tìsnìní 24H856 (OBR. 4) Pokyny související s touto sadou jsou zahrnuty v návodu k obsluze 3A495 (souèástí sady). Ref. Popis Množství 8 ÈEP, štìrbinový, pøímý 3 0 O-KROUŽEK 24 TÌSNÌNÍ, pístu 28 TÌSNÌNÍ, sací 30 TÌSNÌNÍ 2 30 7 8 8 24 6 28 8 2 OBR. 4 0 30 37 OBR. 3 5 3A2329F 9

Díly 20 3 7 Utáhnìte na moment 0,7,9 Nm 95 05 in/lb. Utáhnìte na moment 6,8 7,9 Nm 60 70 in/lb. Utáhnìte na moment 7,9 9,0 Nm 70 80 in/lb. 2 4 30 36 8 8 9 0 Utáhnìte na moment 6 75 Nm 45 55 ft/lb. Utáhnìte na moment 3,4 4,5 Nm 30 40 in/lb. Utáhnìte na moment 3,4 4,0 Nm 30 35 in/lb. Èelo pro bøity smìrem dolù 30 Sady, strana 2 7 9 42 3 26 8 5 5 38 0 37 3 24 8 23 28 3 3 25 2 8 0 29 8 6 9 33 20 7 22 3 4 4 34 35 9 7 27 8 9 2 32 20 3A2329F

Díly Sady na opravu a výmìnu vzduchového ventilu olejových a mazivových èerpadel Pokyny související s následujícími sadami jsou zahrnuty v návodu k obsluze 3A496 (souèástí sady). Sady na výmìnu tìsnìní nebo pøestavbu vzduchových ventilù Sada na opravu vzduchového ventilu 24H798, sada tìsnìní vzduchových ventilù 24H85 a koncový uzávìr vzduchového ventilu 24H852. Sada na opravu vzduchového ventilu 24H798 Ref. Olej Mazivo Popis Množství 23 6 TÌSNÌNÍ, vzduchového ventilu, sbìrného potrubí 38 38 O-KROUŽEK, 08 buna 2 382 382 TÌSNÌNÍ, nádobky ve tvaru u, 2 šikmé bøity 383 383 ŠROUB, M3, závitotvorný 2 386 386 PÍST, vzduchového ventilu 387 387 VÁLEÈEK, sestava, aretaèní 388 388 DESTIÈKA, vzduchového ventilu 389 389 PRUŽINA, aretaèní, malá 390 390 NÁDOBKA, vzduchového válce, malá 39 39 EXCENTR, aretaèní, malý 39 38 382 386 Èelo pro bøity smìrem dolù 2 Èelo pro bøity smìrem nahoru 390 388 Sada tìsnìní vzduchového ventilu 24H85 Ref. Olej Mazivo Popis Sada koncových uzávìrù vzduchového ventilu 24H852 Množství 23 6 TÌSNÌNÍ, vzduchového ventilu, sbìrného potrubí 38 38 O-KROUŽEK, 08 buna 2 382 382 TÌSNÌNÍ, nádobky ve tvaru u, šikmé bøity 2 383 383 ŠROUB, M3, závitotvorný 2 38 382 38 OBR. 6 2 382 383 23/6 Èelo pro bøity smìrem dolù 2 Èelo pro bøity smìrem nahoru Ref. Popis Množství 38 O-KROUŽEK, 08 buna 2 384 ZÁTKA, vzduchového ventilu 2 385 KROUŽEK, pojistný 2 38 384 385 387 389 OBR. 7 2 382 38 OBR. 5 383 23/6 3A2329F 2

Díly Sady na výmìnu vzduchového ventilu 24H848 (npt), 24H849 (bspp), 24H850 (bspt) (OBR. 8) 43 38/40 Sada na výmìnu regulaèního ventilu 24H749 Tato sada zahrnuje pouze regulaèní ventily (20). Pokud opravujete/vymìòujete také vzduchový ventil (38/40) a tìsnìní vzduchového ventilu (23/6), objednejte servisní sadu vzduchového motoru 24J757 (npt), 24J758 (bspp) nebo 24J759 (bspt). Ref. Popis Množství 20 VENTIL, regulaèní 2 OBR. 8 23/6 Servisní sada vzduchového motoru 24J757 (npt), 24J758 (bspp), 24J759 (bspt) (OBR. 9) I 38/40 Ref. Olej Mazivo Popis Množství 23 6 TÌSNÌNÍ, vzduchového ventilu 38 40 VENTIL, vzduchový, malý 43 43 ŠROUB M6 x 25 4 20 OBR. 9 23/6 Ref. Olej Mazivo Popis Množství 20 20 VENTIL, regulaèní 2 23 6 TÌSNÌNÍ, vzduchového ventilu 40 40 VENTIL, vzduchový, malý 22 3A2329F

Odstraòování problémù Odstraòování problémù POZNÁMKA: Pøed rozebráním èerpadla zkontrolujte všechny další možné problémy a jejich øešení. Pøed odstranìním problémù pomocí níže uvedené tabulky uvolnìte tlak a odpojte vedení kapaliny èerpadla. Pokud se èerpadlo pøi opìtovném zapnutí vzduchu spustí, je ucpané vedení kapaliny, dávkovací ventil atd. Olejové modely Problém Pøíèina Øešení Èerpadlo bìží, ale nevychází žádná kapalina. Èerpadlo selhává nebo se zastavuje. Nevyrovnaný nebo zrychlený bìh. Èerpadlo není zcela naplnìné. Únik oleje. Pístový ventil není správnì usazen nebo je poškozený o-kroužek pístu. Došla kapalina. Vstupní filtr èerpadla je zablokovaný. Ze sací trubky (hadice) uniká vzduch. Poškozený regulaèní ventil. Poškozený hlavní vzduchový ventil. Nepøimìøený tlak pøívodu vzduchu nebo omezené vedení vzduchu. Zavøený nebo ucpaný dávkovací ventil. Ucpané vedení kapaliny, hadice, ventily, atd. Poškozený vzduchový motor. Došla kapalina. Poškozené tìsnìní ventilu. Vytvoøte trhlinu v armatuøe na výstupu èerpadla, abyste umožnili pomalé unikání a vyèištìní vzduchu v èerpadle. Zopakujte postup spuštìní, strana. Zkontrolujte pøipojení a utáhnìte je. Zkontrolujte je a podle potøeby vymìòte. Doplòte a znovu naplòte. Vyèistìte filtr. Zkontrolujte pøipojení a podle potøeby je utáhnìte. Proveïte údržbu regulaèního ventilu. Snižte tlak vzduchu, aby nedošlo k opìtovnému výskytu. Vymìòte vzduchový ventil. Snižte tlak vzduchu, aby nedošlo k opìtovnému výskytu. Zvyšte pøívod vzduchu, vyèistìte vedení. Otevøete ventil, je-li zavøený. V pøípadì potøeby odstraòte pøekážku. Odstraòte pøekážky. Proveïte údržbu vzduchového motoru. Doplòte a znovu naplòte. Vymìòte tìsnìní ventilu. Snižte tlak vzduchu, aby nedošlo k opìtovnému výskytu. 3A2329F 23

Odstraòování problémù Problém Pøíèina Øešení Pøerušovaný únik vzduchu zpoza sbìrného vzduchového potrubí. Èerpadlo dále funguje normálnì. Nepøetržitý výstup vzduchu. Èerpadlo funguje, ale výkon je nízký. Únik oleje na výstupu vzduchu. Únik na tìsnìní. Uvolòovací kanál sací pojistky tepelného uvolnìní v plášti sání je ucpaný. Opotøebovaný nebo poškozený o-kroužek pístu nebo tìsnicí manžeta ventilu. Poškozené tìsnìní ventilu. Trvale otevøený nebo opotøebovaný sací ventil. Trvale otevøené nebo opotøebované ucpávky pístu èerpadla. Tlumiè je èásteènì zablokovaný. Sací filtr je èásteènì zablokovaný. Nepøimìøený tlak pøívodu vzduchu nebo omezené vedení vzduchu. Èásteènì uzavøené nebo ucpané regulaèní ventily. Èásteènì ucpané vedení kapaliny, hadice, ventily, atd. Tìsnìní hradla je poškozené. Vymìòte tìsnìní. Snižte tlak vzduchu, aby nedošlo k opìtovnému výskytu. Odstraòte pøekážku. Vymìòte sací filtr. Proveïte údržbu vzduchového motoru/ventilu. Vymìòte tìsnìní ventilu. Snižte tlak vzduchu, aby nedošlo k opìtovnému výskytu. Vyèistìte, proveïte údržbu. Vyèistìte, proveïte údržbu. Vyèistìte tlumiè. Vyèistìte filtr. Zvyšte pøívod vzduchu, odstraòte pøekážky. Otevøete ventily. Podle potøeby odstraòte pøekážku. Podle potøeby odstraòte pøekážku. Vymìòte tìsnìní hrdla (nádobka ve tvaru u ). 24 3A2329F

Odstraòování problémù Mazivové modely Èerpadlo selhává. Nepøetržitý výstup vzduchu. Nepøimìøený tlak pøívodu vzduchu nebo omezené vedení vzduchu. Zavøené nebo ucpané ventily èerpadla. Ucpané vedení kapaliny, hadice, ventily, nebo jiné pøíslušenství. Poškozený vzduchový motor. Došla kapalina. Opotøebovaný nebo poškozený o-kroužek pístu nebo tìsnicí manžeta ventilu. Zvyšte pøívod vzduchu a/nebo odstraòte pøekážky. Otevøete a/nebo vyèistìte. Uvolnìte tlak. Odstraòte pøekážky. Vyhodnoťte poškození a proveïte údržbu vzduchového motoru. Doplòte a znovu naplòte nebo propláchnìte. Vyhodnoťte opotøebení a proveïte údržbu vzduchového motoru. Nevyrovnaný bìh èerpadla. Došla kapalina. Doplòte a znovu naplòte nebo propláchnìte. Tìsnìní èerpadla je opotøebováno. Vymìòte. Poškozená lopatková trubice. Vymìòte. Poškozené uložení pojistky. Vymìòte píst èerpadla nebo tyè lopatky (nebo jiný opotøebovaný díl). Nevyrovnané nebo zrychlené otáèky èerpadla Došla kapalina. Tekutina je pro plnìní èerpadla pøíliš hustá. Poškozené tìsnìní ventilu. Doplòte a znovu naplòte nebo propláchnìte. Použijte cívku nebo membránu. Vymìòte tìsnìní ventilu. Snižte tlak vzduchu, aby nedošlo k opìtovnému výskytu. Opotøebované tìsnìní pístu. Vymìòte. Poškozené uložení horní pojistky. Vymìòte píst èerpadla. Poškozené tìsnìní vstupu kapaliny. Vymìòte. Poškozené uložení spodní pojistky. Vymìòte tyè lopatky. Nepøimìøený tlak pøívodu vzduchu nebo omezené vedení vzduchu. Zvyšte pøívod vzduchu a/nebo odstraòte pøekážky. Èerpadlo funguje, ale výkon je nízký. Èásteènì uzavøené nebo ucpané Otevøete a/nebo vyèistìte. ventily èerpadla. Vzduchové kapsy na vstupu maziva. Odstraòte vzduchové kapsy. Èásteènì ucpané vedení kapaliny, hadice, ventily nebo jiné Uvolnìte tlak. Odstraòte pøekážky. pøíslušenství. Opotøebovaná tìsnìní. Vymìòte. Z tlumièe uniká mazivo. Opotøebované tìsnìní hrdla. Vymìòte. 3A2329F 25

Technické údaje Technické údaje Modely olejových èerpadel s pomìrem 3: nebo 5: Maximální pracovní tlak kapaliny 5,7 MPa (5,7 baru, 750 psi) Pomìr tlaku kapaliny 3: nebo 5: Sací výška (stopy oleje) 0 Vzduchový provozní rozsah 0,37 až,03 MPa (,37 až 0,3 baru; 20 až 50 psi) Doporuèený tlak vzduchu s ohledem na <0,86 MPa (8,6 baru, 25 psi) optimální životnost èerpadla Spotøeba vzduchu (pøi 0,7 MPa) Viz výkonové køivky na stranì 29. Poèet cyklù na jeden litr (galon) 3: 7 cyklù na litr (29 cyklù na galon); 5: 0 cyklù na litr (37 cyklù na galon) Maximální doporuèená rychlost èerpadla 3: 20 cyklù za minutu; 5: 80 cyklù za minutu Doporuèená rychlost s ohledem na optimální životnost èerpadla Poèítáno ve vzdálenosti m od místa mìøení dle normy ISO 964-2 @ pøi tlaku vzduchu 0,68 MPa (6,89 baru, 00 psi) a 20 cyklech za minutu. Mìøeno dle normy ISO 964-2 pøi tlaku vzduchu 0,68 MPa (6,89 baru, 00 psi) a 20 cyklech za minutu. * Tlumiè 2933 pro snížení úrovnì hluènosti lze objednat samostatnì. 75 cyklù za minutu a nižší 3: 9,8 litrù za minutu (2,6 galonu za minutu); 5: 7,6 litru za minutu (2 galony za minutu) Pozinkovaný karbon, ocel, hliník, nitril, polyuretan, poniklovaný hliník 72,9 db(a) 82,0 db(a) Smáèené díly Hladina akustického tlaku * Hladina akustického výkonu * Výkonová køivka Viz tabulky na stranì 28. Pøibližná hmotnost 3: 3,2 kg (7 liber); 5: 3,5 kg (7,7 libry) Rozmìry Viz strana 30 26 3A2329F

Technické údaje Rozmìry Model L palce (mm) O (celková délka) palce (mm) Pouze univerzální èerpadlo 6,9 (75) 6 (406) Víceúèelové* 42,4 (076) 5,5 (307) Bubnové 35,7 (907) 44,8 (38) S rukojetí 42,8 (087) 5,9 (38) Univerzální èerpadlo *Sací trubice víceúèelového èerpadla je úhlovì oøíznuta na požadovanou délku Minimálnì 0 mm (3/8 palce) Víceúèelové / bubnové / s rukojetí a a O d d e e L c c b O a = pøívod vzduchu palce b = pøívod kapaliny palec c = adaptér zátky 2 palce npt d = zemnicí šroub e = vývod kapaliny /2 palce naproti d L b 3A2329F 27

Technické údaje Výkonová køivka Olejové modely 3: 3: Performance Curve Tested with ISO 46 Hyd Oil 400 (27.6) 300 (20.7) 200 (3.8) 00 (6.9) 58 6 74 232 40 (.) 30 (.8) 20 (.6) 0 (.3) 0 0 (3.8) 2 (7.6) 3 (.4) 4 (5.) 5 (8.9) 6 (22.7) 7 (26.5) 8 (30.3) 0 9 (34.) Olejové modely 5: 600 (4.4) 500 (34.5) 400 (27.6) 300 (20.7) 200 (3.8) 00 (6.9) 0 0 (3.84) 2 (7.6) 5: Performance Curve Tested with ISO 46 Hyd Oil 74 48 222 3 (.4) 4 (5.) 5 (8.9) 6 (26.5) 7 (26.5) 40 (.) 30 (.8) 20 (.6) 0 (.3) 0 28 3A2329F

Technické údaje Mazivové modely 50: Maximální pracovní tlak 5,7 MPa (57 barù, 7500 psi) Pomìr tlaku kapaliny 50: Vzduchový provozní rozsah 0,37 až,03 MPa (,37 až 0,3 baru; 20 až 50 psi) Spotøeba vzduchu (pøi 0,7 MPa) Viz výkonová køivka na stranì 30. Poèet cyklù èerpadla na kilogram (libru) 03 cyklù èerpadla na kilogram (47 cyklù na libru) Maximální doporuèená rychlost èerpadla 20 cyklù za minutu Doporuèená rychlost s ohledem na optimální životnost èerpadla Smáèené díly Hladina akustického tlaku * Hladina akustického výkonu * Poèítáno ve vzdálenosti m od místa mìøení dle normy ISO 964-2 @ pøi tlaku vzduchu 0,68 MPa (6,89 baru, 00 psi) a 20 cyklech za minutu. Mìøeno dle normy ISO 964-2 pøi tlaku vzduchu 0,68 MPa (6,89 baru, 00 psi) a 20 cyklech za minutu. * Tlumiè 2933 pro snížení úrovnì hluènosti lze objednat samostatnì. Výkonová køivka Mazivové modely Rychlost prùtoku 60 cyklù za minutu nebo nižší; 0,6 kg za minutu (,3 libry za minutu) Ocel, mosaz, nitrilová pryž, polyuretan, UHMWPE, acetal 72,9 db(a) 82,0 db(a) Výkonová køivka Viz tabulka na stranì 30. Pøibližná hmotnost 35librový buben 5, kg (,2 libry); 20librový buben 6,8 kg (5,0 liber); 400librový buben 7,7 kg (7,0 liber) Rozmìry Viz nákres níže. 8000 (55.6) 7000 (482.6) 6000 (43.7) 5000 (344.7) 4000 (275.8) 3000 (206.8) 2000 (37.9) 000 (68.9) 50: Performance Curve Tested with ISO 46 Hyd Oil 47 94 4 50 (.4) 40 (.) 30 (.8) 20 (.6) 0 (.3) 0 0.00 0.50 (.23).00 (.45).50 (.68) 2.00 (.9) 2.50 (.3) 3.00 (.36) 3.50 (.59) 0 4.00 (.8) 3A2329F 29

Technické údaje Rozmìry a = pøívod vzduchu /4 palce b = vývod kapaliny /4 palce c = instalaèní konfigurace 2 palce npt d = zemnicí šroub a b d c a b d c a b d c 4,5 palce 370 mm 23,6 palce 600 mm 28, palce 75 mm 37,2 palce 945 mm 36,0 palcù 95 mm 45,0 palcù 45 mm 6kilogramový buben (35 lb) 54kilogramový buben (20 lb) 8kilogramový buben (400 lb) 30 3A2329F

Poznámky Poznámky 3A2329F 3

Standardní záruka spoleènosti Graco Spoleènost Graco zaruèuje, že veškeré zaøízení uvádìné v tomto dokumentu, které spoleènost Graco vyrábí a které nese její jméno, nemá ke dni prodeje pùvodnímu odbìrateli žádné vady na materiálu ani zpracování. Spoleènost Graco po dobu dvanácti mìsícù ode dne prodeje opraví nebo vymìní jakoukoli souèást zaøízení oznaèenou spoleèností Graco jako vadnou, a to s výjimkou jakékoli speciální, rozšíøené nebo omezené záruky zveøejnìné spoleèností Graco. Tato záruka platí pouze v pøípadì, že je zaøízení nainstalováno, provozováno a udržováno v souladu s písemnými doporuèeními spoleènosti Graco. Tato záruka nekryje a spoleènost nenese odpovìdnost za bìžné opotøebení nebo jakoukoli poruchu, škodu èi opotøebení zpùsobené nesprávnou instalací, nesprávným používáním, abrazí, korozí, nedostateènou èi nesprávnou údržbou, nedbalostí, nehodou, nedovolenou manipulací nebo použitím dílù, které nedodává spoleènost Graco. Spoleènost Graco rovnìž neponese odpovìdnost za poruchy, poškození nebo opotøebení zpùsobené nekompatibilitou vybavení znaèky Graco s konstrukcemi, pøíslušenstvím, zaøízeními nebo materiály nedodanými spoleèností Graco nebo nevhodnou konstrukcí, výrobou, instalací, provozem a údržbou konstrukcí, pøíslušenství, zaøízení nebo materiálù nedodaných spoleèností Graco. Tato záruka je podmínìna tím, že zaøízení, o nìmž se tvrdí, že je vadné, bude vráceno pøedplacenì oprávnìnému distributorovi spoleènosti Graco k ovìøení reklamované vady. Pokud se reklamovaná vada potvrdí, spoleènost Graco zdarma opraví èi vymìní jakékoli vadné díly. Zaøízení bude vráceno pùvodnímu kupujícímu, který pøedem uhradí dopravu. Jestliže kontrola zaøízení neodhalí žádnou vadu na materiálu nebo zpracování, opravy budou provedeny za pøimìøený poplatek, který mùže zahrnovat náklady na souèásti, práci a pøepravu. TATO ZÁRUKA JE VÝLUÈNÁ A NAHRAZUJE VŠECHNY OSTATNÍ ZÁRUKY, VÝSLOVNÉ NEBO PØEDPOKLÁDANÉ, NAPØÍKLAD ZÁRUKU PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚÈEL. Jediný závazek spoleènosti Graco a jediný opravný prostøedek kupujícího v pøípadì porušení záruky je uveden výše. Kupující souhlasí s tím, že nebude mít k dispozici žádný jiný opravný prostøedek (vèetnì napø. náhodné èi následné škody z dùvodu ušlého zisku, neuskuteènìného prodeje, poranìní osob èi poškození majetku a jakýchkoli jiných náhodných èi následných ztrát). Veškerá opatøení pro nápravu porušení záruky musí být provedena do dvou (2) let ode dne prodeje. SPOLEÈNOST GRACO NEPOSKYTUJE ŽÁDNOU ZÁRUKU A ZØÍKÁ SE VŠECH PØEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚÈEL, POKUD JDE O PØÍSLUŠENSTVÍ, VYBAVENÍ, MATERIÁLY NEBO SOUÈÁSTKY, KTERÉ BYLY PRODÁNY SPOLEÈNOSTÍ GRACO, AVŠAK NEBYLY TOUTO SPOLEÈNOSTÍ VYROBENY. Na položky prodávané, ale nevyrábìné spoleèností Graco (napøíklad elektromotory, vypínaèe, hadice atd.) poskytuje záruku (pokud vùbec) jejich výrobce. Spoleènost Graco poskytne kupujícímu pøimìøenou pomoc pøi uplatòování jakékoli reklamace pøi porušení tìchto záruk. Spoleènost Graco nebude v žádném pøípadì odpovìdná za nepøímé, náhodné, zvláštní èi následné škody vyplývající z dodání zde uvedeného zaøízení spoleèností Graco èi z poskytnutí, fungování nebo užívání jakýchkoli výrobkù nebo jiného zboží prodávaného k tomuto úèelu, ať už z dùvodu porušení smlouvy, porušení záruky, nedbalosti spoleènosti Graco èi jinak. FOR GRACO CANADA CUSTOMERS The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présente document sera en Anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés, la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées. Informace spoleènosti Graco Nejnovìjší informace o výrobcích Graco naleznete na adrese www.graco.com. PØI ZADÁVÁNÍ OBJEDNÁVKY se obracejte na svého distributora Graco nebo telefonicky vyhledejte nejbližšího distributora. Telefon: 62 623 6928 nebo bezplatné telefonní èíslo: 800 533 9655, Fax: 62-378-3590 Všechny písemné a obrazové materiály v tomto dokumentu odpovídají stavu v dobì odevzdání návodu do tisku. Spoleènost Graco si vyhrazuje právo kdykoliv provést zmìny bez pøedchozího oznámení. Překlad původních pokynů. This manual contains Czech. MM 3A334 Pro patentových informací naleznete www.graco.com / patentů. Centrála spoleènosti Graco: Minneapolis Mezinárodní kanceláøe: Belgie, Èína, Japonsko, Korea GRACO INC. P.O. BOX 44 MINNEAPOLIS, MN 55440-44 Copyright 20, spoleènost Graco Inc. má certifikát dle normy ISO 900 www.graco.com 4/20, revidováno March 202