Návod k provozu. Tlakoměr, model 2 dle směrnice 94/9/EC (ATEX) II 2 GD c TX. Model 232.50.100 dle ATEX



Podobné dokumenty
Tlakoměr, model 4 dle směrnice 94/9/EC (ATEX)

Návod k provozu. Tlakoměr řady 4, NS100 a NS160 dle ATEX. Příklad: Řada dle ATEX

Návod k provozu. Tlakoměr řady 2, NS100 a NS160 dle ATEX. II 2 GD c TX X. Příklad: Model podle směrnice ATEX

Návod k provozu. Tlakoměr řady 7, NS 100 a NS 160 podle směrnice ATEX

Návod k provozu. Indukční kontakt model 831 v tlakoměrech a teploměrech. Indukční contakt model

Návod k provozu. Tlakoměry řady 4 s indukčními kontakty řady 831 dle směrnice 94/9/ES (ATEX)

Návod k provozu. Magnetický mžikový kontakt model 821 do tlakoměrů a teploměrů. Magnetický mžikový kontakt model

Bimetalové teploměry, modely 53, 54, 55 (ATEX)

Bimetalové teploměry, modely 53, 54, 55

Návod k provozu. Plynový teploměr dle ATEX, modely 73, 74. Model R Model F CE Ex II 2 GD c TX

Návod k provozu. Teploměrné jímky. Příklady

Návod k obsluze. Měřicí systémy s oddělovací membránou. Příklady

Bimetalový teploměr Model 55, verze z nerezové oceli

Diferenční tlakoměry se spínacími kontakty Typ DPGS43.1x0, nerezová ocel Plně svařená provedení

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF

GLAUNACH. Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku GLAUNACH GMBH vydání strana 1 z 8

Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

Tlakoměr s oddělovací membránou. Oblasti použití. Hlavní znaky. Popis

Montážní návod Úrovňová sonda. PS3xxx PS3xxA /2012

MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N

Ventily se šikmým sedlem VZXA

Snímač tlaku. SITRANS P Compact. Provozní instrukce SITRANS P

THR880i Ex. Bezpečnostní pokyny

TLAKOMĚRY PRO CHEMICKÉ SYSTÉMY BEZ NEBO S GLYCERINOVOU NÁPLNÍ TŘÍDA PŘESNOSTI 1,6 ø 63 mm

Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR

481 SP/ 481 HP/ 481 LP 482 SP/ 482 HP/ 482 LP 681 SP/ 681 HP/ 681 LP 682 SP/ 682 HP/ 682 LP

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox Comfort

RK CS Návod k obsluze zpětné klapky RK

Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL. Instalace na rovnou střechu. Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V

KULOVÝ UZÁVĚR ZÁVITOVÝ SÉRIE C3 NEREZ 2DÍLNÝ BRA.C3.622 doporučené projektové označení: IVAR.BRA.C3.622

V účinnosti od Návod k montáži planetové převodovky Eppinger (řada PT)

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.


Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549...

Provozní návod Kulové kohouty 26d

Chemické manometry s Bourdonovým perem a glycerinovou náplní EN 837-1

Membránový oddělovač s připojením přes závit Šroubované připojení Model

Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV ) Instalace: 4) Funkční popis:

Teploměrová jímka s přírubou (z jednoho kusu) Model TW10-F, plně provařené provedení Model TW10-P a TW10-R, s dvojitým koutovým svarem

Snímač tlaku SITRANS P200. Provozní instrukce SITRANS P

Technická data. Rozměry

KULOVÝ UZÁVĚR PŘÍRUBOVÝ SÉRIE 02 NA VODU NEREZ BRA

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

Snímače tlaku určené pro aplikace s velkým zatížením MBS 3200 a 3250

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII

Prostorová teplotní čidla

Návod pro montáž a použití

Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/

TH V - TH V COM 3 INT 4P MIN MED MAX N LA LB REB L N

Pila karosářská pneumatická Objednací číslo

Manometry s Bourdonovým perem a glycerinovou náplní EN 837-1

Zpětný ventil typu RC

Magnetický ovládací lineární senzor WIM125-Q25L-Li-Exi-H1141

Zpětný ventil typu RK a RB

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 747 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/5

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CITYLED DA

Technická specifikace a návod na montáž

Magnetický ovládací lineární senzor WIM160-Q25L-Li-Exi-H1141

Zpětný ventil typu RE

ExpertLine EL45x99A1x / EL45x74A1x / EL45x49A1x

Snímač tlaku SITRANS P210. Provozní instrukce SITRANS P

Návod k použití pro Nerezovou váhu

Technická data. Všeobecné specifikace. Hloubka ponoření (na boční straně) typ. 6 mm

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91585AB4X5VII

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT

Revize a preventivní údržba elektrických instalací v nebezpečných prostorech ČSN EN :2008

CZ M O N T Á Ž N Í N Á V O D

DL 26 NDT. Návod k použití /30

Čidlo tlakové diference

Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2AP4X2/ 3GD

Stropní svítidlo. Návod k montáži 96228HB43XVIII

Stropní svítidlo s LED

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CONTURA DA

1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL S DYNAMICKOU REGULACÍ PRŮTOKU

NÁVOD K OBSLUZE. Přesný digitální teploměr GTH 175 / Pt

Bezpečnost. Návod k provozu Tlakoměr KFM, RFM Tlačítkový kohout DH Uzavírací ventil tlakoměru MH 15 Bezpečnostní zařízení proti přetlaku NEBEZPEČÍ

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX

WATERFLUX Magneticko-indukční průtokoměr / vodoměr. Stručný návod

Rotonivo. Série RN 3000 RN 4000 RN Provozní manuál

Revize. Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství * _0119*

Řada DW 18. Mechanické proudoznaky. Doplněk návodu. Doplněk návodu pro aplikace v prostředí s nebezpečím výbuchu (ATEX)

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 10 mm

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Návod k obsluze Průhledítko Vaposkop

Tlakové regulační ventily E/P tlakové regulační ventily Série ED02. Katalogová brožurka

Rozměry. Technická data

Elektronické pohony pro malé ventily

Čidlo tlakové diference

Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 11/02

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Indukční senzor dvojité senzory s rozšířeným teplotním rozsahem NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97

Bezpečnost. Návod k provozu Tlakoměr KFM, RFM Tlačítkový kohout DH Uzavírací ventil tlakoměru MH 15 Bezpečnostní zařízení proti přetlaku NEBEZPEČÍ

Návod na instalaci a obsluhu ZAHRADNÍ ČERPADLA GARDENJET GARDEN - INOX GARDEN - COM NOVAGARDEN JETINOX- G

Transkript:

Návod k provozu Tlakoměr, model 2 dle směrnice 94/9/EC (ATEX) II 2 GD c TX Model 232.50.100 dle ATEX

Návod k provozu pro model 2 dle ATEX Strana 3-16 Tento dokument byl přeložen profesním překladatelem a je podle našeho nejlepšího vědomí jazykově správný. WIKA upozorňuje na to, že překlad byl zpracován na žádost zákazníka a nebyl nezávisle zkontrolován ohledně technické správnosti. 2010 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Všechna práva vyhrazena. WIKA je značka zaregistrovaná v různých zemích. Pročtěte si návod k provozu před zahájením jakýchkoli prací! Uschovejte ho pro budoucí použití! 2 Návod k provozu WIKA pro tlakoměr, model 2 dle ATEX

Obsah Obsah 1. Všeobecné informace 4 2. Bezpečnost 5 3. Specifikace 10 4. Konstrukce a funkce 10 5. Přeprava, balení a uskladnění 11 6. Uvedení do provozu, provoz 12 7. Údržba a čištění 15 8. Demontáž a likvidace 15 Příloha 1: Prohlášení o shodě pro modely 232.50, 233.50, 232.30, 233.30, 262.50, 263.50, 262.30, 263.30, 232.36 a 233.36 16 Prohlášení shody naleznete na stránce www.wika.com. Návod k provozu WIKA pro tlakoměr, model 2 dle ATEX 3

1. Všeobecné informace 1. Všeobecné informace Tlakoměr popsaný v návodu k provozu byl navržen a vyroben na základě současného stavu vědy a techniky. Během výroby podléhají všechny komponenty přísným kvalitním a ekologickým kritériím. Náš managementový systém je certifikovaný dle norem ISO 9001 a ISO 14001. Tento návod k provozu obsahuje důležité informace o zacházení s tlakoměrem. Předpokladem bezpečnosti při práci je, aby byly dodržovány všechny bezpečnostní a pracovní pokyny. Dodržujte příslušné místní předpisy protiúrazové prevence a obecné bezpečnostní předpisy pro rozsah použití přístroje. Návod k provozu je součástí výrobku a musí být uschováván v bezprostřední blízkosti teploměrné jímky. Musí být pro odborné pracovníky kdykoliv lehce přístupný a čitelný. Odborní pracovníci si musí před zahájením jakékoliv práce návod k provozu pročíst a porozumět mu. Výrobce neručí v případě jakékoli škody způsobené použitím výrobku v rozporu s určeným účelem, nedodržením tohoto návodu k provozu, nasazením nedostatečně kvalifikovaných pracovníků nebo neoprávněnými úpravami tlakoměru. Platí všeobecné podmínky obsažené v prodejní dokumentaci. Technické změny vyhrazeny. 4 Návod k provozu WIKA pro tlakoměr, model 2 dle ATEX

1. Všeobecné informace / 2. Bezpečnost Další informace: - Internetová adresa: www.wika.de / www.wika.com - Příslušný údajový list: PM 02.02, PM 02.04 or PM 02.15 Vysvětlení symbolů VAROVÁNÍ!... označuje potenciálně nebezpečnou situaci. Pokud se jí nevyvarujete, může vést k závažnému zranění nebo usmrcení. Informace... uvádí užitečné rady, doporučení a informace pro efektivní provoz bez problémů. VAROVÁNÍ!... označuje potenciálně nebezpečnou situaci v nebezpečné zóně. Pokud se jí nevyvarujete, vede k závažnému zranění nebo usmrcení. 2. Bezpečnost VAROVÁNÍ! Před instalací, uvedení do provozu a provozem se ujistěte, že jste ohledně rozsahu měření, konstrukce a specifických podmínek měření vybrali správný tlakoměr. Musí být zkontrolována snášenlivost materiálů pod tlakem s médiem! Návod k provozu WIKA pro tlakoměr, model 2 dle ATEX 5

2. Bezpečnost Je nutno dodržovat příslušné meze zatížení, aby byla zajištěna specifikovaná přesnost měření a dlouhodobá stabilita. Nedbání tohoto opatření může vést k závažnému zranění a/nebo poškození zařízení. Další důležité bezpečnostní pokyny naleznete v jednotlivých kapitolách tohoto návodu k provozu. 2.1 Účel použití Tyto tlakoměry se používají na měření tlaku v nebezpečných oblastech průmyslových aplikací. Tlakoměr byl navržen a vyroben pouze pro zde popsaný účel použití a smí být používán pouze v souladu s tímto účelem. Výrobce neručí za žádné vady způsobené použitím, které je v rozporu se zamýšleným účelem. 2.2 Kvalifikace personálu VAROVÁNÍ! Nebezpečí poranění v případě nedostačující kvalifikace! Nesprávné zacházení může vést k vážnému zranění a poškození zařízení. Činnosti popsané v tomto návodu k provozu smí provádět pouze odborní pracovníci s níže popsanými kvalifikacemi. 6 Návod k provozu WIKA pro tlakoměr, model 2 dle ATEX

2. Bezpečnost Odborný pracovník Za odborné pracovníky se považují pracovníci, kteří na základě jejich technického školení, znalostí v oblasti měřicí a řídicí technologie, jakož svých zkušeností a znalostí předpisů příslušné země, běžných norem a směrnic, jsou schopní provádět popsanou práci a samostatně poznat potenciální rizika. 2.3 Bezpečnostní pokyny pro tlakoměry dle ATEX VAROVÁNÍ! Nedodržování těchto pokynů a jejich obsahu může vést ke ztrátě ochrany proti výbuchu. VAROVÁNÍ! Podmínky použití a bezpečnostní požadavky dle osvědčení ES přezkoušení typu musí být bezpodmínečně dodržovány. Tlakoměry musí být uzemněny přes procesní přípojku! Specifikace Povolené teploty Prostředí: model 232/262-40... +60 C model 233/263-20... +60 C (glycerinová náplň) -40... +60 C (náplň ze silikonového oleje) Médium: Povolená teplota média nezávisí pouze na konstrukci přístroje, nýbrž také na teplotě vznícení okolních plynů, par nebo prachů. Obě tato hlediska musí být brána v úhahu. Maximální povolené teploty média viz tabulku 1. Pozor! V případě plynných látek může teplota stoupnout důsledkem tlaku. V těchto případech může být nutné snížit míru změny tlaku nebo snížit povolenou teplotu média. Návod k provozu WIKA pro tlakoměr, model 2 dle ATEX 7

2. Bezpečnost Tabulka 1: Povolená teplota média Teplotní třída teploty prostředí (teplota vznícení) Maximální povolená teplota média (v měřicí soustavě) Modely 232 (tlakoměry bez kapaliny) T 6 (85 C < T 100 C) +70 C +70 C T 5 (100 C < T 135 C) +85 C +85 C T 4 (135 C < T 200 C) +120 C +100 C T 3 (200 C < T 300 C) +185 C +100 C T 2 (300 C < T 450 C) +200 C +100 C T 1 (T > 450 C) +200 C +100 C Modely 233 (tlakoměry plněné kapalinou) 2.4 Zvláštní rizika VAROVÁNÍ! Pro nebezpečná média, jakými jsou kyslík, acetylen, vznětlivé nebo jedovaté plyny či kapaliny, a pro chladicí zařízení, kompresory, atd. musí být kromě všech předpisů norem dodržovány také příslušné stávající zákony a ustanovení. Další důležité bezpečnostní pokyny naleznete v kapitole 2.3 Bezpečnostní pokyny pro tlakoměry dle ATEX. VAROVÁNÍ! Zbytková média v odmontovaných tlakoměrech mohou vést k ohrožení osob, životního prostředí a zařízení. Zajistěte dostatečná preventivní opatření. 8 Návod k provozu WIKA pro tlakoměr, model 2 dle ATEX

2. Bezpečnost 2.5 Označení / bezpečnostní značky Označení výrobku Rok výroby Vysvětlení symbolů Před montáží a uvedením tlakoměru do provozu si musíte přečíst návod k provozu! CE, Communauté Européenne Přístroje s touto značkou vyhovují příslušným evropským směrnicím. ATEX Evropská směrnice o ochraně proti výbuchu (Atmosphère = AT, explosible = EX) Přístroje s touto značkou splňují požadavky Evropské směrnice 94/9/ES (ATEX) o ochraně proti výbuchu. Přístroje s touto značkou na ciferníku jsou bezpečnostními tlakoměry s pevnou dělicí příčkou dle EN 837 (S3). Návod k provozu WIKA pro tlakoměr, model 2 dle ATEX 9

3. Specifikace / 4. Konstrukce a funkce 3. Specifikace Omezení tlaku Modely 232.50, 233.50, 232.30, 233.30, 262.50, 263.50, 262.30, 263.30: Konstantní: koncová hodnota stupnice kolísající: 0,9 x koncová hodnota stupnice krátkodobý: 1,3 x koncová hodnota stupnice Modely 232.36 a 233.36: Konstantní: koncová hodnota měřicího rozsahu Kolísající: 0,9 x koncová hodnota měřicího rozsahu Krátkodobý: oblast přetížení Teplotní účinek Když se teplota měřicího systému odchýlí od referenční teploty (+20 C): max. ±0,4 %/10 K celé stupnice Druh ochrany IP Uzavírací pouzdro IP 65 (EN 60529/IEC 529) Další specifikace viz údajový list WIKA PM 02.02, PM 02.04 nebo PM 02.15 a zakázkovou dokumentaci. 4. Konstrukce a funkce Popis Jmenovitá velikost 100 a 160 mm Přístroje měří tlak pomocí pružných tlakových členů Bourdonové trubice Měřicí vlastnosti odpovídají standardu EN 837-1 10 Návod k provozu WIKA pro tlakoměr, model 2 dle ATEX

4. Konstrukce a funkce / 5. Přeprava, balení... Navíc pouzdro a přetlakové komponenty modelů 232.30, 233.30, 262.30, 263.30, 232.36 a 233.36 také splňují požadavky tohoto standardu ohledně bezpečnostních tlakoměrů s pevnou dělicí příčkou (kód S3). Rozsah dodávky Zkontrolujte, zda rozsah dodávky odpovídá dodacímu listu. 5. Přeprava, balení a uskladnění 5.1 Přeprava Zkontrolujte tlakoměr, zda nevykazuje žádná poškození, ke kterým mohlo dojít během přepravy. Zjevná poškození musí být ihned nahlášena. 5.2 Obal Obal odstraňujte teprve přímo před montáží. Obal uschovejte, neboť poskytuje optimální ochranu při přepravě (např. při změně místa instalace, zasílání do opravy). 5.3 Uskladnění Přípustné podmínky v místě uskladnění Skladovací teplota: -40... +70 C Návod k provozu WIKA pro tlakoměr, model 2 dle ATEX 11

6. Uvedení do provozu, provoz 6. Uvedení do provozu, provoz Mechanická přípojka V souladu s všeobecnými technickými předpisy pro tlakoměry (např. EN 837-2 Doporučení pro výběr a instalaci tlakoměrů ). Při zašroubování tlakoměru nesmí být použitá síla aplikována skrz pouzdro nebo přípojnou krabici, nýbrž pouze přes plochy pro nasazení klíče (použitím vhodného nářadí), které se pro tento účel nacházejí na čtyřhranném hřídeli standardních přípojek. Instalace pomocí klíče Správné těsnění přípojů tlakoměrů s paralelními závity musí být provedeno za použití vhodných těsnicích kroužků, těsnicích podložek nebo profilových těsnění WIKA. K těsnění kuželovitých závitů (např. závitů NPT) se závit opatří přídavným těsnicím materiálem, jako např. páskou z PTFE (EN 837-2). Plochy pro nasazení klíče Těsnicí plocha Těsnění v závitu Utahovací moment závisí na použitém těsnění. Doporučuje se použít svěrací pouzdro nebo převlečnou matici, čímž se usnadní správné vyrovnání tlakoměru. Jestliže se na tlakoměr namontuje vyfukovací zařízení, musí být chráněno proti zablokování způsobené odpadem a špínou. 12 Návod k provozu WIKA pro tlakoměr, model 2 dle ATEX

6. Uvedení do provozu, provoz U bezpečnostních manometrů (viz symbol ciferníku k) zajistěte, aby volný prostor za zadní stranou s vyfukovacím zařízením činil nejméně 15 mm. Požadavky na bod instalace Pokud bod měření není dostatečně stabilní, měla by se pro upevnění použít podpěra měřicího přístroje, jako např. držák nebo příruba (popřípadě přes flexibilní kapilární trubku). V případě že není možno zabránit vibracím pomocí vhodných opatření při instalaci, měly by se použít přístroje plněné kapalinou. Přístroje musí být chráněny proti hrubým nečistotám a silnému kolísání okolní teploty. Instalace Jmenovitá poloha dle EN 837-1 / 9.6.7 Obrázek 9: 90 ( ) Procesní přípojka zespodu (LM) nebo zezadu (BM) Po montáži nastavte vyrovnávací ventil (pokud se používá) ze ZAVŘENO na OTEVŘENO. Během provozu nesmi být přístroje vystavovány přímému slunečnímu záření, aby nedošlo k dodatečnému zahřátí! Návod k provozu WIKA pro tlakoměr, model 2 dle ATEX 13

6. Uvedení do provozu, provoz Povolené okolní a provozní teploty Při instalaci tlakoměru se musí zajistit, aby s ohledem na vliv konvekce a tepelné radiace nemohlo dojít k překročení nebo podkročení povolené teploty prostředí a média. Je nutno sledovat vliv teploty na přesnost displeje. Povolené zatížení vibracemi v místě instalace Přístroje by se měly vždy instalovat do míst bez vibrací. V případě potřeby se přístroj dá od bodu montáže izolovat tím, že se nainstaluje flexibilní spojovací vedení mezi bodem měření a tlakoměrem a namontováním přístroje na vhodný držák. Pokud to není možné, nesmí být překročovány následující limitní hodnoty: Tlakoměry bez kapaliny: Kmitočtový rozsah < 150 Hz (Model 232/262) Zrychlení < 0,7 g (7 m/s 2 ) Tlakoměry plněné kapalinou: Kmitočtový rozsah < 150 Hz (Model 233/263) Zrychlení < 4 g (40 m/s 2 ) Kapalná náplň musí být pravidelně kontrolována. Hladina kapaliny nesmí klesnout pod 75 % průměru tlakoměru. Uvedení do provozu Během uvedení do procesu musí být bezpodmínečně zabráněno tlakovým rázům. Uzavírací ventily otevírejte pomalu. 14 Návod k provozu WIKA pro tlakoměr, model 2 dle ATEX

7. Údržba a čištění / 8. Demontáž a likvidace 7. Údržba a čištění 7.1 Údržba Přístroje nevyžadují údržbu. Indikační a spínací funkce by se měly kontrolovat jednou až dvakrát ročně. K tomuto účelu se tlakoměr musí odpojit od procesu a zkontrolovat přístrojem pro zkoušení tlaku. Opravy smí provádět výhradně výrobce nebo příslušně zaškolení kvalifikovaní pracovníci. 7.2 Čištění POZOR! Na čištění tlakoměru používejte navlhčený hadřík. Před vrácením odmontovaný tlakoměr umyjte či očistěte, aby personál a životní prostředí nebyly vystaveny zbytkovému médiu. 8. Demontáž a likvidace VAROVÁNÍ! Zbytková média v odmontovaných tlakoměrech mohou vést k ohrožení osob, životního prostředí a zařízení. Zajistěte dostatečná preventivní opatření. 8.1 Demontáž Tlakoměr odpojujte teprve po odtlakování systému! Při demontáži zavřete vyrovnávací ventil (pokud se používá). 8.2 Likvidace Nesprávná likvidace může vést k ohrožení životního prostředí. Likvidaci komponentů přístroje provádějte ekologicky šetrným způsobem a v souladu s národními předpisy o likvidaci odpadu. Návod k provozu WIKA pro tlakoměr, model 2 dle ATEX 15

Příloha 1: Prohlášení o shodě 16 Návod k provozu WIKA pro tlakoměr, model 2 dle ATEX

Návod k provozu WIKA pro tlakoměr, model 2 dle ATEX 17

Další dceřinné společnosti WIKA ve světě naleznete na stránce www.wika.com. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Straße 30 63911 Klingenberg Germany Tel. +49 9372/132-0 Fax +49 9372/132-406 E-mail info@wika.de www.wika.de 18 Návod k provozu WIKA pro tlakoměr, model 2 dle ATEX