FLENDER ARPEX pakety lamel s kónickým šroubením ARC-6/8/10 Velikosti 225-6 až 1035-10 Návod k montáži FLENDER couplings
FLENDER ARPEX pakety lamel s kónickým šroubením ARC-6/8/10 Velikosti 225-6 až 1035-10 Návod k montáži Překlad originálu návodu k montáži Bezpečnostní pokyny Stav při dodání Montáž Vyrovnání Uvedení do provozu a provoz Poruchy, příčiny a odstranění Ošetřování a údržba 1 2 3 4 5 6 7 2 / 17
Pokyny a symboly v tomto návodu k montáži Poznámka: Pojem návod k montáži bude dále uváděn také jen krátce jako návod nebo příručka. Právní pokyny Koncepce výstražného pokynu Tento návod obsahuje pokyny, které musíte dodržovat pro vaši osobní bezpečnost a pro zabránění věcným škodám. Pokyny pro vaši osobní bezpečnost jsou zvýrazněny výstražným trojúhelníkem nebo značkou Ex (při použití směrnice 94/9/ES), pokyny ohledně samotných věcných škod značkou STOP. VÝSTRAHA před hrozícím výbuchem! Na pokyny označené tímto symbolem je třeba bezpodmínečně dbát pro odvrácení škod způsobených výbuchem. Jejich nedodržení může mít za následek smrt nebo těžká zranění. VÝSTRAHA před hrozící škodou na zdraví osob! Na pokyny označené tímto symbolem je třeba bezpodmínečně dbát pro odvrácení škod na zdraví osob. Jejich nedodržení může mít za následek smrt nebo těžká zranění. VÝSTRAHA před hrozící škodou na výrobku! Na pokyny označené tímto symbolem je třeba bezpodmínečně dbát pro odvrácení škod na výrobku. Jejich nedodržení může mít za následek věcné škody. UPOZORNĚNÍ! Na pokyny označené tímto symbolem je třeba dbát jako na všeobecná upozornění pro obsluhu. Jejich nedodržení může mít za následek nežádoucí výsledky nebo stavy. VÝSTRAHA před horkými povrchy! Na pokyny označené tímto symbolem je třeba bezpodmínečně dbát pro odvrácení nebezpečí popálení horkým povrchem. Jejich nedodržení může mít za následek lehká nebo těžká zranění. Pokud se vyskytne několik ohrožení, použije se vždy výstražný pokyn pro nejvyšší ohrožení. Pokud se v některém výstražném pokynu varuje výstražným trojúhelníkem před škodami na zdraví, může být v tomto výstražném pokynu navíc vložena výstraha před věcnými škodami. Kvalifikovaný personál S produktem nebo systémem náležícím k tomuto návodu smí manipulovat jen personál, který je pro dané úkoly kvalifikovaný, přičemž je nutno dodržovat návod pro dané úkoly a především v něm obsažené bezpečnostní a výstražné pokyny. Kvalifikovaný personál je na základě svého vzdělání a zkušeností schopen při zacházení s těmito produkty nebo systémy rozpoznat rizika a zabránit možným ohrožením. 3 / 17
Používání produktů Siemens k určenému účelu Dbejte na následující upozornění: Známky Produkty Siemens se smí používat jen pro účely, které jsou uvedeny v katalogu a v příslušné technické dokumentaci. Pokud se používají cizí produkty a součásti, musí být firmou Siemens doporučeny nebo schváleny. Bezchybný a bezpečný provoz produktů předpokládá vhodnou přepravu, vhodné skladování, postavení, montáž, instalaci, uvedení do provozu a údržbu. Je nutné dodržovat přípustné okolní podmínky. Pokyny uvedené v příslušné dokumentaci se musí dodržovat. Všechna označení opatřená značkou jsou registrované ochranné známky společnosti Siemens AG. Ostatní označení v tomto návodu mohou být značkami, jejichž užívání třetími osobami pro jejich účely může porušovat práva vlastníků. Vyloučení záruky Prověřili jsme obsah návodu ohledně souladu s popsaným hardwarem a softwarem. Přesto nelze vyloučit odchylky, takže nemůžeme převzít záruku za úplnou shodu. Údaje v tomto návodu jsou pravidelně kontrolovány, potřebné opravy jsou obsaženy v následujících vydáních. Vysvětlení ke směrnici ES o strojních zařízeních 2006/42/ES Spojky Siemens značky FLENDER couplings je třeba považovat za komponenty ve smyslu směrnice ES o strojních zařízeních 2006/42/ES. Proto Siemens nevystavuje žádné prohlášení o zabudování. Informace ohledně bezpečné montáže, bezpečného uvedení do provozu a bezpečného provozu získáte při dodržování koncepce výstražných upozornění z tohoto návodu! 4 / 17
Obsah 1. Bezpečnostní pokyny... 6 1.1 Všeobecné pokyny... 6 1.2 Zásadní povinnosti... 6 1.3 Ochranné zařízení... 6 2. Stav při dodání... 7 2.1 Ochranné povrstvení... 7 2.2 Označení částí spojky podle Směrnice 94/9/ES... 7 3. Montáž... 7 3.1 Všeobecné pokyny pro montáž... 7 3.2 Montáž kuželového šroubového spoje... 7 3.3 Omezení axiální vůle nebo vertikální podpěra (integrovaná)... 11 4. Vyrovnávání... 12 5. Uvedení do provozu a provoz... 13 6. Poruchy, příčiny a odstranění... 13 7. Ošetřování a údržba... 13 7.1 Demontáž lamelového paketu s kuželovým šroubovým spojem... 13 7.2 Montáž a demontáž, pomůcky... 15 5 / 17
1. Bezpečnostní pokyny 1.1 Všeobecné pokyny Tento návod k montáži je platný jen pro konstrukční typ a velikosti uvedené na titulní straně a jen ve spojení s nadřazeným návodem k obsluze BA 8704 pro konstrukční řadu ARC 6/8/10. 1.2 Zásadní povinnosti Je třeba bezpodmínečně dbát na veškeré pokyny a údaje uvedené v tomto návodu k montáži a v nadřazených návodech k obsluze BA 8704 (pro konstrukční řadu ARC 6/8/10) a dodržovat je! Nedodržování těchto pokynů může vést k prasknutí spojky. Poletující úlomky jsou životu nebezpečné. V prostředí s nebezpečím výbuchu podle Směrnice 94/9/ES, není provoz spojky s poškozenými částmi dovolen. Provozovatel je povinen se postarat o to, aby si každý, kdo je pověřen prací na spojce, tento návod prostudoval a porozuměl mu a aby jej ve všech bodech dodržoval, aby se: odvrátila nebezpečí poškození zdraví a života uživatele a jiných osob, zajistily provozní bezpečnost spojky, vyloučil výpadek v provozu a poškození životního prostředí zaviněné nesprávným zacházením. Při dopravě, montáži a demontáži, obsluze a ošetřování nebo údržbě je třeba dodržovat příslušné předpisy o bezpečnosti práce a ochraně životního prostředí. Údržbu a/nebo opravy spojky smí provádět pouze kvalifikovaný personál (viz Kvalifikovaný personál na straně 3 tohoto návodu). Vnější čištění spojky vysokotlakým čisticím zařízením není dovoleno. Všechny práce je třeba provádět pečlivě a s ohledem na bezpečnost. 1.3 Ochranné zařízení Práce na spojce je dovoleno provádět jen při úplném zastavení stroje. Hnací agregát musí být zabezpečen proti náhodnému zapnutí (např. uzamknutím klíčového spínače nebo odstraněním pojistek u přívodu elektrického proudu). Na místě zapínání je třeba umístit tabulku s upozorněním, ze kterého vyplývá, že se na spojce pracuje. Hnací agregát je třeba ihned uvést mimo provoz, když se během provozu zjistí nevysvětlitelné na spojce změny. Rotující a/nebo pohyblivé části musí být zajištěny vhodnými ochrannými zařízeními proti dotyku. Funkce spojky nesmí být ochranným zařízením ohrožena. Odstraněná ochranný zařízení je třeba před uvedením do provozu opět připevnit. 6 / 17
2. Stav při dodání 2.1 Ochranné povrstvení Součásti spojky ARPEX dodávané společně s tímto návodem jsou potaženy prostředkem proti korozi (Tectyl). 2.2 Označení částí spojky podle Směrnice 94/9/ES Spojky z konstrukční řady ARC-6/8/10, které jsou určeny pro použití ve výbušném prostředí podle Směrnice 94/9/ES, musejí být řádně označeny. Přesné označení a údaje o podmínkách nasazení těchto spojek jsou uvedeny v návodu k obsluze BA 8704. ES prohlášení o shodě výrobce je zde rovněž otištěno. 3. Montáž 3.1 Všeobecné pokyny pro montáž Údaje o čištění částí spojky a konců hřídelů a natahování částí náboje a nasazení vloženého kusu je uvedeno v návodu k obsluze BA 8704. 3.2 Montáž kuželového šroubového spoje Kuželový šroubový spoj se dodává připravený k zabudování a skládá se z těchto částí (viz obr. 1 a obr. 2): kuželového pouzdra, uvnitř lehce namazaného kuželového čepu, vně lehce namazaného Podložky Upínací šroub Závěrný šroub 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Obrázek 1: 6hranné a 8hranné provedení 1 Příruba ARPEX 2 Pouzdro 3 Kroužek 4 Příruba ARPEX 5 Závěrný šroub 6 Kuželového čepu 7 Kuželového pouzdra 8 6-/8hran paket lamel 9 Podložky 10 Upínací šroub 7 / 17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Obrázek 2: 10hran provedení 1 Příruba ARPEX 2 Pouzdro 3 Kroužek 4 Příruba ARPEX 5 Závěrný šroub 6 Kuželového čepu 7 Kuželového pouzdra 8 10hran paket lamel, jednotlivé příložky 9 Podložky 10 Upínací šroub Před zahájením montáže se musí zalícované vrtané otvory a dosedací plochy pro kuželový šroubový spoj a paket lamel na přírubě ARPEX pečlivě zbavit všech nečistot a ochranného prostředku proti korozi (Tectyl nebo barva). Dbejte pokynů výrobce při zacházení s rozpouštědly. Lamelový paket střídavě přiložte na přírubu ARPEX tak, aby pouzdra přiléhala k přírubě ARPEX (viz obr. 1 a obr. 2). U provedení s jednotlivými příložkami musejí kroužky k sobě přiléhat (viz obr. 2). Potom kuželová pouzdra nasaďte z venku do příslušného zalícovaného otvoru příruby ARPEX a, pokud je třeba, pomocí závitové tyče a 2 podložek (patří do rozsahu dodávky viz obr. 3) protáhněte přírubou ARPEX a paketem lamel, dokud nákružek kuželového pouzdra plně nepřilehne k přírubě ARPEX (viz obr. 1 a obr. 2). Montáž paketů lamel s integrovaným omezením axiální vůle nebo vertikální podpěrou, viz bod 3.3. 8 / 17
1 Obrázek 3: Detailní náhled závitové tyče 1 Závitová tyč se 2 šestihrannými maticemi (viz obr. 8 a tabulka 3) Lehce namazaný kuželový čep (popř. domazat speciální pastou), jak je zobrazeno na obrázku 4, nasaďte do kuželového pouzdra a namontujte podložku a upínací šroub tak, jak je znázorněno na obrázku. Upínací šrouby utáhněte postupně v prvním cyklu cca 0.5 x T A (viz tabulku 1), popř. přidržujte za závěrný šroub. Upínací a závěrný šroub se musí nasadit se šroubovou pojistkou středně pevně (např. pomocí Loctite 243). Potom ve druhém cyklu utáhněte s T A (viz tabulku 1). Po utažení musí čelní plochy kuželového pouzdra a kuželového čepu bez přechodu navazovat (viz obr. 1 a obr. 2). 1 2 3 Obrázek 4: Detailní náhled kuželového čepu 1 Závěrný šroub 2 Kuželová plocha namazaná 3 Upínací šroub 9 / 17
Tabulka 1: Montážní hodnoty šroubového spojení lamelových paketů Provedení 6hran 8hran 10hran ARPEX Upínací šroub Závěrný šroub Závit Otvor klíče Utahovací moment Závit Otvor klíče x x Velikost délka délka Utahovací moment SW 0.5 x T A T A SW T A mm Nm Nm mm Nm 225 6 M 8 x 30 13 15 30 M 8 x 16 13 20 255 6 M 10 x 30 17 30 60 M 10 x 16 17 41 270 6 M 10 x 30 17 30 60 M 10 x 16 17 41 295 6 M 12 x 35 19 50 100 M 12 x 16 19 70 325 6 M 12 x 35 19 50 100 M 12 x 16 19 70 355 6 M 16 x 40 24 125 250 M 16 x 20 24 170 385 6 M 16 x 40 24 125 250 M 16 x 20 24 170 420 6 M 18 x 50 27 175 350 M 18 x 30 27 235 455 6 M 18 x 50 27 175 350 M 18 x 30 27 235 225 8 M 8 x 30 13 15 30 M 8 x 16 13 20 255 8 M 10 x 30 17 30 60 M 10 x 16 17 41 270 8 M 10 x 30 17 30 60 M 10 x 16 17 41 295 8 M 12 x 35 19 50 100 M 12 x 16 19 70 325 8 M 12 x 35 19 50 100 M 12 x 16 19 70 355 8 M 16 x 40 24 125 250 M 16 x 20 24 170 385 8 M 16 x 40 24 125 250 M 16 x 20 24 170 420 8 M 18 x 50 27 175 350 M 18 x 30 27 235 455 8 M 18 x 50 27 175 350 M 18 x 30 27 235 505 8 M 18 x 50 27 175 350 M 18 x 30 27 235 545 8 M 20 x 55 30 240 480 M 20 x 35 30 330 595 8 M 20 x 55 30 240 480 M 20 x 35 30 330 630 8 M 20 x 55 30 240 480 M 20 x 35 30 330 700 8 M 20 x 55 30 240 480 M 20 x 35 30 330 630 10 M 20 x 55 30 240 480 M 20 x 35 30 330 700 10 M 20 x 55 30 240 480 M 20 x 35 30 330 760 10 M 22 x 70 34 330 660 M 22 x 30 34 450 860 10 M 27 x 70 41 600 1200 M 27 x 30 41 840 950 10 M 27 x 70 41 600 1200 M 27 x 30 41 840 1035 10 M 27 x 70 41 600 1200 M 27 x 30 41 840 Předepsané utahovací momenty (tabulka 1) se musí bezpodmínečně dodržovat. Odlišné utahovací momenty mohou mít za následek rychlejší opotřebení a poškození spojky. Nedodržování těchto pokynů může vést k prasknutí spojky. Poletující úlomky jsou životu nebezpečné. V prostředí s nebezpečím výbuchu podle Směrnice 94/9/ES, není provoz spojky s poškozenými částmi dovolen. 10 / 17
3.3 Omezení axiální vůle nebo vertikální podpěra (integrovaná) Při montáži lamelových paketů s integrovaným omezením axiální vůle nebo s vertikální opěrou platí zásadně stejný postup, jaký je popsán v bodu 3.2. Navíc je však třeba dbát těchto upozornění: Je třeba našroubovat paket lamel na části spojky tak, aby příslušná příložka hvězdicové příruby integrovaného omezení axiální vůle nebo vertikální opěry přiléhala v bodu šroubového spojení k přírubě ARPEX (viz obrázek 5). Jen v této montážní poloze je funkce omezení axiální vůle nebo vertikální opěry zaručena. Při chybné montáži (příložka hvězdicové příruby není namontována tak, jak je uvedeno na obr. 5) není integrované omezení axiální vůle nebo vertikální podpěra funkční a vede za provozu k poškození spojky. 1 2 5 6 7 8 3 4 Obrázek 5: Montáž paketů lamel s integrovaným omezením axiální vůle nebo vertikální podpěrou 1 Hvězdicová příruba 2 Příruba ARPEX 3 Příruba ARPEX 4 Hvězdicová příruba 5 Příložka hvězdicové příruby 6 Příruba ARPEX 7 Hvězdicová příruba 8 Kuželový šroubový spoj Nedodržování těchto pokynů může vést k prasknutí spojky. Poletující úlomky jsou životu nebezpečné. V prostředí s nebezpečím výbuchu podle Směrnice 94/9/ES, není provoz spojky s poškozenými částmi dovolen. 11 / 17
4. Vyrovnávání Spojky ARPEX přijímají chyby zákrytu spojovaných hřídelů. Spojky se dvěma pakety lamel přijímají axiální, radiální a úhlové posunutí. Spojky s jedním paketem lamel zachycují jen úhlové a axiální posunutí. Při vyrovnávání strojních součástí posuvným měřítkem změřte vzdálenost S 1 (viz obr. 6 a tabulku 2) na několika místech mezi přírubami spojky. Když jsou změřené odstupy příruby v rozsahu uvedených hodnot mezi S 1 min. a S 1 max. (tabulka 2), jsou strojní součásti dostatečně přesně vyrovnány. S 1 max. S 1 min. M M M M S 1 min. S 1 max. M M Obrázek 6: Vyrovnání strojních součástí S 1 = vzdálenost příruby spojky S 1 min. = viz tabulku 2 S 1 max. = viz tabulku 2 M = Měřicí místo Montážní přesazení nesmí klesnout pod nebo překročit hodnoty uvedené pro S 1 min. a S 1 max. (tabulka 2). Doporučuje se však spojku vyrovnat co nejpřesněji, aby pro provoz zůstala ještě dostatečná rezerva posunutí. Nedovolená montážní přesazení mohou mít za následek rychlejší opotřebení a poškození spojky. Nedodržování těchto pokynů může vést k prasknutí spojky. Poletující úlomky jsou životu nebezpečné. V prostředí s nebezpečím výbuchu podle Směrnice 94/9/ES, není provoz spojky s poškozenými částmi dovolen. 12 / 17
Tabulka 2: Dovolené montážní přesazení ARPEX S 1 S 1 S 1 ARPEX S 1 S 1 S 1 ARPEX S 1 S 1 S 1 6hran min. max. 8hran min. max. 10hran min. max. Velikost mm mm mm Velikost mm mm mm Velikost mm mm mm 225 6 16 15.61 16.39 225 8 16 15.61 16.39 630 10 58 57.45 58.55 255 6 17 16.55 17.45 255 8 17 16.55 17.45 700 10 62 61.39 62.61 270 6 14 13.53 14.47 270 8 14 13.53 14.47 760 10 74 73.34 74.66 295 6 17 16.49 17.51 295 8 17 16.49 17.51 860 10 82 81.28 82.72 325 6 20 19.43 20.57 325 8 20 19.43 20.57 950 10 92 91.17 92.83 355 6 22 21.38 22.62 355 8 22 21.38 22.62 1035 10 102 101.10 102.90 385 6 25 24.33 25.67 385 8 25 24.33 25.67 420 6 27 26.27 27.73 420 8 27 26.27 27.73 455 6 29 28.21 29.79 455 8 29 28.21 29.79 505 8 31 30.12 31.88 545 8 33 32.05 33.95 595 8 36 34.96 37.04 630 8 58 57.18 58.82 700 8 62 61.08 62.92 5. Uvedení do provozu a provoz Pokyny a údaje o uvedení do provozu a o provozu jsou uvedeny v návodu k obsluze BA 8704 (pro konstrukční řadu ARC 6/8/10). 6. Poruchy, příčiny a odstranění Podrobné informace a pokyny k tématu poruchy, příčiny a jejich odstranění jsou uvedeny v návodu k obsluze BA 8704 (pro konstrukční řadu ARC 6/8/10). 7. Ošetřování a údržba Pokyny a údaje o údržbě a ošetřování jsou uvedeny v návodu k obsluze BA 8704 (pro konstrukční řadu ARC 6/8/10). 7.1 Demontáž lamelového paketu s kuželovým šroubovým spojem Vyšroubovat všechny uzavírací šrouby. Vyšroubovat všechny upínací šrouby a odstranit podložky. Kuželový čep vytáhnout pomocí podložky a upínacího šroubu z kuželového pouzdra. Kuželový čep zajistit před otáčením zašroubováním dalšího upínacího šroubu a demontážní podložky (viz obr. 7). Kuželové pouzdro vytáhněte z příruby ARPEX a z lamelového paketu. K tomu použijte pomůcky zobrazené na obr. 10 až obr. 13 (stahovací profil, demontážní podložka, poloviční podložky, závitová tyč a matice) a podložku (viz obr. 8 a 9). 13 / 17
1 3 2 4 Obrázek 7: Detailní náhled upínacího šroubu 1 Upínací šroub 2 Podložky 3 Demontážní podložka 4 Upínací šroub 1 4 5 2 3 6 Obrázek 8: Detailní náhled závitové tyče 1 Matice 2 Podložky 3 Stahovací profil 4 Demontážní podložka 5 Závitová tyč 6 Matice 1 2 Obrázek 9: Demontáž jednostranně namontovaného šroubového spoje 1 Poloviční podložka 2 Stahovací profil 14 / 17
7.2 Montáž a demontáž, pomůcky K dodávce kompletní spojky jsou přiloženy tyto pomůcky (rozměry, viz tabulku 3): 1 x Závitová tyč (obr. 13) 2 x Matice DIN EN 24032 (obr. 13) 1 x Stahovací (obr. 10) 1 x Demontážní podložka (obr. 11) 1 x Poloviční podložka (obr. 12) (jen pro demontáž jednostranně montovaných šroubových spojů; viz obr. 9) 1 x Zajištění šroubu středně pevné (např. Loctite 243) 2 x Speciální pasta B d1 L H 6 Obrázek 10: Stahovací (6 mm ocel U) L1 d2 d1 D1 L2 Obrázek 11: Demontážní podložka 1,5 r R b Obrázek 12: Poloviční podložka L3 M Obrázek 13: Závitová tyč a matice 15 / 17
Tabulka 3: Rozměry montážních / demontážních nástrojů Provedení 6hran 8hran 10hran ARPEX Velikost Stahovací profil (6 mm ocel U) Demontážní podložka Závitová tyč Matice Poloviční podložka B H L d1 D1 d1 d2 L1 L2 L3 M R r b mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm 225 6 32 17 4.6 40 35 30 9 20 9 14 10 8 105 8 255 6 33 18 4.7 270 6 50 35 35 11 22 11 16 13 8 115 10 35 20 2.8 295 6 37 22 3.7 65 50 40 13 27 13 20 16 11 145 12 325 6 41 26 4.8 355 6 43 28 5.0 65 50 40 17 34 17 25 18 13 170 16 385 6 45 30 5.7 420 6 48 33 6.3 80 65 55 19 40 19 30 21 16 205 18 455 6 49 34 6.9 225 8 32 17 4.6 255 8 40 35 30 9 20 9 14 10 8 105 8 33 18 4.7 270 8 50 35 35 11 22 11 16 13 8 115 10 35 20 2.8 295 8 37 22 3.7 65 50 40 13 27 13 20 16 11 145 12 325 8 41 26 4.8 355 8 43 28 5.0 65 50 40 17 34 17 25 18 13 170 16 385 8 45 30 5.7 420 8 48 33 6.3 455 8 80 65 55 19 40 19 30 21 16 205 18 49 34 6.9 505 8 53 38 7.7 545 8 57 42 8.3 100 70 55 21 49 21 36 28 18 280 20 595 8 61 46 9.0 630 8 65 50 9.8 100 90 80 21 49 21 36 28 18 280 20 700 8 69 54 10.8 630 10 65 50 5.6 700 10 100 90 80 21 49 21 36 28 18 280 20 69 54 6.1 760 10 150 140 100 23 72 23 53 31 21 365 22 75 60 8.1 860 10 77 62 8.1 950 10 150 140 100 28 80 28 59 34 24 440 27 83 68 8.9 1035 10 90 75 9.7 16 / 17
Further Information: "FLENDER gear units" on the Internet www.siemens.com/gearunits "FLENDER couplings" on the Internet www.siemens.com/couplings Service & Support: http://support.automation.siemens.com/ww/view/en/10803928/133300 Lubricants: http://support.automation.siemens.com/ww/view/en/42961591/133000 Siemens AG Industry Sector Mechanical Drives Alfred-Flender-Straße 77 46395 Bocholt GERMANY Subject to modifications Siemens AG 2012 www.siemens.com/drive technologies