Pohonná jednotka rotačního výměníku. Technicko-provozní dokumentace. DTR-RHE-ver.3 (04.2008)



Podobné dokumenty
Pohonná jednotka rotačního výměníku Technicko-provozní dokumentace

Ochrana odstředivého čerpadla

Typový list. Technická specifikace:

Ochranné relé STE, STD. Katalog ST-05Cz

Technická specifikace

Návod k obsluze. Impulsní vyhodnocovací systém D 100. power. Made in Germany

Elpro Drive. uživatelská příručka EL-FI DLM PM

1. ČLENĚNÍ PŘÍLOH PŘEDMĚT PROJEKTOVÉ DOKUMENTACE PODKLADY ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE... 1

MK800. Signalizační a testovací panel s interní/externí BMS sběrnicí a se zobrazením alarmových a stavových hlášení pro 1 až 250 zařízení

Bezdrátový prostorový termostat s časovým programem

Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití

WN /10. Návod k montáži a obsluze T 100 DES A mm. 6mm T mm mm

Obsah Obecné upozornění Symboly použité na označení přístroje Kontrola balení Seznamte se s přístrojem...

Minimalizace EMI: Pokyny pro návrh systému

KINAX WT 711 Programovatelný převodník úhlu otočení

TECHNICKÁ ZPRÁVA ELEKTRO

MK800. Signalizační a testovací panel

DIGITÁLNÍ MULTIMETR DUCA- LCD96

Adaptér RJ-45 / USB. Prodlužovací kabel pro vzdálené ovládání. Napájení řídící desky 24 V DC. Volitelný komunikační modul. Montážní příslušenství

Modulové stykače pro instalaci do domovních spínacích skříní

K návrh, konzultace regulační sady tel

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Analogový vstupní modul 07 AI 91

Číslicové rozváděčové měřicí přístroje DIGEM prioritní program

Základní funkce Ochrana proti přetížení. Citlivost na výpadek fáze. NC rozpínací kontakt

EATON TOUR Návrh jisticích a spínacích prvků pro elektronické spouštění motorů Eaton. All Rights Reserved..

Montážní a provozní návod

FREKVENČNÍ MĚNIČE LS STARVERT ic5-1f a ig5a-4

PSBSH 2012B. PSBSH 13,8V/2A/7Ah/HERMETIC

frenomat / frenostat Elektronické brzdy

- FOX - OVLÁDACÍ PANELY 1 ELEKTRICKÉ ČERPADLO

KOMUNIKACE Komunikaèní rozhraní RS 232 Sí ová karta pro SNMP/HTTP (volitelnì)

Napájecí systém NSD _4M. Návod k obsluze

KAPACITNÍ SNÍMAČ CLS 53 NÁVOD K OBSLUZE

dokument C01 Programovatelná řídicí stanice TRONIC 2032 CX Uživatelská příručka SYSTÉM TRONIC 2000 TRONIC CONTROL 2008

Regulátor topných okruhů

Elfa Plus Unibis TM. 27 Index. Rychlý přehled

Návod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK / Technické změny vyhrazeny!

Rozvaděč odvodních jednotek VS CG 0-1 VS CG 0-1 VS CG 0-1 Technická a provozní dokumentace

2 mm 20 mm 40 mm 60 mm. prům. 40 prům. 60. Měření teplot forem strojů pro vstřikovací lití a vytlačovacích lisů na plastické hmoty ES1B

Intelligent Drivesystems, Worldwide Services SK 135E. Spouštěč motoru s funkcí softstartu a reverzací

NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E

KATALOG. Katalog produktů strukturované kabeláže a rozvaděčů MINIKATALOG

TERMOSTATY, ČIDLA A PŘÍSLUŠENSTVÍ 8 2

NÁVOD K POUŽITÍ MICRA 150 E. Pokojová rekuperační jednotka

Návod na montáž a uvedení do provozu Řídící jednotka řady

Uživatelský Manuál NAPĚŤOVÝ TESTER MODEL 9011

(senzory nejsou součásti dodávky) CAV (constant air volume) vestavěný

Větrací centrála PAN RJ 230 / 3 Zapojení svorkovnice, ukazatele, pojistky

SBĚRNICOVÝ SYSTÉM NIKOBUS SVĚTELNÁ DOMOVNÍ INSTALACE

PU 580 MĚŘIČ IZOLACE

Sběrnicový systém SASY 60i

SINLINE Rack 1200, 1600, 2000, 3000

PŘÍSLUŠENSTVÍ SPECIÁLNÍ POŽADAVKY. Elektrické příslušenství. Vždy se snažíme plnit specifické požadavky zákazníka.

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI

Zemní ochrana rotoru generátoru ve spojení proudové injektážní jednotky PIZ 50V a ochrany REJ 521

NORDAC vector mc Návod k obsluze 1 Všeobecné

TRANSPORT, MONTÁŽ A ÚDRŽBA

Vývoj Elektronický měnič napětí EM 50/750/3

Úvod NEJPOUŽÍVANĚJŠÍ JISTICÍ PRVKY Pojistka Výhody a nevýhody pojistek 17

ATICS-2-ISO ATICS-2-80A-ISO

NÁVOD K OBSLUZE MĚŘIČ IMPEDANCE ZKRATOVÉ SMYČKY MZC-306

Návod k použití Güntner Motor Management GMM phasecut pro řízení a regulaci otáček ventilátorů AC.

SPÍNANÉ ZDROJE PRO GALVANOTECHNIKU A ELEKTROCHEMII

TECHNICKÁ ZPRÁVA PS 102 ELEKTROTECHNICKÁ ČÁST ČS1 A ČS2 VÝSTAVBA KANALIZACE A VÝTLAKU OV Z BEZMĚROVA NA ČOV POSTOUPKY DOKUMENTACE PRO PROVÁDĚNÍ STAVBY

NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE

Niky S kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka

REGULÁTORY OHŘÍVAČŮ 8 3 OBSAH UNIREG REG 230/ TTC TGBR, TGBK, TGBA

PID termostat ENDA ET2011. Obj. č.: Popis a ovládací prvky. Schéma změny parametru. Vlastnosti

Digitální multimetry DMG

Rozšiřující modul s protokolem MODBUS

Délka závitu. 27 (40) mm. 27 (44) mm. 27 (40) mm. 34 (50) mm. 34 (49) mm. 39 (60) mm. 39 (54) mm

stručná uživatelská příručka k frekvenčním měničům Emotron VSC

Čerpadlo kondenzátu ASTRO překlad originálního návodu

2 in 1 Měřič Satelitního Signálu Multimetr Provozní Manuál

Obecné informace. charakteristika B 5 až 10 In (2) kabely všeobecné použití. charakteristika C 10 až 14 In (3) obvody a zátěže s velkým motory

Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV. Regulátor RKU 3

OSRAM GmbH Hellabrunner Str. 1 D Munich Tel.: Fax:

2. ROZSAH PROJEKTU 3. PODKLADY PRO ZPRACOVÁNÍ 4. ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE

Řídící jednotka SP II

DIGITÁLNÍ MĚŘIČ IZOLACE AX-T2400. Návod k obsluze

Regulátor prostorové teploty s polozapuštěnou montáží s KNX komunikací

Zařízení pro obloukové svařování kontrola a zkoušení svařovacích zařízení v provozu ČSN EN

1. Volitelný modul 1: Modulační vstupní/ výstupní modul

KNIHOVNA STANDARDŮ PRVKŮ MaR

ELprim-tech s.r.o. prodejce výrobků TOS Znojmo v ČR Náchodská 264, Velké Poříčí

Přehled výrobku THERMAL MANAGEMENT 1 / 5. CZ-DigiTraceHTC915CONT-DS-DOC2210 Rev1

Jističe. Jističe PL6... Schémata zapojení 1pólové 2pólové 3pólové. Technické údaje. Rozměry [mm]

Danvent DV, Danvent TIME Vzduchotechnické sestavné jednotky

Univerzální regulátor

Temp-485. Teplotní čidlo pro vnitřní použití na sběrnici RS-485 s jednoduchým komunikačním protokolem

DISTA. Technická dokumentace. Pokyny pro obsluhu a údržbu. Verze 2.5

PSBS 10A12D. v.1.1. PSBS 13,8V/10A/40Ah/OC. Tlumivý, lineární napájecí zdroj. s technickými výstupy. CZ** Vydání: 5 ze dne

TRANSFORMÁTOROVÉ REGULÁTORY OTÁČEK TYPU REV x E, RDV x E NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ

FREKVENČNÍ MĚNIČE LS STARVERT ic5-1f a ig5a-4

SYNCHRONNÍ GENERÁTORY ŘADY GSV

NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

Regu MH. Instalaèní a servisní pøíruèka. Instalaèní firma: Servisní telefon: Datum Počet stran Číslo dokumentu 9/ PI-MH C

Návod k použití. Rádiový přijímač vestavěný. Důležité informace pro elektrické připojení

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products

Transkript:

Pohonná jednotka rotačního výměníku Technicko-provozní dokumentace DTR-RHE-ver.3 (04.2008)

Rozvaděč je vyroben shodně s Evropskou Normou: IEC/EN 60439-1 + AC Nízkonapěťové rozvaděče a rozvaděče www.vtsgroup.com

Obsah 1. ZÁKLADNÍ ÚDAJE POHONNÉ JEDNOTKY...2 1.1. Konstrukce zařízení...2 1.2. Popis práce zařízení...2 2. TECHNICKÉ PARAMETRY...3 2.1. Konstrukce...3 2.2. Pracovní parametry...3 2.3. Jmenovité hodnoty jednotlivých komponentů pohonu...3 3. INSTALACE A KONFIGURACE POHONNÉ JEDNOTKY V JAKÉMKOLIV REGULAČNÍM SYSTÉMU... 4 3.1. Schéma elektrických obvodů pohonné jednotky výměníku...4 3.2. Připojení napájení a řízení pohonné jednotky výměníku...5 3.3. Konfigurace měniče...5 3.4. Zabezpečení motoru...6 4. INSTALACE A KONFIGURACE POHONNÉ JEDNOTKY V JAKÉMKOLIV REGULAČNÍM SYSTÉMU... 6 4.1. Schéma elektrických obvodů pohonné jednotky výměníku...7 4.2. Řízení pohonné jednotky výměníku...7 4.3. Příkladová konfigurace měniče...7 4.4. Zabezpečení motoru...8 5. DOPORUČENÍ PRO INSTALACI...9 5.1. Doporučené typy vodičů...9 1

1. ZÁKLADNÍ ÚDAJE POHONNÉ JEDNOTKY 1.1. Konstrukce zařízení Úloha pohonné jednotky výměníku: Regulovaný zpětný zisk energie z odváděného vzduchu. 1 Rozsah spolupráce: Pohonná jednotka je integrovanou součástí každého rotačního výměníku dodávaného firmou VTS. Základní prvky: 4 2 1. frekvenční měniči 2. rotor výměníku 3. řemenice pohonu výměníku 4. kabeláž pohonné jednotky 5. motoreduktor kladkový motor spřažený s úhlovou převodovkou 3 5 1.2. Popis práce zařízení Úlohou pohonné jednotky výměníku je spuštění a plynulá regulace rychlosti otáčení výměníku v rozsahu rozruch od 3 do 10 otáček za minutu. Regulace rychlosti otáčení rotoru se provádí změnou frekvence napětí, které napájí motor. Využitím širokého rozsahu funkcí frekvenčního měniče lze dosáhnout podrobného monitorování parametrů práce pohonné jednotky. 2

2. TECHNICKÉ PARAMETRY 2.1. Konstrukce Transformační pohonná jednotka s asynchronním motoreduktorem a řemenicí. Jednotlivé komponenty jsou umístěny uvnitř opláštění výměníku v přizpůsobených místech. 2.2. Pracovní parametry systém TN jmenovité napětí napájení U 3 1x(200-230)V ±10% jmenovitá frekvence 50-60 Hz ±5% stupeň ochrany po zabudování do klimatizační jednotky VTS IP54 pracovní teplota 0 50 C napětí řídících obvodů měniče 24 V DC prostředí EMC 1 2.3. Jmenovité hodnoty jednotlivých komponentů pohonu Údaje jednotky Údaje motoru Údaje měniče velikost jednotky průměr rotoru výměníku typ P n U n I n typ U n I n (primární strana) I n (sekundární strana) [mm] [kw] [V] [A] [V] [A] [A] [Hz] [Hz] f min f max 21 750 LF 56 / 4B-11 0.09 0.64 16 55 30 785 LF 56 / 4B-11 0.09 0.64 17 58 40 995 LF 56 / 4B-11 0.09 0.64 16 52 55 1165 LF 56 / 4B-11 0.09 0.64 15 51 75 1305 LF 56 / 4B-11 0.09 0.64 VLT Micro 15 51 100 1485 LF 63 / 4B-7 0.18 1.05 Drive 16 54 120 1680 LF 63 / 4B-7 0.18 1.05 16 52 3 230 P0K37 1 230 6,1 2,2 150 1870 LF 63 / 4B-7 0.18 1.05 15 51 180 1870 LF 63 / 4B-7 0.18 1.05 made by 15 51 230 2240 M7 1B4 TERM 0.37 2,1 Danfoss 15 51 300 2335 M7 1B4 TERM 0.37 2,1 16 53 400 2750 M7 1B4 TERM 0.37 2,1 17 56 500 3250 M7 1B4 TERM 0.37 2,1 16 53 650 3365 M7 1B4 TERM 0.37 2,1 16 55 3

3. INSTALACE A KONFIGURACE POHONNÉ JEDNOTKY V JAKÉMKOLIV REGULAČNÍM SYSTÉMU! POZOR! Nebezpečné elektrické napětí! Měnič zapojte zásadně ve stavu bez napětí. Zabezpečte obvod před náhodným zapojením. Připojte uzemnění. Bude-li sousední zařízení pod napětím, je nutné nasadit dodatečnou mechanickou ochranu. Veškeré transportní, instalační, provozní a údržbové práce musí být prováděny specialistou, který je proškolen a odpovídá za profesionální obsluhu. Při instalačních pracích nezapomeňte na statické rozladění při kontaktu se zařízením. Připojení regulačních vodičů musí být instalováno tak, aby prostorové indukční nebo vzájemné pole neovlivňovaly funkce regulace. Kolísání a odchylky jmenovitého napětí sítě musí odpovídat uvedeným technickým hranicím tolerance. V opačném případě může dojít k nebezpečným stavům nebo poruchám funkce. Po vypnutí napájení frekvenčního měniče může dojít na vodících částech a napájení k nebezpečnému napětí z nabitých kondensátorů. Je nutné používat výstražné tabulky. 3.1. Schéma elektrických obvodů pohonné jednotky výměníku Pro splnění požadavků elektromagnetické kompatibility, musí být motorový vodič uzemněn na obou stranách na straně motoru a na straně frekvenčního měniče. 4

3.2. Připojení napájení a řízení pohonné jednotky výměníku Rozvaděče vyrobené firmou VTS typu VS 21-150 CG ACX36-2 jsou přizpůsobeny k bezprostřednímu připojení pohonné jednotky výměníku. Tyto rozvaděče standardně obsahují odpovídající zabezpečení a svorky pro napájení a řízení rotačního výměníku. Jestliže je k rozvaděči připojen uživatelský interface VS 00 HMI Advanced, je možné konfiguraci parametrů frekvenčního měniče realizovat automaticky, pomocí funkce Programování Měniče ve složce Pro pokročilé. POZOR! Před zahájením konfigurace je potřeba manuálně nastavit parametry? 8-31=2; 8-33=3; 5-11=6. Po odeslání parametrů by měla být spuštěna procedura autotuningu (AMT) pomocí parametru 1-29. Způsob připojení napájení pohonné jednotky do rozvaděče VTS se nachází na elektrickém schématu rozvaděče. Způsob připojení komunikační linie pro řízení rotačního výměníku se nachází na schématu aplikací regulace, které je dodáváno společně s rozvaděčem. 3.3. Konfigurace měniče Č. Název parametru Kód parametru Výrobní nastavení VTS 1 Tlačítko [HandOn] na LCP 0-40 0 2 referenční prostředek 3 3-17 11 3 Charakteristika kroutícího momentu 1-03 0 4 Tepelná ochrana motoru 1-90 4 5 Horní mez otáček motoru 4-14 100,0 6 Minimální reference 3-02 0,000 7 Maximální reference 3-03 100,000 8 Mód meze kroutícího momentu motoru 4-16 150 9 čas zrychlení 3-41 30,00 10 řízení povelu časového limitu - čas 8-03 20,0 11 řízení povelu časového limitu - funkce 8-04 2 velikost jednotky 21-75 100-180 230-650 12 výkon motoru 1-20 0,09 0,18 0,37 13 proud motoru 1-24 0,60 1,00 1,90 14 Jmenovité otáčky motoru 1-25 1350 1380 1370 15 protokol 8-31 2 16 adresa 8-32 4 17 Fc port parity 8-33 3 18 terminál 19 Digitální vstup 5-11 6 Po nastavení všech konfiguračních dat spusťte proces automatického ladění. 1. Ujistěte se, zda je motor tichý 2. Nastavte hodnotu [2] v parametru 1-29 Atomatické nastavení motoru (AMT) 3. Zapněte startovací signál pomocí tlačítka [HandOn] na LCD panelu 5

3.4. Zabezpečení motoru! Ochrana motoru proti přetížení je realizována dvěma způsoby. Frekvenční měnič je vybaven algoritmem, který počítá čas a hodnotu proudového přetížení elektromotoru (i 2 t integral). Jestliže měnič zjistí přetížení, vypíná motor a signalizuje alarm. Přídavná ochrana je provedena pomocí termokontaktu integrovaného v elektromotoru. Tento termokontaht přeruší okruh vstupu 19 FM v případě přehřátí elektromotoru (bez generování alarmového signálu) Po aktivaci alarmu je pro jeho resetování vypnout a opětovně zapnout napájecí napětí měniče. Po každé takové události je nutné vždy vyčkat 20 minut před opětovným spuštěním pohonu výměníku. Je to čas nezbytný pro ochlazení motoru. Okamžité spuštění může způsobit poškození motoru! 4. INSTALACE A KONFIGURACE POHONNÉ JEDNOTKY V JAKÉMKOLIV REGULAČNÍM SYSTÉMU! POZOR! Nebezpečné elektrické napětí! Měnič zapojte zásadně ve stavu bez napětí. Zabezpečte obvod před náhodným zapojením. Připojte uzemnění. Bude-li sousední zařízení pod napětím, je nutné nasadit dodatečnou mechanickou ochranu. Veškeré transportní, instalační, provozní a údržbové práce musí být prováděny specialistou, který je proškolen a odpovídá za profesionální obsluhu. Při instalačních pracích nezapomeňte na statické rozladění při kontaktu se zařízením. Připojení regulačních vodičů musí být instalováno tak, aby prostorové indukční nebo vzájemné pole neovlivňovaly funkce regulace. Kolísání a odchylky jmenovitého napětí sítě musí odpovídat uvedeným technickým hranicím tolerance. V opačném případě může dojít k nebezpečným stavům nebo poruchám funkce. Po vypnutí napájení frekvenčního měniče může dojít na vodících částech a napájení k nebezpečnému napětí z nabitých kondensátorů. Je nutné používat výstražné tabulky. 6

4.1. Schéma elektrických obvodů pohonné jednotky výměníku M ~3 Pro splnění požadavků elektromagnetické kompatibility, musí být motorový vodič uzemněn na obou stranách na straně motoru a na straně frekvenčního měniče.! Doporučené zabezpečení napájení frekvenčního měniče: 1. instalační vypínač typu B6 2. bezpečnostní vložka typu Gg6 4.2. Řízení pohonné jednotky výměníku Široký rozsah funkcí frekvenčního měniče umožňňuje přizpůsobit pohon výměníku různým požadavkům klienta. Funkce frekvenčního měniče Micro Drive: 1. 5 2- stav řídíciho vstupu, tj. start/stop/výběr rychlosti / pulsní vstup 2. proudový nebo napěťový plynulý vstup pro zadávání frekvence práce 3. konfigurovatelné vstupní relé 4. analogový výstup 0-20mA 5. interface RS485 s komunikačním protokolem umožňující plné řízení výměníku 4.3. Příkladová konfigurace měniče vyýhoda volitelného příslušenství S1a V1 zobrazeného na obrázku v bodě 4.1. Můžeme získat výhodu např funkce pohonu 1. zadávání frekvence přes analogový napěťový vstup 2. povel Start/Stop - pomocí dvoustupňového vstupu 18 3. ochranné tepelné relé - pomocí dvoustupňového vstupu 19 7

Seznam parametrů měniče pro příkladovou konfiguraci Č. Název parametru Kód parametru Hodnota 1 Horní limit otáček motoru 4-14 60,0 2 Terminál 19 digitální vstup 5-11 6 velikost jednotky 21-75 100-180 230-650 3 výkon motoru 1-20 0,09 0,18 0,37 4 proud motoru 1-24 0,6 1,0 1,9 5 Jmenovité otáčky motoru 1-25 1350 1380 1370 6 Tepelná ochrana motoru 1-90 4 7 Funkce nulového přehročení časového limitu 6-01 5 8 terminál 53 nízké napětí 6-10 1,00 9 terminál 53 vysoké napětí 6-11 9,00 velikost jednotky 21 30 40 55 75 100 120 150 180 230 300 400 500 650 10 terminál 53 nízká referenční hodnota 6-14 16 17 16 15 15 16 16 15 15 15 16 17 16 16 11 terminál 53 vysoká referenční hodnota 6-15 55 58 52 51 51 54 52 51 51 51 53 56 53 55 12 terminál 53 - časová konstanta filtru 6-16 1,000 velikost jednotky 21 30 40 55 75 100 120 150 180 230 300 400 500 650 13 Maximální reference 3-02 16 17 16 15 15 16 16 15 15 15 16 17 16 16 14 minimální reference 3-03 55 58 52 51 51 54 52 51 51 51 53 56 53 55 15 referenční prostředek 3 3-17 0 16 čas akcelerace 3-41 30,00 17 čas zpomalení 3-42 30,00 18 Automatické nastavení motoru AMT 1-29 Naprogramujte hodnotu 2, potom stiskněte [Hand On] 4.4. Zabezpečení motoru! Ochrana motoru proti přetížení je realizována dvěma způsoby ve frekvenčním měniči, který sčítá čas a hodnotu překročení proudu motoru (integrál i 2 t). Jestliže měnič zjistí přetížení, vypíná motor a signalizuje alarm. Přídavná ochrana je provedena pomocí termokontaktu integrovaného v elektromotoru. Tento termokontaht přeruší okruh vstupu 19 FM v případě přehřátí elektromotoru (bez generování alarmového signálu) Alarm vyžaduje zrušení pomocí vypnutí a znovu zapnutí napájení měniče. Po každé takové události je nutné vždy vyčkat 20 minut před opětovným spuštěním pohonu výměníku. Je to čas nezbytný pro ochlazení motoru. Okamžité spuštění může způsobit poškození motoru! 8

5. DOPORUČENÍ PRO INSTALACI 5.1. Doporučené typy vodičů Rozměry, použití Popis Parametry Obrázek 3x1,5mm 2 Více žilové kabely s měděnými žilami jedno nebo více drátové v izolaci z PVC. vodič napájející měnič 1x1mm 2 nebo 2x1mm 2 řídící obvody Řídící kabely s měděnými žilami, stíněné měděnými dráty v izolaci z PVC. Jmenovité napětí: 450/750 V Pracovní teplota: -40 do 70 C Jmenovité napětí: 300/500 V Pracovní teplota: -40 do 70 C spirála UTP nebo STP, 2x2x24 AWG (2 páry) sériová komunikace Více žilové kabely s měděnými žilami jedno nebo více drátové v izolaci z PVC.nebo PE; žíly stočené v párech pro minimalizaci poruch; kromě typu UTP vybavené dodatečným stíněním; Pracovní teplota: -20 do 60 C Průřezy vodičů jsou navrhovány pro dlouhodobou proudovou zátěž, pro uložení shodně s nákresem, pro tři zatížené žíly. Vzhledem k odladivosti zabezpečení, délka a způsob uložení vodiče vzhledem ke spínacím proudům je nutné prověřit průřezy vodičů uvedených v tabulce. 9