Návod k obsluze Magneticko-induktivní senzor proudění SM8050 704625 / 00 04 / 2010



Podobné dokumenty
Návod k montáži Elektronický tlakový senzor pro průmyslové aplikace. PT354x/PT954x / / 2010

Návod k montáži Elektronický tlakový senzor. PA30xx / PA90xx / / 2010

Návod k obsluze Elektronický tlakový senzor PM26

Snímač tlaku pro všeobecné použití Typ MBS 1700 a MBS 1750

1: Přítahový kroutící moment 25 Nm Made in Germany

Kapalná média: voda, roztoky glykolu, oleje (viskozita 68 mm²/s při 40 C )

Snímač tlaku pro všeobecné průmyslové aplikace, typ MBS 3000 a MBS 3050

Návod k obsluze. Elektronický teplotní senzor TN7530

Návod k obsluze. Impulsní vyhodnocovací systém D 100. power. Made in Germany

Magneticko-indukční průtokoměr MID

Rotační pohony pro kulové ventily

Návod k obsluze Reflexní světelný snímač s potlačeným pozadím. OJ51xx Laser / / 2010

Návod k obsluze. Elektronický. hladinový senzor LK 3...

Návod k obsluze Hlídač proudění SI / / 2010

Liquiphant T FTL20. Technická informace. Limitní hladinový spínač pro kapaliny

Kompenzační transformátory proudu

Spínací zesilovač VS Návod k obsluze. VS 0200 Temp. / temp. Strömung / flow + Relais / relay. Relais / relay 20 C

JUMO dtrans p20 DELTA Ex d

Návod k obsluze. Programovací a zobrazovací přístroj PP2000. Mode/Enter

MĚŘICÍ PŘEVODNÍKY STŘÍDAVÉHO PROUDU

Elektronický zapisovač eco-graph

Termický pohon. pro malé a radiátorové ventily

Návod k obsluze Elektronický sensor hladiny LK / / 2008

Elektrohydraulické pohony pro ventily

Návod k obsluze Hlídač proudění SI0508

Návod k obsluze Elektronický tlakový senzor. PL205x /01 09/2011

Snímače teploty s kabelem

HMP 331. HMP 331 Procesní snímač tlaku

Průmyslový snímač tlaku. Přednosti

OPTITEMP. Kompaktní snímače

Návod k obsluze Hlídač proudění SI500A / / 2010

Elektromotorické pohony pro ventily

FST-200/300 Série. Limitní spínače průtoku

Bezpečnostní technika

KROHNE 10/2003 D 11 VA40 01 CZ

Relé nízké do PS/do patice, A

LMP 307 LMP 307. Nerezová ponorná sonda. Nerezový senzor. Nerezová ponorná sonda

- zvláštní měřicí rozsahy. Přednosti

SSP31... SSP81... SSP61... Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro malé ventily se jmenovitým zdvihem od 2.5 do 5.

On-line datový list TBS-1BSGT1506NM TBS TEPLOMĚRY

Technický list Procesní vlhkoměr HYGROPHIL H 4230

QAF63.2-J QAF63.6-J. Protimrazové čidlo. Pro použití ve vzduchovém kanálu. Aktivní kapilární kanálové čidlo pro měření nejnižších teplot v rozsahu

NÁVOD LMP 307. Ponorná sonda k měření výšky hladiny

Magneticko-indukční průtokoměr

Řada 86 - Časové moduly

NÁVOD DMD 331. Snímač tlakové diference

Elektronická tepelná relé do 150 A. Nadproudová relé LR9D. Katalog 2016 >>>

Převodník tlaku P40 / P41

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Měření vodivosti / teploty mycom CLM 121/151

K8AB-AS. Struktura číselného značení modelů. Jednofázové proudové relé. Kódování čísel modelů

Programovatelné převodníky pro snímače teploty

Návod k obsluze. Řídící jednotka pro kontrolu polohy PS7570

SINEAX V 608 Programovatelný převodník teploty pro 2-vodičové zapojení a RTD a TC vstupy

Elektromotorické pohony pro zdvihové ventily

Elektrické pohony Ruční ovládání

zkoušečky napětí UNITEST Moskito LED, LCD UNITEST Poltest UNITEST 2000 alpha

DMP 331 P. Procesní snímač tlaku

a zároveň zajišťuje jeho linearizaci.

Návod k instalaci a seřízení SNÍMAČ ROSNÉHO BODU A TEPLOTY MODEL EE35

KINAX WT 711 Programovatelný převodník úhlu otočení

Originální návod k provozu Bezpečnostní spínací přístroj s releovými výstupy G1501S / / 2014

EMKOMETER INDUKČNÍ PRŮTOKOMĚR EMKO E. řešení pro Vaše měření. Emkometer,s.r.o., Na Žižkově tel/fax: , tel: ,

Regulační ventily PN16 s magnetickým pohonem MVF461H...

JUMO ecotrans ph 03 Mikroprocesorový převodník / spínací zařízení hodnoty ph / redox potenciálu a teploty

Návod k obsluze. Elektronický teplotní. senzor TN7430

KNIHOVNA STANDARDŮ PRVKŮ MaR

Elektromagnetické ventily VZWM-L

Specifikace modulu. Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota. Provozní vlhkost. Skladovací vlhkost.

Převodníky SensoTrans DMS P32200, A pro tenzometry

Napájecí modul Sběrnicový modul

LMP 305 LMP 305. Nerezová ponorná sonda výšky hladiny. polovodičový tenzometr s nerezovou oddělovací

Montážní návod Úrovňová sonda. PS3xxx PS3xxA /2012

Robustní a rychlý analyzátor spalin pro všechny důležité veličiny

PU 580 MĚŘIČ IZOLACE

Návod k obsluze Binární hladinový senzor. LI214x / / 2016

Cenově výhodný způsob hlídání průtoku vodivých kapalin kompaktním přístrojem Měření průtoku magneticko - induktivní metodou od ifm mid.com/cz/.

Otočné pohony Pohony ozubenou tyčí Série TRR. Katalogová brožurka

LMK 382. Nerezová ponorná sonda. Keramický senzor. Nerezová ponorná sonda. Pesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO

Snímače teploty pro nízké a střední teploty

měřicí přístroje pro ph / Redox (ORP) / teplotu

Tab.1 Základní znaky zařízení jednotlivých tříd a opatření pro zajištění bezpečnosti

Návod k obsluze Elektronický tlakový sensor. PL265x /01 09/2011

Specifikace. Model RAKD výrobku Malý kovový Rotametr

1: Přítahový kroutící moment 25 Nm 2: Těsnění FPM / DIN Made in Germany

- zvláštní měřicí rozsahy. Přednosti

Řada 34 - Relé úzké do patice / do PS, 6 A

Kanálové čidlo. Teplota výstupní signál

Řada 85 - Časové relé miniaturní, 7-10 A

SNÍMAČE TEPLOTY S KABELEM 06.13

Návod k obsluze Kombi-senzor pro diagnostiku čerpadel a hlídání tlaku PIM693 PIM / / 2010

DMP 331P. DMP 331P Procesní snímač tlaku

MaRweb.sk. PT-011 až PT-042 Řada programovatelných převodníků. pro odporová a termoelektrická čidla

Primárně spínané napájecí zdroje

SITRANS TF Snímač teploty. Návod k obsluze edice 03/2002. Měřič teploty 7NG313x

Elektrické pohony. pro ventily se zdvihem 20 mm

Jmenovitý průtok. Přípustné kolísání napětí AC ± 10%, DC ± 20% Ochrana. Označení modelů elektromagnetických ventilů sérií 3 a 4.

Multimetr 303 č. výr

PŘEHLED STROJÍRENSTVÍ

ATICS-2-ISO ATICS-2-80A-ISO

Transkript:

Návod k obsluze Magneticko-induktivní senzor proudění SM8050 704625 / 00 04 / 2010

Obsah 1 Poznámka na úvod 3 1.1 Použité symboly 3 2 Bezpečnostní pokyny 3 3 Použití z hlediska určení 4 4 Montáž 4 4.1 Místo montáže 4 4.2 Zabudování do potrubí 7 4.3 Ochrana při vysokých teplotách média 7 5 Elektrické připojení 8 6 Provoz 9 6.1 Obecné provozní podmínky 9 7 Rozměrový náčrtek 9 8 Technická data 10 2

1 Poznámka na úvod 1.1 Použité symboly Návod k postupu > Reakce, výsledek [ ] Označení tlačítek, spínacích ploch nebo indikátorů Odkaz (na stránku, bod) Důležité upozornění Při nedbání pokynů jsou možné chybné funkce nebo poruchy. 2 Bezpečnostní pokyny Před uvedením přístroje do provozu si přečtěte tento dokument. Přesvědčete se, zda je výrobek bez omezení vhodný pro Vaši aplikaci. Nesprávné použití přístroje nebo použití neodpovídající jeho určení mohou vést k poruchám funkce přístroje nebo k nežádoucím následkům jeho aplikace. Proto může montáž, elektrické připojení, uvedení do provozu, obsluhu a údržbu přístroje provádět pouze autorizovaný odborný personál, vyškolený provozovatelem zařízení. U všech aplikací vyzkoušejte snášenlivost materiálu senzoru ( 8 Technická data) s měřeným médiem. Pro rozsah platnosti culus: Přístroj musí být napájen z galvanicky odděleného zdroje, který je sekundárně chráněn pojistkou schválenou UL, s maximálním jmenovitým proudem: a) max. 5 A při napětích o hodnotách 0~20 Vrms (0~28,3 Vp) nebo b) 100/Vp při napětích 20~30 Vrms (28,3~42,4 Vp). 3

3 Použití z hlediska určení Senzor hlídá proudící médium. Zjišťuje průtok a převádí jej na analogový výstupní signál (4...20 ma). I [ma] 20 4 MEW = koncová hodnota měřícího rozsahu (= 100 l/min / 6 m 3 /h); (= 26,42 gpm / 1584 gph). V měřícím rozsahu je výstupní signál mezi 4 a 20 ma. Dále je signalizováno: Proudění nad měřícím rozsahem: výstupní signál > 20 ma. 0 MEW Q Oblast nasazení Vodivá kapalná média s následujícími vlastnostmi: Vodivost: 20 µs/cm Viskozita: < 70 mm 2 /s při 40 C průtok 0...100 l/min; 0...6 m 3 /h; 0...26,42 gpm; 0...1584 gph. 4 Montáž 4.1 Místo montáže Přístroj zabudujte tak, aby byla měřící trubice stále úplně zaplněna. Vezměte v úvahu vtokové a výtokové cesty. Tím budou kompenzovány rušivé vlivy způsobené ohyby, ventily, redukcemi a podobnými komponenty. Zvláště platí: Uzavírací a regulační zařízení se nesmí nacházet přímo před přístrojem. 5 x D 2 x D S S S = rušivé vlivy; D = průměr trubky; = směr proudění 4

Montáž proveďte v místě potrubí, kde médium stoupá. = směr proudění Při montáži se vyhněte následujícím místům: Přímo před potrubím kde médium klesá. V potrubí kde médium klesá. = směr proudění V nejvyšším bodě rozvodného systému potrubí. Bezprostředně před výpustí. = směr proudění 5

Přístroj může být namontován nezávisle na poloze natočení, ale řiďte se následujícími pokyny: --V potrubním systému se nesmí tvořit vzduchové bubliny. --Potrubí je vždy úplně zaplněno. Na sací straně čerpadla. = směr proudění Při zabudování do neuzemněného rozvodného trubkového systému (např. z umělé hmoty), musí být přístroj uzemněn. A Zemnící spony se závitem G1 jsou k dispozici jako příslušenství (obj. číslo E40198). A = pájecí očko vodiče (není v rozsahu dodávky). 6

4.2 Zabudování do potrubí Přístroj bude zabudován do trubky rozvodu pomocí adaptérů. Adaptéry je nutno objednat jako příslušenství zvlášť. --Obj. číslo E40179: 2 adaptéry pro rozvodné trubky R½ + 2 těsnění. --Obj. číslo E40180: 2 adaptéry pro rozvodné trubky R¾ + 2 těsnění. --Obj. číslo E40192: 2 adaptéry pro rozvodné trubky ½ NPT + 2 těsnění. --Obj. číslo E40193: 2 adaptéry pro rozvodné trubky ¾ NPT + 2 těsnění. A B C D D C B A 1. Adaptér (B) našroubujte do trubkového rozvodu (A). 2. Vložte těsnění (C) a přístroj nasaďte podle označeného směru průtoku (flow direction). 3. Adaptér (B) našroubujte na přípoj (D) a ručně dotáhněte. 4. Oba adaptéry protichůdně utahněte (utahovací moment: 30 Nm). Po montáži mohou vzduchové bubliny v systému narušovat měření. Řešení: Po montáži systém propláchněte za účelem odvzdušnění (množství proplachu > 3 l/min / 1 gpm). Při vodorovném zabudování platí: V důsledku konstrukčních požadavků zůstává po odstavení čerpadla vždy určité malé množství média v měřícím kanále. 4.3 Ochrana při vysokých teplotách média Při teplotách média nad 50 C se mohou některé oblasti krytu ohřát nad teplotu 65 C. Zabraňte kontaktu krytu se vznětlivými látkami a neúmyslnému dotyku s ním. 7

5 Elektrické připojení Přístroj může být instalován pouze odborným pracovníkem elektrotechnického oboru. Řiďte se národními a mezinárodními předpisy pro zřizování elektrotechnických zařízení. Napájecí napětí podle EN50178, SELV, PELV. Uveďte zařízení do stavu bez napětí. Přístroj připojte následovně: 2 3 1 4 1 BN 4 2 WH 3 BU L+ n.c. L Informace o vhodných konektorech/zástrčkách na: www.ifm.com/cz Výrobky Příslušenství 8

6 Provoz Po zapnutí napájecího napětí a po uplynutí přípravné zpožďovací doby (asi 5 s) se přístroj nachází v Run módu (= normální pracovní provoz). Provádí své měřící a vyhodnocovací funkce a generuje analogový výstupní signál. 6.1 Obecné provozní podmínky Zabraňte vytváření usazenin, plynových a vzduchových bublin v rozvodném systému. Při teplotách média nad 50 C se mohou některé oblasti krytu ohřát nad teplotu 65 C. V tomto případě se nedotýkejte přímo přístroje. Zabraňte kontaktu krytu se vznětlivými látkami a neúmyslnému dotyku s ním. 7 Rozměrový náčrtek 110 73 54 G1 G1 19 M12 x1 M12 x1 9

8 Technická data Použití...vodivá kapalná média Vodivost... 20 µs/cm Viskozita...< 70 mm²/s při 40 C Provozní napětí [V]...19...30 DC 1) ochrana proti: přepólování, přetížení Proudový odběr typicky [ma]...90 Analogový výstup... 4...20 ma Max. zátěž [Ω]...500 Přípravná zpožďovací doba [s]...5 Hlídání proudění Měřící rozsah [l/min / m³/h]...0...100 / 0...6 Měřící rozsah [gpm / gph]...0...26,42 / 0...1584 Doba odezvy [ms]... < 150 Přesnost... < ± (2% MW + 0.5% MEW) Opakovací přesnost [% MEW]...± 0,2 Ztráta tlaku (dp) v závislosti od průtokového množství (Q) dp [mbar] 800 700 600 500 400 300 200 100 0 20 40 60 80 100 120 Q [l/min] 10

Provozní teplota [ C]... -10...60 Teplota média [ C]... -10...70 Odolnost proti tlaku [bar]...16 Materiály v kontaktu s médiem... V4A (1.4404); PEEK; KM Materiály pouzdra... V4A (1.4404); PBT-G 20; PC (Makrolon); EPDM/X (Santoprene) Krytí IP 67, III Izolační odpor [MΩ]... > 100 (500 V DC) Odolnost proti rázům [g]... 20 (DIN / IEC 68-2-27, 11ms) Odolnost proti vibracím [g]... 5 (DIN / IEC 68-2-6, 55-2000 Hz) Elektromagnetická kompatibilita (EMC) IEC 1000/4/2 ESD:... 4 / 8 KV IEC 1000/4/3 H ozářeno:... 10 V/m IEC 1000-4- impulsní rušení:... 2 kv IEC 1000/4/5 rušení - rázová vlna:... 0,5 / 1 kv IEC 1000/4/6 H vazba vedením:... 10 V 1) podle EN50178, SELV, PELV MW = měřící rozsah; MEW = koncová hodnota měřícího rozsahu Technická data a další informace na www.ifm.com 11