Provozní návod. MOVITRAC B Základní vybavení měniče. Vydání 01/2006 GA3A000 11363762 / CS



Podobné dokumenty
Příručka. MOVITRAC B Bezpečné odpojení aplikace. Vydání 06/ / CS

* _1116* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize MOVITRAC B

Vydání MOVIDRIVE MDX60B/61B 02/2004. Návod k obsluze / CS

MLG.1A, MBG11A, MWA21A

Oprava MOVIDRIVE MDX60B/61B. Vydání 01/2005 LA / CS

Revize. Víceosé servoměniče MOVIAXIS * _1014*

Revize. Víceosé servoměniče MOVIAXIS * _0416*

Provozní návod. Výstupní tlumivky HD. Vydání 03/ / CS.

Dodatek k návodu k obsluze

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy

Vydání MOVIDRIVE MD_60A 09/2001. Návod k obsluze / CZ

Oprava příručky. MOVIMOT MM..D Funkční bezpečnost Rozšíření přípustných kombinací zařízení

Příručka. MOVITRAC B Bezpečné odpojení podmínky. Vydání 06/ / CS

QXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních.

* _0817* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Decentrální systémy pohonu MOVIMOT MM..

Systémová příručka MOVITRAC B

Dodatek k provoznímu návodu

SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O

Dodatek k provoznímu návodu. Převodový motor MOVIMOT MM..D s integrovaným frekvenčním měničem dovybavenípro třífázové motory DRS/DRE/DRP

Informace o produktu. Napájecí a řídící zdroj BVS20

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Příručka. Frekvenční měnič MOVITRAC B v rozvaděči Funkční bezpečnost

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

SED2. Frekvenční měniče. Siemens Building Technologies HVAC Products

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:

Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV. Návod k obsluze

Oprava. Systém pohonu pro decentralizovanou instalaci Rozhraní průmyslové sběrnice, průmyslové rozvaděče * _0717*

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

249.1 m3/h m3/h m3/h 50.0 m3/h

* _1116* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize MOVIDRIVE MDX60B/61B

Návod k obsluze MOVITRAC B

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis MOVITRAC B. Oprava. Vydání 07/ / CS

prodej opravy výkup transformátorů

QXA2000. Čidlo rosného bodu. Siemens Building Technologies HVAC Products

Kompaktní kontrola FV generátoru

Modul pro prodloužení modulové sběrnice

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Oprava MOVIFIT -SC

Bezdrátový multizónový modul

SSR (Solid State Relay) Polovodičové relé s chladičem, jmenovitý proud 10 A až 88 A

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living

ET340. NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: ENIKA CZ, s.r.o.

Distribuované vstupní/výstupní moduly MODULY XFL 521, 522, 523 A 524

Brzdná jednotka BRD 01 NÁVOD K OBSLUZE

ELEKTROPOHONY s.r.o.

Návod k instalaci. Hlídač výkonu. Pro odbornou firmu. Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist CZ (2007/06) OSW

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod

SSR (Solid State Relay) Polovodičové relé bez chladiče, jmenovitý proud 20 A až 88 A

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

Revize. Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství * _0119*

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!

Patice s časovými funkcemi pro relé řady 34

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

GFK-2004-CZ Listopad Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C.

PNOZ s3. CZ Návod k použití

Příručka. Bezpečné odpojení osových modulů MOVIAXIS Aplikace. Vydání 10/ / CS

Zkontrolujte, zda zatížení UPS UPS je přetížena z elektrorozvodné sítě je v pořádku

Přídavná sada osvětlení

Návod na instalaci. Softstartery PS S 18/30 142/245. 1SFC cz PS S85/ / PS S85/

GFK-1913-CZ Prosinec Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C.

Bezpečnostní technika

TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK

SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ. Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL

Ministykače Ex9CS. Ministykače dle IEC / ČSN EN a 4pólové verze. Jmenovitý proud AC-3 6, 9 a 12 A při 400 V

NÁVOD K OBSLUZE. ústředna CS-484E-3

Pokyny pro instalaci

OEM ACX36... Regulátor VVK. Building Technologies HVAC Products SICLIMAT SAPHIR. Pro regulační, řídící a kontrolní funkce

Snímač napětí lana. Popis. Poznámky. Měřící rozsahy. Použití. Pro ochranu proti přetížení

TENZOMETRICKÉ PŘEVODNÍKY

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

SSD31.. SSD81.. SSD61.. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kombiventily VPI45...(Q)

Návodu k montáži a obsluze

Charlie Závesný ovladač

Informace o produktu. Napájecí a řídící jednotka VBVS05-SG Pro menší jednofázová video zařízení bez rozdělovače a paralelního provozu

Časová relé pro drážní vozidla A

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC vydání - červen 2004

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

ZDROJ 230V AC/DC DVPWR1

2-kanálový zesilovač Automatický koncový stupeň

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Výkonová elektronika. Polovodičový stykač BF 9250

GFK-1904-CZ Duben Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C. Provozní vlhkost. Skladovací vlhkost

Modul TX OPEN RS232/485

Seznam elektromateriálu

Čistý sinusový měnič řady NP 300W / 400W / 600W / 700W / 1000W / 1200W / 1500W / 1700W / 2000W / 2200W / 2500 / 2700W / 3000W / 3500W / 4000W

Kompaktní návod k obsluze

NAPÁJECÍ MODUL MN1 ZDROJ MN

Příručka zapojení Moeller 02/05. Vačkové spínače

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

Modul rozhraní P-bus

Návod k obsluze MOVITRAC LTP-B

Dodatek k návodu k obsluze

Architektura systému Pro zajištění shodnosti s normami EMC může být měnič volitelně vybaven odrušovacím filtrem.

Příručka. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Příslušenství Brzdové odpory, filtry, tlumivky, stínění * _0515*

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis MOVITRAC B. Návod k obsluze. Vydání 02/ / CS

PSG02. Informace o produktu. Napájecí a řídící zdroj. Pro menší samostatná zařízení

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU

Transkript:

Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby MOVITRAC B Základní vybavení měniče GA3A000 Vydání 01/2006 11363762 / CS Provozní návod

SEW-EURODRIVE Driving the world

Obsah 1 Důležitá upozornění... 4 1.1 Význam piktogramů... 4 1.2 Použití v souladu s předpisy... 5 1.3 Likvidace... 5 2 Bezpečnostní pokyny... 6 2.1 Instalace a uvedení do provozu... 6 2.2 Provoz a servis... 6 3 Konstrukce zařízení... 7 3.1 Typové označení... 8 3.2 Příslušenství... 8 4 Instalace... 9 4.1 Instalační pokyny... 9 4.2 Deaktivování odrušovacích kondenzátorů (jen u konstrukční velikosti 0)... 11 4.3 Instalace chladicí desky... 13 4.4 Instalace podle standardů UL (Underwriters Laboratories Inc.)... 13 4.5 Instalace příslušenství... 14 4.6 Připojovací schéma 230 V 0,37... 2,2 kw / 400 V 0,55... 4,0 kw... 15 4.7 Připojení brzdového usměrňovače... 16 5 Uvedení do provozu... 17 5.1 Všeobecné pokyny pro uvedení do provozu... 17 5.2 Přípravné práce a prostředky... 17 5.3 Spuštění motoru... 17 6 Provoz a servis... 19 6.1 Informace o zařízení... 19 6.2 Chybový seznam (F-00... F-97)... 20 6.3 Stavové údaje... 22 6.4 Servis elektroniky SEW... 23 7 Technické údaje... 24 7.1 Označení CE, aprobace UL a C-Tick... 24 7.2 Všeobecné technické údaje... 25 7.3 Parametry elektroniky měničů MOVITRAC B... 26 7.4 Technické údaje MOVITRAC B... 27 Index... 32 Provozní návod k základnímu vybavení měniče MOVITRAC B 3

1 Důležitá upozornění Význam piktogramů 1 Důležitá upozornění 1.1 Význam piktogramů Dbejte prosím bezpodmínečně na bezpečnostní upozornění a varování uvedená v tomto tiskopisu! Nebezpečí Upozorňuje vás na možné ohrožení, které může vést k těžkému poranění nebo ke smrti. Varování V souvislosti s výrobkem vás upozorňuje na možná rizika, která bez dostatečné prevence mohou vést k těžkým nebo dokonce ke smrtelným úrazům. Tento symbol naleznete také jako varování před vznikem hmotných škod. Pozor Upozorňuje vás na možnou rizikovou situaci, která může vést k poškození výrobku nebo okolí. Upozornění Upozorňuje na užitečné informace, např. ohledně uvedení do provozu. Odkaz na dokumentaci Odkazuje na dokumentaci, např. provozní návod, katalogový list nebo technickou zprávu. Dodržení provozního návodu je podmínkou pro: bezporuchový provoz uplatnění nároků vyplývajících ze záruky Než začnete s jednotkou pracovat, přečtěte si nejprve provozní návod! Provozní návod obsahuje důležité servisní pokyny. Uchovávejte jej proto v blízkosti přístroje. 4 Provozní návod k základnímu vybavení měniče MOVITRAC B

Důležitá upozornění Použití v souladu s předpisy 1 1.2 Použití v souladu s předpisy Frekvenční měniče SEW-EURODRIVE slouží k pohonu třífázových motorů. Tyto motory musí být určeny k provozu na frekvenčních měničích. Na frekvenční měniče nepřipojujte žádné jiné zátěže. Frekvenční měniče jsou určené pro stacionární montáž do spínacích skříní. Dodržujte bezpodmínečně všechny údaje ohledně technických parametrů a přípustných podmínek v místě použití. Uvedení do provozu (zahájení provozu, který odpovídá danému účelu) není povoleno, pokud není zjištěno, že: Stroj splňuje směrnici 89/336/EWG o elektromagnetické kompatibilitě. I koncové zařízení odpovídá směrnici o stavbě strojů 89/392/EWG, rovněž spřihlédnutím k normě EN 60204. 1.2.1 Okolní prostředí Pokud není výslovně uvedeno jinak, jsou zakázány následující způsoby použití: Použití v explozivním prostředí. Použití v prostředí obsahujícím škodlivé látky podle normy EN 60721, např.: oleje, kyseliny, plyny, páry, prach, záření. Použití při mechanickém rázovém nebo vibračním zatížení, které přesahuje normu EN 61800-5-1. Pokud měnič nemá bezpečnostní funkce, které zajišïují ochranu stroje a osob. 1.3 Likvidace Dbejte, prosím, na dodržování platných předpisů: Na základě platných předpisů likvidujte zařízení podle povahy použitých materiálů. Provozní návod k základnímu vybavení měniče MOVITRAC B 5

2 Bezpečnostní pokyny Instalace a uvedení do provozu 2 Bezpečnostní pokyny 2.1 Instalace a uvedení do provozu 2.2 Provoz a servis Nikdy nesmí být instalovány nebo uváděny do provozu poškozené výrobky. Poškození prosím neprodleně reklamujte u firmy, která zajišïovala transport. Instalace, uvádění do provozu a servis zařízení smějí provádět jen kvalifikovaní pracovníci s elektrotechnickým oprávněním. Tito pracovníci musí být příslušně vyškoleni v otázkách bezpečnosti práce a prevence úrazů a musí dodržovat platné předpisy (např. EN 60204, DIN-VDE 0100/0113/0160). Při instalování motoru a brzdného odporu a při jejich uvádění do provozu se řiďte příslušnými návody! Ochranná opatření a ochranná zařízení musí vyhovovat platným předpisům (např. EN 60204 nebo EN 61800-5-1). Nutným ochranným opatřením je uzemnění zařízení. Nutným ochranným zařízením jsou ochrany proti přetížení (nadproudové ochrany). Zařízení splňuje všechny požadavky na bezpečné odpojení výkonových i řídicích přívodů podle EN 61800-5-1. Pro zajištění bezpečného odpojení musí i všechny připojené obvody splňovat požadavky na bezpečné odpojení. Vhodnými opatřeními (např. odpojením výstupních svorek elektroniky) zajistěte, aby se připojený motor při zapnutí síïového napájení měniče nemohl samočinně rozběhnout. Před odstraněním ochranného krytu odpojte zařízení od sítě. Nebezpečná napětí mohou přetrvávat až 10 minut po odpojení od sítě. Když je sejmutý ochranný kryt, má zařízení stupeň ochrany IP00; u všech modulů s výjimkou řídicí elektroniky se vyskytují nebezpečná napětí. Za provozu musí být zařízení zakrytováno. V zapnutém stavu vznikají na výstupních svorkách a na připojených kabelech a svorkách motoru nebezpečná napětí. Nebezpečná napětí se mohou vyskytnout, i když je zařízení zablokováno a motor stojí. Zařízení nemusí být vždy bez napětí, když jsou všechny kontrolky zhasnuté. Aktivace interních bezpečnostních funkcí přístroje nebo mechanické zablokování mohou mít za následek zastavení motoru. Odstranění příčiny poruchy nebo reset mohou vést k tomu, že se pohon samočinně znovu rozběhne. Jestliže to není z bezpečnostních důvodů u poháněného stroje přípustné, před odstraňováním poruchy odpojte zařízení od sítě. Výstup frekvenčního měniče zapínejte, jen když je zablokován koncový stupeň. Pro jednofázová zařízení na napětí 230 V stř. platí: mezi dvěma zapnutími sítě musí být interval delší než 2 minuty. 6 Provozní návod k základnímu vybavení měniče MOVITRAC B

Konstrukce zařízení Provoz a servis 3 3 Konstrukce zařízení Konstrukční velikost 0S / 0L [1] [2] [11] [3] [4] [12] [5] [6] [7] [13] [8] [9] [10] Konstrukce zařízení MOVITRAC B / konstrukční velikost 0S / 0L [1] Upevňovací závěs [2] X1: SíÏová přípojka: 3fázová: L1 / L2 / L3 1fázová: L / N [3] Stavová kontrolka LED (indikující stav i bez volitelného obslužného zařízení) [4] Volitelné obslužné zařízení [5] Přípojka volitelné komunikace [6] X10: Analogový vstup [7] X12: Digitální vstupy [8] X13: Digitální výstupy [9] X2: Přípojka motoru U / V / W / přípojka brzdného odporu +R / R [10] Svorka stínění, pod ní upevňovací závěs [11] Přípojka PE [12] Prostor pro doplňkovou kartu [13] Přepínač S1 napěïového (V)/proudového (ma) analogového vstupu (u konstrukční velikosti 0L za odpojitelným konektorem) Provozní návod k základnímu vybavení měniče MOVITRAC B 7

3 Konstrukce zařízení Typové označení 3.1 Typové označení Typ MC Konstrukční řada a generace Verze B Doporučený výkon motoru Připojovací napětí Odrušení Způsob připojení 0022 = 2,2 kw 2 = 200... 240 V stř. 5 = 380... 500 V stř. 0 = bez odrušení A = stupeň odrušení A B = stupeň síïového odrušení B, kabelové vedení 3 = třífázové / 1 = jednofázové Kvadranty 4 = 4Q (s brzdovým spínačem) Provedení 00 = Standard MC 07 B 0004-2 B 1-4- 00 3.2 Příslušenství V rozsahu dodávky je také balík příslušenství, který má v závislosti na konstrukční velikosti měniče různý obsah. Použití příslušenství je popsáno v kapitole "Instalace". 8 Provozní návod k základnímu vybavení měniče MOVITRAC B

Instalace Instalační pokyny 4 4 Instalace 4.1 Instalační pokyny Při instalaci bezpodmínečně dbejte na dodržení bezpečnostních pokynů! Utahovací momenty Výkonové svorky základního zařízení: Používejte pouze originální spojovací prvky. Dodržujte přípustné utahovací momenty výkonových svorek základního zařízení MOVITRAC B. Konstrukční velikost 0S / 0L Æ 0,5 Nm (4,4 lb.in) SíÏová tlumivka: ND020-013: 0,6... 0,8 Nm ND027-123: 4,0... 4,5 Nm ND035-073: 4,0... 4,5 Nm ND010-301: 0,6 Nm ND020-151: 1,5 Nm SíÏový filtr: NF009-503: 0,6... 0,8 Nm Výstupní filtr: HF008 / 015 / 022 / 030 / 040-503: 1,6 Nm ± 20 % Doporučené nářadí Pro připojování vodičů na svorkovnice elektroniky X10 / X12 / X13 používejte šroubovák sšířkou šroubovacího hrotu 2,5 mm. Minimální volný prostor a montážní poloha Pro zajištění dostatečného chlazení nechte nahoře a dole 100 mm (4 in) volného prostoru. Volný prostor po stranách není zapotřebí, zařízení mohou být řazena těsně vedle sebe. Dbejte na to, aby cirkulace vzduchu nebyla narušena kabely nebo jiným instalačním materiálem. Zabraňte ofukování přístroje teplým vzduchem odváděným od jiných zařízení. Zařízení montujte pouze ve standardní svislé poloze. Montáž naležato, napříč nebo v převrácené poloze není přípustná. SíÏová tlumivka U více než čtyř třífázových zařízení nebo více než jednoho jednofázového zařízení na jednom stykači dimenzovaném na celkový proud: pro omezení spínacího proudu předřaďte síïovou tlumivku. Oddělené kabelové kanály Výkonové kabely a kabely elektroniky veďte v oddělených kanálech. Vstupní pojistky a jistič chybového proudu Ochranná zem (PE) síïové přípojky Vstupní pojistky instalujte na začátek síïového přívodu hned za odbočku ze sběrné lišty. Použijte pojistky typu D, DO, NH nebo výkonový jistič. Diferenciální jistič jako ochranné zařízení: smějí se používat pouze diferenciální jističe typu B podle EN 61800-5-1. Vodiče PE připojujte v souladu s předpisy platnými v dané zemi. Ochranný vodič motoru zapojte na ochrannou zem (PE) příslušného měniče. Všechna zařízení uzemněte co největší plochou krátkými zemnicími spoji o velkém průřezu do společného zemnicího bodu nebo na zemnicí lištu. Dbejte přitom na dobré vodivé spojení mezi měničem a uzemněnou kovovou montážní deskou (plošný kovový kontakt chladicího tělesa s kostrou, např. s nelakovanou montážní deskou spínací skříně). V případě nutnosti použijte vysokofrekvenčně vodivé zemnicí pásky. Zřiďte vysokofrekvenční vyrovnávání potenciálu mezi zařízením / spínací skříní a pohonem / motorem (např. průchozími kabelovými můstky). Provozní návod k základnímu vybavení měniče MOVITRAC B 9

4 Instalace Instalační pokyny Stínění auzemnění Řídicí kabely stiňte a používejte svorky stínění. Stínění pokládejte nejkratší možnou cestou s plošným kontaktem z obou stran na kostru. Aby nevznikaly zemní smyčky, je možné konec stínění uzemnit přes odrušovací kondenzátor (220 nf / 50 V). U dvojitě stíněného vedení uzemňujte vnější stínění na straně měniče a vnitřní stínění na opačném konci. Základní zařízení MOVITRAC B a všechna přídavná zařízení musí být vysokofrekvenčně uzemněna (plošný kovový kontakt chladicího tělesa s kostrou, např. s nelakovanou montážní deskou spínací skříně). Sítě bez uzemněného nulového bodu (sítě IT) Křížení mezi řídicími a silovými kabely by měla být, pokud možno, pravoúhlá. Pro odstínění vedení můžete použít rovněž odstíněné plechové kanály nebo kovové trubky. SEW doporučuje v napěïových sítích s neuzemněným nulovým bodem (sítě IT) použít indikátor zemního spojení využívající impulzní kódové měření. Zabráníte tím chybnému spínání indikátoru zemního spojení vlivem parazitních kapacit měniče vůči zemi. U konstrukční velikosti 0 SEW doporučuje odrušovací filtr s přiloženými izolačními podložkami deaktivovat (viz následující kapitolu). Stykač Používejte jen jištění spotřební kategorie AC-3 (EN 60947-4-1). Průřezy SíÏový přívod: Průřez podle vstupního jmenovitého proudu I síï při jmenovitém zatížení Přívod motoru: Průřez podle výstupního jmenovitého proudu I N Signální vedení: maximálně 1,5 mm 2 (AWG16) bez ukončovacích objímek žil maximálně 1,0 mm 2 (AWG17) s ukončovacími objímkami žil Délky vedení pro jednoduché pohony Délky vedení jsou závislé na frekvenci pulzní šířkové modulace (PWM). Přípustné délky vedení motoru jsou uvedeny v kapitole "Konfigurace" systémové příručky MOVITRAC B. Výstup zařízení Zatěžujte pouze ohmickou / indukční zátěží (motor), v žádném případě nepřipojujte kapacitní zátěž! Připojení brzdného odporu Binární vstupy / binární výstupy Vedení zkraïte na potřebnou délku. Použijte dvě těsně zkroucená vedení nebo jeden dvoužilový stíněný silový kabel. Průřez podle výstupního jmenovitého proudu měniče. Brzdný odpor chraňte bimetalovým relé (schéma připojení). Spouštěcí proud nastavte podle technických údajů brzdného odporu. U brzdných odporů typové řady BW..-T lze jako alternativu k bimetalovému relé na ochranu použít vestavěný teplotní spínač s dvoužilovým stíněným silovým kabelem. Brzdné odpory v plochém provedení mají interní tepelnou ochranu proti přetížení (nevyměnitelná tavná pojistka). Brzdné odpory v plochém provedení montujte s odpovídající ochranou proti dotyku. Binární výstupy jsou odolné proti zkratu a rušivému napětí do 30 V. Vyšší rušivé napětí je může zničit! Rušivé signály Pro instalaci v souladu se zásadami elektromagnetické kompatibility používejte stíněná vedení motoru nebo výstupní tlumivky HD. Indukčnosti spínacích prvků SíÏový filtr Odrušovacími členy odrušte jističe, relé, elektromagnetické ventily apod. Vzdálenost od měniče by měla být alespoň 150 mm. Frekvenční měniče MOVITRAC B jsou standardně vybaveny síïovým filtrem. Na straně sítě splňují bez dalších opatření následující třídu mezních hodnot podle normy EN 55011: 1fázové připojení: B, kabelové vedení 3fázové připojení: A Mezní hodnoty pro elektromagnetickou kompatibilitu (rušení) nejsou u napěïových sítí bez uzemněného nulového bodu (sítě IT) specifikovány. Účinnost síïových filtrů je silně omezena. 10 Provozní návod k základnímu vybavení měniče MOVITRAC B

Instalace Deaktivování odrušovacích kondenzátorů (jen u konstrukční velikosti 0) 4 Výstupní tlumivka HD Výstupní tlumivku namontujte v blízkosti zařízení MOVITRAC B mimo minimální volný prostor. Všechny tři fáze veďte výstupní tlumivkou vždy společně (nikoliv PE!). U stíněného kabelu nesmí být stínění vedeno skrz výstupní tlumivku. 4 5 6 U V W PE U výstupní tlumivky HD musíte kabel 5x protáhnout tlumivkou. U velkých průměrů vodičů nebývá možné kabel protáhnout výstupní tlumivkou 5x a proto se zapojují 2 nebo 3 výstupní tlumivky do série. Při 4 ovinech by měly být dvě, při 3 ovinech tři výstupní tlumivky zapojeny v sérii. n = 5 4.2 Deaktivování odrušovacích kondenzátorů (jen u konstrukční velikosti 0) Úpravu smí provádět jen kvalifikovaný pracovník s elektrotechnickým oprávněním. Po provedení úpravy musí být zařízení označeno příslušnou nálepkou z balíku příslušenství. Když u frekvenčního měniče MOVITRAC B chcete deaktivovat odrušovací kondenzátory, postupujte následovně: Odpojte měnič od napětí. Odpojte napětí 24 V ss a síïové napájení. Před sejmutím krytu vybijte vhodným způsobem svůj elektrostatický náboj (uzemňovací páska, obuv s vodivou podrážkou atd.). V zařízení se dotýkejte jen rámu a chladiče. Nedotýkejte se žádných elektronických součástek. Odkrytujte zařízení: Odpojte všechny konektory Odpojte stínění elektroniky od svorky stínění Vyšroubujte upevňovací šroub krytu uprostřed předního čela Sejměte kryt Vyšroubujte oba šrouby [A], které upevňují desku. Pod šrouby podložte izolační plastové podložky [B], které jsou součástí dodávky. Desku šrouby opět přišroubujte [C]. Zakrytujte zařízení. Provozní návod k základnímu vybavení měniče MOVITRAC B 11

4 Instalace Deaktivování odrušovacích kondenzátorů (jen u konstrukční velikosti 0) [A] [A] [B] [C] [C] Po deaktivování už odrušovacími kondenzátory neprochází žádný svodový proud. Povšimněte si, že svodové proudy jsou v podstatě určovány velikostí meziobvodového napětí, frekvencí pulzní šířkové modulace (PWM), použitými motorovými kabely a jejich délkou a použitým motorem. Po deaktivování odrušovacích kondenzátorů má zařízení jen základní odrušení. Sítě bez uzemněného nulového bodu (sítě IT) Mezní hodnoty pro elektromagnetickou kompatibilitu (rušení) nejsou u napěïových sítí bez uzemněného nulového bodu (sítě IT) specifikovány. Účinnost síïových filtrů je silně omezena. Je-li zařízení vybaveno indikátorem zemního spojení využívajícím impulzní kódové měření, není deaktivování odrušovacích kondenzátorů nutné. 12 Provozní návod k základnímu vybavení měniče MOVITRAC B

Instalace Instalace chladicí desky 4 4.3 Instalace chladicí desky Ztrátový výkon frekvenčního měniče lze odvádět prostřednictvím chladičů, které využívají různých chladicích médií (vzduch, voda, olej atd.). Pro bezpečný provoz frekvenčního měniče je důležitý dobrý teplotní kontakt schladičem: Kontaktní plocha mezi chladičem a frekvenčním měničem musí být tak velká, jako chladicí deska frekvenčního měniče. Rovné kontaktní plochy, odchylka max. 0,05 mm. Chladič s chladicí deskou spojte všemi předepsanými šroubovými spoji. Montážní deska smí být za provozu maximálně 70 C teplá. To musí zajistit chladicí médium. 4.4 Instalace podle standardů UL (Underwriters Laboratories Inc.) Pro instalaci podle standardů UL (Underwriters Laboratories Inc.) dbejte na dodržení následujících pokynů: Pro připojení používejte pouze měděné kabely s teplotním rozsahem 60 / 75 C. Potřebné utahovací momenty výkonových svorek zařízení MOVITRAC B: viz instalační pokyny. Měniče smí být provozovány pouze v rozvodných sítích s maximálním střídavým napětím mezi fází a zemí 300 V. V ítích bez uzemněného nulového bodu (sítě IT) smí být měnič provozován jen tehdy, když ani za provozu, ani v případě chyby nemůže střídavé napětí mezi fází azemí překročit 300 V. Frekvenční měnič MOVITRAC B smí být provozován pouze v rozvodných sítích, které vykazují maximální hodnoty podle následující tabulky. Používejte jen tavné pojistky. Výkonové parametry pojistek nesmí překročit hodnoty podle následující tabulky. 4.4.1 Maximální hodnoty / pojistky Zařízení na 230 V Maximální síïový proud Maximální síïové napětí Pojistky 0005 / 0008 5000 A stř. 240 V stř. 15 A / 250 V 0011 / 0015 / 0022 5000 A stř. 240 V stř. 30 A / 250 V Zařízení na 400/500 V Maximální síïový proud Maximální síïové napětí Pojistky 0005 / 0008 / 0011 / 0015 5000 A stř. 500 V stř. 15 A / 600 V 0022 / 0030 / 0040 5000 A stř. 500 V stř. 20 A / 600 V Provozní návod k základnímu vybavení měniče MOVITRAC B 13

4 Instalace Instalace příslušenství 4.5 Instalace příslušenství 4.5.1 Svorky stínění elektroniky Zařízení MOVITRAC B konstrukční velikosti 0 se standardně dodává s jednou svorkou stínění elektroniky a s jedním upevňovacím šroubem. Svorku stínění elektroniky namontujte následujícím způsobem: 1. Nejprve ze svorky stínění vyšroubujte šroub [1] 2. Svorku stínění nasuňte do výřezu v plastovém krytu 3. Svorku stínění přišroubujte Obr. 1: Svorka stínění elektroniky pro zařízení MOVITRAC B konstrukční velikosti 0 4.5.2 Výkonová svorka stínění Zařízení MOVITRAC B konstrukční velikosti 0 se standardně dodává s jednou výkonovou svorkou stínění se 2 upevňovacími šrouby. Tuto výkonovou svorku stínění přišroubujte oběma upevňovacími šrouby k X2. [1] [2] Obr. 2: Výkonová svorka stínění pro zařízení MOVITRAC B konstrukční velikosti 0 [1] Přípojka PE [2] Stínicí svorka 14 Provozní návod k základnímu vybavení měniče MOVITRAC B

Instalace Připojovací schéma 230 V 0,37... 2,2 kw / 400 V 0,55... 4,0 kw 4 4.6 Připojovací schéma 230 V 0,37... 2,2 kw / 400 V 0,55... 4,0 kw 3 x 400/500 V stř. / PE 1 x 230 V stř. / N / PE 3fázový 1fázový MOVITRAC B S1 ON S2 Přepínání mezi proudovým a napěťovým signálem* X44 OFF FSC11B X45 X46 HL 1 234567 U stř. Referenční potenciál analogových signálů Reset chyb* Pravý/stop* Levý/stop* Uvolnění/rychlé zastavení* n13 = n11 + n12 Napájecí napětí pro tepelní čidlo TF/TH +24 V vstup/výstup Referenční potenciál binárních signálů } Nadřízená řídicí jednotka Binární vstup Binární výstupy Referenční potenciál binárních výstupů Referenční potenciál Brzda uvolněna* Připravena k provozu* Referenční potenciál Kontakt relé / porucha* Spínací kontakt relé Rozpínací kontakt relé odpojení stejnosměrného a střídavého proudu U stř. U stř. odstavec "Připojení brzdného odporu BW.. / BW..-T" M 3fázový Svorka stínění odpojení stejnosměrného a střídavého proudu odpojení na straně střídavého proudu Nastavení od výrobce Obr. 3: Připojovací schéma pro konstrukční velikost 0 Provozní návod k základnímu vybavení měniče MOVITRAC B 15

4 Instalace Připojení brzdového usměrňovače 4.6.1 Připojení brzdného odporu BW.. / BW..-T X2: U V W +R -R X2: U V W +R -R F16 Působí na K11 M 3fázový RB1 BW...-...-T T 2 Působí na K11 T 1 RB2 Když sepne interní teplotní spínač, musí K11 rozepnout a na vstup DIØØ "/blokování regulátoru" musí přijít signál "0". Obvod odporu nesmí být přerušen! BW... Když sepne externí bimetalové relé (F16), musí K11 rozepnout a na vstup DIØØ "/blokování regulátoru" musí přijít signál "0". Obvod odporu nesmí být přerušen! Typ brzdného odporu Specifikovan é provedení 4.7 Připojení brzdového usměrňovače Ochrana proti přetížení Interní teplotní spínač Externí bimetalové relé (F16) (..T) BW... požadováno BW...-...-T 1) Požaduje se jedno z obou doplňkových vybavení (interní teplotní spínač / externí bimetalové relé). BW...-003 / BW...-005 dostatečné povolené 1) Přípustná montáž: na vodorovné nebo svislé plochy, se svorkami dole a děrovaným plechem nahoře a dole. Nepřípustná montáž: Na svislé plochy, se svorkami nahoře, vpravo nebo vlevo. Pro připojení brzdového usměrňovače je zapotřebí vlastní síïový přívod; napájení přes napětí motoru není přípustné! Jako K11 a K12 používejte pouze stykače spotřební kategorie AC-3. Odpojení brzdného odporu na straně stejnosměrného a střídavého napětí použijte vždy u: všech aplikací pohonů zdvihacích mechanismů. pohonů, u kterých je zapotřebí krátká reakční doba brzdy Při montáži brzdového usměrňovače ve spínací skříni: Propojovací vedení mezi brzdovým usměrňovačem a brzdou veďte odděleně od ostatních silových kabelů. Společné vedení s jinými kabely je možné pouze tehdy, jsou-li ostatní kabely stíněné. U brzd bez BG/BGE nebo BME dbejte na příslušné připojovací předpisy. Podrobné informace ohledně brzd SEW naleznete v publikaci "Praxe techniky pohonů, svazek 4". 16 Provozní návod k základnímu vybavení měniče MOVITRAC B

Uvedení do provozu Všeobecné pokyny pro uvedení do provozu I 0 5 5 Uvedení do provozu 5.1 Všeobecné pokyny pro uvedení do provozu Při uvedení do provozu bezpodmínečně dbejte na dodržení bezpečnostních pokynů! 5.1.1 Předpoklad Předpokladem pro úspěšné uvedení do provozu je správné nakonfigurování pohonu. 5.2 Přípravné práce a prostředky 5.3 Spuštění motoru Frekvenční měniče MOVITRAC B jsou z výroby připraveny na uvedení do provozu s výkonově odpovídajícím motorem SEW (4pólový, 50 Hz) v režimu řízení frekvenčním měničem. Zkontrolujte instalaci (kapitola Instalace). Připojte síï a motor. Připojte signální svorky. Zapněte přívod napětí ze sítě. 5.3.1 Analogové žádané hodnoty Chcete-li pohon provozovat s analogovými žádanými hodnotami, následující tabulka vám ukáže, které signály musí být při předvolbě žádaných hodnot "UNIPOL./FEST- SOLL" (P100) na svorkách X12:2... X12:4 (DIØ1... DIØ3). Svorka X10:2/3 X12:2 X12:3 X12:4 Funkce Analogový vstup pravý/stop DI01 levý/stop DI02 /Bez uvolnění X X X 0 Uvolnění a zastavení X 0 0 1 Pravý chod na 50 % n max 5 V 1 0 1 Pravý chod n max 10 V 1 0 1 Levý chod na 50 % n max 5 V 0 1 1 Levý chod n max 10 V 0 1 1 X = libovolná hodnota / 0 = Low / 1 = High uvolnění DI03 Provozní návod k základnímu vybavení měniče MOVITRAC B 17

5 I 0 Uvedení do provozu Spuštění motoru 5.3.2 Pevné požadované hodnoty Následující provozní diagram ukazuje příklad, jak lze zapojením svorek X12:2...X12:6 pohon spustit s interními pevnými požadovanými hodnotami. X12:2 = DIØ1 pravý/stop X12:3 = DIØ2 levý/stop X12:4 = DIØ3 uvolnění/stop "1" "0" "1" "0" "1" "0" "1" X12:5 = DIØ4 n11/n21 "0" "1" X12:6 = DIØ5 n12/n22 "0" -1 n [min ] n13 n12 n11 0 -n11 -n12 -n13 t11 t11 t11 t11 t11 t13 Obr. 4: Provozní diagram s interními pevnými požadovanými hodnotami DI04 / n11 a DI05 / n12 současně aktivní dává n13. Standardní hodnoty jsou: n11 = 150 min 1 n12 = 750 min 1 n13 = 1500 min 1 18 Provozní návod k základnímu vybavení měniče MOVITRAC B

Provoz a servis Informace o zařízení 6 6 Provoz a servis 6.1 Informace o zařízení 6.1.1 Vypínací reakce V závislosti na poruše existují tři vypínací reakce. Zablokování znamená: koncový stupeň zablokován, nutný reset. Reakce Okamžité vypnutí se Stop se Stop bez zablokování Popis Zařízení už není schopno pohon zabrzdit. V případě poruchy se odpor koncového stupně změní na vysokoohmový a brzda okamžitě působí. Měnič zabrzdí pohon podle zastavovací rampy t13. Brzda začne působit při dosažení otáček Start-Stop 1 / 2 P300 / P310. Odpor koncového stupně se změní na vysokoohmový. Je-li parametr P820 čtyřkvadrantový provoz = ne nezpomaluje pohon podle zastavovací rampy, nýbrž se zabrzdí stejnosměrným proudem. Měnič zabrzdí pohon podle zastavovací rampy t13. Brzda začne působit při dosažení otáček Start-Stop 1 / 2 P300 / P310. Je-li parametr P820 čtyřkvadrantový provoz = ne nezpomaluje pohon podle zastavovací rampy, nýbrž se zabrzdí stejnosměrným proudem. 6.1.2 Reset základního zařízení Chybové hlášení je možné potvrdit: resetem přes vstupní svorky, tj. přes odpovídajícím způsobem obsazený binární vstup (DIØØ, DIØ2...DIØ5). Z výroby je DIØØ obsazeno funkcí reset chyb. 6.1.3 Mezní proud Při dosažení mezního proudu začne provozní kontrolka LED zeleně blikat. Provozní návod k základnímu vybavení měniče MOVITRAC B 19

6 Provoz a servis Chybový seznam (F-00... F-97) 6.2 Chybový seznam (F-00... F-97) Č. Označení Reakce Možná příčina Opatření 00 Žádná chyba 01 Nadproud Okamžité vypnutí se 03 Zkrat na zem Okamžité vypnutí se 04 Brzdový spínač Okamžité vypnutí se 06 Výpadek některé fáze v síti (pouze utřífázového měniče) 07 Příliš vysoké meziobvodové napětí Okamžité vypnutí se Okamžité vypnutí se 08 Kontrola otáček Okamžité vypnutí se 10 ILLOP Stop se 11 Přehřátí Stop se 17-24 Systémová porucha Okamžité vypnutí se Zkrat na výstupu Spínání na výstupu Příliš velký motor Vadný koncový stupeň Zkrat se zemí v motoru Zkrat se zemí v měniči Zkrat se zemí v přívodním vedení motoru Příliš vysoký proud (viz F-01) Příliš vysoký výkon generátoru Odporový obvod brzdného odporu přerušen Zkrat v odporovém obvodu brzdného odporu Příliš vysoký ohmický odpor brzdného odporu Vadný brzdový spínač Zkrat na zem Výpadek fáze Nedostatečné síïové napětí Meziobvodové napětí je příliš vysoké Zkrat na zem Proudový regulátor pracuje na mezní hodnotě zatížení kvůli: mechanickému přetížení výpadku fáze v síti výpadku fáze v motoru Překročeny maximální otáčky pro provozní režimy VFC Chybný příkaz při vykonávání programu Chybné podmínky při vykonávání programu Funkce není v měniči k dispozici / není implementována Odstranit zkrat Spínat pouze při zablokovaném koncovém stupni Připojit menší motor Pokud není možné chybu odstranit, kontaktujte servis SEW Vyměnit motor Vyměnit MOVITRAC B Odstranit zkrat se zemí Viz F-01 Prodloužit zpožďovací rampy Zkontrolovat přívody brzdného odporu Odstranit zkrat Zkontrolovat technické údaje brzdného odporu Vyměnit MOVITRAC B Odstranit zkrat se zemí Zkontrolovat síïový přívod Zkontrolovat síïové napětí Prodloužit zpožďovací rampy Zkontrolovat přívody brzdného odporu Zkontrolovat technické údaje brzdného odporu Odstranit zkrat se zemí Snížit zátěž Zvýšit nastavenou dobu zpoždění P501 Zkontrolovat proudový omezovač Prodloužit zpožďovací rampy Zkontrolovat sled fází Zkontrolovat přívody motoru a motor Snížit maximální otáčky Překontrolovat program Překontrolovat běh programu Použít jinou funkci Tepelné přetížení měniče Snížit zátěž a / nebo zajistit dostatečné chlazení Pokud je brzdný odpor integrován v chladicím tělese: Namontovat externí brzdný odpor Porucha elektroniky měniče, příp. vliv elektromagnetického rušení Zkontrolovat, příp. zlepšit, uzemnění a stínění. Při opakovaném výskytu chyby konzultovat se servisem SEW 20 Provozní návod k základnímu vybavení měniče MOVITRAC B

Provoz a servis Chybový seznam (F-00... F-97) 6 Č. Označení Reakce Možná příčina Opatření 25 EEPROM Stop se 26 Externí svorka Programovatelná 31 Vyhodnocení čidlatf Stop se 32 Index přetečení Nouzové zastavení 34 Timeout rampy Okamžité vypnutí se 37 Watchdog- Timer 38 Systémový software 43 Timeout RS-485 44 Zatížení přístroje Okamžité vypnutí se Okamžité vypnutí se Stop bez zablokování 1) Okamžité vypnutí se 45 Inicializace Okamžité vypnutí se 46 Timeout systémové sběrnice 2 47 Timeout systémové sběrnice 1 81 Počáteční podmínky Stop bez zablokování Stop bez zablokování Okamžité vypnutí se 82 Výstup otevřen Okamžité vypnutí se Chyba při přístupu na EEPROM Načten externí chybový signál přes programovatelný vstup Motor příliš horký, rozepnutí čidla TF TF motoru není zapojena nebo je zapojena nesprávně Spojení mezi měničem MOVITRAC B a TF na motoru přerušeno Interní přetečení hodnot kvůli porušení programátorských zásad Překročení nastavené rampy Když po zrušení zablokování pohon překročí rampu stání t13 ourčitou dobu, měnič ohlásí chybu F34 Chyba systémového softwaru Systémová porucha Přerušení komunikace mezi měničem apc Zatížení přístroje (hodnota Ixt) je příliš vysoké Chyba při inicializaci Chyba při komunikaci přes systémovou sběrnici Chyba při komunikaci přes systémovou sběrnici Jen v provozním režimu "VFCzdvihací zařízení": Během doby předmagnetizace nebyl měnič schopen dodat do motoru požadovaný proud: Jmenovitý výkon motoru je vpoměru ke jmenovitému výkonu měniče příliš nízký Průřez přívodů motoru je příliš nízký Jen v provozním režimu "VFC-zdvihací zařízení": Dvě nebo všechny tři výstupní fáze přerušeny Jmenovitý výkon motoru je vpoměru ke jmenovitému výkonu měniče příliš nízký Vyvolat nastavení od výrobce, provést reset a novou parametrizaci. Při opakovaném výskytu chyby konzultujte se servisem SEW Odstranit příčinu dané chyby, resp. přeprogramovat svorku Nechat motor vychladnout a pak chybu odstranit Zkontrolovat spojení mezi měničem MOVITRAC B a TF Zkontrolovat a opravit uživatelský program Prodloužit rampu Prodloužit rampu stání Zkontrolovat, příp. zlepšit, uzemnění a stínění. Při opakovaném výskytu chyby konzultovat se servisem SEW Zkontrolovat, příp. zlepšit, uzemnění a stínění. Při opakovaném výskytu chyby konzultovat se servisem SEW Zkontrolovat propojení měniče a PC Snížit výkon Prodloužit rampy Pokud není možné provést uvedená opatření: použít větší měnič Kontaktujte servis SEW Zkontrolovat zapojení systémové sběrnice Zkontrolovat zapojení systémové sběrnice Překontrolovat spojení měniče a motoru Překontrolovat parametry uvedení do provozu a případně provést nové uvedení do provozu Zkontrolovat propojení měniče a motoru. Provozní návod k základnímu vybavení měniče MOVITRAC B 21

6 Provoz a servis Stavové údaje Č. Označení Reakce Možná příčina Opatření 84 Ochrana motoru podle standardů UL 94 Kontrolní součet EEPROM 97 Chyba kopírování 6.3 Stavové údaje Stop se Okamžité vypnutí se Okamžité vypnutí se Zatížení motoru příliš vysoké. Zkontrolovat monitorování P345/346 I N -U L Snížit zátěž Prodloužit rampy Delší doby pauz Vadná EEPROM Odpojení parametrického modulu během kopírování Vypnutí a zapnutí během kopírování 1) není nutný reset, po obnovení komunikace chybové hlášení zmizí Kontaktovat servisní středisko SEW Před potvrzením chyby: Vyvolat nastavení od výrobce nebo nahrát kompletní sadu dat z parametrického modulu 6.3.1 Blikající kódy kontrolky LED Kontrolka LED na přední straně zařízení signalizuje následující stavy Stav Ukazatel (volitelně s FBG) Barva Blikající kód "UVOLNĚNÍ" Otáčky zelená svítí trvale "UVOLNĚNÍ" při dosažení Otáčky zelená rychlé blikání mezního proudu "KLIDOVÝ PROUD" dc zelená pomalé blikání "NENÍ UVOLNĚNO" Stop žlutá svítí trvale "NASTAVENÍ OD VÝROBCE" SEt žlutá rychlé blikání "BLOKOVÁNÍ REGULÁTORU" off žlutá rychlé blikání "Provoz na 24 V" 24U žlutá pomalé blikání Timeout Chyba 43 / 46 / 47 zeleno-žlutá blikání Kopírování Chyba 97 červeno-žlutá blikání Systémová chyba Chyba 10 / 17... 24 / 25 / 32 / 37 / červená svítí trvale 38 / 45 / 94 Přepětí / výpadek fáze Chyba 4 / 6 / 7 červená pomalé blikání Přetížení Chyba 1 / 3 / 11 / 44 červená rychlé blikání Kontrola Chyba 8 / 26 / 34 / 81 / 82 červená 2x blikání Ochrana motoru TF Chyba 31 červená 3x blikání 22 Provozní návod k základnímu vybavení měniče MOVITRAC B

Provoz a servis Servis elektroniky SEW 6 6.4 Servis elektroniky SEW 6.4.1 Horká linka Na telefonním čísle horké linky Drive Service jsou k službám 24 hodin denně a 365 dní v roce servisní specialisté SEW-EURODRIVE. Pro Českou republiku volejte +420 602 756 706. Přirozeně můžete volat také 018057394357. 6.4.2 Zaslání k opravě Pokud nějakou chybu nedokážete odstranit, obraïte se, prosím, na servis elektroniky SEW (Æ Služby zákazníkům a náhradní díly). Při kontaktu se servisem elektroniky SEW vždy, prosím, uvádějte čísla stavu zařízení. Servis SEW-EURODRIVE vám pak může efektivněji pomoci. Pokud zařízení zasíláte k opravě, uveďte, prosím, následující údaje: Sériové číslo (Æ typový štítek) Typové označení Stručný popis aplikace (druh pohonu, řízení přes svorky nebo přes sériové rozhraní) Připojený motor (napětí, zapojení do hvězdy nebo do trojúhelníku) Druh chyby Průvodní okolnosti Vlastní domněnky Předchozí neobvyklé události Provozní návod k základnímu vybavení měniče MOVITRAC B 23

7 kva i P f n Hz Technické údaje Označení CE, aprobace UL a C-Tick 7 Technické údaje 7.1 Označení CE, aprobace UL a C-Tick 7.1.1 Značka evropské slučitelnosti CE Směrnice pro nízké napětí Frekvenční měniče MOVITRAC 73/23/EWG. Elektromagnetická kompatibilita B splňují předpisy směrnice pro nízké napětí Frekvenční měniče MOVITRAC B se používají jako součásti strojů a zařízení. Splňují normu elektromagnetické kompatibility EN 61800-3 pro Elektrické pohony s měnitelnými otáčkami. Pokud chcete stroj/zařízení s frekvenčními měniči podle směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 89/336/EWG opatřit značkou CE: Dbejte na dodržení pokynů pro instalaci v souladu s požadavky na elektromagnetickou kompatibilitu. Frekvenční měniče MOVITRAC B jsou standardně vybaveny síïovým filtrem. Na straně sítě splňují bez dalších opatření následující třídu mezních hodnot podle normy EN 55011: 1fázové připojení: B kabelové vedení 3fázové připojení: A Značka CE na typovém štítku znamená soulad: se směrnicí pro nízké napětí 73/23/EWG se směrnicí o elektromagnetické kompatibilitě 89/336/EWG 7.1.2 Aprobace UL Aprobace UL (Underwriters Laboratories Inc.) a cul (Underwriters' Laboratories of Canada) byla udělena pro celou řadu měničů MOVITRAC B. Aprobace cul je rovnocenná aprobaci podle CSA (Canadian Standards Association). 7.1.3 C-Tick Aprobace C-Tick (australská značka elektromagnetické kompatibility) byla udělena pro celou řadu měničů MOVITRAC B. Aprobace C-Tick potvrzuje shodu s nároky australského komunikačního úřadu (ACA Australian Communications Authority). 24 Provozní návod k základnímu vybavení měniče MOVITRAC B

Technické údaje Všeobecné technické údaje kva i P f n Hz 7 7.2 Všeobecné technické údaje Následující technické údaje jsou platné pro všechny frekvenční měniče MOVITRAC B bez ohledu na konstrukční velikost a výkon. MOVITRAC B Všechny konstrukční velikosti Odolnost proti rušení splňuje normu EN 61800-3 Vysílání rušivých signálů při instalaci v souladu se zásadami elektromagnetické kompatibility Svodový proud Podle třídy mezních hodnot B: kabelové vedení: jednofázová přípojka A: třífázová přípojka Podle EN 55011 a EN 55014; splňuje EN 61800-3 > 3,5 ma Teplota prostředí â A 0 C...+50 C při I D = 100 % I N a f PWM = 4 khz 0 C...+40 C při I D = 100 % I N a f PWM = 8 khz Montážní deska s "chladicí deskou" < 70 C Pokles přípustného výkonu v závislosti na teplotě prostředí Klimatická třída Skladovací teplota 1) Přepravní teplota Stupeň ochrany 2,5 % I N na K při 40 C... 50 C 3 % I N na K při 50 C... 60 C EN 60721-3-3, třída 3K3 25 C... +75 C 25 C... +75 C IP20 Provozní režim Dlouhodobý provoz DB (EN 60149-1-1 a 1-3) Kategorie podle přepětí III podle IEC 60664-1 (VDE 0110-1) Třída znečištění 2 podle IEC 60664-1 (VDE 0110-1) Nadmořská výška instalace Do h  1000 m bez omezení. U h à 1000 m platí následující omezení: Od 1000 m do max. 4000 m: Snížení I N o 1 % pro 100 m Od 2000 m do max. 4000 m: měniče na 230 V stř. : snížení U N o 3 V stř. pro 100 m měniče na 500 V stř. : snížení U N o 6 V stř. pro 100 m Nad 2000 m pouze třída přepětí 2, pro třídu přepětí 3 jsou zapotřebí externí opatření. Třídy přepětí podle DIN VDE 0110-1. Odolnost proti otřesům Podle EN 61800-5-1 1) Při dlouhodobém skladování měnič připojte každé dva roky nejméně na 5 minut k síïovému napětí. Jinak se zkrátí jeho životnost. Zacházení s elektrolytickými kondenzátory po delším skladování Všechny elektrolytické kondenzátory lze bez napětí skladovat alespoň 2 roky, aniž by došlo ke zhoršení jejich charakteristik. V tomto časovém rozmezí je lze nabíjet na jmenovité napětí. Při skladování delším než dva roky je odezva zapojení na velké počáteční svodové proudy velmi výrazná. Zapojené kondenzátory lze po dvouletém skladování uvést na jednu hodinu do nerušeného provozu (nabít je na maximální jmenovité napětí), čímž se zregenerují natolik, že je lze dále skladovat. Provozní návod k základnímu vybavení měniče MOVITRAC B 25

7 kva i P f n Hz Technické údaje Parametry elektroniky měničů MOVITRAC B Formovací postup SEW-EURODRIVE doporučuje pomalé formování elektrolytických kondenzátorů, aby se uvnitř netvořilo příliš velké množství plynu. Provádí-li se formování v měniči, mělo by se napětí přivádět přes transformátor, aby se mohlo zvyšovat postupně a pomalu. Napětí by se mělo zvýšit z 0 V na první formovací úroveň. Doporučují se následující formovací stupně s udanými prodlevami: 70 % U jm_max : 15 minut 85 % U jm_max : 15 minut 100 % U jm_max : 1 hodina 7.3 Parametry elektroniky měničů MOVITRAC B Funkce Svorka Označení Implicitní nastavení Vstup žádaných hodnot (diferenční vstup) X10:1 X10:2 X10:3 X10:4 Binární vstupy X12:1 X12:2 X12:3 X12:4 X12:5 X12.6 Napájecí napětí pro čidlo TF Výstup pomocného napětí / externí napájecí napětí 10V0 AI11 (+) AI12 (0) GND DI00 DI01 DI02 DI03 DI04 DI05TF Reset chyb pravý/stop levý/stop uvolnění/stop n11/n21 n12/n22 Data 0... +10 V (R i > 200 kê) 0... 20 ma / 4... 20 ma (R i = 250 Ê) Rozlišení 10 bit, vzorkovací interval 1 ms GND = referenční potenciál pro binární a analogové signály, potenciál ochranné země (PE) R i = 3 kê, I E = 10 ma, vzorkovací interval 5 ms, kompatibilní s programovatelným automatem (PLC) Signální úroveň podle EN 61131-2 typ 1 nebo 3: +11... +30 V Æ 1 / kontakt sepnut 3... +5 V Æ 0 / kontakt rozpojen X12:2 / DI01 pevně přiřazen signálu "pravý/stop" X12:5 / DI04 použitelný jako frekvenční vstup X12:6 / DI05 použitelný jako vstup tepelného čidla TF X12:7 VOTF Speciální charakteristika pro čidlo TF podle normy DIN EN 60947-8 X12:8 24VIO Výstup pomocného napětí: U = 24 V ss, proudová zatížitelnost I max = 50 ma Externí napájecí napětí: U = 24 V ss 15 % / +20 % podle EN 61131-2 Referenční svorka X12:9 GND Referenční potenciál pro binární a analogové signály, potenciál ochranné země (PE) Binární výstupy X13:1 X13:2 X13:3 X13:4 Výstup relé X13:5 X13:6 X13:7 Reakční zpoždění svorek Maximální průřez vodičů GND DO02 DO03 GND DO01-C DO01-NO DO01-NC Brzda uvolněna Připravena k provozu Vstupní a výstupní binární svorky se aktualizují každých 5 ms 1,5 mm 2 (AWG15) bez ukončovacích objímek žil 1,0 mm 2 (AWG17) s ukončovacími objímkami žil Kompatibilní s programovatelným automatem (PLC), doba odezvy 5 ms, I max DO02 = 150 ma, I max DO03 = 50 ma, odolné proti zkratu, s napěïovou ochranou GND = referenční potenciál pro binární a analogové signály, potenciál ochranné země (PE) Společný kontakt relé Spínací kontakt Rozpínací kontakt Zatížitelnost: U max = 30 V, I max = 800 ma 26 Provozní návod k základnímu vybavení měniče MOVITRAC B

Technické údaje Technické údaje MOVITRAC B kva i P f n Hz 7 7.4 Technické údaje MOVITRAC B 7.4.1 Konstrukční velikost 0 přehled Obr. 5: MOVITRAC B, konstrukční velikost 0 SíÏová přípojka 230 V / jednofázová Konstrukční velikost 0S 0L Výkon 1,1 kw / 1,5 HP 0,55 kw / 0,75 HP 1,5 kw / 2,0 HP 0,75 kw / 1,0 HP 2,2 kw / 3,0 HP SíÏová přípojka 400 / 500 V / třífázová Konstrukční velikost 0S 0L Výkon 0,55 kw / 0,75 HP 2,2 kw / 3,0 HP 0,75 kw / 1,0 HP 3,0 kw / 4,0 HP 1,1 kw / 1,5 HP 4,0 kw / 5,0 HP 1,5 kw / 2,0 HP Provozní návod k základnímu vybavení měniče MOVITRAC B 27

7 kva i P f n Hz Technické údaje Technické údaje MOVITRAC B 7.4.2 230 V stř. / 1fázový / konstrukční velikost 0S / 0,55... 0,75 kw / 0,75... 1,0 HP [A] [B] [A/B] 80 163.5 [B] 70 149 [A] [1] 220 196 236 185 159.5 Obr. 6: MOVITRAC B / konstrukční velikost 0S / 1fázový 230 V stř. [A] bez obslužného zařízení [B] s obslužným zařízením [1] volitelné obslužné zařízení MOVITRAC MCB (1fázová síï) 0005-2B1-4-00 0008-2B1-4-00 VSTUP Přípustné jmenovité síïové napětí U N 1 230 V stř. U síï = 200 V 10 %... 240 V + 10 % Jmenovitá síïová frekvence f N 50 / 60 Hz ± 5 % Jmenovitý síïový proud 1fázový při U síï = 230 V 8,5 A 9,9 A VÝSTUP Výstupní napětí U A 3 0... U síï Doporučený výkon motoru při konstantním zatížení (při U síï = 230 V) Výstupní jmenovitý proud Při U síï = 230 V Minimální hodnota brzdného odporu (čtyřkvadrantový provoz) P Mot 0,55 kw 0,75 HP 0,75 kw 1,0 HP I N 3,3 A 4,2 A R BW_min VŠEOBECNÉ Ztrátový výkon při I N P V 55 W 65 W Proudové omezení 150 % I N na max. 60 sekund Připojení Svorky 2,5 mm 2 / AWG13 Rozměry š v h 80 185 163 mm / 3,1 7,3 6,4 in Hmotnost m 1,5 kg / 3,3 lb 27 Ê 28 Provozní návod k základnímu vybavení měniče MOVITRAC B

Technické údaje Technické údaje MOVITRAC B kva i P f n Hz 7 7.4.3 230 V stř. / 1fázový / konstrukční velikost 0L / 1,1... 2,2 kw / 1,5... 3,0 HP [A] [B] [A/B] 80 163.5 [B] 70 149 [A] [1] 308.5 284.5 324.5 273.5 159.5 Obr. 7: MOVITRAC B / konstrukční velikost 0L / 1fázový 230 V stř. [A] bez obslužného zařízení [B] s obslužným zařízením [1] volitelné obslužné zařízení MOVITRAC MCB (1fázová síï) 0011-2B1-4-00 0015-2B1-4-00 0022-2B1-4-00 VSTUP Přípustné jmenovité síïové napětí U N 1 230 V stř. U síï = 200 V 10 %... 240 V + 10 % Jmenovitá síïová frekvence f N 50 / 60 Hz ± 5 % Jmenovitý síïový proud 1fázový při U síï = 230 V 13,4 A 16,7 A 19,7 A VÝSTUP Výstupní napětí U A 3 0... U síï Doporučený výkon motoru při konstantním zatížení (při U síï = 230 V) Výstupní jmenovitý proud Při U síï = 230 V Minimální přípustný brzdný odpor (čtyřkvadrantový provoz) P Mot 1,1 kw 1,5 HP 1,5 kw 2,0 HP 2,2 kw 3,0 HP I N 5,7 A 7,3 A 8,6 A R BW_min VŠEOBECNÉ Ztrátový výkon při I N P V 75 W 100 W 125 W Proudové omezení 150 % I N na max. 60 sekund Připojení Svorky 4 mm 2 / AWG12 Rozměry š v h 80 273,5 163 mm / 3,1 10,8 6,4 in Hmotnost m 2,5 kg / 5,5 lb 27 Ê Provozní návod k základnímu vybavení měniče MOVITRAC B 29

7 kva i P f n Hz Technické údaje Technické údaje MOVITRAC B 7.4.4 400 / 500 V stř. / 3fázový / konstrukční velikost 0S / 0,55... 1,5 kw / 0,75... 2,0 HP [A] [B] [A/B] 80 163.5 [B] 70 149 [A] [1] 220 196 236 185 159.5 Obr. 8: MOVITRAC B / konstrukční velikost 0M / 3fázový 400 / 500 V stř. [A] bez obslužného zařízení [B] s obslužným zařízením [1] volitelné obslužné zařízení MOVITRAC B (3fázová síï) 0005-5A3-4-00 0008-5A3-4-00 0011-5A3-4-00 0015-5A3-4-00 VSTUP Přípustné jmenovité síïové napětí U N 3 400 V stř. U síï = 380 V 10 %... 500 V + 10 % Jmenovitá síïová frekvence f N 50 / 60 Hz ± 5 % Jmenovitý síïový proud 3fázový při U síï = 400 V 1,8 A 2,2 A 2,8 A 3,6 A VÝSTUP Výstupní napětí U A 3 0... U síï Doporučený výkon motoru při konstantním zatížení (při U síï = 400 V) Výstupní jmenovitý proud Při U síï = 400 V Minimální přípustný brzdný odpor (čtyřkvadrantový provoz) P Mot 0,55 kw 0,75 HP 0,75 kw 1,0 HP 1,1 kw 1,5 HP 1,5 kw 2,0 HP I N 2,0 A 2,4 A 3,1 A 4,0 A R BW_min VŠEOBECNÉ Ztrátový výkon při I N P V 42 W 48 W 58 W 74 W Proudové omezení 150 % I N na max. 60 sekund Připojení Svorky 4 mm 2 / AWG12 Rozměry š v h 80 185 163 mm / 3,1 7,3 6,4 in Hmotnost m 2,0 kg / 4,4 lb 68 Ê 30 Provozní návod k základnímu vybavení měniče MOVITRAC B

Technické údaje Technické údaje MOVITRAC B kva i P f n Hz 7 7.4.5 400 / 500 V stř. / 3fázový / konstrukční velikost 0L / 2,2... 4,0 kw / 3,0... 5,0 HP [A] [B] [A/B] 80 163.5 [B] 70 149 [A] [1] 308.5 284.5 324.5 273.5 159.5 Obr. 9: MOVITRAC B / konstrukční velikost 0L / 3fázový 400 / 500 V stř. [A] bez obslužného zařízení [B] s obslužným zařízením [1] volitelné obslužné zařízení MOVITRAC B (3fázová síï) 0022-5A3-4-00 0030-5A3-4-00 0040-5A3-4-00 VSTUP Přípustné jmenovité síïové napětí U N 3 400 V U síï = 380 V 10 %... 500 V + 10 % Jmenovitá síïová frekvence f N 50 / 60 Hz ± 5 % Jmenovitý síïový proud 3fázový při U síï = 400 V 5,0 A 6,3 A 9,5 A VÝSTUP Výstupní napětí U A 3 0... U síï Doporučený výkon motoru při konstantním zatížení (při U síï = 400 V) Výstupní jmenovitý proud Při U síï = 400 V Minimální přípustný brzdný odpor (čtyřkvadrantový provoz) P Mot 2,2 kw 3,0 HP 3,0 kw 4,0 HP 4,0 kw 5,0 HP I N 5,5 A 7,0 A 9,5 A R BW_min VŠEOBECNÉ Ztrátový výkon při I N P V 97 W 123 W 155 W Proudové omezení 150 % I N na max. 60 sekund Připojení Svorky 4 mm 2 / AWG12 Rozměry š v h 80 273,5 163 mm / 3,1 10,8 6,4 in Hmotnost m 2,5 kg / 5,5 lb 68 Ê Provozní návod k základnímu vybavení měniče MOVITRAC B 31

Index Index A Analogové žádané hodnoty...17 Aprobace UL...24 B Binární vstupy...26 Binární výstup...26 Blikající kódy...22 Brzdný odpor, připojení... 10, 16 Brzdový usměrňovač, připojení...16 C CSA...24 cul...24 C-Tick...24 D Délky vedení...10 Diferenční vstup...26 Doporučené nářadí...9 E Elektromagnetická kompatibilita EMV...24 EMV...24 Externí napájecí napětí...26 CH Chladicí deska, instalace...13 Chybový seznam...20 I Indikátor zemního spojení...10 Instalace ochranné země (PE) síïové přípojky...9 Instalace podle standardů UL (Underwriters Laboratories Inc.)...13 Instalace síïové tlumivky...9 Instalační pokyny...9 J Jistič chybového proudu...9 K Kabelový kanál...9 Konstrukce zařízení...7 Kontrolka LED, blikající kódy...22 M Mezní hodnoty pro elektromagnetickou kompatibilitu...10 Mezní proud...19 Minimální volný prostor...9 Montážní poloha...9 N Nadmořská výška Instalace... 25 Nářadí, doporučené... 9 O Oblasti chráněné proti explozi... 5 Odolnost proti otřesům... 25 Odolnost proti rušení... 25 Ochrana sítě... 9 Ochranná zem (PE) síïové přípojky, instalace... 9 Okamžité vypnutí... 19 Opravárenský servis... 23 P Parametry elektroniky... 26 Provozní režim... 25 Průřez vedení... 26 Průřezy vedení... 10 PřepěÏová třída... 25 Přepravní teplota... 25 Připojení brzdného odporu... 10, 16 Připojení brzdového usměrňovače... 16 Příslušenství, instalace... 14 Přívod motoru... 10 R Reakční zpoždění svorek... 26 Reset... 19 Rušivé signály... 10, 25 S Servis elektroniky... 23 Schéma zapojení... 15 SíÏ bez uzemněného nulového bodu (síï IT)... 10 SíÏ bez uzemněného nulového bodu (síï IT), instalace... 11 SíÏová tlumivka... 9 SíÏová tlumivka, instalace... 9 SíÏový filtr... 10 SíÏový přívod... 10 Skladovací teplota... 25 Směrnice pro nízké napětí... 24 Spuštění motoru... 17 Stínění... 10 Stop bez zablokování... 19 Stop se... 19 Stupeň ochrany... 25 Stykač... 10 Svodový proud... 25 Svorky stínění elektroniky, instalace... 14 32 Provozní návod k základnímu vybavení měniče MOVITRAC B

Index T Technické údaje BG0L 230 Vstř....29 Technické údaje BG0L 400 / 500 Vstř....31 Technické údaje BG0S 230 Vstř....28 Technické údaje BG0S 400 / 500 Vstř....30 TF...26 Třída mezních hodnot B, kabelové vedení...10, 24 Třída znečištění...25 Typové označení...8 U Utahovací momenty...9 Uzemnění...10 V Vstup žádaných hodnot... 26 Vstupní pojistka... 9 Vypínací reakce... 19 Výkonové svorky stínění, instalace... 14 Výstup pomocného napětí... 26 Výstup relé... 26 Výstupní tlumivka HD, instalace... 11 Z Zablokování... 19 Značka evropské slučitelnosti CE... 24 Provozní návod k základnímu vybavení měniče MOVITRAC B 33

Stručný popis uvedení do provozu I 0 Stručný popis uvedení do provozu Postup Frekvenční měnič MOVITRAC B lze přímo připojit k motoru o stejném výkonu. Například: Motor o výkonu 1,5 kw lze přímo připojit na MC07B0015. 1. Motor připojte na měnič MOVITRAC B (svorkovnice X2). 2. Volitelně připojte brzdný odpor (svorkovnice X2). 3. Následující signálové svorky musí být napojeny na řídicí systém: Uvolnění DI03 Volitelně Pravý/stop DI01 nebo Levý/stop DI02 Žádaná hodnota: Analogový vstup (X10) nebo / a DI04 = n11 = 150 ot/min nebo / a DI05 = n12 = 750 ot/min nebo / a DI04 + DI05 = n13 = 1500 ot/min Jedná-li se o brzdový motor: DO02 = ovládání brzdy přes brzdový usměrňovač 4. Volitelně připojte následující signálové svorky: DI00 = reset chyb DO01 = /porucha (realizováno kontaktem relé) DO03 = připraven k provozu 5. Zkontrolujte, zda má řídicí systém požadovanou funkčnost. 6. Frekvenční měnič připojte k síti (X1). 3 x 400/500 V stř. / PE 1 x 230 V stř. / N / PE 3fázové 1fázové I-signál Přepínač U-signál* Referenční potenciál analogových signálů n13 = n11 + n12 Reset chyb* Pravý/stop* Levý/stop* Uvolnění/stop* Napájecí napětí pro tep. čidlo pojistku TF/TH +24 V vstup/výstup Referenční potenciál binárních signálů Referenční potenciál Brzda uvolněna* Připravena k provozu* Referenční potenciál Kontakt relé /porucha* Spínací kontakt relé Rozpínací kontakt relé } REF1 24VIO Svorka stínění Nastavení od výrob 3fázový Upozornění Měnit funkce signálových svorek a nastavení požadovaných hodnot je možno z obslužného zařízení FBG11B nebo prostřednictvím PC. Pro připojení PC je nutné čelní doplňkové vybavení FSC11B a jeden z následujících převodníků rozhraní: UWS21A / UWS11A / USB11A. Frekvenční měnič MOVITRAC B smíte uvádět do provozu jen podle zevrubného návodu k použití! Provozní návod k základnímu vybavení měniče MOVITRAC B

Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Jak je možné pohnout světem S lidmi, kteří rychleji a správně uvažují a společně s vámi pracují na budoucnosti. Se službami, které jsou na dosah po celém světě. S pohony a řídicími systémy, které automaticky zlepší váš výkon. S rozsáhlým know how v nejdůležitějších oborech naší doby. S nekompromisní kvalitou, jejíž vysoké standardy o něco usnadní každodenní práci. SEW-EURODRIVE Driving the world S globálním citem pro rychlá a přesvědčivá řešení. V každém místě. S inovativními nápady, ve kterých se již zítra bude skrývat řešení pro pozítří. S internetovou prezentací, která 24 hodin denně nabízí přístup k informacím a updatům pro software. SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com