LogiComm ŘÍDICÍ SYSTÉM S KONFIGURACÍ KOMBINACÍ. Návod k provozu P/N 7169152_01 - Czech -



Podobné dokumenty
Tavicí přístroje lepidel VersaPUR-S pro fóliové sáčky

Hlava na naná ení fluidu EP 15

Skříňový rozvaděč pro nanášecí systém TruFlow Generace II

TruFlow aplikátor UTA... Flow Divider a Flow Meter

Pneumatické membránové èerpadlo LA 320 / LA 320 M

Rámy pro velkoobjemový přečerpávač Rhino

Skøíòový rozvadìè pro objemovou dávkovací hlavu GMG - provedední od dubna

LA 600PE Systém výhozu výrobků

Zaøízení pro elektrostatické potahování kabelù ECC 700

Pneumatické aplikátory MiniBlue II

Objemová dávkovací hlava GMG

Skříňový rozvaděč GMS - Generace II - pro objemovou dávkovací hlavu GMG

Systém pro aplikaci kapalin LP90

Vytápěné hadice TC...

Sada pro modernizaci Fulfill Taviče ProBlue 4/7/10

Elektrický aplikátor LA844M

Sudová tavicí zařízení VersaPail VP020 VersaDrum VD200 se zubovým čerpadlem a IPC ovládáním

Sudové tavicí zařízení DuraPail DP020 (Generation II) DuraDrum DD200 (Generation II)

Sudová tavicí zařízení VersaPail VP020 VersaDrum VD200 s pístovým čerpadlem a IPC ovládáním

Tavièe lepidla ProBlue Modely P4, P7 a P10

Hadice na taveninu RTD

Karta obsluhy velkoobjemového přečerpávače CE Rhino VE

Pneumatické membránové čerpadlo LA 320 / LA 320 M

Elektrostatická napájecí jednotka EXP-100

NÁVOD K OBSLUZE. ústředna CS-484E-3

Encore icontrol 2 Integrovaný řídící systém Instalace, vyhledávání závad, opravy

Pístové čerpadlo LA 310

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Sítový filtr 380. Návod P/N A. -Czech- Vydání 11/10

Převodníky Micro Motion Model 2400S

Bezpečnostní výstrahy

MĚŘIČ TLAKU. typ TLAK

Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem

PT6300. Návod k použití

ZOBRAZOVACÍ JEDNOTKA DIS3451C1

Věžový ventilátor

Seznámení s Quidy. vstupní a výstupní moduly řízené z PC. 2. srpna 2007 w w w. p a p o u c h. c o m

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Řada Mobrey MCU900 Řídicí jednotka kompatibilní spřevodníky 4 20 ma + HART

Čistý sinusový měnič řady NP 300W / 400W / 600W / 700W / 1000W / 1200W / 1500W / 1700W / 2000W / 2200W / 2500 / 2700W / 3000W / 3500W / 4000W

Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech

Hadice horké taveniny Freedom

Mia550. Návod k použití

POP-650. Návod k použití

Přehrávač médií NeoTV 350 (NTV350)

Dell Latitude E6400 Informace o nastavení a funkcích

Encore HD Ruční prášková stříkací pistole

Smart-UPS Instalační příručka pro věžové jednotky 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Důležité bezpečnostní pokyny

Aplikátory tavného lepidla Konstrukční řada EP 48 V (UL provedení)

Instalace. Powerline 500. Model XAVB5421

Instalace. Powerline 500 Model XAVB5221

Návod k obsluze FM456 FM457. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ

O varováních. Dell Latitude E5400 a E5500 Informace o instalaci a funkcích. Modely E5400/E5500 s grafickou kartou UMA (Unified Memory Architecture)

Karty externích médií Uživatelská příručka

VODNÍ OHŘÍVAČ Kalorifer. Uživatelská příručka. 1 4heat s.r.o. si vyhrazuje právo na změnu produktů a dokumentů dle potřeby

Modelová úloha Zabezpečení a správa budovy

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod na obsluhu a údržbu

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty

DP-G321AirPlus TM G bezdrátový víceportový tiskový server. Napájecí adaptér 5 V ss, 2.5 A

OBSAH. Volitelný port MBUSD UŽIVATELSKÝ MANUÁL

OBSAH. Volitelný port RS232 UŽIVATELSKÝ MANUÁL

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

NÁVOD K POUŽITÍ svítidla

OBSAH. Volitelný port ETH UŽIVATELSKÝ MANUÁL

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:

tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA.

ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA. Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603.

NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod

ET340. NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: ENIKA CZ, s.r.o.

Sada pro modernizaci Prodigy na ruční práškový stříkací systém Encore HD

EDGE router ER75i. Obsah balení: router zdroj anténa UTP kabel křížený Instalační CD s návodem a ovladači

Dell Precision Workstation M6400 Informace o instalaci a funkcích technické údaje

Laboratorní tříkanálové napájecí zdroje AX-3003D-3 AX-3005D-3. Návod k obsluze

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

4IOT-SEN-01 Sensor pro IoT aplikace Technická dokumentace

Elektronické teplotní snímače a převodníky RS-9100 pro vnitřní použití. Vlastnosti a výhody

Dell Vostro 3300/3400/3500/3700

Dell Latitude E7240/E7440

Pájecí a odpájecí stanice ZD-912

Nové senzory jsou automaticky. Kontrolér SC 100 pro maximálně dva senzory.

Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah

Série SMARTY. Návod k montáži

Quido ETH 0/2. 2 výstupy s přepínacím kontaktem relé. 1 teploměr -55 až +125 C. Komunikace přes Ethernet. první zapojení dokumentace hardwaru

Vantage Modulární støíkací pistole Systém ovládání støíkací pistole

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD

Hadice pro horkou taveninu Freedom se závěsným systémem RediFlex II

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. Model S105 5-Port Desktop Fast Ethernet Switch

Služby pro zařízení vysokého napětí. Spolehlivé sledování stavu zařízení

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

Instalační příručka pro sadu Powerline Nano500 XAVB5101

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Nanášecí hlavy DPW, DPW-J

Dell Precision Workstation T3600/T5600

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA.

Transkript:

LogiComm ŘÍDICÍ SYSTÉM S KONFIGURACÍ KOMBINACÍ Tento dokument obsahuje důležité informace o bezpečnosti Musíte si řádně prostudovat a dodržovat veškeré pokyny uvedené v tomto dokumentu a ve veškeré jiné související dokumentaci. Návod k provozu - Czech - Vydání 11/11 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com

Společnost Nordson Corporation přivítá žádosti o informace, připomínky a dotazy týkající se jejích výrobků. Všeobecné informace o společnosti Nordson jsou k dispozici na následující internetové adrese: http://www.nordson.com. Poznámka Tato publikace společnosti Nordson Corporation je chráněna autorskými právy. Původní copyright z roku 2007. Žádná část tohoto dokumentu nesmí být kopírována, reprodukována nebo překládána do jiných jazyků bez předchozího písemného souhlasu společnosti Nordson Corporation. Informace obsažené v této příručce mohou být změněny bez předchozího upozornění. - Překlad originálu - Ochranné známky AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, Bowtie, Build A Part, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, Color on Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross Cut, cscan+, Dage, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo Coat, e.dot, EFD, Emerald, Encore, ESP, e stylized, ETI stylized, Excel 2000, Fibrijet, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi Spray, Flex O Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli flow, Helix, Horizon, Hot Shot, icontrol, idry, iflow, Isocoil, Isocore, Iso Flo, itrax, JR, KB30, Kinetix, KISS, Lean Cell, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, Micromedics, Micro Meter, MicroSet, Microshot, Millenium, Mini Blue, Mini Squirt, Moist Cure, Mountaingate, MultiScan, NexJet, No Drip, Nordson, Optimum, Package of Values, Paragon, PatternView, PermaFlo, PICO, PicoDot, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro Flo, Program A Bead, Program A Shot, Program A Stream, Program A Swirl, ProLink, Pro Meter, Pro Stream, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Sealant Equipment & Engineering, Inc., SEE and design, See Flow, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Servo Flo, Shot A Matic, Signature, Slautterback, Smart Coat, Smart Gun, Solder Plus, Spectrum, Speed Coat, Spraymelt, Spray Squirt, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure Max, Sure Wrap, Tela Therm, Tip Seal, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, TrueCoat, Tubesetter, Ultra, UniScan, UpTime, u TAH, Value Plastics, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa Screen, Versa Spray, VP Quick Fit, Walcom, Watermark, When you expect more., X Plane jsou registrované ochranné známky společnosti Nordson Corporation. Accubar, Active Nozzle, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, Allegro, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, Artiste, ATS, Auto Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, Cobalt, ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cselect, Cyclo Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+, E Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, Equalizer, Equi=Bead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, Flow Coat, Fluxplus, Freedom, G Net, G Site, Genius, Get Green With Blue, Gluie, Ink Dot, IntelliJet, ion, Iso Flex, itrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniEdge, Minimeter, MonoCure, Multifil, MultiScan, Myritex, Nano, OmniScan, OptiMix, OptiStroke, Optix, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, PharmaLok, Pinnacle, Plasmod, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PURBlue, PURJet, PurTech, Quad Cure, Quantum, Ready Coat, RediCoat, RollVIA, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Smartfil, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, StediFlo, StediTherm, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, TAH, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trilogy, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, Viper, Vista, WebCure, YESTECH, 2 Rings (Design) jsou ochrannými známkami společnosti Nordson Corporation. Označení a podnikové značky v této dokumentaci mohou být značkami, jejichž používání třetími osobami k jejich vlastním účelům by mohlo porušit práva majitele. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation. Nordson a logo Nordson jsou registrované ochranné známky společnosti Nordson Corporation. 2011 Nordson Corporation Všechna práva vyhrazena

Obsah I Obsah Nordson International... O 1 Europe... O 1 Distributors in Eastern & Southern Europe... O 1 Outside Europe... O 2 Africa / Middle East... O 2 Asia / Australia / Latin America... O 2 China... O 2 Japan... O 2 North America... O 2 Bezpečnostní upozornění... 1 Výstražné bezpečnostní symboly... 1 Zodpovědnost vlastníka zařízení... 2 Bezpečnostní informace... 2 Pokyny, požadavky a normy... 2 Kvalifikace obsluhy... 3 Vhodné bezpečnostní praktiky... 3 Zamýšlené použití zařízení... 3 Pokyny a zprávy pro zajištění bezpečnosti... 4 Praktiky při instalaci... 4 Praktiky při provozu... 4 Praktiky při údržbě a opravách... 5 Bezpečnostní informace k zařízení... 5 Vypnutí zařízení... 6 Všeobecná bezpečnostní varování a upozornění... 7 Další bezpečnostní opatření... 10 První pomoc... 10 Bezpečnostní štítky a visačky... 11 Přehled systému... 12 Hlavní součásti systému... 13 Panel s dotykovým displejem... 14 Řídicí modul... 15 Architektura systému... 16 Základní architektura systému... 16 Rozšířená architektura systému... 17 Typická instalace systému... 18 Blokové schéma... 19 Konfigurace řídicího modulu... 20 Příklady konfigurace panelů... 21 Kombinace panelů... 22 Dostupné konfigurace systému... 23 Součásti řídicího modulu... 24 Deska napájecích zdrojů... 25 Deska napájení panelu s dotykovým displejem... 26 Deska System Link... 27 Desky ovladačů... 29 Výstupní konektory... 31 Deska mikroprocesoru... 32 2011 Nordson Corporation

II Obsah Součásti kombinovaného systému... 34 Vlastnosti součástí... 35 Doplňkové informace... 38 Zabudovaná nápověda... 38 Provozní pokyny k servisním sadám... 38 Online podpora... 38 Návod k montáži panelu s dotykovým displejem... 38 Příručka uživatele pro panel s dotykovým displejem... 38 Montáž... 39 Umístění a montáž řídicího modulu... 39 Vybalení řídicího modulu... 39 Pokyny k montáži... 39 Typický postup montáže... 40 Typická instalace kombinovaného systému... 41 Možnosti montáže... 42 Sdružená instalace... 42 Možnost distribuované instalace... 43 Možnost hybridní instalace... 43 Rozměry řídicího modulu... 44 Montáž řídicího modulu... 45 Rozměry panelu s dotykovým displejem... 46 Montáž panelu s dotykovým displejem... 46 Zapojení kabelů... 47 Zapojení napájení systému... 47 Zapojení v rámci System link... 48 Konektory a LED diody hlavního panelu vstupů/výstupů.. 50 Konektory a LED diody na panelu vstupů/výstupů pro ovladač šablony... 53 Konektory a LED diody na panelu vstupů/výstupů pro ověřování... 54 Výstupní konektory... 56 Pokyny k nastavení vyhazovače... 59 Nastavení systému... 61 Obrazovka hlavní nabídky... 62 Stavový řádek... 63 Záznam zpráv... 67 Stránky nápovědy... 67 Stránky pro nastavení systému... 67 Nastavení Strana 1... 67 Nastavení Strana 2... 69 Nastavení Strana 3... 70 Systémová nastavení Strana 4... 71 Úkoly při nastavení systému... 72 Nastavení kódovačů... 72 Uložení nastavení a obnovení informací o systému... 74 Nastavení vstupů/výstupů systému... 77 Verze softwaru/hardwaru... 78 Přiřazení názvů zařízení... 78 Styly názvů... 79 2011 Nordson Corporation

Obsah III Programování systému... 81 Nastavení průvodců... 81 Programování pro generování šablony... 82 Nastavení pistole... 82 Výběr počtu obrub... 83 Výběr spouštěče... 84 Programování šablony... 85 Nastavení pistole... 90 Nastavení regulace tlaku... 95 Nastavení čištění pistole... 96 Práce se soubory zakázek... 98 Programování pro ověřování výrobků... 103 Nastavení snímače... 103 Výběr spouštěče... 105 Nastavení vlastností... 107 Výběr parametrů kontroly... 110 Naučení šablony... 113 Analytické metody pro ověřování výrobků... 115 Navázání ověřování výrobků na generování šablony... 117 Sledování snímačů... 117 Stav zakázky... 118 Nastavení vyhazovače... 120 Vyhledávání závad... 122 Poplachové zprávy... 122 Chybové zprávy... 124 Zprávy o událostech vyvolaných uživatelem... 129 Varovné zprávy... 130 Seznam náhradních dílů... 141 Hlavní moduly... 141 Rozšiřující moduly... 141 Kabely a příslušenství pro datovou komunikaci... 142 Panel s dotykovým displejem... 142 Příslušenství... 142 Kabely pro aplikátory - elektrické aplikátory... 143 Kabely pro aplikátory - pneumatické aplikátory*... 143 Kabely aplikátorů - Různé... 144 Kódovače... 144 Fotobuňka... 144 I/P převodník... 145 GD200 Ověřovací snímač pro kapalné lepidlo... 145 HD 100 Snímač pro ověřování horké taveniny (vysokorychlostní)... 145 HD 70 Snímač pro ověřování horké taveniny (nízkorychlostní)... 145 Zařízení pro vyřazování, značení a ovládání dávky... 146 UV snímače... 146 Ostatní snímače... 146 Snímače čárových kódů... 147 Snímače GD500... 147 2011 Nordson Corporation

IV Obsah Technické údaje... A 1 Parametry systému... A 1 Provozní podmínky... A 1 Neprovozní podmínky... A 1 Napájecí zdroj... A 2 Výkon... A 2 Uspořádání kolíků konektorů... A 3 Konektory spojení System link... A 3 Konektor pro přívod napájení... A 4 Výstupní konektor ovladače pistole... A 5 Konektory vstupů/výstupů pro ověřování... A 5 Panel vstupů/výstupů pro ovladač šablony... A 6 Konektory na hlavním panelu vstupů/výstupů... A 7 Systémová nastavení... A 9 Minimální požadované GTO... A 9 Maximální rychlost linky pro nejmenší obrubu nebo mezeru... A 10 Informace o vstupech/výstupech systému... A 11 Programovatelné vstupy... A 11 Programovatelné výstupy:... A 12 Aktualizace software v terénu... B 1 Postup při aktualizaci softwaru... B 1 Systémové požadavky... B 1 Příprava aktualizace... B 1 Instalace softwaru... B 2 Proces aktualizace... B 4 2011 Nordson Corporation

Introduction O 1 Nordson International http://www.nordson.com/directory Europe Country Phone Fax Austria 43 1 707 5521 43 1 707 5517 Belgium 31 13 511 8700 31 13 511 3995 Czech Republic 4205 4159 2411 4205 4124 4971 Denmark Hot Melt 45 43 66 0123 45 43 64 1101 Finishing 45 43 200 300 45 43 430 359 Finland 358 9 530 8080 358 9 530 80850 France 33 1 6412 1400 33 1 6412 1401 Germany Erkrath 49 211 92050 49 211 254 658 Lüneburg 49 4131 8940 49 4131 894 149 Nordson UV 49 211 9205528 49 211 9252148 EFD 49 6238 920972 49 6238 920973 Italy 39 02 216684 400 39 02 26926699 Netherlands 31 13 511 8700 31 13 511 3995 Norway Hot Melt 47 23 03 6160 47 23 68 3636 Poland 48 22 836 4495 48 22 836 7042 Portugal 351 22 961 9400 351 22 961 9409 Russia 7 812 718 62 63 7 812 718 62 63 Slovak Republic 4205 4159 2411 4205 4124 4971 Spain 34 96 313 2090 34 96 313 2244 Sweden 46 40-680 1700 46 40 932 882 Switzerland 41 61 411 3838 41 61 411 3818 United Kingdom Hot Melt 44 1844 26 4500 44 1844 21 5358 Industrial Coating Systems 44 161 498 1500 44 161 498 1501 Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany 49 211 92050 49 211 254 658 2012 Nordson Corporation All rights reserved NI_Q-1112-ATL

O 2 Introduction Outside Europe For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany 49 211 92050 49 211 254 658 Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA 1 440 685 4797 - China Japan North America China 86-21-3866 9166 86-21-3866 9199 Japan 81 3 5762 2700 81 3 5762 2701 Canada 1 905 475 6730 1 905 475 8821 USA Hot Melt 1 770 497 3400 1 770 497 3500 Finishing 1 880 433 9319 1 888 229 4580 Nordson UV 1 440 985 4592 1 440 985 4593 NI_Q-1112-ATL 2012 Nordson Corporation All rights reserved

LogiComm Řídicí systém s konfigurací kombinací 1 LogiComm Řídicí systém s konfigurací kombinací Bezpečnostní upozornění Přečtěte si tuto kapitolu před použitím zařízení. Tato kapitola obsahuje doporučení a postupy pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu (dále viz údržba ) zařízení popisovaného v této příručce (dále viz zařízení ). Dodatečné bezpečnostní informace ve formě bezpečnostních upozornění ke konkrétním pracovním úkonům se objevují podle potřeby v celém tomto dokumentu. VAROVÁNÍ! Nedodržení bezpečnostních upozornění, doporučení a postupů k odstranění nebezpečí uvedených v tomto dokumentu může mít za následek zranění osob, a to včetně smrtelných, a poškození zařízení nebo majetku. Výstražné bezpečnostní symboly Následující výstražné bezpečnostní symboly a signální slova se používají v celé příručce a mají upozornit čtenáře na nebezpečí úrazu nebo na situace, ve kterých může dojít k poškození zařízení či majetku. Dodržujte všechny bezpečnostní informace uvedené za signálním slovem. VAROVÁNÍ! Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nevyhnete, může mít za následek závažné zranění osob, včetně smrtelných. POZOR! Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nevyhnete, může mít za následek menší nebo středně závažné zranění osob. POZOR! (Použité bez varovného symbolu) Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nevyhnete, může mít za následek poškození zařízení nebo škodu na majetku. 2011 Nordson Corporation

2 LogiComm Řídicí systém s konfigurací kombinací Zodpovědnost vlastníka zařízení Vlastníci zařízení jsou zodpovědní za správu bezpečnostních informací, zajištění dodržování všech pokynů a regulačních požadavků na použití zařízení i za kvalifikaci všech potenciálních uživatelů. Bezpečnostní informace Prostudujte si a vyhodnoťte bezpečnostní informace ze všech dostupných zdrojů, včetně specifické bezpečnostní politiky vlastníka, nejlepších postupů, platných předpisů, produktových informací výrobce materiálu a tohoto dokumentu. Zpřístupněte tyto informace uživatelům zařízení v souladu s platnými předpisy. Potřebujete-li další informace, kontaktujte příslušný orgán. Udržujte bezpečnostní informace, včetně bezpečnostních štítků připevněných na zařízení, v čitelném stavu. Pokyny, požadavky a normy Dohlédněte na to, aby zařízení bylo používáno v souladu s informacemi poskytnutými v tomto dokumentu, s platnými zákony a předpisy i s nejlepšími postupy. Pokud je to nutné, získejte souhlas technického nebo bezpečnostního oddělení vašeho závodu nebo podobné zodpovědné osoby v rámci vaší organizace, než nainstalujete nebo spustíte zařízení poprvé. Zajistěte příslušné nouzové prostředky a pomůcky pro první pomoc. Provádějte bezpečnostní kontroly, abyste zajistili, že jsou dodržovány požadované postupy. Znovu přehodnoťte bezpečnostní postupy vždy, když dojde ke změně procesu nebo zařízení. 2011 Nordson Corporation

LogiComm Řídicí systém s konfigurací kombinací 3 Kvalifikace obsluhy Vlastník zařízení je povinen zajistit, aby obsluha: absolvovala bezpečnostní školení přiměřené jejímu popisu práce, jak to nařizují platné předpisy a nejlepší postupy v odvětví byla seznámena s politikou a postupy vlastníka zařízení, pokud jde o ochranu a bezpečnost práce obdržela školení specifické pro dané zařízení a daný úkol od jiné kvalifikované osoby POZNÁMKA: Firma Nordson může poskytovat pouze školení týkající se instalace, provozu a údržby konkrétního zařízení. Další informace získáte u zástupce firmy Nordson měla vhodnou odbornou způsobilost a úroveň zkušeností přiměřenou své pracovní funkci byla fyzicky schopná plnit svoji pracovní funkci a nebyla pod vlivem žádné látky, která by mohla zhoršit její duševní nebo fyzické schopnosti Vhodné bezpečnostní praktiky Následující bezpečnostní praktiky platí pro použití zařízení způsobem popsaným v tomto dokumentu. Informace zde poskytované nemají zahrnovat veškeré možné bezpečnostní praktiky, ale představují nejlepší možné praktiky pro zařízení s podobnými riziky používaná v podobných odvětvích. Zamýšlené použití zařízení Zařízení používejte pouze pro účely popsané v tomto dokumentu a v mezích stanovených tímto dokumentem. Zařízení neupravujte. Nepoužívejte nekompatibilní materiály nebo neschválená pomocná zařízení. Kontaktujte svého zástupce firmy Nordson, máte-li jakékoliv dotazy ohledně kompatibility materiálu nebo použití nestandardních pomocných zařízení. 2011 Nordson Corporation

4 LogiComm Řídicí systém s konfigurací kombinací Pokyny a zprávy pro zajištění bezpečnosti Prostudujte a dodržujte pokyny uvedené v tomto dokumentu i ve všech dalších souvisejících dokumentech. Seznamte se s umístěním a významem bezpečnostních štítků a visaček připevněných k zařízení. Viz Bezpečnostní štítky a visačky na konci této části. Pokud si nejste jistí, jak zařízení používat, požádejte o pomoc svého zástupce firmy Nordson. Praktiky při instalaci Zařízení instalujte v souladu s pokyny obsaženými v tomto dokumentu a v dokumentaci dodávané s pomocnými zařízeními. Dohlédněte na to, aby zařízení bylo určeno pro prostředí, ve kterém bude používáno. Toto zařízení nebylo certifikováno na shodu se směrnicí ATEX, ani není nezápalné a nemělo by být instalováno v prostředích s nebezpečím výbuchu. Dohlédněte na to, aby procesní vlastnosti materiálu nevytvářely nebezpečné prostředí. Nahlédněte do Materiálového bezpečnostního listu (MSDS) pro daný materiál. Pokud požadovaná konfigurace instalace neodpovídá návodu k instalaci, požádejte o pomoc svého zástupce firmy Nordson. Umístěte zařízení tak, aby byl jeho provoz bezpečný. Dodržujte požadavky na vzdálenost mezi zařízením a jinými objekty. Nainstalujte zamykatelné odpojovací spínače tak, abyste mohli oddělit zařízení i všechna nezávisle napájená pomocná zařízení od jejich zdrojů napájení. Řádně uzemněte celé zařízení. Konkrétní požadavky zjistíte na svém místním stavebním úřadě. Dohlédněte na to, aby ve chráněném zařízení byly nainstalované pojistky správného typu a hodnoty. Kontaktujte zodpovědný orgán, pokud jde o požadavky na povolení instalace nebo na revize. Praktiky při provozu Seznamte se s umístěním a funkcí všech zabezpečovacích zařízení a indikátorů. Ověřte, že zařízení, včetně všech zabezpečovacích zařízení (krytů, blokování atd.) je v dobrém provozním stavu a že jsou splněny požadované podmínky prostředí. Používejte osobní ochranné pracovní pomůcky (OOPP) určené pro danou práci. Požadavky na OOPP najdete v části Bezpečnostní informace k zařízení nebo v pokynech výrobce materiálu a na bezpečnostních listech. Nepoužívejte zařízení, které nefunguje správně nebo které vykazuje známky možné poruchy. 2011 Nordson Corporation

LogiComm Řídicí systém s konfigurací kombinací 5 Praktiky při údržbě a opravách Toto zařízení smí obsluhovat a opravovat pouze personál, který absolvoval příslušná školení a má dostatečné zkušenosti. Provádějte úkony pravidelné údržby v intervalech stanovených v tomto dokumentu. Před prováděním jakýchkoliv prací uvolněte hydraulický a pneumatický tlak v systému. Před prováděním jakýchkoliv prací odpojte od zdroje napájení vlastní zařízení i všechna pomocná zařízení. Používejte pouze nové, firmou Nordson schválené renovované nebo náhradní díly. Prostudujte si a dodržujte pokyny výrobce a materiálové bezpečnostní listy dodané s čisticími směsmi pro zařízení. POZNÁMKA: Materiálové bezpečnostní listy pro čisticí směsi prodávané firmou Nordson jsou k dispozici na adrese www.nordson.com nebo můžete zavolat svému zástupci firmy Nordson. Před uvedením zařízení zpět do provozu zkontrolujte správnou funkci všech zabezpečovacích zařízení. Zlikvidujte odpadní čisticí směsi a zbytkové procesní materiály v souladu s platnými předpisy. Informace získáte v příslušných materiálových bezpečnostních listech nebo u příslušného orgánu. Udržujte varovné bezpečnostní štítky na zařízení v čistotě. Opotřebované nebo poškozené štítky vyměňte. Bezpečnostní informace k zařízení Tyto bezpečnostní informace k zařízení platí pro následující typy zařízení Nordson: zařízení pro aplikaci horké taveniny a studených lepidel a veškeré související příslušenství ovladače šablon, časovače, detekční a ověřovací systémy a všechna ostatní volitelná zařízení pro řízení procesů 2011 Nordson Corporation

6 LogiComm Řídicí systém s konfigurací kombinací Vypnutí zařízení Aby bylo možné bezpečně realizovat mnohé z postupů popsaných v tomto dokumentu, je nutné nejprve vypnout zařízení. Úroveň požadovaného vypnutí se liší podle typu používaného zařízení i prováděného postupu. Pokud je to nutné, jsou pokyny k vypnutí zařízení uvedené na začátku konkrétního postupu. Úrovně vypnutí zařízení jsou následující: Uvolnění hydraulického tlaku v systému Musíte úplně uvolnit hydraulický tlak v systému dříve, než rozpojíte jakýkoliv hydraulický spoj nebo těsnění. Pokyny k uvolnění hydraulického tlaku najdete v návodu ke konkrétnímu taviči. Odpojení systému od napájení Oddělte systém (tavič, hadice, aplikátory a volitelné příslušenství) od všech zdrojů napájení, než začnete pracovat na jakémkoliv nechráněném vysokonapěťovém zapojení nebo přípojném bodě. 1. Vypněte vlastní zařízení i všechna pomocná zařízení připojená k zařízení (systému). 2. Aby nemohlo dojít k náhodnému připojení zařízení k napájení, zamkněte a označte štítkem spínače nebo jističe, které zajišťují přívod elektrické energie do zařízení a volitelných zařízení. POZNÁMKA: Vládní předpisy a průmyslové normy stanovují speciální požadavky na izolaci nebezpečných zdrojů energie. Viz příslušné předpisy nebo normy. Vyřazení aplikátorů POZNÁMKA: Aplikátory dávkující lepidlo se v některých předchozích publikacích také nazývají pistolemi". Všechna elektrická nebo mechanická zařízení, která dodávají aktivační signál aplikátorům, elektromagnetickému ventilu (ventilům) aplikátoru nebo čerpadlu taviče, musí být před prací na aplikátoru připojeném k systému pod tlakem, nebo v jeho blízkosti, vyřazena. 1. Vypněte nebo odpojte zařízení spouštějící aplikátory (ovladač šablony, časovač, PLC atd.). 2. Odpojte elektroinstalaci vstupního signálu k elektromagnetickému ventilu (ventilům) aplikátoru. 3. Snižte tlak vzduchu k elektromagnetickému ventilu (ventilům) aplikátoru na nulu; pak snižte tlak zbytkového vzduchu mezi regulátorem a aplikátorem. 2011 Nordson Corporation

LogiComm Řídicí systém s konfigurací kombinací 7 Všeobecná bezpečnostní varování a upozornění Tabulka 1 obsahuje všeobecná bezpečnostní varování a upozornění, která platí pro zařízení Nordson pro tepelné tavení a lepení za studena. Prohlédněte si tabulky a pečlivě si pročtěte všechna varování nebo upozornění, která platí pro typ zařízení popsaný v tomto návodě. Typy zařízení jsou v tabulce 1 označeny takto: HM = Hot melt (Tepelné tavení taviče, hadice, aplikátory apod.) PC = Process control (Řízení procesů) CA = Cold adhesive (Lepení za studena dávkovací čerpadla, zásobník pod tlakem a aplikátory) Typ zařízení Tabulka 1 Všeobecná bezpečnostní varování a upozornění Varování nebo upozornění HM VAROVÁNÍ! Nebezpečné výpary! Před zpracováním jakékoliv polyuretanové reaktivní taveniny (PUR) nebo materiálu na bázi rozpouštědla v kompatibilním taviči Nordson si prostudujte bezpečnostní list daného materiálu a zařiďte se podle něj. Dohlédněte na to, aby nebyla překročena procesní teplota a body vzplanutí materiálu a aby byly splněny všechny požadavky na bezpečnou manipulaci, větrání, první pomoc a osobní ochranné pracovní pomůcky. Nedodržení požadavků materiálového bezpečnostního listu může mít za následek zranění osob, včetně smrti. HM VAROVÁNÍ! Reaktivní materiál! Nikdy nečistěte žádné hliníkové součásti ani neproplachujte zařízení Nordson čisticími roztoky na bázi halogenovaných uhlovodíků. Taviče a aplikátory Nordson obsahují hliníkové součásti, které mohou bouřlivě reagovat s halogenovanými uhlovodíky. Použití sloučenin s halogenovanými uhlovodíky v zařízení Nordson může způsobit zranění osob nebo i smrt. HM, CA VAROVÁNÍ! Systém je pod tlakem! Úplně uvolněte hydraulický tlak v systému, než rozpojíte jakýkoliv hydraulický spoj nebo těsnění. Neuvolnění hydraulického tlaku v systému může mít za následek nekontrolované uvolnění horké taveniny nebo studeného lepidla, což může způsobit zranění osob. Pokračování... 2011 Nordson Corporation

8 LogiComm Řídicí systém s konfigurací kombinací Všeobecná bezpečnostní varování a upozornění(pokr.) Typ zařízení Tabulka 1 Všeobecná bezpečnostní varování a upozornění (pokr.) Varování nebo upozornění HM VAROVÁNÍ! Roztavený materiál! Při obsluze zařízení, které obsahuje horkou taveninu, používejte vhodnou ochranu očí nebo obličeje, oděv chránící odkrytou pokožku a rukavice chránící proti horku. Horká tavenina může způsobovat popáleniny, i když je ztuhlá. Nepoužívání správných osobních ochranných pracovních pomůcek může mít za následek zranění osob. HM, PC VAROVÁNÍ! Zařízení se spouští automaticky! Dálková spouštěcí zařízení se používají pro ovládání automatických aplikátorů horkého lepidla. Před prací na aplikátoru v provozu nebo v jeho blízkosti vyřaďte jeho spouštěcí zařízení a odpojte přívod vzduchu k elektromagnetickému ventilu (ventilům) aplikátoru. Nevyřazení spouštěcího zařízení aplikátoru a neodpojení přívodu vzduchu k elektromagnetickému ventilu (ventilům) může mít za následek zranění osob. HM, CA, PC VAROVÁNÍ! Nebezpečí smrtelného úrazu elektrickým proudem! I když je zařízení vypnuté a elektricky izolované odpojovačem nebo jističem, může být stále připojeno k pomocným zařízením, které jsou pod napětím. Před prováděním jakýchkoliv prací odpojte všechna pomocná zařízení od napájení a elektricky je izolujte. Nedostatečné oddělení elektrického napájení pomocného zařízení před provedením servisu taviče může mít za následek zranění osob nebo dokonce smrt. HM, CA, PC VAROVÁNÍ! Nebezpečí požáru nebo výbuchu! Zařízení Nordson pro dávkování lepidla není zkonstruováno pro použití ve výbušném prostředí anebylo certifikováno podle směrnice ATEX, ani jako nezápalné. Navíc by toto zařízenínemělo být používáno s lepidly na bázi rozpouštědel, při jejichž zpracování může vzniknout výbušné prostředí. Nahlédněte do materiálového bezpečnostního listu pro dané lepidlo, najdete tam jeho procesní vlastnosti a omezení. Použití nekompatibilních lepidel na bázi rozpouštědel nebo nesprávné zpracování lepidel na bázi rozpouštědel může mít za následek zranění osob, včetně smrtelných. Pokračování... 2011 Nordson Corporation

LogiComm Řídicí systém s konfigurací kombinací 9 Typ zařízení Tabulka 1 Všeobecná bezpečnostní varování a upozornění (pokr.) Varování nebo upozornění HM, CA, PC VAROVÁNÍ! Toto zařízení smí obsluhovat a opravovat pouze personál, který absolvoval příslušná školení a má dostatečné zkušenosti. Obsluha nebo údržba nevyškolenými nebo nezkušenými pracovníky může mít za následek zranění nebo smrt jejich nebo i dalších osob a také poškození zařízení. HM POZOR! Horké povrchy! Nedotýkejte se horkých kovových ploch aplikátorů, hadic a některých částí taviče. Pokud se nelze vyhnout kontaktu, používejte při práci v blízkosti vyhřívaných částí speciální rukavice a oděv chránící proti horku. Kontakt s horkým kovovým povrchem může způsobit zranění. HM POZOR! Některé taviče Nordson jsou speciálně zkonstruované pro zpracování polyuretanových reaktivních tavenin (PUR). Snaha o zpracování materiálu PUR v zařízení, které není určeno speciálně pro tento účel, může poškodit zařízení a způsobit předčasnou reakci horké taveniny. Pokud si nejste jistí, zda je zařízení schopné zpracovávat materiál PUR, požádejte o pomoc svého zástupce firmy Nordson. HM, CA POZOR! Před použitím jakékoli čisticí nebo proplachovací směsi na vnější nebo vnitřní části zařízení si pečlivě přečtěte List materiálu přiložený ke směsi. Některé čisticí směsi mohou reagovat nepředvídatelně s horkou taveninou nebo studeným lepidlem a mohlo by dojít k poškození zařízení. HM POZOR! Zařízení na horkou taveninu Nordson bylo ve výrobě testováno pomocí kapaliny Nordson typu R, která obsahuje změkčovadlo polyesteradipát. Určité typy horkého roztaveného materiálu mohou reagovat s kapalinou typu R a vytvářet pevnou pryž, která může ucpat zařízení. Před použitím zařízení si ověřte, že horká tavenina je kompatibilní s kapalinou typu R. 2011 Nordson Corporation

10 LogiComm Řídicí systém s konfigurací kombinací Další bezpečnostní opatření Nepoužívejte otevřený plamen k ohřívání součástí systému horké taveniny. Denně kontrolujte vysokotlaké hadice, zda nevykazují známky nadměrného opotřebení, poškození nebo netěsností. Nikdy nemiřte dávkovací pistolí na sebe nebo na kohokoliv jiného. Ruční dávkovací pistole zavěšujte za jejich závěsný bod. První pomoc Pokud se horká tavenina dostane do kontaktu s vaší pokožkou: 1. NEPOKOUŠEJTE se roztavenou horkou taveninu z pokožky odstranit. 2. Okamžitě ponořte postižené místo do čisté studené vody, dokud tavenina nezchladne. 3. NEPOKOUŠEJTE se ztuhlou horkou taveninu z pokožky odstranit. 4. Při závažných popáleninách přijměte protišoková opatření. 5. Okamžitě vyhledejte odbornou lékařskou pomoc. Poskytněte materiálový bezpečnostní list horké taveniny ošetřujícímu lékařskému personálu. 2011 Nordson Corporation

LogiComm Řídicí systém s konfigurací kombinací 11 Bezpečnostní štítky a visačky Na obrázku 1 najdete umístění bezpečnostních štítků připevněných k zařízení. V tabulce 2 jsou uvedeny identifikační symboly nebezpečí, které jsou zobrazeny na každém bezpečnostním štítku a visačce, význam symbolu nebo přesné vysvětlení každého bezpečnostního upozornění. Obr. 1 1 2 Umístění bezpečnostních štítků 1. Vstupní napájecí panel 2. Konektor výstupu ovladače Tabulka 2 Bezpečnostní štítek Pol. Díl Popis 1. - VAROVÁNÍ: Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Nedodržení tohoto pokynu může vést ke zranění osob, smrti nebo poškození zařízení. 2011 Nordson Corporation

12 LogiComm Řídicí systém s konfigurací kombinací Přehled systému Řídicí systém LogiComm je integrované systémové řešení. Tento řídicí systém je flexibilní a zahrnuje několik funkcí, které mohou být používány samostatně nebo v různých vzájemných kombinacích. Mezi tyto funkce patří: Generování šablony Ověřování výrobků Kombinovaný systém (zvaný též kombi) zahrnuje funkce generování šablony i ověřování výrobků Tento návod popisuje montáž, nastavení a provoz řídicího systému využívajícího kombinaci funkcí. Kombinovaný řídicí systém používá: funkci generování šablony k vytváření signálů, na jejichž základě je lepidlo přesně dávkováno na výrobní lince. Systém sleduje polohu výrobní linky pomocí kódovače a detekuje, jak se výrobek pohybuje pro výrobní lince pomocí spouštěče (fotosenzoru). Potom aktivuje aplikátory, které dávkují podle naprogramované šablony. a funkci ověřování výrobků ke sledování vzorů lepidla v aplikacích s proměnnou rychlostí linky. Vadné výrobky jsou sledovány a vyřazeny nebo označeny pro pozdější vyřazení. 2011 Nordson Corporation

LogiComm Řídicí systém s konfigurací kombinací 13 Hlavní součásti systému Kombinovaný systém se skládá zejména z řídicího modulu a z panelu dotykového displeje. 1 2 Obr. 1 Jediný řídicí modul připojený k jedinému dotykovému displeji 1. Řídicí modul 2. Panel s dotykovým displejem 2011 Nordson Corporation

14 LogiComm Řídicí systém s konfigurací kombinací Panel s dotykovým displejem Panel s dotykovým displejem je osobní počítač, který běží na platformě Windows CE. Funguje jako rozhraní pro nastavení a sledování řídicího systému. Funkce v reálném čase, jako generování šablony a ověřování výrobků, jsou realizovány řídicím modulem prostřednictvím panelu s dotykovým displejem. 10 12 11 10 9 8 1 2 3 45 6 7 Obr. 2 Součásti panelu s dotykovým displejem 1. VGA 7. LPT 2. COM (RS 232) 8. Audio 3. COM (RS 232/422/485) 9. PCMCIA 4. PS/2 10. Slot pro kartu Compact Flash 5. USB 11. Vypínač napájení 6. LAN (10/100/1000) 12. Reproduktor 2011 Nordson Corporation

LogiComm Řídicí systém s konfigurací kombinací 15 Řídicí modul Řídicí modul tvoří jádro systému a probíhá v něm zpracování dat v reálném čase. Spolupracuje s panelem s dotykovým displejem při nastavení systému a sledování jeho provozu. Konfigurace kombinovaného řídicího modulu zahrnuje komponenty pro generování šablony i pro ověřování výrobků. Podrobnosti ke konfiguraci viz Konfigurace řídicího modulu v dalším textu. Řídicí modul je nakonfigurován ve výrobě podle požadavků zákazníka. 1 2 3 Obr. 3 Kombinovaný řídicí modul 1. Hlavní panel vstupů/výstupů 2. Panel vstupů/výstupů A 3. Panel vstupů/výstupů B 2011 Nordson Corporation

16 LogiComm Řídicí systém s konfigurací kombinací Architektura systému Řídicí systém se může skládat z jednoho nebo více řídicích modulů a panelů s dotykovým displejem. Základní architektura systému Základní architektura systému se skládá z jednoho panelu s dotykovým displejem, který je připojen přímo k jednomu řídicímu modulu pomocí křížového ethernetového kabelu. 1 2 4 3 Obr. 4 Uspořádání základního systému 1. Panel s dotykovým displejem 3. Řídicí modul 2. Křížový ethernetový kabel 4. Napájecí kabel panelu s dotykovým displejem 2011 Nordson Corporation

LogiComm Řídicí systém s konfigurací kombinací 17 Rozšířená architektura systému Rozšířený systém se může skládat až z osmi (8) řídicích modulů a až tří (3) panelů s dotykovým displejem. V rozšířeném systému se o komunikaci stará port sítě Ethernet na rozšiřujících panelech. Jednotlivé řídicí moduly jsou připojeny standardními nebo kříženými ethernetovými kabely a spojením System Link. To umožňuje zpracovávat v reálném čase signály pro kódovače, spouštěče a vyřazení zmetků. Hlavní řídicí modul sleduje programy pro celý systém a aktualizuje v rozšiřujících řídicích modulech správná nastavení pro konkrétní řídicí modul. Hlavní řídicí modul také řídí sledování a vyřazení nevyhovujícího výrobku, proto musí hlavní řídicí modul mít alespoň jeden panel vstupů/výstupů ověřování pro případ, že systém požaduje ověření výrobku. 1 1 1 3 Obr. 5 2 2 1 Uspořádání rozšířeného systému A. Hlavní řídicí modul (jeden na systém) B. Rozšiřující moduly (až sedm [7]) C. Více panelů s dotykovým displejem (až tři [3]) 1. Ethernetový kabel 2. Kabely System link 3. Napájecí kabel panelu s dotykovým displejem 2011 Nordson Corporation

18 LogiComm Řídicí systém s konfigurací kombinací Typická instalace systému Na obrázku 6 je znázorněn typický řídicí systém s jednotlivými součástmi, který se používá na stroji pro lepení a skládání kartónových krabic. 3 4 5 7 2 1 13 9 8 11 10 Obr. 6 1. Záchytný koš 2. Vyhazovač 3. Posunovač 4. Varovné světlo 12 Součásti stroje na lepení a skládání kartónových krabic 5. Spouštěč 6. Detektor celofánu 7. Detektor dvojité vrstvy 8. Snímač podávání 9. Čtečka čárových kódů 10. Snímač 11. Panel s dotykovým displejem 12. Řídicí modul 13. Stroj na lepení a skládání kartónových krabic 2011 Nordson Corporation

LogiComm Řídicí systém s konfigurací kombinací 19 Blokové schéma Systémová architektura řídicího systému je funkčně rozdělena do několika hlavních stavebních bloků. Tato modulární konstrukce systému umožňuje vytváření více platforem ovladačů díky použití různých kombinací následujících hlavních součástí: Řídicí modul Panel s dotykovým displejem Mikroprocesor pro generování šablony a ověřování Napájecí zdroj Univerzální ovladač pistole a ovladač na 24 V stejn. Panely vstupů/výstupů Panel s dotykovým displejem Uživatelské rozhraní Řídicí modul Generování šablonydesky akcelerátorů FPGA a Ověřování výrobkůdesky akcelerátorů FPGA Panely vstupů/výstupů Napájecí zdroj Panely výstupních konektorů Ovladače pistolí nebo panely pro řízení strojů Obr. 7 Blokové schéma systému pro kombinovanou konfiguraci 2011 Nordson Corporation

20 LogiComm Řídicí systém s konfigurací kombinací Konfigurace řídicího modulu Řídicí modul používá tři zaměnitelné desky, tato koncepce je známa jako panelový systém. V panelovém systému musí být různé panely vstupů/výstupů nainstalovány v úplných sadách. Viz Kombinace panelů v dalším textu této části. Sloty pro panely jsou umístěny na vnitřní levé části lišty řídicího modulu: M = Hlavní panel vstupů/výstupů A = Panel vstupů/výstupů A B = Panel vstupů/výstupů B Panely vstupů/výstupů izolují a oddělují signály, které tvoří rozhraní s řídicím modulem. V závislosti na požadavcích aplikace mohou být panely vstupů/výstupů použity v různých kombinacích ke konfiguraci řídicího systému pro generování šablony, ověřování výrobků nebo jejich kombinaci. Viz následující tabulka: Tabulka 3 Kombinace panelů vstupů/výstupů pro konkrétní konfigurace řídicího modulu Pro následující funkce systému: Generování šablony Ověřování Kombinace Systém s více moduly Použijte panely vstupů/výstupů v následujících kombinacích: Jeden hlavní panel vstupů/výstupů, až dva panely vstupů/výstupů pro generování šablony a možnost ovladače. Jeden hlavní panel vstupů/výstupů a až dva panely vstupů/výstupů ověřování. Jeden hlavní panel vstupů/výstupů, jeden panel vstupů/výstupů pro generování šablony, jeden panel vstupů/výstupů pro ověřování a výstupní konektory anebo výstupy pro řízení stroje. Jeden hlavní řídicí modul a až sedm (7) rozšiřujících řídicích modulů. POZNÁMKA: Jsou k dispozici sady pro modernizaci, které se mohou použít ke změně konfigurace řídicích modulů. Čísla dílů jednotlivých rozšiřujících sad naleznete v části Náhradní díly. 2011 Nordson Corporation

LogiComm Řídicí systém s konfigurací kombinací 21 Příklady konfigurace panelů Na následujících obrázcích jsou příklady různých konfigurací řídicích modulů. 1. Konfigurace panelů v hlavním řídicím modulu: 1 2 3 Obr. 8 Kombinovaný modul 1. Hlavní panel vstupů/výstupů (neboli M) 2. Panel vstupů/výstupů A (generování šablony) 3. Panel vstupů/výstupů B (ověřování výrobků) 2. Konfigurace panelů v rozšiřujícím řídicím modulu: 1 2 3 Obr. 9 Rozšiřující modul 1. Rozšiřující panel pro Ethernet 2. Panel vstupů/výstupů A (generování šablony) 3. Panel vstupů/výstupů B (ověřování výrobků) 2011 Nordson Corporation

22 LogiComm Řídicí systém s konfigurací kombinací Kombinace panelů Panely musí být nainstalovány v odpovídajících sadách, aby byl systém plně funkční: K panelu vstupů/výstupů A musí být deska A akcelerátoru FPGA, deska ovladače A a výstupní konektor A. a K panelu vstupů/výstupů B musí být deska B akcelerátoru FPGA, deska ovladače B a výstupní konektor B. 1 2 A B A B 3 4 A B A B Obr. 10 Konfigurace panelů vstupů/výstupů v řídicím modulu 1. Panely vstupů/výstupů A a B: A: Generování šablony B: Ověřování výrobků 2. Desky akcelerátorů FPGA: A: Generování šablony B: Ověřování výrobků 3. Desky ovladačů: A: Univerzální ovladač pistole B: Nízkonapěťový ovladač 4. Výstupní konektory: A: Výstupní konektor B: Výstup pro řízení stroje 2011 Nordson Corporation

LogiComm Řídicí systém s konfigurací kombinací 23 Dostupné konfigurace systému 2011 Nordson Corporation

24 LogiComm Řídicí systém s konfigurací kombinací Součásti řídicího modulu Konkrétní součásti namontované v řídicím modulu umožňují zpracování jak generování šablony, tak ověřování výrobků. 12 11 10 9 1 2 8 3 4 Obr. 11 7 Součásti řídicího modulu 6 5 1. Deska napájecích zdrojů 2. Deska napájení panelu s dotykovým displejem 3. Desky ovladačů 4. Napájecí panel 5. Výstupní konektory 6. Deska A akcelerátoru FPGA 7. Deska B akcelerátoru FPGA 8. Deska mikroprocesoru 9. Deska System Link 10. Panel vstupů/výstupů B 11. Panel vstupů/výstupů A 12. Hlavní panel vstupů/výstupů 2011 Nordson Corporation

LogiComm Řídicí systém s konfigurací kombinací 25 Deska napájecích zdrojů Deska napájecích zdrojů obsahuje několik nízkonapěťových napájecích zdrojů a logické obvody potřebné pro rozhraní s ovladači pistolí, většina z nich je zahrnuta ve velkém programovatelném hradlovém poli (FPGA). 1 8 2 7 3 Obr. 12 Součásti na desce napájecích zdrojů 1. Deska napájení panelu s dotykovým displejem 2. Napájecí kabel mikroprocesoru 3. Pojistky 6 5 6 4. Svorkovnice vstupního napájení 5. LED diody ovladačů 6. Ovladač (když je nainstalován) 4 7. Plochý napájecí kabel 8. Napájecí kabel panelu 2011 Nordson Corporation

26 LogiComm Řídicí systém s konfigurací kombinací Deska napájení panelu s dotykovým displejem Tato zasouvací deska poskytuje napájení 24 V stejn. pro panel s dotykovým displejem. Tato deska se může použít i k napájení externího ethernetového přepínače. 1 2 3 1 4 1 Obr. 13 Součásti desky napájení panelu s dotykovým displejem 1. Montážní šrouby 2. 6kolíkový sběrný konektor 3. Výstupní konektor 24 V stejn. 4. Stavové LED diody 2011 Nordson Corporation

LogiComm Řídicí systém s konfigurací kombinací 27 3 2 1 Deska System Link Deska System Link dodává vysokorychlostní systémové signály z hlavního řídicího modulu do rozšiřujících řídicích modulů. Vzhledem k tomu, že tyto signály jsou v reálném čase, nemohou putovat přes síť. Signály spojení System Link zahrnují: Až 8 globálních spouštěčů Dva kódovače Vyhazovač Obr. 14 Deska System Link 1. Připojení k Ethernetu 2. Zobrazení čísla řídicího modulu 3. Konektory spojení System link (vstupní a výstupní) Deska System Link automaticky generuje číslo řídicího modulu na základě pořadí připojení. Řídicí modul číslo 1 je vždy hlavním řídicím modulem. Rozšiřující moduly mají čísla 2 až 8, a to v pořadí připojení pomocí kabelů zapojených za sebou (daisy chain). Obr. 15 Desky System link spojené za sebou (daisy chain) pomocí kabelů 1. Číslo řídicího modulu Síťová komunikace v systému Řídicí systém používá komunikační síť Ethernet ke komunikaci mezi panely s dotykovým displejem a řídicími moduly. Pokud řídicí systém zahrnuje i rozšiřující řídicí moduly, mohou se požadavky na ethernetovou kabeláž lišit. Viz obrázky 4 a 5 v odstavci Architektura systému. Řídicí systém používá standardní ethernetové kabely CAT5. Systémy s jediným modulem používají křížový typ ethernetového kabelu. V systémech s více moduly, ve kterých je zabudován rozšiřující panel vstupů/výstupů pro Ethernet, se používají buďto standardní nebo křížové typy kabelů. 2011 Nordson Corporation

28 LogiComm Řídicí systém s konfigurací kombinací Síťová komunikace v systému (pokr.) Každý panel s dotykovým displejem v systému s více panely pracuje nezávisle na ostatních panelech. Rozšiřující panel vstupů/výstupů pro Ethernet Síť Ethernet používá dva způsoby komunikace: UDP (uživatelský datagramový protokol) pro rychlý, jednosměrný přenos dat z monitorování v reálném čase: Počítadla výrobků Rychlost linky Hodiny Stavové LED diody TCP (protokol pro řízení přenosu) pro pomalejší, kritická obousměrná síťová nastavení a informace: Nastavení pro generování šablony Nastavení pro ověřování Nastavení systému 1 3 2 Obr. 16 Rozšiřující panel pro Ethernet 1. Porty sítě Ethernet a LED diody 2. Stavové LED diody systému 3. Sériový port 2011 Nordson Corporation

LogiComm Řídicí systém s konfigurací kombinací 29 Desky ovladačů Deska napájecích zdrojů může obsahovat dvě desky ovladačů. Pro řídicí systém jsou k dispozici následující desky ovladačů. Univerzální ovladač pistole Konfigurace univerzálního ovladače pistole se skládá z desky univerzálního ovladače a standardního panelu výstupních konektorů. Tato konfigurace se používá pro ovládání ventilů přímo ze systému. Univerzální ovladač pistole zajišťuje optimální funkčnost ventilů a umožňuje provoz maximální rychlostí. Typ aplikátoru pro každý výstup je zvolen pomocí dotykového displeje nebo je možné naprogramovat ručně časový průběh signálu. Jedná se o neizolovaný vysokonapěťový proudem řízený výstup, který by se měl připojovat pouze k řádně uzemněnému zařízení. 1 4 2 5 b 3 a c Obr. 17 Deska univerzálního ovladače pistole 1. Plug in zásuvky 2. Symbol vysokého napětí 3. Výstup pro ovladač 4. Diagnostické diody LED 5. Časový průběh výstupu a) Signál šablony b) Výstupní proud c) Čas 2011 Nordson Corporation

30 LogiComm Řídicí systém s konfigurací kombinací Nízkonapěťový ovladač Deska nízkonapěťového (24 V) ovladače je podobná jako deska univerzálního ovladače pistole. Jediným rozdílem je, že výstupním signálem je spínaný stejnosměrný signál 24 V místo vysokonapěťového jehlového proudem řízeného časového průběhu. 1 6 2 5 4 7 b 3 a c Obr. 18 Deska nízkonapěťového ovladače 24 V stejn. 1. Plug in zásuvky 2. Výstupní konektor logiky 3. Konektor pro pistoli 4. LED diody výstupu ovladače 5. Diagnostické diody LED 6. Napájecí kabel zapojený do daisy-chain 7. Výstupní signál 24 V stejn. a) Signál šablony b) Výstupní napětí c) Čas 2011 Nordson Corporation

LogiComm Řídicí systém s konfigurací kombinací 31 Výstupní konektory V případě kombinovaných modulů se výstupní konektory liší na hlavním modulu a na rozšiřujících modulech. U hlavního modulu zahrnují výstupní konektory spojené s panelem A čtyři výstupní konektory, které odpovídají čtyřem kanálům pro ovládání šablony. V závislosti na vybrané konfiguraci bude mít výstup pro řízení stroje buďto čtyři standardní výstupní konektory nebo logický panel. 1 2 Obr. 19 Výstupní konektory použité v kombinované konfiguraci 1. Hlavní kombinovaný modul se standardním výstupem pro řízení stroje 3 2. *Hlavní kombinovaný modul s logickým rozhraním pro ověřování 3. Kombinovaný rozšiřující modul POZNÁMKA: *Rozšiřující kombinované moduly obsahují pouze výstupní konektory pro čtyři kanály generování šablony. 2011 Nordson Corporation

32 LogiComm Řídicí systém s konfigurací kombinací Deska mikroprocesoru Deska mikroprocesoru obsahuje mikroprocesor, který řídí veškeré zpracování v reálném čase prováděné řídícím systémem. 1 2 1 10 9 3 8 1 4 7 6 Obr. 20 Součásti na desce mikroprocesoru 1. Zásuvka pro panel vstupů/výstupů 2. Plochý kabel System link 3. Napájecí kabel 4. Plochý napájecí kabel 5. Zásuvka Anybus 6. Slot pro kartu Compact flash 7. Port pro Ethernet 8. Diagnostická dioda LED 5 9. Zásuvka pro desku akcelerátoru B 10. Zásuvka pro desku akcelerátoru A 2011 Nordson Corporation

LogiComm Řídicí systém s konfigurací kombinací 33 Součásti na desce mikroprocesoru 1 2 3 5 4 Obr. 21 Součásti na desce mikroprocesoru 1. Deska FPGA ověřování výrobků 4. Deska B akcelerátoru FPGA pro 2. Deska FPGA generování šablony panel vstupů/výstupů B 3. Deska mikroprocesoru 5. Deska A akcelerátoru FPGA pro panel vstupů/výstupů A 2011 Nordson Corporation

34 LogiComm Řídicí systém s konfigurací kombinací Součásti kombinovaného systému Vedle řídicího modulu a panelu s dotykovým displejem, kombinovaný systém zahrnuje i následující součásti: 1 2 6 3 a b 5 c a 4 a b b Obr. 22 Klíčové součásti kombinovaného systému 1. Kódovač (4) na hlavním panelu vstupů/výstupů 2. Snímač (zobrazen GD-200) 3. Chytré snímače a) CBC5100 b) BC5100 c) GD 500 4. Rozšiřující výstupní konektor a) Posunovač b) Vyhazovač 5. Aplikátory: a) Elektrický b) Pneumatický 6. Přípojky pro spouštěče na panelech vstup/výstupů A a B (zde zobrazen LA650) 2011 Nordson Corporation

LogiComm Řídicí systém s konfigurací kombinací 35 Vlastnosti součástí Viz obrázek 22. Spouštěč Až osm (8) přiřaditelných spouštěčů je možné připojit na jeden řídicí modul. Jakýkoliv spouštěč může být přiřazen k libovolnému aplikátoru. Jeden spouštěč může být přiřazen k více aplikátorům. Globální hlavní spouštěč je k dispozici na připojených řídicích modulech. Až osm (8) spouštěcích signálů může být odesláno z hlavního řídicího modulu do rozšiřujících řídicích modulů pomocí spojení System Link. Maskování spouštěče brání falešnému spouštění. Délka výrobku se měří a zobrazuje na displeji v reálném čase (vizuální programování šablony). Všechny vstupní spouštěče jsou typu PNP/NPN a jsou kompatibilní se všemi zastaralými i standardními fotobuňkami. Funkce nadměrné délky, nedostatečné délky a diagnostiky zablokované fotobuňky. Výstup náběhu Připojuje se ke snímači tlaku 0-10 V a 4-20 ma. Vstup dálkového čištění Dálkové čištění je možné realizovat pomocí standardního kabelového dálkového ovládání s osmi vstupy nebo pomocí bezdrátového dálkového ovládání se čtyřmi kanály. Podrobnější pokyny k nastavení viz dokument Sada pro bezdrátové dálkové čištění - 8 kanálová, provozní pokyn, který je k dispozici na adrese www.emanuals.nordson.com. Kódovač Podporuje dva kódovače (přiřaditelné na kanál) pro stroje s více rychlostmi. Pro řídicí systém jsou k dispozici dva typy kódovačů: čtyřfázové kódovače (RS422) jednofázové kódovače (NPN) 2011 Nordson Corporation

36 LogiComm Řídicí systém s konfigurací kombinací Vlastnosti součástí (pokr.) Viz obrázek 22. Pneumatické nebo elektrické aplikátory Podpora čtyř nebo osmi kanálových výstupů. Výstupní konektory mohou ovládat v podstatě jakýkoliv aplikátor: Pneumatický, elektrický, na horkou taveninu nebo kapalné lepidlo Univerzální ovladač pistole: Různé typy aplikátorů se mohou používat na různých kanálech Více elektromagnetických cívek je možné použít na jednom kanálu Nízkonapěťový ovladač 24 V stejn. Parametry aplikátoru automaticky nastaveny na základě výběru aplikátoru. Pouze jeden panel vyhazovače na systém a musí se nacházet na hlavním řídicím modulu (hlavní řídicí modul musí mít alespoň jeden panel ověřování pro vyhazovač). Rozšiřující řídicí moduly nemají panely ovladačů. Panel logiky pro řízení strojů se používá pro připojení k Bobst Cube. Snímače Je zde šest vstupů pro snímače, které analyzují povrch výrobku na přítomnost nebo nepřítomnost lepidla. Rozhraní snímače zahrnuje: Jeden digitální vstup pro detekci. Jeden výstup pro kalibraci. Chytré snímače Osazen je jeden chytrý snímač na jeden panel, viz 3 na obrázku 22. Chytré snímače provádějí analýzu ověřování a výsledky hlásí do řídicího modulu. Výrobek může být nevyhovující pro jeden z osmi možných důvodů (dekódované 3 bity). Chytré snímače jsou vybaveny interním mikroprocesorem a komunikují s deskou mikroprocesoru přes sériový port. Nastavení chytrého snímače se realizuje na dotykovém displeji. Složitější výsledky (obrázky atd.) se mohou zobrazovat na dotykovém displeji. 2011 Nordson Corporation

LogiComm Řídicí systém s konfigurací kombinací 37 Vyhazovače Vyhazovače se používají k vyřazení vadných výrobků z linky při plné výrobní rychlosti. Existují tři základní typy vyhazovačů: Otočný U otočného typu vyhazovače otáčející se kotouč a kolečko uchopí a vyhodí výrobek z výrobního proudu. Sklopná klapka Vyhazovač se sklopnou klapkou vychýlí výrobek nahoru nebo dolů z výrobního proudu. Lineární vyhazovač Lineární typ vyhazovače je podobný jako otočný typ, ale vyřazuje výrobek z výrobního proudu v lineárním směru. Ostatní typy vyhazovačů Systém značení stříkáním: Stříká inkoust nebo vodu Identifikuje výrobek pro ruční vyřazení Připojuje se k výstupu pro vyhazovač Vytváří vzor na vadných výrobcích s prodlevou Posunovač/Vyrážeč: Vytlačuje vadné výrobky ven pro vizuální identifikaci Výrobky jsou vyřazeny ručně Připojuje se k výstupu pro vyhazovač 2011 Nordson Corporation